ПОСВЯЩЕНИЕ ПЛАТОНА

[пояснение к публикации]

Греки были величайшими среди всех философов Запада, а Платон был величайшим среди греков. Интеллект Платона заслужил всеобщее восхищение, ибо он соединил выдающееся мышление с высоким идеализмом.

Платон был посвящён в таинства государства. Он намеревался пойти по стопам Пифагора и отправиться в Азию, чтобы учиться у браминов. Однако войны того времени сделали такое путешествие весьма опасным, так что Платон обратился к египтянам и, согласно древним хроникам, принял посвящение в Саисе от жрецов культа Озириса.

Закончив путешествовать, Платон основал школу в Афинах, которую назвал Академией. Эта школа считалась первым университетом и архетипом для всех образовательных учреждений, ныне процветающих в человеческом обществе. Академия была расположена в нездоровой местности. Она была окружена болотистой землёй. Платон заболел, но отказался покинуть это место, говоря, что мудрость может приспособиться к любым условиям. Он отстоял свою точку зрения — он выздоровел и продолжал преподавать до 81 года, пока не умер во сне с книгой Софрона вместо подушки.

Для Платона философия и теология были единой сущностью. Он учил, что физический мир является тенью или отражением мира божественного, что все формы были созданы из принципов и что все проявления энергии являются свидетельством существования некоего верховного единства, прекрасного источника жизни и хранителя всего живущего.

Среди современных учёных нет никого, чьё мышление было бы сравнимо с платоновским. Мы задаём себе вопрос, почему древние греки смогли произвести на свет свыше пятисот бессмертных философов и математиков, а великие возможности наших дней приводят к случайному появлению лишь одной выдающейся фигуры.

Некоторые предполагают, что человечество сегодня обладает таким большим объёмом знания, что понятие величия в знании в наше время должно менее отличаться от общего уровня. Мне, однако, кажется, что такое объяснение неубедительно. Правда в том, что тот тип цивилизации, при котором мы сейчас живём, не ведёт к истинному величию. Материалист не может быть великим. Обыватель не может быть великим. Мелкие мысли не могут создать широкое мировоззрение, а почитание богатства и власти настолько сильно, что при этом нельзя ожидать ничего выдающегося.

Величие древних вытекает из их религиозно-философских образований, которые теперь называются «таинства». Греческие таинства были фундаментом государства и защитником общественного спокойствия. Храмы таинств представляли наивысшие достижения архитектуры и искусства и закрепились в литературе и учении для многих предыдущих поколений. Храмы посвящения часто были зданиями огромного размера; великое святилище Элевса в Аттике, согласно летописям, могло вместить 25 000 человек.

Школы таинств были более чем культурными силами — они были и культурой и цивилизацией того времени.

В греческие системы образования включалось посвящение в таинства государства. Малые таинства проводились четыре раза в год и были предназначены для любого доброго человека, который просил посвящения. В некоторые эпохи посвящали и женщин, а также детей старше шести лет. Ритуалы малых таинств имели форму драматического театрального действа. В элевсинской системе в первую ступень посвящения главной темой входило похищение Персефоны Плутоном.

Из тех, кто преуспевал в малых таинствах, жрецы выбирали тех, кого они считали достойными стремиться к великим таинствам. Те, кто успешно проходил испытания на высшей ступени, образовывали отдельную группу. Они становились героями, расой, которая существовала между богами и людьми. Их уважали всем обществом. Для них была открыта дверь каждого дома. Даже князья обязаны были показывать им своё почтение. Посвящённый был даже выше царя, если только царь сам не был первосвященником храма, как в Египте. Посвящённые давали клятву верности только храму, который их посвятил. Таинства были действительно важным понятием в государстве.

Ритуалы великих таинств включали в себя опасность для жизни. Кандидат должен был выстоять перед физической опасностью, эмоциональной опасностью и опасностью ментальной. Только человек со здоровым телом, нормальными эмоциями и уравновешенным сознанием мог успешно пройти все испытания.

В дополнение к этому кандидат должен был продемонстрировать глубокое знание искусств, наук и общих дисциплин. Из имеющихся отрывочных записей видно, что только несколько сот человек успешно прошли великие таинства и достигли божественного сословия.

В конце посвящения преуспевший кандидат овладевал секретами личного развития и тайной храма, то есть ключом к толкованию религиозных легенд. Таинства даровали своим посвящённым некое внутреннее достоинство, которым они раньше не обладали. Говорят, что Пифагора встретили на дороге некие совершенные странники и упали перед ним на колени, повинуясь действию магической силы, которую он «излучал». То же самое говорится и об Аполлоне Тианском, который усмирил бунт, просто встав, ничего не говоря, перед мятежниками.

Клятвы и обязательства хранить тайну были настолько сильны, что о внутренних таинствах обряда посвящения ничего и никогда не говорили, их не показывали и не лишали ореола святости. Лишь случайный намёк позволяет нам раскрыть хотя бы часть древних обрядов. Одним из источников этих намёков являются комедии Аристофана и книги Платона.

