Вечер был создан для ласк, выпивки и тихой музыки, а я сидел один и прекрасно знал, почему. Мендел Уормингтон – мечта, а не секретарша, в сто восемьдесят седьмой раз отказала мне.
Да, я завел бухгалтерский учет ее отказов, но это тайна, в которую не посвящен ни один человек. Записная книжечка всегда со мной, во внутреннем кармане пиджака. Когда я начинаю переоценивать свое обаяние, стоит заглянуть в нее и гордыня перестает роптать.
Чтобы вечер не пропал даром, я сделал себе коктейль, поставил любимую пластинку «Смерть-злодейка» и растянулся на кушетке с бокалом в руках.
Моя квартира расположена на четвертом этаже и вид из окна являет лишь море ночных огней Сан-Франциско, но все же она имеет свое преимущество – это моя квартира. Здесь все принадлежит мне: пластинки, мебель и запасы спиртного. И если город становится поперек горла, я переезжаю мост в сторону Марин-каунти и отдыхаю в своем милом гнездышке, о котором тоже не знает почти никто, за исключением нескольких особ женского пола.
Я встал за очередной порцией коктейля, когда позвонили в дверь. Вероятно, богиня любви шепнула какой-нибудь очаровательной даме, что я срочно нуждаюсь в ее утешении.
Открыв дверь, я опешил от неожиданности. Мои мечты о блондинке, пышущей страстью, оказались просто безделицей в сравнении с явью.
– Линда! Кэрри! – воскликнул я наконец. – Главам своим не верю! Как вы меня нашли? Этот адрес известен в основном торговцу спиртным из ближайшей лавочки.
Линда улыбнулась, хитро подмигнула Кэрри и обе храбро вошли в логово Льва, захлопнув за собой дверь.
– Мы позвонили в вашу контору, – сообщила Линда, – и милая секретарша любезно дала нам адрес. А еще она сказала, что вы сегодня встали не с той ноги, поэтому сбежали из конторы пораньше и наш визит, по ее мнению, очень вас обрадует!
– Ох уж эта Мендел, – вздохнул я счастливо. – Действительно, чудесная секретарша…
Линда сбросила пальто и осталась в легком платье лимонного цвета, которое обнажало ее процентов на семьдесят. Без всякой дополнительной оптики я разглядел, что бюстгальтера под этим платьицем нет.
Пока она, почти голая в своем наряде, с кошачьей ловкостью устраивалась на диване, Кэрри тоже скинула пальто на ближний стул и прошла к окну. Сначала я видел только ее плотненький, хороший задик, обтянутый короткими панталонами, а потом заметил, что ее костюм дополняет прозрачное кружевное платье.
Когда я подошел к бару, чтобы приготовить коктейли, мои руки дрожали, словно у алкоголика с похмелья. Я мощным усилием воли заставил себя наполнить бокалы, не пролив ни капли, но тотчас понял, что никакой моей воли не хватит, чтобы также успешно донести их моим гостьям.
Улучив момент, я для успокоения опрокинул в себя изрядную порцию мартини, и уже совсем легко справился со своей задачей.
– Спасибо, дорогой, – промурлыкала Линда, принимая бокал из моих рук.
– Как поживают гневные амазонки после бури? – спросил я.
– Плохо. – Кэрри огорченно вздохнула. – Либби отказалась от этого названия, – добавила она торопливо. – Морган в последней статье назвал митинг в Юнион-сквере сборищем баб, изнывающих от сексуального голода, базаром проституток и так далее…
– Да, тяжелый Морган современник, – заметил я. – Но другие, надеюсь, не были столь суровы?
– Увы, – Линда пожала плечами. – Все газеты как о цепи сорвались, А ведь в основе движения была хорошая идея! Конечно, расследование усугубило реакцию прессы… Но, кстати, Либби не намерена отступать, сейчас она едет на север, в штат Вашингтон, хочет начать все сначала.
– И вы едете с ней? – осведомился я.
– Нет. – Линда покачала головой. – Мы с Кэрри обсудили этот вопрос и решили, что хватит нам бороться за эмансипацию, настало время вкусить ее плоды. Какой смысл называть себя свободной женщиной и не быть ей?
– Да, – поддакнула Кэрри, – мы так стремились предоставить свободу другим, что совсем позабыли о своей!
– В общем, Рэнди, мы уезжаем за границу, – вставила Линда.
– Сначала в Скандинавию, – заявила Кэрри. – Говорят, там женщины добились полного социального и сексуального равноправия, хотим выяснить, как им это удалось!
– Великолепно, – я улыбнулся. – Только не вздумайте показаться в таком виде на улицах Сан-Франциско, иначе не доберетесь до гавани! Наши мужчины, поверьте на слово, становятся самым слабым полом при виде полуобнаженных женщин!
– А мне кажется, вы очень хорошо владеете собой, Рэнди, – бархатным голосом сказала Кэрри.
– Мужчины нашей семьи всегда отличались сильным характером, – ответил я скромно. – А чего вы, собственно, хотите? Чтобы я изнасиловал вас сию минуту?
– Ах, Рэнди! Ты же знаешь, что мы против насилия! – воскликнула Линда. – Другое дело, мы уверены, что женщина сама может выбирать себе партнера…
– И потом, – подхватила Кэрри, – мы же признаем твое физическое превосходство, какой смысл убеждать нас в этом?
В следующую минуту они скинули с себя остатки одежды, а я подумал, что сейчас уж точно сойду с ума.
– Мы вообще ничего не имеем лично против тебя, – непринужденно произнесла Линда. – И я, и Кэрри, мы обе пришли к выводу, что ты переполнен сексом, а это именно то, что нам нужно.
– Линду осенило, что нам, как свободным женщинам, не к лицу соперничать, а значит, можно со спокойной совестью поделить мужчину, который понравился той и другой одновременно! – возбужденно добавила Кэрри.
Я молча переводил взгляд с одной обнаженной женщины на другую и просто ликовал, полагая, что уж теперь-то вечер не пройдет даром, моя проблема решена!
Правда, в ту самую минуту она еще не была решена окончательно: две прелестницы, златовласая и черноволосая, улыбались мне кокетливо, их тела излучали страстный призыв, а я никак не мог решить, к какой же из них подойти.