Глава 2. АЛИСА

Летние сани, домик или корабль — как ни назови то, на чем летели близнецы — мягко уткнулся во что-то, замер, затем поворочался ещё недолго, как бы устраиваясь поудобнее, и затих — они приземлились. Дверь откинулась сама, и яркое солнце ворвалось в кабину. Вместе с ним ворвался горячий ветер и принёс с собой мелкую песчаную пыль, которая тут же противно захрустела на зубах. Дети отстегнулись от кресел и осторожно выглянули в проем двери, не решаясь сразу выйти наружу. Выгоревшее до белизны, чистое и глубокое небо без единого облачка. Солнце, страшное, яркое, раскалённое и занимающее полнеба. Низкие песчаные барханы до самого горизонта. Редкие чахлые кустики, колючки и песок. Один только желтовато-серый песок. И только невысокий скальный выступ, одиноко торчащий неподалёку, разнообразил этот жуткий пейзаж.

— Пустыня, — прошептал Лёня, — мы в пустыне.



— Да, в настоящей пустыне, — отозвался звонкий и знакомый голос, — Привет и добро пожаловать! Спасибо, что прилетели.

Перед ними, уперев руки в бока, стояла кудрявая рыжеволосая девочка их лет. На ней были светлые бриджи, белая рубашка с зайчиком и модные кеды. На голове у неё лихо, под углом сидел козырёк, защищающий глаза от солнца и непонятно каким образом закреплённый в густых волосах.

— Алиса! — разом воскликнули близнецы. Так как закричали они одновременно, то разницы в интонации Алиса не услышала, а она была… Если Лёнино восклицание было радостным и весёлым, то Лизино, напротив — раздражённым и огорчённым. И не восклицание даже, а скорее недовольное ворчание. Лиза не любила Алису, и не без оснований, по её мнению, считала их бывшую соседку хитрой лгуньей и задавакой. Дети спрыгнули на песок, и Лёня первым церемонно протянул Алисе руку. Они поздоровались. Потом Алиса протянула руку Лизе, но та сделала вид, будто рассматривает что-то вдали и не замечает приветствия. Алиса невозмутимо убрала руку назад. Лёне стало неловко за свою невежливую сестру и, чтобы отвлечь Алису и сгладить инцидент, он быстро заговорил.

— Где мы? Что это за пустыня? Что у тебя случилось?

— Подожди, — засмеялась Алиса, — не все вопросы одновременно. Кстати, а вот и мой папа.

Дети обернулись и увидели выходящего с другой стороны домика Алисиного папу.

— Мы уже виделись, — сердито буркнула Лиза, а Лёня предпочёл не развивать эту тему дальше. Алисин папа, видимо, тоже был не в духе и, что-то проворчав, снова ушёл за домик. И тут дети увидели, что за тем маленьким домиком — кораблём, на котором они прилетели, стоит другой, намного больший корабль, похожий на настоящую, прямо как в фильмах, летающую тарелку. У него были круглые окна — иллюминаторы вдоль борта, высоко расположенная дверь и лесенка, по которой в неё можно было забираться. Наверху виднелись антенны, крутился радар, и было даже что-то похожее на пушку. Тарелка не лежала на песке, а стояла на трёх невысоких опорах — ногах. Покрашена она была в грязно-жёлтый, маскировочный для пустыни цвет, и выглядела так впечатляюще, что у Лёни перехватило дыхание от восторга.

— Ух ты! Это ваша? Вы на ней прилетели? — чуть не запрыгал он.

— Да, — подтвердила Алиса, — это наш. Но это только посадочный модуль. Есть ещё и основной корабль, который сейчас вращается на орбите вокруг Земли.

Она рассказывала об этом свободно, ничего не скрывая, понимая, что детям уже известно, кто она такая.

— А можно будет залезть внутрь, посмотреть?

— Конечно. Обязательно, — пообещала Алиса, — только чуть позже. Вот разберёмся с делами, тогда и посмотрите — и, может, даже мы вместе на ней покатаемся.

