Примітки

1

Давня назва швейцарців.

2

Ні (фр.).

3

Вбивця (фр.).

4

Нічогісінько не знайшли (фр.).

5

Шмід не був у Гастмана, це неможливо (фр.).

6

Дуже багатий пан (фр.).

7

Дуже шляхетний (фр.).

8

Наречена (фр.).

9

По-королівському (фр.).

10

Ніколи (фр ).

11

Дуже небезпечний собака (фр.).

12

«Влучний постріл» (нім.).

13

Швейцарська гра в карти.

14

Оце й усе (фр.).

15

Хитрість, ошуканство (латин.).

16

Лихий, нечесний (латин.).

17

Непрямий, побічний (латин.).

18

Щасливий кінець (англ.).

19

Дослівно: з возу (фр). Voiture — столик на коліщатах, на якому провозять по ресторанному залу готові страви на вибір.

20

М’ясо по-міланському (іт.).

21

Від борту (фр.).

22

Хвилиночку (англ.).

23

Вісімнадцяте століття! (Англ.)

24

Філе Россіні (фр.).

25

Печеня з овочами (фр.).

26

Вогненний омлет — десерт, политий спиртом і підпалений (фр.).

27

Прізвище Jämmerlin співзвучне зі словом «Jämmerling» — «жалюгідна людина», «нікчема».

28

Де Сіттер Вілем (1872–1934) — нідерландський астроном.

29

Песталоцці Йоганн Генріх (1746–1827) — швейцарський педагог-демократ, основоположник теорії початкового навчання.

30

Прізвище покійного професора Winter означає «зима».

31

Прізвище Kugler означає «той, що котиться».

32

Прізвище Spät означає «пізній», «запізнілий».

33

Клагес Людвіг (1870–1956) — німецький психолог І філософ-ірраціоналіст.

34

Наперед, заздалегідь, незалежно від досвіду (латин.).

35

Прізвище Schönbächler означає приблизно «той, що з чарівного струмка».

36

Уряд Швейцарської Конфедерації.

37

Steiermann означає «уродженець Штірії», землі й історичної області з Австрії.

38

Картина швейцарського художника й скульптора, представника символізму А. Бекліна (1827–1901).

39

Зроблений в Енгадині, долині у Швейцарських Альпах.

40

За ваше здоров’я! (Англ.)

41

Ось так (фр.).

42

Складу злочину, речових доказів (латин.).

43

Майбутнє завершене (латин.).

44

Давня назва Швейцарії.

45

Жан Поль (справжнє ім’я і прізвище Йоганн Пауль Фрідріх Ріхтер, 1763–1825), німецький письменник, автор творів-побутописань, в яких поєднував просвітницькі ідеї з сентименталізмом.

46

Автор народився 5 січня 1921 р.

47

Навколо Швейцарії (фр.).

48

Навколо Франції (фр.).

49

Жовта майка (фр.). Йдеться про майку лідера велогонки.

50

Прибічник Цвінглі (1484–1531), швейцарського церковного реформатора.

51

Банкноти по сто франків.

52

Тут: так, гаразд (англ.).

53

Так (англ.).

54

Боже мій (фр.).

55

О, ні! (Фр.)

56

Щиро вам вдячний! (Англ.)

57

Американці, забирайтеся додому! (Англ.)

Загрузка...