Самое лучшее свидетельство значимости таинств следует искать в житиях и записях тех, кто получил посвящение. В ряду самых известных из них стоят имена Платона, Пифагора и Аристотеля. Эти люди были самыми мудрыми среди смертных, хотя и признавали, что по сравнению с той мудростью, которая содержится в обители таинств, все их знания и учёность — ничто. Это может показаться невероятным, но это подтверждает мысль Порфирия, который писал, что посвящённые во время испытаний были частью божественного великолепия и сами боги посещали церемонию посвящения.

Греческие таинства постепенно ушли в тень после возвышения Римской империи. К XII веку они практически полностью сокрылись от глаз общества. Малая часть из них сохранилась у раннехристианских мистических сект.

«Посвящение Платона», в том виде как оно воспроизведено здесь, переведено с французского (авторы — Шарль и Огюст Бомон) Джоном Яркером. Сам обряд представляет собой пролог масонской комедии в трёх актах под названием «Франкмасон», опубликованной в Париже в 1867 году. Конечно, сразу видно, что эта работа современная, однако ценность её заключается в великолепной обрисовке ранних ритуалов таинства, составленных по различным греческим и египетским источникам.

В Британском музее есть запись, что Платон прошёл ритуал Озириса и Изиды, когда ему было сорок семь лет. По моему мнению, составители данного «Посвящения Платона» переработали огромное количество древних знаний, готовя свою пьесу, и результат сего достоин глубокого изучения.

«ПОСВЯЩЕНИЕ ПЛАТОНА» (пьеса в четырёх картинах)

Действующие лица

Царь египетский.

Демиург.

Пожилой патриарх.

Трое жрецов.

Церикс.

Платон.

Заис и Азема (две дочери царя египетского).

Танцовщица.

Жёны жрецов (составляющие балет).

Место действия Египет.

Костюмы и декорации

Демиург — Белый плащ, туника небесно-голубого цвета с серебром, которая достигает колен. Рукава плаща узкие, застёгиваются на запястьях; рукава туники свободны и тянутся до локтя. Крест-накрест идёт широкая фиолетовая лента, на которой вышиты слова Наука, Мудрость, Истина. На нём также золотая цепь, на которой подвешено брильянтовое солнце. На правом плече как эмблема таинства — ключ из слоновой кости и золота.

Пожилой патриарх — Плащ небесно-голубого цвета, пояс фиолетового шёлка с золотом по краям; серебряная цепь, на которой подвешена дельта, окружённая нимбом.

Царь — Костюм красного цвета.

Три жреца — Белые плащи; один — с чёрным поясом, другой — с красным, третий — с фиолетовым.

Церикс — Чёрный плащ с синим поясом.

Алтарь — Покрыт зелёной тканью с золотом по краям, подсвечник на семь свечей и «Книга Откровения».

Etangi — Белые плащи.

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Огромный подземный зал с колоннами. Справа — вертикальный колодец, шахта которого идёт от пола наверх, а самого верха не видно. Вентиляционное окно выходит на площадку, которая находится на несколько шагов ниже решётки, расположенной на третьем плане в середине сцены. Несколько мумий, лежащие в открытых саркофагах, сложены в ряд около воды, примыкающей к краю решётки. Ещё одна решётка расположена на втором плане слева. С потолка, которого не видно, свисает лампа. Полумрак, пол затемнён.

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Трое жрецов.

Первый жрец. Кажется, о братья мои, посвящение этого самого выдающегося ученика Сократа будет воистину блестящим. Сам царь, говорят, присутствовать будет.

Второй жрец. Да. В самом деле, говорят. И ещё прибавляют, что наши мудрецы поражаются великому разуму этого неофита, сиятельного Платона.

Третий жрец. Он за год показал самые выдающиеся успехи среди них. (Уходит открыть «глазок» в стене, заглядывает в него и возвращается назад.)

Второй жрец. Однако сей «лебедь Академии», как Учитель зовёт его, прежде всего человек воображения; достанет ли его душе сил, чтобы поддержать его в суровых испытаниях, которые начнутся с этого мгновения?

Первый жрец. Было бы большой потерей, если столь ценный ум потерпел бы поражение; тогда его приговорят провести остаток дней в этих мрачных галереях, украшая саркофаги и обвязывая мумии бинтами.

Второй жрец. Без такого приговора, вне всякого сомнения, жестокого, но необходимого, наши секреты были бы выболтаны теми дерзкими невеждами, которые приходят издалека, чтобы просить подвергнуть их испытанию, которое они не в состоянии вынести.

Первый жрец. Да. Такое заточение всё-таки необходимо, но придёт время, когда наши сокровища науки станут достоянием всех людей. И тогда человечество, освободившись от ошибок, которые разделяют его, и от зла, которое пожирает его, станет жить долго и счастливо, благословляя нас.