Солнце уже склонялось к горизонту, но всё равно палило нещадно. Было жарко, хотелось пить, но Лёня стеснялся попросить. На его счастье — Лиза не постеснялась.

— Ну и жара тут у вас, — недовольно сказала она, — а есть хоть вода? И в тень куда-нибудь бы уйти. Мне мама не разрешает долго на солнце находиться.

— Конечно, сейчас всё организуем, — гостеприимно отозвалась Алиса и убежала за домик. Через некоторое время оттуда появился её папа, неся складной тент, и стал устанавливать его тут же на песке перед домиком, а следом за ним пришла и сама Алиса с двумя пластиковыми бутылками с холодной водой. Дети, не отрываясь, жадно выпили по полбутылки и перевели дух.

— Да, кстати, а где Рудольф? — утолив жажду спросил Лёня, озираясь по сторонам.

— Да не было никакого Рудольфа, — нетерпеливо ответила Алиса — этот старый осёл…

— Олень, — машинально поправил Лёня. Лиза фыркнула. Алиса не обратила внимания и продолжила.

— Он не стал бы нам помогать, так что папе пришлось самому превратиться в оленя — он умеет менять свой облик, — Алиса не упомянула, что она сама тоже может это делать. Дедушка, в своё время, рассказывая близнецам об Алисе и её семействе, упомянул об этом вскользь, не желая огорчать Лёню, и это как-то не запомнилось, — а мне очень нужно было, чтобы ты прилетел сюда и помог мне. Понимаешь, — тут её голос начал дрожать, — у меня очень заболела мама, и никакие врачи помочь не могу. Но папа узнал, что здесь, на Земле, спрятана такая специальная машинка, которая может её вылечить… Она всё может… Любые желания… Она может даже…

— Алиса, — торопливо перебил её папа, исподволь внимательно следивший за разговором, — мне кажется, нашим гостям не стоит забивать голову всякими ненужными техническими деталями, — и он многозначительно посмотрел на дочь.

— Да, конечно, — спохватилась девочка, — главное, что она может вылечить мою маму.

У Лизы, которая не поверила ни единому Алисиному слову, крутилось на языке, что может маму надо не лечить, а просто включить ей блок питания, который выключил их дедушка во время совместных рождественских похождений, но потом она решила, что с такими остротами сейчас вылезать, наверно, не время, — и промолчала.

— Эта машинка находится там, — Алиса взмахнула рукой в сторону невысокого скалистого выступа. — Там есть пещера, машинка в ней, и я прошу тебя помочь мне достать её. Ты же мой друг.

Последние слова она произнесла таким голосом, что Лёне захотелось расправить плечи, — что он и сделал, — и немедленно мчаться к холмам, сражаться с драконом, закрывающим вход в пещеру, если, конечно, таковой дракон там окажется. К счастью, о драконе никто не упомянул.

— А как эта машинка там оказалась? И кто её сделал? — спросил Лёня.

— Этого мы не знаем, — похоже, что честно ответила Алиса. — Есть много разных легенд, но что из них правда — неизвестно. Но все легенды сходятся на том, что она там и что она работает. А вот войти в эту пещеру, мы не можем. Вход в неё закрыт специальным силовым полем, — тут она запнулась и пояснила, — ну, это такое магическое заклинание.

— Я знаю, что такое силовое поле, — скромно сказал Лёня. Его распирало от важности. Дедушкины лекции не были забыты, и ему хотелось добавить, что он знает это даже лучше, чем что такое «заклинания», но удержался и промолчал. Алиса удивлённо и насторожено посмотрела на него, никак не отреагировала и продолжила.

