8) Добро пожаловать
Я стою немного ошеломлённый бесцеремонностью Капитана Августа на окраине города, где-то рядом с выходом из него. Если бы я конструировал стены я бы переместил комнату для гостей поближе ко входу. А вот Дрэнбэллу я смотрю как-то плевать где его "выкинули".
Дрэнбэлл: Чёрт возьми почему меня всегда отправляют на бесполезные задания. Я хочу тоже участвовать в вылазках за город.
Судя по его словам он точно стажёр. Они всегда хотят откусить больше чем может поместится в их рту.
Дрэнбэлл: Кхм-кхм, простите. Скажу сразу если вы решите сделать что-то "неуместное" я сразу же доложу Капитану и на месте действия будет целая армия стражи.
Делая вид что об этом знаю отвечаю
Я: Конечно.
Кстати о городе. Нечего примечательного. Дома выстроены рядами вокруг центра города где находятся резиденция аристократа отвечающего за него. И именно на этой крыше находится шпиль. Дома чаще всего каменные, но их давно не реставрировали и то тут то там видно небольшие трещины на стенах. Как я и сказал внутри город менее интересно выглядит чем снаружи. Кстати всю эту информацию мне любезно предоставил Дрэнбэлл.
Идя по центральной улице заметно, что люди живут здесь не едя фиалки на завтрак. Большинство из них носят оружие или ходят с охраной, носят простую одежду.
Дрэнбэлл: Если не секрет, куда мы направляемся?
Я: Хочу устроится в библиотеку, и с моей точки зрения она должна находиться в центре города.
Думаю стоит объяснить почему я хочу работать именно в библиотеке. Во первых, в этом городе нет никаких учащих заведений по магии, только кузни с разнообразным оружием покрытыми узорами. Во-вторых, в библиотеке я смогу больше узнать о мире и что с ним чёрт побери произошло. Приятным бонусом будут деньги на жилье. А минусов пока я не узнал.
Дрэнбэлл: Да, она действительно расположена на центральной площади и ей не хватает помощника библиотекаря. Хороший выбор даже если это просто "палец в небо" идея.
Он идёт за мной попятам куда бы я не сворачивал. Признаю, это раздражает, но у меня есть болтливый собеседник который только рад показать и рассказать о элементарных вещах этого мира.
Дрэнбэлл указал на маленькое двухэтажное здание с вывеской "библиотека". Поблагодарив его за любезность я стучу в дверь. Неожиданно дверь открывает худощавый мужчина преклонного возраста. Его лицо полно моршин но в глазах видно проблески энтузиазма. Непривычно видеть человека без оружия. Старик носит фиолетовую мантию и пару разноцветных колец на пальцах правой руки.
Старик: Неужели ко мне пришли посетители? Прошло пару месяцев с прихода последнего читателя. Меня зовут Аран, а тебя подозрительный великан? А, прости Дрэнбэлл, я не заметил поначалу тебя за скелетом.
Чувствую себя оскорбленным из-за того что меня назвали скелетом но пока что поделать нечего не могу.
Я: Имя?
Чёрт побери, от шока я забыл даже свое имя из прошлой жизни. Думай! Думай! Ну же!
Аран расхохотался из-за нелепости вопроса.
Аран: Ну да, хотя что было ожидать от скелета. Вы не особо одарены мозгом и признаю что удивлён тебя видеть на пороге библиотеки.
Дрэнбэлл: Я тут в роли наблюдающего так что не обращайте на меня внимания… А ладно всё равно он меня часто видел на улицах когда я патрулировал… Ему больше новое "лицо" интересно.
Я: Простите, я слишком долго путешествовал по ледяной пустыне и не могу вспомнить своё имя. Ближе к делу, я хочу нанятся помощником к вам в библиотеку. Ещё ищите?
Аран почесал подбородок: Да нет. Я недавно уже нашел. (После этой фразы библиотекарь снова разразился смехом.) Конечно ищу! Заходи побеседуем о тебе, мне и возможно о твоём путешествии.
Аран показал себе за спину и мы зашли, далее он нам предложил присесть вокруг стола, наверное, с удобными пуфиками набитыми перьями.
Аран: Работа помощника или, если тебе удобнее, заместителя библиотекаря простая. Следить за книгами и их расположением, а также помогать мне раз в месяц в паре дел за городом.
Стоп. За городом? Я думал… Ладно, другой мир другие правила.
Я: Какие дела за городом?
Аран: Переодически из столицы приходят указы на исследования развалин оставшихся от старых городов поглощённых во льду. В них могут быть книги или реликвии которые мы должны отправить в столицу для дальнейшего изучения. Если вкратце то это и всё.
Я: Оплата? Аран: Тут тоже всё просто. Пассивно за помощь в библиотеке ты будешь получать по паре медяков в день и в зависимости от количества и качества находок в развалинах будут насчитывать премию.
Хм… Я не знаю насколько это много. Но думаю если платят уже хорошо. Тем более что я только выигрываю от сделки.
Я: По рукам. Меня всё устраивает.
Аран: Вот и порешили. А теперь давай о интересном. Что ты вообще забыл там? На ледяной равнине?
Я: История очень странная и не удивлюсь если вы не поверите. Мои первые воспоминания начинаются уже в пустыне. Я иду днями и ночами по скользкому ландшафту с единственной мыслью-найти город. Не имею ни малейшего понятия зачем и почему. Вот и всё. Проблуждав снаружи около 3 месяцев я наконец-то здесь. А в библиотеку пришёл узнать побольше о мире.
Лицо Дрэнбэлла немного нахмурились. Аран задумался на пару минут откинув голову смотря в потолок. Всё таки не зря Я промолчал о той пещере, наверное.
Аран: И вправду странная история. Но ты знаешь язык и абсолютно точно умнее любого скелета которого я видел за всю свою жизнь… Странно. Но я тебе верю. В академии магов я и не такое видел.
Так, с этого момента становится интереснее. Аран-маг?
Я: Простите за просьбу… Но можете научить меня магии?
После этих слов Дрэнбэлл закрыл лицо обеими руками и опустил голову.
Аран: Ты также самый смешной скелет которого я видел. С одной стороны я могу, а с другой зачем? Обычно учителям платят или дают что-то сопоставимое учёбе… Однако не могу не уважать твою попытку стать моим учеником.
Задумавшись ещё на пару минут Аран договаривает фразу: Ладно, может я научу тебя простейшим принципам и заклинаниям, а дальше посмотрим.
Я уже думал всё обреченно но последнии слова меня очень обнадёжили. Слишком добрый этот Аран, возьму на заметку разузнать о нём побольше.
Аран выдохнув: Мне уже 57 лет и ни одного наследника моей магии, считай это очередной удачей. Пошли я тебе дам форму библиотекаря.
От Автора из будущего: Я объединил 2 главы так что не удивляйтесь дальнейшей нумерации.