Глава 11 Засада

Когда открыл глаза, то обнаружил себя привязанным к спине моего Червя. И удивительно, но я был его единственным наездником. Неужто больше никто не решился на него залезть?

А как тогда Червь узнал нужное направление?

Вокруг царила кромешная ночь. Чёрная, словно могильная пустота.

Смотря наверх, я вспоминал о звёздах, которые так хорошо было видно в моём времени. А здесь…

Что-то опять меня на романтику потянуло, это не дело. Бр-рр, как же холодно.

Стоп. Холодно?

Я вмиг вспомнил всё, что произошло до обряда. Вытянул голову, чтобы посмотреть на открытые участки тела.

И с облегчением выдохнул. На мне не осталось ни единого следа от треклятого металла.

Надо было подать знак моим мутантам, что я очнулся. А то не увидят они мои телодвижения в этом мраке.

И приказал Червю остановиться. Это сработало. Следом остановилась вся идущая на этот раз впереди нас колонна червей.

Ко мне подбежали Октер и Иллай. Очень умело отвязали, не повредив верёвки.

Я встал и размялся. Суставы хрустели. Мышцы ныли, как после неправильной тренировки. Но я снова ощущал себя человеком.

И это было прекрасно.

— Сколько я спал? — спросил я у Октера.

— Двое суток, — тут же ответил он.

— Фи-ига!

— Да, старейшинам пришлось постараться, чтобы расплавить весь фериум в твоём теле.

— Расплавить? — опешил я.

— Да. Чему ты удивляешься?

— Да тому, что вы вообще до такого додумались! А если бы я сдох?

— Не сдох бы, — сухо ответил Иллай.

— Прости, брат, — обратился я к старику. — Но у меня до сих пор в голове не укладывается всё, что произошло.

— Да ничего, — устало ответил старик. — Мы сами не ожидали, что ты подчинишь фериум.

— Кто кого подчинил ещё, — хмыкнул я.

— Ты, брат. Ты. Такой мощи я никогда не видел.

— Это уже не важно, если вы не взяли с собой пару килограмм фериума.

— Обижаешь, брат. Взяли. Вон бункерские в конце колонны их тащат.

— Вы взяли заложников? — покосился я на Иллая.

— У нас не было выбора. Фериум ни нашим собратьям в руки взять нельзя, ни на червей переложить. Они сразу теряют контроль. Пришлось выкручиваться. Тем более, им в защитных костюмах и ничего не будет. Донесут до места, отпустим.

— Ну ладно, — неохотно согласился я, всматриваясь вдаль радиоактивной пустыни.

Рассвет неумолимо приближался. Первые лучи некогда яркого солнца уже показались из-за мутного, размытого вздыбившейся пылью горизонта.

А мои силы постепенно восстанавливались. Вскоре от опьянения силой фериума во мне не осталось ни следа.

Но я продолжал поглядывать на бункерских, которые несли с собой небольшой запас этой опасной дряни. И с ужасом представлял, что мне придётся ей воспользоваться.

К полудню после долгого привала на горизонте показалась лесополоса. Только деревья все были с красной листвой, словно осень никогда не уходила из этого места. И даже мутировавшие ели не стали исключением.

Мы планировали обогнуть лес, поскольку черви не прошли бы по корневой почве. Точнее, прошли бы либо глубоко под землёй, либо с большим трудом, выкорчёвывая на своём пути деревья. А растительности в этом времени и без того немного осталось.

Но стоило Червю подойти ближе к лесу, как я заметил странное зелёное свечение, исходящее из его нутра.

Пришлось остановить колонну, чтобы разобраться.

— Космический корабль? — спросил появившийся за моей спиной Октер.

— А фиг его знает. Но что-то там точно есть.

— А может, ну его? Зачем рисковать, если можно уйти и сделать вид, что ничего не было?

— Свалить всегда можно, только где гарантия, что это нечто, засевшее в лесу не начнёт нас преследовать, когда учует добычу?

— А что говорит твоя сила?

Я обратился к своему шестому чувству и задумчиво ответил:

— Вижу деревья, мелких мутантов и странный круг в центре. От него исходит зелёное свечение. Словно кратер какой-то. Но ведь и космический корабль может скрываться таким образом.

— Пойдёшь проверить?

— Только если ты составишь компанию. Согласен?

— Не-е, мне жизнь дорога.

— Ну и трус, — беззлобно буркнул я.

— Зато живой, — усмехнулся Октер.

Как и ожидалось, желающих составить мне компанию на разведку я не нашёл. Именно желающих, а то по приказу все были готовы ломиться, куда скажу. Но такой расклад меня не устраивал.

Да я и сам не был самоубийцей, чтобы соваться на рожон.

Но к лесополосе приблизился. Всего за пятьсот метров хилые деревья с порослью багряной травы под ногами переросли в сказочный лес. А иначе сложно описать те мутации, что я увидел у местных растений.

Создавалось ощущение, словно на другую планету попал.