— А пройти через это поле может только ребёнок. Вот для этого я и попросила папу прикинуться Рудольфом и заманить тебя сюда — я понимала, что ты не пойдёшь с папой в его другом обличии. Извини, что я была вынуждена вас обмануть, но поверь мне — это всё было сделано только с самыми лучшими намерениями, — её голос повысился и снова начал дрожать, как будто она собиралась заплакать. — Я же знала, что ты мой друг и не откажешься мне помочь и я…

В этот момент Лиза, которая, как казалось, совершенно не следила за разговором и была увлечена рассматриванием окрестностей, быстро повернула голову в сторону Алисы и прервала её, мгновенно выпалив, как будто выстрелив, вопрос.

— А ты сама, почему не можешь зайти туда и взять то, что тебе нужно? Ты же тоже ребёнок?

Алиса запнулась, на мгновенье оторопела, потом взяла себя в руки и уже спокойным голосом, монотонно, как будто читая заранее подготовленный текст, ответила.

— Не получается. Я пробовала. А потом мы поняли, что ребёнок должен быть только местный. С этой Планеты.

Никак не отреагировав на сказанное, Лиза, словно это и не она задала вопрос, спокойно отвернулась и продолжила заниматься тем, что и делала до того — рассматриванием дальних окрестностей. Она делала это так увлечённо, как будто в этой однообразной и унылой, жёлто-серой пустыне от горизонта до горизонта, было что-то, что могло привлечь глаз или хотя бы дать возможность отличить дальние окрестности от ближних. Она будто забыла о существовании всех остальных, и только Лёня, познакомившийся со своей хитрой сестрой ещё до их одновременного появления на свет, не мог не обратить внимания на сложенные за спиной Лизины руки и странно скрещённые пальцы. Он помнил это знак. Давным-давно, ещё прошлым летом, разработали они, не без подсказки вездесущего дедушки, свою систему сообщений. Придумана она была для другого — для совместного выигрыша в разные игры, в которых от Лизы требовалось, как бы невзначай, подсмотреть или в карты, или в фишки противника и знаками передать игравшему Лёне эту информацию. Они были быстро пойманы за этим занятием возмущённым папой, который, проиграв три раза подряд в Морской бой, был поражён проницательностью сына, но, увы, очень быстро разобрался в причине его побед. Немедленно был устроен домашний совет, быстро закончившийся скандалом и поисками ремня. На что также признанный виновным, но невозмутимый дедушка, встал на сторону внуков и сказал, что, мол, порядочность у них и так есть — она наследственная, а вот развить умение, как он выразился, «найти нетривиальное решение», некоторую изощрённость ума и умение выкрутиться — никак не помешает. Скандал потихоньку замяли, а система сообщений — осталась. Так вот, та фигура из пальцев, которую Лиза сейчас, как бы случайно, сложила за спиной, однозначно выражала одно, хорошо знакомое Лёне мнение сестры: «Врёт!». Он и сам чувствовал, что что-то тут не так, но пока не мог понять, что. Что могло быть «не так» в этой очаровательной голубоглазой девочке, которая так старалась спасти свою маму?

— Конечно, мы поможем, Алиса. Ты не волнуйся. Я всё сделаю, — Лёня решился, и никакое Лизино мнение уже не могло его остановить. Но Лиза сделала ещё одну попытку.

— Да они же бандиты, Лёня, — брезгливо сказала она. Таким тоном она отказывалась есть брокколи и с таким выражением на лице отодвигала тарелку с супом, если в ней попадался варёный лук, — они же всё врут!

— Нет, нет! — вскричала Алиса. — Мы вовсе не бандиты! Мы Благородные Разбойники, Робин Гуды! Мы, эти, этот как его… — Зорро! Мы раздаём бедным то, что отнимаем у богатых!

Всё это она произнесла, хоть и горячо, но с запинками, и у Лёни появилось ощущение, что она в это время быстро подбирает по Гуглу правильные слова. Но всё это было уже не важно. Он решился, отбросил все сомнения и был готов на подвиги.

