ГЛАВА ПЯТАЯ


Когда Мэдлин стала снимать с себя блузку, открывая его взгляду жемчужного цвета бюстгальтер, сверкнувший в рассеянном свете, Льюис напомнил ей из темноты: — Медленно.

Мэдлин почти совладала со своими нервами. Только прерывистое, слегка учащенное дыхание выдавало ее волнение, но Льюис знал, что Мэдлин любит принимать вызовы, от которых вскипает кровь, и восхитился ее выдержкой.

Он охватил взглядом ее фигуру, и сердце пропустило удар, как тогда, когда он увидел, что она пришла. На ногах у нее были белые сапоги до колен на высоких каблуках — ничего более возбуждающего нельзя было придумать.

Мэдлин расстегнула лифчик, и при виде ее груди с дерзко вздернутыми заострившимися розовыми сосками у него пересохли губы. Льюис поглубже сел в кресло, чтобы не встать и не подойти к ней.

Ее бедра слегка двигались сами по себе, под ритм какой-то лишь ей одной слышной музыки. Льюис смотрел на нее как заколдованный. Когда она расстегнула молнию и незаметным движением бедер заставила юбку упасть, он увидел кружевные полоски, которые плавно переходили в поблескивающие чулки. Его горло мгновенно пересохло.

Подцепив носком сапога упавшую юбку, Мэдлин отшвырнула ее в сторону, а Льюис не мог оторвать взгляд от полупрозрачных чулок, своим светлым цветом оттенявших золотистую кожу. Благодаря высоким каблукам ее стройные ноги казались еще длиннее. От такой совершенной красоты захватывало дух, и Льюис подумал, что мог бы любоваться ею до бесконечности. Когда Мэдлин взялась за застежку, чтобы отстегнуть чулок, он резко подался вперед и выдохнул:

— Нет!

Мэдлин вопросительно посмотрела в его сторону.

— Пока не снимай, — сказал он, снова откинувшись назад, в тень. — (Мэдлин нагнулась и взялась за молнию сапога.) — И сапоги тоже пока оставь.

— Что тогда? — спросила она севшим от волнения голосом.

— Пока ничего. Я просто хочу на тебя посмотреть.

Мэдлин выпрямилась, и ее грудь немного всколыхнулась. Льюис не мог отвезти глаз от соблазнительной женщины в белоснежно-кремовых кружевах.

— Скажи мне, что под этим кружевом у тебя ничего нет, — попросил он.

Мэдлин чувственно улыбнулась и провела руками вдоль тела.

— Пояс с подвязками.

Льюис подумал, что его сердце не выдержит, когда она указательным пальцам отогнула полупрозрачную и тонкую, как паутинка, тесемку, продемонстрировав полоску гладкого переливающегося атласа.

— И трусики «танга».

Льюис почти не слышал, следя за тем, как ее пальцы скользнули под ткань.

— Особенные трусики.

Его взгляд взметнулся к ее лицу.

— Они развязываются по бокам, — пояснила она с провокационной улыбкой.

Он сглотнул и с трудом выдавил из себя два слова:

— Вот как?

Мэдлин увлажнила губы кончиком языка.

— Хочешь, чтобы я их сняла?

— Это было бы… здорово.

Сжав руки в кулаки, Льюис снова откинулся на спинку кресла, сжимая зубы каждый раз, когда в темноте вдруг вспыхивала полоска ткани или на Мэдлин падал луч света и ее кожа превращалась в глянец, а на губах неожиданно появлялась и исчезала загадочная улыбка.

— Вот уже несколько дней я не могу выкинуть тебя из своих мыслей, — сказал Льюис, вставая с кресла и поднимая лежащую рядом сумку. — Теперь я уверен, что это то, что нужно. Закрой глаза, — остановившись рядом с ней, велел он.

Мэдлин посмотрела на сумку в его руках и закрыла глаза, чувствуя, как ее охватывает волнение. Послышался шорох, а затем на руку опустилось что-то мягкое. Она открыла глаза и потрясенно ахнула, увидев длинное белое пальто из мягчайшего меха.

Льюис надел пальто ей на плечи и запахнул лацканы, так что ее голова оказалась окружена мехом.

— Льюис, это…

— Искусственный мех, — перебил он. — Я почти сожалею, что не заказал столик в ресторане — просто ради удовольствия смотреть на тебя в этом пальто и знать, что под ним нет ничего, кроме белья.

— Где ты его нашел? — оглядывая пальто, спросила Мэдлин.

— В одном из магазинов в городе. Как только я его увидел, сразу понял, что хочу увидеть в нем тебя.

— Ты купил его специально для меня?

Льюис отступил на шаг и склонил голову набок.

— Не только. Ради себя тоже, — признался он и коснулся ее губ легким поцелуем.