Третий жрец. Брат мой, неофит, если он уже избежал бездны, почти готов проникнуть сюда. (Он возвращается, чтобы открыть глазок, и, посмотрев, аккуратно закрывает его.)

Первый жрец. Я полагаю, это один из тех редких людей, о которых мир ещё очень долго будет говорить.

Третий жрец. Смотрите!

Трое жрецов прячутся в тень.

СЦЕНА ВТОРАЯ

Платон.

Платон (один, ставит светильник напротив вентиляционного окна и просовывает в окно голову. Вылезает, оглядывается). Куда это я с таким трудом спустился? (Проходит к решётке и открывает её. После того как он прошёл, решётка закрывается с ужасным скрипом.) Как это может такая дверь, закрывающаяся сама, производить такой большой шум?

СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Первый жрец, Платон.

Первый жрец (выходя). Чего ты ищешь здесь?

Платон. Мудрости.

Первый жрец. Невозможно, чтобы без науки человек толковал великие иероглифы Вселенной. Что есть наука?

Платон. Сие есть постижение причин и их следствий, когда дух божий нисходит в грудь человеческую.

Первый жрец. А мудрость?

Платон. Познание добра и зла, справедливости и несправедливости; это любовь одного и ненависть другого.

Первый жрец. Чтобы достичь её, себя познай.

(Уходит; за его спиной вздымается пламя.)

СЦЕНА ЧЕТВЁРТАЯ

Платон.

Платон. Я жажду познать, о великомудрый! Зачем исчезать таким образом? «Познай себя!» Это глубокое по смыслу изречение царя Сезостриса выбито на храме в Дельфах. Мне его не забыть — божественный Сократ напоминал нам его постоянно.

Мимо него проходят или проскакивают какие-то диковинные чудовища, издающие дикие и страшные крики. Слышен гром, затем откуда-то издалека доносится громкий звон цепей; на сцене появляются какие-то огни; внезапно наступает абсолютная тишина.

Платон. Ужасы этих мест, этот шум и гробовое молчание, которое последовало за ним, вполне могут отвратить кого угодно, но не испугать им мой дух, не смутить его.

Голос. Тебе нужна подмога? Твоё сердце колеблется?

Платон. Нет!

Место действия несколько оживляется с лучами Луны: развалины дворца; вокруг разбросаны куски колонн и памятников; видно несколько могил. Платон ставит свой светильник на саркофаг.

Платон. Руины, могилы, высокочтимый прах, тени подобных мне… — не вы ли те, кто откроет мне тайну жизни? Не вы ли это, о мертвецы? Кто научит меня жизни?

СЦЕНА ПЯТАЯ

Второй жрец, Платон.

Второй жрец. Возможно! Разве не является прошлое уроком для будущего?

Платон. Я знаю, это верно и в физическом и в нравственном плане. Всё, что свершилось, может повториться снова, невзирая на разницу, которую привносят неустанные труды природы и прогресс сознания, или скорее — человеческого духа.

Второй жрец (указывая на развалины дворца). Если они не будут вершить справедливость — единственное предназначение империй, что останется от самых могущественных царей земли? Горсть праха и презрение потомства.

Платон. Благородный и скромный человек оставит о себе, по крайней мере, уважительные воспоминания, светлые сожаления, достойный пример. Это утешает, когда человек своими трудами может на века продлить своё существование и общаться, так сказать, из своей могилы со всеми поколениями, которые придут после него.

Второй жрец. Вне всякого сомнения, приятна почётная жизнь в памяти людей и достойное устремление большого сердца. Однако знай, что жизнь и смерть следуют друг за другом, как ночь и день. Всё меняется. Изменения происходят беспрестанно; приходит на час пустяк, человек — на век, более или менее; звёзды — на миллионы лет. Даже у бесчисленных солнц, которые проходят у нас над головой, есть дни рождения, как и у нас. В каждое проходящее мгновение можно увидеть несколько выдающихся и иных явлений, рождающихся где-то далеко. Но лишь человеку дано добиться понимания гармонии Вселенной, делая добрые дела.

Платон. Чувство такого величия должно придать оттенок гордости всем самым чудесным творениям человека.

Второй жрец. Это, вероятно, привело бы к ревности из-за самоуважения и спрятало бы глубоко в сердце человека любовь к остальному человечеству — паракист также ухаживает за своей лампой, которая является его символом. Что означает цепь, которой ты до сих пор связан?

Платон. Она символизирует невежество и предубеждение, которое всё ещё угнетает меня и от которого я пытаюсь избавиться. (После невероятных усилий он сбрасывает оковы.) Так, основываясь всего лишь на гипотезе, я освободился от глупых страстей и глупых верований!