Солнце садилось, быстро приближалась ночь, становилось холодно. Всё приключение началось предыдущим вечером, когда детям и так-то пора было спать после целого дня развлечений на даче. А тут ещё Рудольф, перелёт и разбойники — слишком много приключений для одного, такого долгого и насыщенного дня. Близнецы непроизвольно и одновременно зевнули и засмущались. Решено было идти в пещеру рано утром, пока солнце ещё не поднялось высоко и не начало обжигать пустыню безжалостным зноем. А пока нужно было выспаться. Алисин папа подготовил Лёне с Лизой два спальных места на надувных матрасиках в отдельной палатке, которую он ловко и быстро натянул на песке рядом с их кораблём. Маленький же домик, как они с Алисой назвали его между собой, «шлюпку», тот, на котором они прилетели с дачи, он быстро разобрал и убрал его куда-то в недра большого корабля. На Лизин вопрос о зубной щётке и пижаме он пробурчал что-то невнятное, пожал плечами и ушёл. Лиза показала ему вслед язык. Лёня промолчал — ему было не до таких бытовых мелочей, он обдумывал завтрашний подвиг. И они легли спать, в чем были: он в шортах и зелёной футболке, а она в джинсах и такой же, как у Лёни, футболке, только розовой. Им предстояла ночь в пустыне: чёрная, холодная ночь, да ещё и на пустой живот. Про ужин забыли все, а когда близнецы вспомнили, что в последний раз ели ещё на даче, было уже поздно. Разбойники закрылись в корабле, потушили все огни и должно быть спали, а будить их, дети не рискнули. Перед тем как заснуть, Лиза, уже наполовину находясь по ту стороны границы между сном и явью, вдруг спросила.

— А почему опять ночь? Мы же ночью вылетели. Потом недолго летели. Потом здесь были… и опять ночь?

— Наверно, потому что мы летели на Восток, — ответил её начитанный брат. — А может быть, и нет, — на всякий случай, добавил он. И оба заснули.

Лёня проснулся ещё до рассвета. Лиза тихо посапывала на соседнем матрасике. Хотелось есть. Он тихо, стараясь не разбудить сестру, выполз из-под одеяла, откинул полог палатки и вылез на четвереньках на улицу. Сразу стало холодно, но когда он распрямился и поднял голову, то забыл и про холод, и про еду. Ноги сами по себе снова подогнулись, он лёг на спину, на холодный песок и уставился в небо.



Они оба любили смотреть на звезды и неплохо в них ориентировались. Легко находили Медведицу с Медвежонком и Полярную звезду, Млечный путь и ещё несколько приметных созвездий. Но небо, которое было сейчас у него над головой — нет, оно не было совсем незнакомым — Лёнька нашёл многие из известных ему созвездий — но всё выглядело немного не так, как он привык. И ещё — это небо было удивительно чистым и ярким. Как будто кто-то неведомый, какой-то Атлант, какой-то гигант с большой стремянкой, забрался наверх и тщательно вымыл запылённый, мутный небосвод, который висел над ними в городе. И теперь все мириады до того неразличимых ранее звёзд, вспыхнули разными цветами и, подмаргивая, сочно засияли на чёрной, бархатной подкладке неба. Такое небо он видел лишь однажды — на Южном Полюсе, когда они прилетели туда с дедушкой и Санта-Клаусом. Но это было давным-давно — больше полугода тому назад, и там всё-таки было светлее от белого-белого снега, отражавшего свет Луны и подсвечивающего звёздное небо, и ещё мешал яркий свет от входа в пещеру Санты. А тут кроме неба не было ничего. Вообще ничего. Всё вокруг было накрыто абсолютной, полной и ничем не подсвеченной темнотой. Лёнька, позабыв все на свете, гулял по звёздному небу. Он вежливо, а как иначе, поздоровался с Медведицей, потрепал по загривку шаловливого Медвежонка, прокатился, как по ледяной дорожке, по ленте Млечного пути, церемонно раскланялся с Андромедой и потрогал пальцем острый угол Южного Креста. Они не раз так путешествовали и с дедушкой, и с папой, и всё было таким знакомым и родным. Он уже начал замерзать и решил было вернуться в палатку, когда неожиданно круглые окошки по бокам корабля разбойников засветились, и входная дверь откинулась. Яркий свет, вырвавшийся изнутри, осветил округу и притушил звезды. Их сразу стало меньше, а те, что остались, стали блёклыми и едва различимыми. Алисин папа, кряхтя и чихая спросонок, спустился по лесенке на песок. Он не мог видеть Лёню, лежавшего в тени, отбрасываемой палаткой, зато тот мог отлично видеть и слышать всё, что происходило перед кораблём.