И шестое чувство вовсю находило странное радиоактивное излучение. Я и раньше видел частицы такого же ярко-зелёного цвета, но не в таком количестве. Здесь они облучали всё и вся.

В голове всплыла фраза, которую Лавина часто повторяла: «Мор, любопытство тебя погубит». Ну вот ничего не могу поделать с этой тягой к неизведанному.

И прошёл дальше. Сухая ветка треснула под ногой, и с макушки соседнего дерева вспорхнула синяя птица. Улетела вглубь леса. И притихла.

Весь лес затих, словно с моим появлением погрузился в глубокий сон.

Я вновь обратился к своей силе и обнаружил, что все лесные животные в радиусе километра попрятались. А дальше была пустота.

В сознании силуэты деревьев и редких животных постепенно пропадали. И это шло оттуда, откуда лился зелёный свет.

— Мор, слышишь меня? — раздался в голове голос Октера. — Да, блин, ответь же!

— Слышу, слышу, — мысленно проговорил я.

— Уходи оттуда! Скорее!

И в голове возник переданный мутантом образ. Как из самого центра леса в зелёном свечении поднимаются чёрные твари, уничтожая всё на своём пути.

— Вот же дерьмо! — выругался я вслух и побежал обратно.

И вовремя.

Стоило раз обернуться, как увидел за деревьями черноту. С красными глазами.

Направил энергию к ногам и ускорился. Через минуту уже вылетел из леса.

Червь ждал рядом, и на этот раз Октер оказался его единственным наездником. Остальные мутанты ушли, чему я мог только порадоваться.

— Они нас учуяли, — сказал Октер, как только я влез на Червя.

Схватившись за верёвку, ответил:

— Далеко наши ушли?

— Нет. С километр. Заложники сильно замедляют.

— Тогда нам нужно задержать этих тварей.

— Плохая идея. Поехали уже.

— Нет.

Я обернулся к лесу.

На меня смотрели не сотни, а тысячи красных инопланетных глаз. И это же надо было напороться на такую засаду.

Ну, сам виноват, самому и расхлёбывать.

Чёрные твари, точно небольшие, но резвые облака плыли в мою сторону. Да ещё и со скоростью передвижения Червя.

Мы бы точно не убежали.

И я сделал первое, что пришло в голову. То же самое, что помогло нам спастись из Зержинска. Стену без радиации.

Как и ожидалось, твари остановились возле неё. Облепили ровное пространство, словно на него набросили чёрную скатерть. Они искали выход. И к сожалению, моя сила не была безграничной.

«Они не могут жить без радиации, но как очистить столь большое расстояние» — рассуждал я про себя. И меня осенило.

Я начал закручивать свою плоскую стену чистого пространства в кольцо, формируя нечто вроде громадного перевёрнутого стакана. Только невидимого.

Не дожидаясь, пока твари распределяться по всему периметру, принялся сокращать объятое моей силой пространство. Окружность начала уменьшаться. Медленно, но верно.

Получилась гигантская ловушка с запертыми в ней тварями. Только вот что делать с ними дальше?

Я понимал, что вероятность убить их крайне мала, но был обязан попробовать.

Определил в своём стакане-куполе пять точек, четыре по бокам и одну сверху. И преобразовал их в каналы, по которым медленно начал выкачивать радиацию.

Проблема состояла в том, что мой дар мог как угодно перемещать радиоактивные частицы, но не мог их нейтрализовать. Этого вообще никто не мог, даже фериум лишь поглощал опасные элементы. И мне приходилось следить, чтобы вместе с нужными частицами из ловушки не выбрались твари.

А это вскоре произошло.

Точнее, я заметил, как чёрная полоса дыма заструилась по каналу и тут же перекрыл его.

— Долго протянет без тебя этот купол? — внезапно отвлёк меня Октер.

— Без понятия, — сухо ответил я, не сводя взгляда со своего творения.

— Если больше ничего нельзя сделать, то надо уходить.

Я раздумывал не дольше секунды. И согласился.

Крепко вцепился в поводья Червя и отдал команду к стремительному отступлению.

Я не оплошал, и на этот раз никто из наших мутантов не пострадал. А это уже повод для радости. Как и то, что ставший чёрным купол остался позади. И у нас появилась большая фора, которую мы не стали упускать.

Вскоре я нагнал остальных червей и выставил своего во главе колонны.

Мы остановились только к вечеру, и я отпустил заложников, хотя меня и пытались отговаривать. Но я был бесприкословен, нечего бункерским страдать не за свои интересы. Ведь такое пушешествие — настоящая пытка для обычных людей, а я хоть и был чудовищем, но не садистом.

Я создал вокруг людей защитный купол, чтобы они могли снять костюмы, поесть и напиться. А потом указал кратчайший путь к бункеру.

Капсулы с фериумом водрузил на своего Червя, предварительно создав возле них такую же защитную оболочку, как и над людьми.

Мы разбили лагерь, и уставшие мутанты, наконец, смогли поспать. Но всё это время часовые продолжали следить за горизонтом и отслеживать эмоциональное состояние червей.