Второй жрец. Да, но на самом деле, ты освободил лишь своё тело, если твой дух всё ещё приемлет ошибки и нетерпимость. Знай же, что настойчивость — это секрет совершенства. Исполнись вдохновения среди этих сиятельных мертвецов, прочти их изречения, или скорее их мнения, и следуй своей дорогой. На ней полно камней, и сама дорога длинна, однако ценой твоих усилий будет познание важных истин. Не требуй ничего от саркофагов в этой галерее — в них только прах изменников, приговоренных к смерти за предательство нашего высокого ордена. Прощай! (Уходит.)

СЦЕНА ШЕСТАЯ

Платон.

Платон (один). Ах, продолжи свою речь! (Берет светильник, подходит к саркофагу и читает.) «Я был тайным стражем. Я жил достойно и пострадал в бою». Не ты ли, О Хилон, говоришь со мной сейчас? Кем бы ты ни был, о мертвец, я благодарю тебя и приветствую. (Подходит к другому саркофагу и читает.) «Я часто сожалел о том, что говорил, и редко — когда молчал». Да, слова — серебро, молчание — золото. (Читает на другом саркофаге.) «Воюй только с тремя вещами: болезнью, невежеством и несправедливостью». Ах, воистину так, но много крови ещё прольётся, пока не наступит царство справедливости и истины. (Подходит к другому и читает.) «Оказывай ближнему, как брату своему, такую же помощь, какую бы он оказал тебе, и не делай ему ничего, чего бы сам себе не сделал». А это уже твоё, о великий Конфуций, это ты принёс нам такое простое и достойное высшей похвалы правило. Ты заслужишь им вечную память человечества. (Переходит к другому саркофагу.) А ты, сиятельная тень, в чем твой секрет? «О смертный, ищущий истину. Знай, что у храма есть только один архитектор и имя ему — Вселенная. Этот архитектор сотворил всё, добро и зло, хлеб и яд; а тебе даровал он разум, чтобы отличать одно от другого, а также свободу трудиться ради своей славы и счастья». Всё это верно, о мудрецы. О бессмертные мёртвые! Я не могу более оставаться с вами. Я уважаю вас, но говорю вам: «До свидания». (Он подходит ко второй решётке, но дорога туда внезапно расцвечивается яркими огнями. Слышится треск пламени, взрываются петарды; раскаты грома, молнии.)

СЦЕНА СЕДЬМАЯ

Третий жрец, Платон.

Третий жрец. Ты ещё можешь повернуть назад и отказаться от своего предприятия, но через минуту это станет уже невозможным. Есть ли у тебя мужество, чтобы идти дальше, каковы бы ни были опасности, ожидающие тебя?

Платон. Да, я решился.

Звучит медленная музыка.

Третий жрец. Ну хорошо! Тогда воззри на эту узкую дорогу, вдоль которой стоят пылающие деревья, а пересекающиеся ветви их — словно свод огня.

Платон. Да. Я всё это вижу.

Третий жрец. Это дорога, по которой ты должен пройти не оглядываясь. Если тебе удастся пройти сквозь жаркое пламя, ты увидишь перед собой пещеру, в которой находится чудовище мрака, гений зла. Он встанет на твоём пути. Возьми этот меч и этот щит Минервы, выйди на бой с врагом, отруби ему голову и принеси её царю; он тебе скажет, что делать. Однако пламя (они слышат треск) теперь повсюду. Беги, спеши! Прощай!

Платон (отбрасывает светильник и берёт меч со щитом). Я освобожусь из этого пламени, или я погибну; если я пройду, ты будешь покорён! (Он бежит вдоль прохода, в то время как третий жрец обсуждает его.)

КАРТИНА ВТОРАЯ

На полу несколько камней, ниже извивается река. Сзади — лестница, упирающаяся в дверь павильона справа. К двери прикреплено большое кольцо. Другая лестница ведёт из павильона на сцену. Великолепные сады, статуи, жертвенники, столы, утренняя трапеза. День несколько хмурый.

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Первый и второй жрецы, Заис.

Первый жрец (укрывшись под деревом, обсуждает Платона). Он быстро плавает.

Второй жрец (также обсуждая Платона). Он замечательно бежит. Он сможет дойти до лестницы.

Заис (поднимаясь в павильон с бельём и туникой, которая должна быть выдана Платону). Да он тут погибнет из-за вас.

Первый жрец. Совершенно необходимо, чтобы он прошёл очищение четырьмя стихиями.

Жрецы проходят на первый этаж павильона.

СЦЕНА ВТОРАЯ

Заис, Платон, второй жрец.

Платон в воде, добирается до лестницы, но всякий раз, когда ставит на ступеньку ногу, сваливается в воду. Добирается до двери, хватается за кольцо обеими руками, повисает на нём; лестница прогибается под ним.

Заис (спускаясь из павильона). Я так переживаю за этого греческого философа, что вся дрожу и только молюсь за него.

Второй жрец (из павильона). Ты чувствуешь, что тебя покидают силы?