Прочихавшись, на что у него шло несколько минут, Алисин папа вытащил из корабля складной столик и несколько стульев. Потом принёс большую сумку и стал раскладывать на столе одноразовые тарелки и стаканы. Затем из этой же сумки достал какие-то банки и стал их открывать. Видимо, это были приготовления к завтраку. Из корабля вышла, позёвывая, Алиса и стала ему помогать. Затем она ушла внутрь и вскоре вернулась с горячим чайником. Лёне снова жутко захотелось есть, но он подумал, что так вот взять и выйти будет неприлично, и решил подождать удобного момента. Повозившись ещё недолго, разбойники сели завтракать сами, не подумав даже разбудить детей и пригласить их к столу.

— У нас мало времени. Надо торопиться. Сюда скоро могут нагрянуть, — сказал, обращаясь к Алисе, её папа.

— Почему? Как они нас найдут, мы ведь сделали все тихо? — удивилась Алиса.

— Они вычислят нас по телефону. По их телефону. Эта противная девчонка ведь успела позвонить, — ответил папа. — А если ещё и заметят базовый корабль на орбите, так мы и удрать не успеем.

— Не надо было тебе её брать, мы же договаривались, что возьмёшь только мальчика, — раздражённо сказала Алиса.

— А что мне было делать? — сердито ответил папа. — Она бы устроила там крик и переполошила бы всю округу.

— Ладно. Не нервничай. Всё будет в порядке, — сказала Алиса. — Давай ещё раз проверим, что там должно быть в пещере.

Она достала пачку потрёпанных сшитых листов и начала читать по пунктам.

— Так, дверь с кольцом. Это мы знаем. Дальше будет коридор вниз. Света там наверняка нет, так что надо дать ему фонарь. Не забудь. Дальше комната с тиграми — ну, это голограмма, и надо ему объяснить, что их бояться не надо. Дальше будет ещё одна комната, с такими же призраками или не будет. В разных источниках они описаны по-разному. То птицы, то какие-то драконы — а ты не знаешь, кстати, что такое драконы? — обратилась она к папе. — Тот только промычал что-то с набитым ртом и отрицательно покачал головой.

— А в других описаниях ничего этого в следующей комнате нет, а есть какие-то цветные камушки. Может драгоценные камни? — заинтересовалась Алиса.



На этом месте Лёня, слышавший весь этот разговор, не выдержал и рассмеялся.

— Да это же сказка про Аладдина и лампу, — вырвалось у него.

Разбойники подскочили от неожиданности, и Лёня сообразил, что он зря себя обнаружил. Но было поздно.

— Подслушиваешь? Шпионишь? — завопил Алисин папа, но Алиса быстро отдёрнула его, состроила ему злую гримасу и, повернувшись к Лёне, сказала совершенно другим, добрым и ласковым голосом.

— Доброе утро. Не спалось?

— Да нет, — пробурчал в ответ Лёня, — выспался. Только холодно, да и есть хочется.

— Конечно, конечно. Садись с нами за стол. Сейчас будем завтракать.

Но Алисин папа не успокаивался.

— А откуда ты знаешь про Аладдина и какую-то Лампу? Ты подсмотрел в наши бумаги?