Я проснулся за час до рассвета. Завтракал тушёнкой из банки, разогретой на костре, когда ко мне подошёл Иллай.

— Утро доброе, — обыденно сказал он и присел рядом.

— Доброе.

— Ты рацию свою давно включал?

— Хм, да, давно. А что?

— Я и ещё несколько мутантов уловили странные волны, но мы так и не поняли, что они значат. По структуре похожи на радиоволны.

Озадачившись, я полез в рюкзак за рацией. Включил. Зарядки осталось меньше десяти процентов, ведь я так и не смог её зарядить.

— А сейчас чувствуешь эти свои волны? — спросил я у старейшины, перебирая каналы.

— Да. Очень хорошо чувствую. Б-рр, аж дрожь берёт, — Иллай сморщился. — Словно кто-то пытается к нам пробиться.

— А это не может быть попыткой установить ментальную связь?

— Разве что чей-то дар усилили техникой. Не спрашивай как, я в этом не разбираюсь.

— Это же гениально! — меня осенило.

А Иллай как-то странно на меня посмотрел.

— Ментальная связь — это тоже волны. Так почему бы не настроить рацию на их частоту?

— Не знаю, — пожал плечами Иллай. — Специалиста по технике у нас нет. Как ты помнишь, наши племена ведут максимально примитивный образ жизни.

— А жаль. С такой суперсилой мы бы уже горы свернули, — усмехнулся я.

— А вот горы и без техники свернуть можем. Тебе какую?

Я рассмеялся, но тут же весь задор исчез.

Из рации донёсся искажённый помехами голос. Очень знакомый голос.

— Кто-нибудь меня слышит? Приём!

— Мор на связи. Приём, — проговорил я в устройство. — Ведьма, это ты?

— Да, я… — её слова заглушал металлический треск.

— Не слышно. Повтори.

— На… Напали.

— Куда напали?

— … Твоя помощь.

— Да, бля, я ничего не понимаю! Говори чётко каждое слово.

И она проговорила, стараясь делать большие паузы:

— На Князево напали. Нужна помощь.

— Принято.

Мысленно я оценил, что как раз нахожусь посередине между своим городом и нужным для спасения мира метеоритом.

— Ведьма, скажи, а вы в безопасности?

— Да. Мы по-прежнему… В осаде.

Фух, ну хоть в исследовательском бункере ничего не изменилось.

Я хотел было спросить, кто напал на Князево и сколько у меня времени, но аккумулятор рации приказал долго жить. Чёрт!

Ну и что мне делать? Я же не могу выполнять две задачи одновременно в разных местах.

Или могу? Не просто так же я объединил вольные племена, хоть и поневоле.

— Иллай, скажи мне, возможно ли достать метеорит без моего присутствия?

— Конечно. Я и ещё пять старейшин хорошо помним, как его спрятали. Больше никто не знает.

— Хорошо, там может быть опасно?

— Там точно опасно, — хмыкнул старик. — Только представь, каких тварей могло создать излучение от целого метеорита за четыре десятилетия.

— Да мне даже представлять не хочется.

Передо мной встал сложный выбор. Если не помогу своему городу, то долго жители Князево не протянут. Там живут не такие сильные мутанты по сравнению с теми, кто сейчас путешествовал со мной. Да и вольным племенем хотелось помочь, чтобы обойтись минимум жертв.

— Спасай свой город, — вдруг высказался Иллай.

— А как же вы?

— Мы справимся. Достанем метеорит и привезём к исследовательскому бункеру. Я помню, где он находится.

— Но ценой скольких жизней?

— Всего одной.

Я вопросительно посмотрел на старика.

— Мы взяли большой ящик из стали фериума. Так что пострадает лишь тот, кто пойдёт забирать сам метеорит.

— Это моя обязанность. И ничья больше. Блин, вот почему радиация не могла создать какие-нибудь магические порталы!

— Может, потому что здесь царствует не магия, а просто законы физики иной планеты. Ты же видишь, как эти твари изменили Землю.

— Ага, и даже космический корабль у них не стырить.

Хотя, я же и не пробовал…

Нет, это точно провальная идея. Мало того что его сперва надо найти, так я даже с симулятором полётов на своём компьютере не разобрался, а тут целый корабль. Ну или капсула, легче от этого не становится.

— Мор, ты можешь на меня положиться, — заверил Иллай, прервав мои размышления. — Сам подумай и внятно оцени, кому больше нужна твоя помощь: самым сильным мутантам или обычному городу.

— Всем, — ответил я, не раздумывая. — Уже и так было слишком много жертв.

— И они все будут напрасны, если ты не закончишь начатое. А ты не сможешь, пока над твоим домом и твоими близкими нависла угроза.

Иллай дело говорил. Но внутри я всё равно сомневался.

— Чем больше ты думаешь, тем меньше времени остаётся на дорогу, — подметил старик.

— Вот умеешь ты надавить на больное, — фыркнул я. — Собери мне десятку добровольцев.

— Что ты задумал?

Загрузка...