Платон. Нет ещё, но…

Дверь открывается и пропускает Платона внутрь. Солнце в зените. Далекая музыка.

СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Заис, Азема.

Заис. Азема, не хочешь ли услужить этому храброму неофиту? Стой! Попроси его осушить эту чашу, чтобы с ней пришёл к нему отдых.

Азема (зажигая жертвенник). Да, сестра моя. Жертвенники наполнят воздух сладчайшим ароматом, мелодические песнопения будут полны гармонии, пляски будут самыми страстными, возбуждающими. Это будет поражением гордого философа. Он не устоит против любви. (Она берёт чашу и входит в павильон, предварительно постучав в дверь, которую Платон открывает.)

СЦЕНА ЧЕТВЁРТАЯ

Заис, Танцовщица.

Заис. Любезная танцовщица, внимательно смотри за знаками, которые я буду тебе показывать. Войди туда и исполни свои самые соблазнительные танцы, которым невозможно противостоять. Жёны наших жрецов носят лавровый венок — добавь в свой мирт и амарант и в венок Аземы тоже.

Танцовщица. Принцесса, венки готовы.

СЦЕНА ПЯТАЯ

Заис, Азема, Платон.

Платон. О гостеприимные дамы! Кто бы вы ни были, нимфы ли, богини, Платон передаёт вам тысячу благодарностей и приветствует вас.

Азема. Мы тебе кажемся богинями? Это всего лишь комплимент. Мы простые смертные; принцессы — это правда, хотя мы и не кичимся этим и очень рады видеть тебя. Добро пожаловать.

Заис. Да, мы рады принять тебя здесь. Твой триумф наполняет наши сердца радостью. Благоволи присесть и отведай яства — нам было приятно для тебя их готовить.

Азема (протягивая чашу). Испей и обрети новую силу, ибо испытания ещё будут длиться долго. Ты продемонстрировал замечательные качества, которых лишь мы с сестрой ждали от тебя.

Платон. Что вы ожидали?

Заис. Слава о твоих редких талантах опередила тебя, а сообщения, которые мы получали, с тех пор как ты пришёл сюда, всего лишь укрепили наше высокое мнение о твоих великих заслугах.

Платон. Если бы вы меньше льстили, очаровательные принцессы, то после того как я подавил в себе грубые страсти, я счёл бы себя рядом с вами самым счастливым из смертных.

Заис. По крайней мере, ты самый красноречивый и приятный из мужчин.

Платон. Имейте же милосердие, вы обе такие красивые…

СЦЕНА ШЕСТАЯ

Заис, Азема, кордебалет из жён жрецов.

Азема поднимается, чтобы участвовать в танце. Танцовщицы уходя бросают свои венки к ногам Платона.

Заис возлагает венок Аземы ему на голову, несмотря на то, что он это запрещает. Азема кладёт венок Заис на его колени.

СЦЕНА СЕДЬМАЯ

Заис, Платон.

Заис. Возьми этот венок из амаранта и лавра, хотя бы в знак согласия, а не для того, чтобы сделать мне приятное. Я вижу в нём символ твоей славы, которая пройдёт сквозь века.

Платон. Ах, это для того, чтобы забыть об уважении, которое причитается вашему пленнику.

Заис. Нет, это я здесь пленница.

Платон (возлагает венок Аземы на голову Заис). Пусть тогда нас обоих ждёт бессмертие!

Заис (располагаясь возле Платона). Спасибо, я буду смотреть на этот венок, который ты возложил мне на голову, как на самое драгоценное и дорогое из моих воспоминаний.

Платон. Принцесса!

Они слышат музыку.

Заис. Послушай эту мелодичную песню. Ты ведь хочешь её послушать?

Хор за сценой.

«Изида, о плодоносная природа!

Тенью твоей покрыты ночь и день.

О ты, дающая миру

Радость, любовь и благополучие.

Пусть будет праздник в честь великолепия

Самой яркой звезды,

Которой человек обязан своим существованием

И самым драгоценным даром.

Праздник и в честь других светил

И других миров, в которых тоже кто-то живёт

И радуется на рассвете,

Окружая нас самым приятным.

Любовь — это источник жизни,

Принцип существования Вселенной,

Великий закон гармонии,

Который порождает множество существ.

Будем же верны ей,

И защитой нам клятва будет,

Ибо любовь заставляет прекрасное

Желать новой любви…

Вдалеке слышится трогательная мелодия не оставляющая равнодушными находящихся на сцене.

Заис. Ну, дорогой Платон, скажи-ка мне, чего бы ты хотел больше всего? Что бы это ни было, считай, что твоё желание уже исполнено: я люблю тебя, и в этом дворце моя власть безгранична.

Платон. Хотел бы я ответить на эти ласки. Они так очаровательны, так изысканны!

Заис (поднимается и в восхищении обнимает Платона). Я люблю тебя! Пойдём, удалимся вон в тот укромный уголок! Ну же!

