9. Чудесное спасение

Маргало так понравилось в доме у Крохов, что она решила не торопиться и какое-то время пожить у них. Стюарт быстро подружился с птичкой, и с каждым днем она казалась ему все прекраснее. Ему хотелось верить, что они никогда не расстанутся.

Как-то раз, когда Стюарт уже поправился после бронхита, он надел лыжные брюки, взял коньки и отправился на поиски замерзшего пруда. Не успел Стюарт выйти на улицу, как увидел ирландского терьера. Мышонок тотчас вскарабкался по железной ограде и спрыгнул в мусорный бак, где и спрятался в пучке сельдерея.

Пока он там сидел и высматривал, не ушла ли собака, к тротуару подъехал мусорный фургон из Департамента Уборки Улиц. Двое мужчин подхватили бак, и Стюарт почувствовал, как поднимается на огромную высоту. Он выглянул наружу и понял, что в следующий миг его вместе с мусором опрокинут в кузов.

«Если я выпрыгну, то разобьюсь насмерть», — подумал Стюарт. Двое грузчиков с грохотом опустили бак на дно фургона, где его подхватил третий, перевернул и вытряхнул из него все содержимое. Стюарт приземлился на голову и оказался под толщей мокрых, скользких отбросов. Мусор был всюду — со всех четырех сторон, сверху и снизу, к тому же он ужасно вонял. Целый мир отбросов, мусора и вони. Хуже места не придумаешь! Брюки у Стюарта были в яйце, на шляпе масло, на рубашке — мясная подливка, в ухе — ошметки апельсина, а вокруг пояса обмоталась банановая кожура.

Прижимая коньки к груди, Стюарт попытался вылезти на поверхность, но мусор расползался у него под ногами. Мышонок вскарабкался было на горку из кофейной гущи, но когда он добрался почти до самой вершины, горка обрушилась, и он плюхнулся вниз, прямо в кусок рисового пудинга.

«Ой, меня сейчас стошнит, — подумал Стюарт, — как же мне отсюда выкарабкаться?»

Он понимал, что ему необходимо выбраться как можно быстрее — еще один бак с мусором, и он будет окончательно погребен под отбросами. Когда Стюарт наконец вылез на поверхность, вонючий и обессиленный, он обнаружил, что уборка мусора закончена, и грузовик, погромыхивая, несется все дальше и дальше. Мышонок бросил взгляд на солнце. «Едем на восток, — отметил он, — что бы это значило?»

Грузовик был с высокими бортами, так что вылезти Стюарт все равно не мог. Оставалось только ждать.

С востока от Нью-Йорка течет Ист-Ривер — грязная, но довольно полезная река. К ней-то и подъехал фургон. Он подкатил к пирсу, встал так, чтобы кузов пришелся над мусорной баржей, и сбросил в нее свой вонючий груз. Стюарт полетел кувырком вместе со всеми отбросами и так сильно ударился о баржу, что потерял сознание и некоторое время лежал совершенно неподвижно, словно мертвый. Он пришел в себя только через час и первым делом стал осматриваться. Кругом была вода. Буксир тащил баржу в открытое море.

«Ну и попал я в переделку! — подумал Стюарт. — Хуже не придумаешь. Пожалуй, это мое последнее путешествие (я хочу сказать, в этом мире).» Он знал, что баржа увозит мусор миль за двадцать от берега и там сбрасывает его в воды Атлантического океана. «Что ж, пожалуй, я уже ничего не могу сделать, — Стюарт окончательно потерял надежду на спасение. — Все, что мне остается — это набраться мужества и достойно встретить смерть. Жаль, что смерть настигнет меня, когда мои брюки перепачканы яичницей, шляпа вся в масле, на рубашке подливка, в ухе апельсиновые ошметки, а вокруг пояса обвилась банановая кожура».

Мысли о смерти навели на Стюарта тоску. Он стал думать о доме, об отце с матерью, о брате, о Маргало и Снежке и о том, как он любит их всех (кроме Снежка). Еще он размышлял о том, как хорошо быть дома, особенно ранним утром, когда свет едва пробивается сквозь занавески и все только-только просыпаются. Стюарт понял, что он никогда больше этого не увидит, и слезы навернулись ему на глаза. Он стал всхлипывать, как вдруг позади послышался тоненький голосок:

— Стюарт!