Но одного поцелуя ему показалось мало, и вскоре их учащенное дыхание заполнило гостиную. Льюису пришлось призвать на помощь всю выдержку, чтобы воплотить свою фантазию до конца. Не отрываясь от ее губ, он снял с нее пальто, положил его перед камином, потянул Мэдлин за руку и заставил ее опуститься на мех.

Лежа рядом с Мэдлин, Льюис оперся на локоть и оглядел ее с ног до головы. При виде ее напрягшихся сосков он чуть не застонал, но напомнил себе, что впереди у них вся ночь. Поцеловав ее в мягкие, нежные губы, он снова чуть не забылся. Желание накатило с такой силой, что он почувствовал себя опьяневшим. Стараясь не утратить над собой контроль, он стал ласкать ее тело, не переставая целовать в губы.

Мэдлин извивалась под его ладонями, но, когда она с тихим стоном запустила руки ему в волосы, притягивая к себе, Льюис поднял голову.

— Не касаться, помнишь?

— Но если я хочу, — с капризной требовательностью прошептала она.

— Пока это еще моя фантазия, — напомнил он.

Мэдлин закрыла глаза, вздохнула и неохотно убрала руки. Льюис наклонился и втянул один сосок в рот. Она вздрогнула и, приподнявшись на локтях, подалась ему навстречу.

— Не мошенничать, — предупредил он и, почувствовав на своих губах жадный поцелуй и прижавшееся к нему тело, чуть не задохнулся от полноты ощущений.

В ту первую ночь Льюис знал, кто такая Мэдлин Холланд, но не знал, какая она. Теперь ему кое-что о ней известно. Мэдлин не просто красивая и страстная. На нее еще можно положиться. Она любит свою работу и стремится выполнить ее как можно лучше. Но главное — она верит ему. Пусть только сегодня, зато это вдвойне приятно, потому что, как подозревал Льюис, решение приехать к нему далось ей нелегко.

И этой ночью он собирался полностью оправдать ее доверие.

Минуты прошли или часы, Мэдлин не знала, да и не стремилась узнать. Все, что значило в этот миг, — это прикосновения Льюиса, его ласки, поцелуи. Небольшое стеснение доставляло лишь то, что она должна только лежать и наслаждаться, ни о чем не думая. Неожиданно ей пришло в голову, что Льюис ничего не просит для себя. Он умело ласкал ее, придавая ее удовольствию все новые оттенки, пока она не стала изнемогать от желания. Ее сознание словно разделилось на две половинки: ей хотелось избавиться от нарастающего внутри напряжения и одновременно чтобы эта мучительно-сладкое обольщение не прекращалось. К счастью, Льюис сделал выбор за нее. Мэдлин поняла это, когда его медленные дразнящие ласки прекратились, заставив ее замереть в томительном ожидании.

Затем она почувствовала, что Льюис навис над ней. Его ладони накрыли ее пальцы и сжали. Глаза у него засияли от того, что он прочел в ее лице, и в них отразилось испытываемое ею наслаждение. Она по-прежнему не могла дотронуться до него, но чувствовала, как он напряжен, видела, как пульсирует вена на его шее.

Удерживая ее руки, он развязал завязки на ее трусиках и накрыл ее своим телом. Под его весом застежки чулок впились ей в кожу. Мэдлин подняла ноги и завела их ему за спину, обхватив его в тесное кольцо и слегка вонзив в него каблуки своих сапог. Льюис простонал и сбился с ритма. Это вызвало у нее довольную улыбку. Не только же ей терять контроль над своим телом!

Она приподняла бедра — приглашая, соблазняя, требуя. Льюис ненадолго застыл, глядя на нее сверху вниз и тяжело дыша, а затем они оба подались навстречу друг другу, окончательно забывшись в водовороте захлестнувшей их страсти…

Когда Мэдлин немного пришла в себя, она не сразу услышала треск поленьев в камине и тихую музыку — все звуки заглушало их учащенное дыхание. Льюис сдвинулся, частично освобождая ее от веса своего тела, но по-прежнему остался лежать на ней. Он взял ее руки и прижал их к своей влажной от пота груди.

Еще долго они лежали не двигаясь. Насытившись, ее тело расслабилось, и Мэдлин сама не заметила, как ненадолго задремала, чувствуя сверху твердое, еще горячее тело Льюиса и ласкающий ее спину мягкий мех. Она улыбнулась. Ни один мужчина, за исключением отца, никогда не покупал ей подарков, тем более таких дорогих. Подчиненные дарили по праздникам календари, но ничего лично для нее. От этих мыслей ей стало немного грустно.

— Наверное, нам не следует лежать на мехе, — сказала она. — На моем пальто , добавила она про себя, это пусть Льюис считает, что он купил его для них обоих.