Платон. Ты, принцесса, ищешь, как совратить меня, чтобы я изменил моему долгу? А это ещё не самое страшное из моих испытаний.

Заис. Да! Ты прав! Но я не защищаю себя. Я попалась в ловушку, которую устроила сама. Я знаю — ты гений, твои заслуги велики, равно как и твоя слава. Я люблю тебя. И я желаю доказать тебе это. Не бойся! Никто ничего не узнает. Здесь место только для избранных. Пойдём, говорю же тебе, пойдём. (Обнимает его и несколько проходит вперёд.)

Платон. Чаровница, ты восхитительна! Но в данный момент я могу тобой лишь восхищаться — и ты это отлично знаешь.

Заис. Я люблю тебя всем сердцем. Тебе нечего сомневаться. Я умоляю тебя о любви, а ты — хочешь предать, опозорить меня?

Платон. Если твоя любовь истинна, ты не станешь пользоваться своим преимуществом и прекратишь испытывать мою честь. Я буду относиться к тебе с величайшим почтением и сохраню о тебе самые нежные воспоминания.

Заис. Дружба, любовь без ответа — всё это, возможно, утешит гречанку. Но для меня, Платон, твой отказ — оскорбление, которое может стоить тебе жизни. Но пока мы свободны и я не буду приказывать. Пойдём же. Я люблю тебя и в последний раз умоляю — пойдём!

Платон. Был бы я Меркурием или Аполлоном, я бы тут же взял тебя в жёны и увёз на Олимп, где ты бы стала восхищением богов. Но я — скромный и жалкий смертный, беззащитный перед невинным соблазном, которому, как я знаю, должен противиться… я думаю о символе величественно-спокойного льва у бурного моря, и это придаёт мне уверенности.

Заис. Ах жестокий! Опасности подвергается не твоя жизнь, а моя! Яви снисхождение, Платон, — дочь царя египетского у ног твоих.

Платон. Говоришь ты правду или нет, мой долг — сопротивляться.

Заис. Уйди! Твоя философская бесчувственность — небольшая заслуга. Кроме того, она будет причиной моей смерти. (Уходит.)

СЦЕНА ВОСЬМАЯ

Церикс, Платон.

Церикс. Платон! Выбрось этот венок, возьми сию златую ветвь и соблаговоли следовать за мной. Знаешь ли ты, кто самый счастливый человек на земле?

Платон (слегка озадаченный; смотрит, куда исчезла Заис; выбрасывает венок и берёт золотую ветвь). Самый счастливый человек? Сократ говорил — самый справедливый, а по мне — самый открытый.

Церикс (около декораций). А самый скромный?

Платон (остановившись для ответа). Это тот, кто лучше всего понимает себя. (Уходит, смотрит в сторону, куда исчезла Заис.)

КАРТИНА ТРЕТЬЯ

Закрытая комната, справа на переднем плане — дверь, небесно-голубые занавески; над центром сцены — солнце, окружённое знаками Зодиака и звёздами. На стене справа — две сферы, над которыми, не касаясь их, находятся два человека. Один в старинном шлеме; другой — без бороды, держит в одной руке жезл, а в другой молнию и пшеничный колос. На стене слева нарисованы два обелиска, увенчанных шаром; на каждой стороне — балдахин из красного с золотом Дамаска, находящийся над сиденьями в кабинете, который, в свою очередь, заканчивается алтарём. Треугольник огней над центральным сиденьем около стены, два других расположены перед алтарём. Внизу и слева на первом плане находится статуя Изиды, покрытая полотном, справа — сфинкс. Занавес поднимается, жрецы и церикс занимают свои места так, чтобы жрецы на кафедре сидели напротив алтаря.

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Первый жрец, церикс.

(Кто-то громко стучит в дверь четыре раза…)

Первый жрец. Кто это сей глупый смертный, который рвётся сюда, чтобы нарушить наши таинства?

Церикс (открыв дверь). Высокий жрец, это неофит, Платон Афинский. У него в руках золотая ветвь.

Первый жрец. Пусть войдёт, если его душа чиста.

СЦЕНА ВТОРАЯ

Три жреца, церикс, собрание жрецов, Платон.

Первый жрец (обращаясь к Платону, который уже сделал вперёд несколько шагов, ведомый цериксом). Стой! Что тебе нужно?

Платон. Откровения таинств.

Первый жрец. А что ты сделал, чтобы заслужить такую милость?

Платон. Я, как известно, не причинил вреда ни одному человеку, и не забыл об уважении, которое я должен оказывать подобным мне. И к себе относился я так же. Я следовал урокам стоика Сократа и объехал весь мир в поисках большей мудрости.

После долгого обучения у жрецов земли египетской я спускался в мрачную империю мёртвых и разговаривал с сиятельными духами и собирал их просвещённые откровения; затем я прошёл через пламя, дрался с чудищем тьмы и убил его в пещере. Потом я переплыл реку, взобрался по лестнице, которая обрывалась подо мной, и оказался в месте, где красивые женщины с обнажённой грудью клялись мне в любви. А оттуда меня привели сюда.