Мышонок обернулся и сквозь слезы увидел Маргало, восседавшую на кочанчике брюссельской капусты.

— Маргало! — воскликнул Стюарт. — Как ты сюда попала?

— Да просто сидела, глядела в окно и увидела, как ты вышел из дому и как потом угодил в мусорный фургон. Тогда я решила, что тебе может понадобиться помощь, выпорхнула в окно и полетела вслед за фургоном.

— Как я рад тебя видеть! Никогда в жизни никому так не радовался, — проговорил Стюарт. — Но как же ты собираешься мне помочь?

— Ты уцепишься мне за ноги, — объяснила Маргало, — ия перенесу тебя на сушу. Ну, по крайней мере, попытаюсь. Сколько ты весишь?

— Три с половиной унции, — ответил Стюарт.

— В одежде? — уточнила Маргало.

— Разумеется, — смущенно пробормотал Стюарт.

— Тогда, я, пожалуй, смогу тебя донести.

— А если голова закружится? — спросил Стюарт.

— Не смотри вниз, — посоветовала Маргало, — тогда не закружится.

— А если будет тошнить?

— Стошнит так стошнит, — решительно заявила птичка. — Все лучше, чем погибнуть.

— Да, ты права, — согласился Стюарт.

— Тогда держись за меня! Пора в путь!

Стюарт засунул коньки за пазуху, с трудом сохраняя равновесие взгромоздился на кучку салата и крепко ухватился за лапки Маргало.

— Готов! — крикнул он.

Часто махая крыльями, Маргало поднялась в воздух, увлекая за собой Стюарта. Они пролетели над океаном и устремились к дому.

— Фу, как от тебя несет, Стюарт, — сказала Маргало, когда они еще летели над водой.

— Да я знаю, — хмуро отозвался Стюарт. — Надеюсь, тебе не очень неприятно?

— Мне трудно дышать, — проговорила Маргало, — и сердце колотится, как будто вот-вот из груди выскочит. Ты можешь что-нибудь выбросить, чтобы уменьшить вес?

— Может быть, коньки? — предложил Стюарт.

— Бог ты мой! — воскликнула птичка. — Я и не знала, что у тебя за пазухой коньки. Немедленно бросай их, а не то мы сейчас рухнем вниз и поминай как звали.

Стюарт выпустил из рук коньки и провожал их взглядом, пока они, опускаясь все ниже и ниже, не исчезли в серых волнах.

— Так-то лучше, — сказала Маргало. — Теперь все в порядке. Я уже вижу крыши домов и трубы Нью-Йорка.

Через пятнадцать минут они влетели в открытое окно гостиной и приземлились на травяной подстилке. Окно было распахнуто — миссис Крох открыла его, обнаружив исчезновение Маргало. Она уже начинала беспокоиться и страшно обрадовалась, когда Маргало со Стюартом вернулись. Узнав об их приключениях и о том, что ее сын был на волосок от гибели, миссис Крох прижала Стюарта к груди во всей его вонючей одежде и нежно поцеловала. Потом она велела ему отправляться наверх и принять ванну, а Джорджа послала отнести вещи Стюарта в химчистку.

— Ну как там, в Атлантике? — поинтересовался мистер Крох, которому ни разу в жизни не довелось побывать в далеких краях.

Стюарт с Маргало принялись рассказывать про океан, про серые волны с белыми барашками, про то, что в небе снуют чайки, а в проливе установлены бакены, и про то, как отдаются в ушах громкие гудки кораблей и буксиров. Мистер Крох вздохнул и сказал, что когда-нибудь непременно возьмет большой отпуск и посмотрит на все это собственными глазами.

Все благодарили Маргало за то, что она спасла Стюарту жизнь. На ужин миссис Крох испекла специально для нее крохотный пирог, украшенный зернышками.

Загрузка...