Он только что-то пробормотал, но не пошевелился.

Музыка смолкла. Язычки пламени уменьшились и скоро совсем потухли. В комнате стало очень тихо.

— Послушай… — вдруг произнесла Мэдлин, повернув голову.

Льюис открыл один сонный глаз и посмотрел на нее.

— Мне кажется, идет снег.

— Ты слышишь, как падают снежинки?

— Да!

Мэдлин выскользнула из-под его тела и села, глядя в окно. Она любила, когда шел снег. С ним было связаны счастливые воспоминания из детства, когда еще был жив отец. Как они вместе катались с горки позади их дома на заменяющей им санки дверце от старого автомобиля. Как закидывали ее мать снежками, когда она выходила, чтобы позвать обедать или просто посмотреть на их дурачества. Когда его не стало, радость от катания с горки сразу померкла. Повзрослев, она иногда садилась у окна, вспоминая все то хорошее и счастливое, что было связано с отцом.

Мэдлин встала, подошла к окну и открыла занавески. Свет давал единственный установленный перед домом фонарь, в луче которого блестели и падали снежинки.

— Посмотри, как красиво, — сказала она, подойдя к Льюису.

Льюис некоторое время смотрел на хоровод снежинок за окном.

— Кажется, это надолго.

Мэдлин вновь села на пальто, прислонилась спиной к его груди и положила голову ему на плечо. Льюис обхватил ее руками, и так они сидели, глядя на снег.

— Ты боишься, что полеты задержат? — спросила она, хотя сейчас, вот именно в эту минуту, она бы предпочла побыть с ним еще немного.

Льюис пожал плечами.

— Мне не впервой быть занесенным снегом.

— Вот как? Не расскажешь?

— В Швейцарии, — невесело усмехнулся он. — Мне дали понять, что, приняв приглашение на уикенд, я не пожалею. В итоге он растянулся на четыре дня.

Мэдлин подумала, что не возражала бы провести с ним четыре дня.

— Что-то по твоему голосу не чувствуется, что ты был этому рад.

— Снегу — рад. Компании — не очень.

Ей вдруг стало неуютно. Что, если он был в обществе сотрудницы из своей компании и вот так же будет рассказывать впоследствии о ней другой женщине, в другом коттедже?

— И боги иногда ошибаются, — заметила она, заглушая неуместно возникшую к себе жалость. Сожалеть она начнет завтра…

— Не в том случае. Меня просто заманили.

Заманили? Она бы никогда не подумала, что Льюиса можно заставить идти на поводу.

— Любопытно. Рассказывай дальше.

— Она говорила, что приглашение исходит не только от нее, но и от ее мужа, однако его в доме я так и не обнаружил. Оказалось, она заманила меня, чтобы «уговорить» меня ввести его в совет директоров компании.

— Обычное дело, — прошептала Мэдлин, слегка поворачивая голову, чтобы видеть его лицо. — Всем что-то нужно.

— Это точно, а женщинам так вообще больше, чем кому бы то ни было. И как правило, они хотят получить все быстро.

— Льюис, я не хочу, чтобы ты подумал, что я согласилась ради… — Ее голос пресекся.

— Тихо. — Он приложил палец к ее губам. — Я тебя сам попросил, помнишь?

Она кивнула и как можно беспечнее заметила:

— Похоже, ты не слишком высокого мнения о женщинах.

— За исключением той, в чьей компании я сейчас. — Льюис поцеловал ее в кончик носа. — Иногда мне кажется, что я притягиваю как магнит самых жадных и алчных. Поэтому мне так нравятся сильные, независимые женщины вроде тебя.

Да, она сильная, подумала Мэдлин. Но только не сегодня.

Это напомнило ей кое о чем другом. Ведь у нее только эта ночь, когда она может быть слабой. И у нее еще есть фантазия, которую нужно успеть воплотить сегодня, чтобы потом, лежа без сна одной, ей было о чем вспомнить.

Сидя к нему спиной, Мэдлин накрыла его руки, прижав ладони к своим бедрам.

— Льюис, а я ведь все-таки кое-чего от тебя хочу, — сказала она и почувствовала, как он спрятал улыбку в ее волосах, а затем его губы защекотали ей шею. Но если она ничего не путает, теперь его очередь воплощать ее фантазию.

Мэдлин повернулась к нему лицом, села на него и прильнула к его губам в страстном поцелуе, оторвавшись лишь однажды, чтобы снять с него рубаху.

Загар Льюиса был безупречен, и наконец-то она с полным правом могла касаться его кожи. Проведя ладонями по его груди, она наклонилась и, коснувшись губами местечка позади уха, стала опускать голову ниже. Когда он поднял руки, чтобы обхватить ее груди, Мэдлин взяла их за запястья и развела в стороны.