Первый жрец. Подходи без боязни. (Церикс усаживает Платона перед алтарём.) Что самое красивое и благородное, изучению чего человек может посвятить себя в этом мире?

Платон. То, что является целью познания человека: кто он есть, откуда пришёл и куда он идёт; то, что ведёт его к поиску законов природы внутри его самого и во внешнем мире.

Первый жрец. Изида и Озирис, Луна и Солнце — оба символизируют природу; когда природу представляет Изида, на её лице — покрывало. В чём его смысл?

Платон. Здесь такой же смысл, как и в надписи на её статуе в храме Саиса. «Я — то, что уже свершилось, что есть сейчас и что ещё будет; и ни одному смертному ещё не удалось убрать покрывало, которое скрывает меня». Я думаю, что это неверно.

Среди жрецов и собрания — удивление.

Первый жрец. Неверно?! Да как твоя гордыня додумалась до такого?

Платон. В каждой абсолютной истине, в каждом законе природы, который человек открывает, разве не поднимает он её покрывало?

Первый жрец. Нет, сама проблема-то не устранена! Ты можешь высчитать вес звёзд, их скорость, как далеко они находятся, куда движутся. Ты можешь раскрыть законы света и электричества и сделать молнию своим помощником, сравнять с землёй гору или пройти сквозь неё, спуститься в бездну. Ты можешь переделать землю и утихомирить волны, но великий неведомый T.S.A.O.T.U останется таким же непостижимым — он над законами природы! Запомни — этот треугольник, символ нашего культа, есть знак единства Бога, а Солнце — символизирует нам душу мира. Посмотри, как невежда пришёл к поклонению животным. Лишённый календаря труженик назвал Тельцом звёзды, которые восходят вместе с солнцем во время его труда. Девой — те, которые появляются во время урожая, и так далее. Затем, позабыв причину, по которой их отцы назвали так звёзды, люди начали верить, что и Дева, и Телец, и Лев действительно существуют на небесах, откуда благословляют их труды и плоды земные; они сделали из них богов! Ты веришь, что сфинкс — один из них?

Платон. Нет. Это двойной символ Девы урожая и Льва, напоминающий о плодоносном разливе Нила.

Второй жрец. Солнце находится в центре Вселенной. Меркурий, Венера, Земля, Марс, Юпитер, Сатурн вращаются одновременно вокруг своей оси и вокруг Солнца. Неподвижные звёзды вращаются противоположно движению Земли и уходят далеко, очень далеко от планет. Некоторые планеты обладают благоприятной атмосферой, и они населены. Ведомо ли тебе значение красного креста на знамени Египта?

Платон. Это символ возвращения времён года, или бессмертия. Горизонтальная линия обозначает экватор, её крайние точки — равноденствие, или весну и осень. Вертикальная линия — это меридиан, а её крайние точки — солнцестояние, или зима и лето.

Второй жрец делает знак одобрения.

Третий жрец. Что есть мораль?

Платон. Это правила чести, обязанности, которые накладывает совесть. Это то, что человек не может нарушить, не заслужив стыда и позора.

Третий жрец. А справедливость?

Платон. Это практическое применение закона воздаяния ко всему, что его касается.

Третий жрец. Веришь ли ты, что авторитет судей уменьшится из-за сделанных ими ошибок?

Платон. Нет. Наоборот, упорство в обвинении невинного человека, если он при этом умрёт, — вот что убавит их авторитет.

Третий жрец. Откуда происходят мораль и справедливость?

Платон. Из совести человечества.

Третий жрец. Как ты различаешь добро и зло?

Платон. Всё то, что наносит ущерб достоинству или ограничивает права человека есть зло, а всё, что благоприятствует им, — добро.

Третий жрец. Твои ответы достаточно точны. Считаешь ли ты, что женщина ниже мужчины?

Платон. Нет. Я полагаю, что она равна ему и является лучшей его подругой.

Третий жрец. А что ты скажешь о телесных наказаниях и смертной казни?

Платон. Я скажу, что это знаки всё ещё варварской цивилизации.

Третий жрец. Тогда что, по твоему мнению, явится знаком высшей, чем наша, цивилизации?

Платон. Отсутствие жрецов.

Ропот публики.

Первый жрец (поднимаясь). Мы, значит, окажемся бесполезными? Таким, стало быть, образом твоё знаменитое правило о добре и зле сделает человека счастливым? Платон, ты неблагодарный!

Второй жрец (поднимаясь). Ты порочишь самую первую потребность общества!

Третий жрец. Успокойтесь, братья. Лучше похвалить честность неофита, чем бросать в него камни. (К Платону.) В чём, как ты думаешь, состоит счастье?

Платон. В согласии с совестью.

