Шли уже четвёртые сутки с того дня, как близнецы оказались в пустыне. Работа тех, кто исследовал пещеру, была почти закончена, помощь проводников больше не требовалась, отлёт был назначен на завтра, и лагерь начали потихоньку сворачивать. Солнце уже перевалило через зенит и начало сползать к западу, когда раздался сигнал тревоги. Все забегали, люди с оружием быстро заняли круговую оборону вокруг лагеря, а Джин мгновенно оказался рядом с детьми, готовясь прикрыть их от ещё неведомой опасности. Оказалось, что выставленные вокруг лагеря посты заметили на востоке идущий в их сторону караван верблюдов. Начальник охраны поднял в воздух Дрон и через его видеокамеры рассмотрели, что кроме двенадцати нагруженных верблюдов в караване было ещё полтора десятка хорошо вооружённых мужчин. Пока дедушка связывался с кем-то из официальных лиц и выяснял ситуацию — караван подошёл уже достаточно близко — так, что можно было рассмотреть морды верблюдов, но не лица людей — они были замотаны так, что видны были лишь одни глаза.
— Бедуины, — сказал дедушка, положив телефон. — Наш посол утверждает, что он ничего об этом не знает. Не имеет понятия, зачем они здесь, и утверждает, что это точно не официальная миссия.
Тем временем караван остановился, не доходя ста метров да границы лагеря. Верблюды образовали круг и по команде, одновременно легли на песок. С них спрыгнули люди, собрались вместе и после короткого совещания один из них — должно быть старший — двинулся в сторону лагеря. Он остановился, не дойдя десятка метров до границы, поклонился и заговорил. Он говорил долго, выразительно жестикулируя, воздевая руки к небу, показывая на какую-то точку у горизонта и артистично играя голосом. Только вот ни единого слова никто из присутствующих не понял. Это был и не английский, и не арабский, поскольку в команде были специалисты, владеющие и им. Ситуация была тупиковой.
— Вы говорите по-английски? — спросил его дедушка. Молчание.
— Вы говорите по-арабски? — выкрикнул человек, владеющий этим языком. Посланец молчал.
— Это человек говорит, что они видели знамение — падающую звезду — и пришли поклониться месту, куда она упала, — неожиданно подал голос Джин, стоявший в отдалении и закрывающий своим телом детей, которые всё равно высовывали свои любопытные головы с обеих сторон его туловища.
— Ты понимаешь, что он говорит? — удивился дедушка, — Что это за язык?
— Я не знаю, как он называется у вас, но я слышал его раньше.
— Когда?
— Примерно две тысячи оборотов тому назад, — ответил Джин.
— Ты говоришь про обороты Земли вокруг Солнца? — уточнил дедушка.
— Да, — ответил робот.
— Тогда понятно, — сказал дедушка, — Видимо, это какой-то вариант арамейского наречия. Скажи им, Джин, что падающая звезда уже улетела обратно, и что нам очень жаль, что они напрасно проделали столь далёкий путь.
Джин выдвинулся немного вперёд — дети по-прежнему держались за его спиной и что-то сказал посланцу. Тот вздрогнул, не ожидая, что это странное создание может говорить, да ещё и на его языке — отшатнулся назад и что-то закричал. Оставшиеся возле верблюдов мужчины пришли в возбуждение, повскакивали, схватили оружие и двинулись в сторону лагеря.
— Джин. Скажи им, что ты только переводишь мои слова, что ты только машина-переводчик. Скажи, что им не о чем беспокоиться, пожалуйста, — закричал Джину дедушка, — а то сейчас начнётся стрельба.
Джин снова что-то сказал посланцу. Тот немного успокоился, поднял руку вверх, что-то прокричал, и наступающие остановились.
— Что он там такого крикнул, Джин, — спросил дедушка.
— Он говорит, что это вроде не Шайтан, как он подумал сначала, — бесстрастно ответил Джин, — но что он не до конца уверен, и что им надо быть настороже.
— Хорошенькое дело, — сказал дедушка, — и как мы им докажем, что ты или я — не Шайтаны?
— Дедушка, а зачем нам им что-то доказывать? — неожиданно подал голос, высунувшийся из-за спины Джина, Лёнька, — Шугани их ракетой из Дрона, и они быстро уберутся отсюда.
— Ага, — ответил дедушка, — вот чего нам только не хватало, так это международного скандала. Мы, пусть и законно, но находимся на территории чужого государства, и нам сейчас затеять маленькую войну с местными племенами — равнозначно провалу всей нашей миссии.
— Ну, тогда дайте им несколько кристаллов из пещеры и скажите, что это то, что осталось от падающей звезды, — подала голос Лиза, высунувшись с другой стороны Джина. — Они будут счастливы и уедут.
— А ты знаешь, Лиза — просветлел дедушка, — по-моему, это совсем не плохая идея! Женщины! Кто как ни они знают, как сгладить конфликт!
Он скомандовал быстро принести горсть кристаллов из тех, что были найдены в пещере и, для пущей важности, положить их в шкатулку, в которой Джин преподнёс Алисе свои «сокровища». Пока всё это делалось, он попросил Джина переводить предводителю то, что он говорит. Чтобы потянуть время, пока подарок будет собран, он стал по-восточному цветисто рассказывать предводителю, что они прилетели сюда тоже слишком поздно, когда падающая звезда уже вернулась на небо, и что всё, что они нашли на этом месте — это вот эти волшебные камни. Они понимают, что эти камни по праву принадлежат хозяевам этих песков и с радостью передают их достойным владельцам. По мере того, как он говорил, посланец успокаивался, а когда, наконец, была принесена и открыта шкатулка — чуть было не лишился чувств. Он упал перед ней на колени — вся его свита проделала то же самое — долго молился кристаллам и, в результате, был совершенно счастлив. Передохнув немного, караван стал собираться в обратный путь. С ними поделились запасами воды и еды. Дедушка и предводитель церемонно раскланялись на прощанье, и караван двинулся на восток. Не успела цепочка верблюдов скрыться за горизонтом, как дедушка скомандовал.
— А теперь быстро собираемся. Надо поскорее улетать.
— А в чем дело? — заинтересовался Лёнька. — Почему теперь такая спешка?
— Да кто их знает, этих бедуинов, — ответил предусмотрительный дедушка. — Может, на полдороги им придёт в голову, что им отдали не все кристаллы, и что, может быть, от падающей звезды осталось ещё что-то, что эти дикари — то есть мы — от них утаили, и они решат вернуться, чтобы это выяснить. В любом случае, нам не стоит задерживаться. Быстро собираемся.
Собирать детям, прилетевшим налегке, было нечего. Кроме уже изрядно поистрепавшейся одежды, у них ничего не было. Но, когда все остальные сворачивали лагерь и паковали вещи, Лиза, как обычно что-то задумавшая и только ждущая правильного момента, чтобы это осуществить, забралась на колени к дедушке и неожиданно спросила.
— Дедушка, а дедушка… а можно Джинни поедет с нами, на дачу?
— А? Можно? Можно? — тут же просительно подхватил Лёня, по заранее подготовленному близнецами сценарию ластясь к деду с другой стороны.
— Ну, не знаю, — растерялся тот, пойманный врасплох, — это не так просто. Мне нужно согласовать это с начальством. Хотя, — тут он задумался, сделал долгую паузу и, наконец, закончил фразу, — если ненадолго — на лето, то я думаю, что это можно устроить. Да и мало ли их тут, инопланетян, живёт среди нас. Одним больше — одним меньше, — и хитро подмигнул внукам.