— Нельзя, — строго приказала она. Ее тон заставил его губы дрогнуть в улыбке. — Теперь будет так, как хочу я. — Наклонив голову, она лизнула его соски и потому не видела, как глаза Льюиса мгновенно потемнели от желания. Но когда она стала покрывать его грудь поцелуями, то с удовлетворением заметила, как напрягаются его мускулы.

— Моя очередь, — шепотом повторила Мэдлин, наслаждаясь производимым эффектом. — А теперь, — она толкнула его, показывая, что он должен лечь, — ты должен лежать и ничего не делать. Все делать буду я. Ты обязан только подчиняться. И забудьте о том, что вы мой босс, мистер Гуд. — Она подняла его руку и поцеловала в ладонь. — Ну, держитесь. Теперь вы в моих руках…


Мэдлин проснулась, чувствуя себя необыкновенно бодрой и полной сил, несмотря на то — она посмотрела на часы, — что спала всего лишь три часа. Как такое могло быть, сонно подумала она, а затем вспомнила. Она в «Альпийской фантазии». Во второй раз. На нее разом нахлынули воспоминания о незабываемой ночи. И как она еще могла сомневаться, приезжать или нет!..

Эта ночь была даже лучше первой, если такое, конечно, возможно. Меховое пальто, клубника в шоколаде и шампанское, неожиданный снегопад — все это придало ей дополнительное очарование.

Потянувшись, Мэдлин подумала, что если у нее больше не будет секса, то она не сильно соврет, если скажет, что не много потеряет. Она позволила себе еще минуту понежиться в постели, перебирая в памяти события волшебной ночи, и встала.

В ванной комнате было не прибрано. Накануне такого беспорядка не было, хотя в ней принимали душ и занимались любовью в гидромассажной ванне. Будучи любительницей порядка, Мэдлин все прибрала.

Позже, накладывая на лицо тональный крем, она вдруг отчетливо увидела: Льюис, уже одетый, стоит рядом и просто смотрит на то, как она спит. Она вспомнила, что ее разбудили шумящие за окном птицы, но спальня была погружена в темноту. Молодая женщина поворочалась под пуховым одеялом, ее глаза снова закрылись, а затем она почувствовала, как что-то легкое коснулось ее губ. Его рука или губы? Или все это ей только приснилось?

Белое меховое пальто висело на ручке двери. Мэдлин провела по нему рукой, наслаждаясь мягким ворсом, и положила в сумку, в которой его привез Льюис.

С чувством какого-то сладостного стыда она покидала эту затерянную в горах уютную берлогу, в которой позволила себе дать выход своим греховным фантазиям, кутаясь в подаренный любовником мех…

Находясь в приподнятом настроении, Мэдлин не думала о том, как ей держаться с Льюисом в рабочей обстановке после своего повторного грехопадения. Однако ни одна из этих двух ночей не была просто удовлетворением примитивного желания: присутствовало еще что-то, что делало их особенными не только для нее, но и для него — Мэдлин почему-то была в этом уверена. Как и в том, что Льюис никогда не обернет против нее их мимолетную связь или перестанет ее уважать.

Ее отпуск продолжается. Она проведет выходные с матерью, закончит уборку дома, а может, и уговорит Кей съездить вместе в Крайстчерч на оперу или куда-нибудь еще.

Впереди ее ждет новая работа, новые друзья и новые вершины. Самое сложное, конечно, — работа с Льюисом бок о бок. Но то, что работать с ним будет интересно, в этом у Мэдлин не было ни малейших сомнений.

Телефонный звонок раздался, когда она зашла на кухню.

— Какой смысл в мобильном телефоне, если до тебя невозможно дозвониться? — ворчливо спросила Кей вместо приветствия.

Мэдлин подавила виноватый вздох: приехав в коттедж, она его отключила, а потом забыла включить.

— Извини.

— Ты одна?

Что-то в голосе подруги заставило мышцы живота сжаться в тугой узел в дурном предчувствии.

— Да.

— Твоя машина в гараже?

— Нет, — еще больше озадачившись, произнесла Мэдлин, машинально посмотрев в окно. — А что?

— Я хочу, чтобы ты поставила ее в гараж, закрыла дверь и не отвечала на телефонные звонки. Я буду примерно через час.

— А что случилось? — Мэдлин ничего не понимала и потому встревожилась еще больше. — Что-то с мамой?

— Нет, с Адель все в порядке, — поспешила успокоить ее Кей. В трубке раздался мучительный вздох. — Просто я не знаю, как тебе об этом сообщить.

— Сообщить что? — выдохнула Мэдлин.

— Мне так жаль, но кто-то из персонала отеля передал журналистам запись камеры в лифте, сделанной во время бала. — Кей еще раз тяжело вздохнула. — Ты во всех новостях.

Загрузка...