Третий жрец. Да, оно запрятано глубоко в сердце. Именно эта неопровержимая истина существует, чтобы утешить жертву, усмирить преступника и восславить доброе имя.

Церикс приносит Платону Etangi и чашу, чтобы он её осушил.

Третий жрец. Это напиток Лотоса, испей его и забудь все чувства ненависти, зависти и нетерпимости. Надень этот плащ в знак преданности наукам и добродетели. (Платон осушает чашу и с помощью церикса надевает Etangi. Публика уходит.) Ты будешь посвящён в последнее таинство.

СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Первый жрец, церикс, пожилой патриарх.

Поднимается пожилой патриарх. Спереди и сзади него — пламя.

Первый жрец. Перед этим треугольником пламени клянись соблюдать наши священные законы, подчинять свои страсти царству разума и беспрестанно трудиться на благо человечества.

Церикс обмакивает красное перо в чернила и передает его Платону, перед которым пожилой патриарх держит открытой золотую книгу. Расписавшись в книге, Платон получает от пожилого патриарха украшение.

Пожилой патриарх. Сие есть украшение Минервы или Изиды, оно представляет собой сову, символ ребёнка, который слеп от рождения, и который становится человеком только с помощью опыта и света философии. Пусть Минерва всегда ведёт тебя!

Он снова берёт золотую книгу, которую отложил, чтобы надеть украшение на Платона, и исчезает; за ним поднимается пламя. Жрецы спускаются со своих мест, обступают Платона и поздравляют его. Первый жрец отходит в сторону; другие выстраиваются в процессию и идут вперёд. Порыв ветра; подмостки подняты.

КАРТИНА ЧЕТВЁРТАЯ

Подмостки театра — единственное, что изменилось — представляют фасад храма, лестница к которому оканчивается двумя львами; обелиск слева и справа; аллеи зелёных деревьев; лучи света.

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Жрецы, церикс, Платон, Демиург, царь, солдаты.

Солдаты выстроены в шеренгу перед храмом; слева и справа от сцены — жрецы и жрицы. В середине и на заднем плане — демиург и царь. Платон и первый жрец занимают передний план слева. Музыка оживленная, затем медленная.

Первый жрец (вполголоса). Да, дорогой Платон. Это наше последнее, наше великое таинство.

Платон (вполголоса). Да. Я вижу его. И ещё долгое время нельзя будет открыть его людям!

Первый жрец (вполголоса). Кто знает. Может, через две тысячи лет. Но слушай! Обычная процессия в честь посвящённого составляется так: первым идёт шантер, несёт символ музыки; затем ауриспик, или смотритель времени; за ним выступает священный писец, он несёт книгу, чернильницу и красное перо; потом следует носитель правил с линейкой правосудия; а тот, кто на груди несёт кувшин — символ научной жажды, — и есть пророк. Остальные — это несущий хлеб, драгоценный дар Изиды; претенденты на посвящение; они следуют за различными группами математиков, медиков, архитекторов, художников и так далее. Однако пройди немного вперёд и прислушайся к словам Демиурга.

Демиург. Платон, всегда помни о том, что все люди владеют от природы равными и священными правами. Ложь и истина поделили мир между собой, поэтому не обвиняй и не оскорбляй веру других; все различия однажды растворятся в высоких и примиряющих советах разума. Почитай свою страну и служи ей, но, сражаясь за неё, не забывай, что все люди — твои братья. Постоянно укрепляй и развивай свои способности; и пусть в твоей жизни господствуют умеренность и воздержание. Вкушая удовольствия, не принимай тех, которые могут причинить кому-нибудь боль. И помни, что человечество достигнет счастья и величия только через справедливость. (Берёт меч у меченосца и касается плеч и головы Платона.) В присутствии царя Египта, посвящённого, справедливых и благонамеренных, я, Демиург, смиренный слуга T.S.A.O.T.U, объявляю тебя жрецом нашего бессмертного ордена. Иди, неси людям высшие истины, которые ты постиг. Однако уделяй свою милость только тем избранным душам, которые долго готовились, чтобы обрести эти истины. Не строй на песке, не пиши на снегу!

Царь. Платон, своими трудами, своей целеустремлённостью в великих испытаниях, своей неистовой любовью к истине ты заслужил этот орден, символизирующий такие качества, и я счастлив даровать его тебе. (Он вешает на шею Платона украшение элиди.) Теперь следуй за нами. Давайте продемонстрируем людям — простым, но искренним почитателям доброго и прекрасного, — триумф настойчивости и добродетели. Хотя они и не могут оценить высокую образованность наших посвящённых, всё-таки они знают, что их светом, их стойкостью и их трудами они движутся к освобождению разума и счастью рода человеческого. Они любят праздник посвящённых и всегда им рукоплещут.

Торжественная музыка; уходят направо; бенгальские огни.


*** КОНЕЦ ИСТОРИИ ПОСВЯЩЕНИЯ ***

Загрузка...