— Да больно нужно мне подсматривать ваши грязные бумажки, — разозлился Лёня. — Да про это все знают. И сказку все читали, и Диснеевский мультик все смотрели.

По поражённому виду разбойников было ясно, что и про то и про другое они слышат впервые. Папа хотел было продолжить выяснения дальше, но тут громкие разговоры и слово «завтрак» разбудили Лизу. Потягиваясь, она вылезла из палатки, поёжилась от утреннего холода и увидела всю компанию.

— Вот как. А меня позвать на завтрак никто и не подумал, — мрачно сказала она.

Алисин папа, решив, что уже светает, и на завтрак детям, а так же на разборки и выяснения отношений времени не остаётся, резко встал и скомандовал собираться. Но тут уже Лёня, и без того рассерженный необоснованными нападками вместо ожидаемой благодарности, упёрся.

— Ну, вот уж нет — никуда мы без завтрака не пойдём, — сел к столу, подвинул к себе тарелку и призывно помахал рукой Лизе. Той не нужно было повторять приглашение дважды, и она немедленно оказалась за столом рядом с братом.

Алисин папа изрядно рассердился, его лицо раскраснелось от злости и неизвестно чем бы это всё закончилось, но тут Алиса, гася нараставший конфликт, взглядом показала папе, чтобы он отошёл в сторону, а сама, болтая что-то весёлое, стала быстро накрывать на стол и доставать из сумки еду. Еды оказалось не много: несколько баночек с йогуртом, магазинные кексы в целлофановой упаковке, молоко и тот вид хлопьев, который никто из близнецов не ел. Лёня из вежливости и от того, что был очень голоден, открыл йогурт и стал в нём ковыряться. Он отламывал кусочки от рассыпающегося кекса и бросал их в баночку с йогуртом. Потом вылавливал и с заметным усилием, съедал. Лиза с отвращением осмотрела на стол.

— Это всё?

— Я могу ещё заварить вам чай, — попыталась разнообразить меню Алиса.

Лиза посмотрела на коробку с чайными пакетиками, стоящую в стороне и скривила губы.

— Мама никогда не делает чай из пакетиков. Только заваривает в чайнике — свежий, настоящий.

— К сожалению, у нас больше ничего нет, — ответила Алиса, и было заметно, что ей стоит больших усилий сдержаться и не нагрубить маленькой нахалке.

У Лизы и так-то с утра было дурное настроение после холодной ночи в палатке на жёстком матрасе, а тут ещё и этот завтрак, на который их ещё и не собирались приглашать. Ей очень хотелось сказать этой рыжей всё, что она думает о ней, о её папе и вообще обо всём сразу, но взглянув на напрягшегося Лёню, не стала продолжать разговор и молча подтянула к себе кекс и молоко.

Так молча и позавтракали.

Пока они ели, Алисин папа сложил и убрал в корабль палатку, в которой спали дети и какие-то отдельные вещи разбросанные вокруг. Было похоже, что разбойники не рассчитывают оставаться в пустыне ещё на одну ночь и собираются улететь, как только получат нужную машинку. Лёнька обрадовался, что к вечеру они будут дома, но в то же время какое-то нехорошее чувство не оставляло его.

— Алиса, а как вы нас отвезёте домой? Вы ведь маленькую шлюпку уже собрали, — обратился он к Алисе, сметающей со стола посуду и все остатки завтрака прямо на песок. Похоже было, что все правила соблюдения чистоты для туристов, известные детям, в обществе галактических пиратов были не приняты.

— Вас? Домой? — Алиса была, похоже, застигнута врасплох этим вопросом. Потом она сообразила и быстро выкрутилась. — Так прямо на нашем корабле и полетим.

— На таком большом? — удивился Лёня, — прямо к нам на дачу?

— Ну да, а что такого. Ночью тихонько подлетим — никто и не заметит.

Лёнька согласно кивнул и ничего не сказал, но что-то в Алисином голосе было такое, что его подозрения только укрепились.

Загрузка...