Глава 27. Новый поход в монастырь

Несмотря на бушевавшую ночью грозу, на следующее утро светило яркое солнце.

Я уже завтракала, когда Розали спустилась в кухню, одетая в новый сарафанчик цвета карри с распустившимся на нем большими цветками.

— Доброе утро, Эрика. — улыбнулась она мне, а затем хмуро добавила:

— Почему ты не одела новое платье?

— Доброе утро, Розали! — ответила я ей не очень радостно и отпила горькое кофе. — Ты же знаешь, что это не мой стиль.

— Куда мы сегодня пойдем? — спросила моя подруга со вздохом. А затем посмотрела на меня с немым укором.

— В монастырь. — предположила я.

Вчера мы так и не успели договориться о том, что будем сегодня делать.

Подруга нерешительно застыла возле стула.

— В монастырь. — повторила я. — Не переживай, это мужской монастырь.

Подруга рассмеялась.

— А Ивар и Даррен будут нас сопровождать?

— Не знаю. — пожала я плечами.

Про ночной разговор между охотником и мной вспоминать мне не очень хотелось. Этой ночью я плакала, вспоминая смерть отца.

Я и так все утро сидела в напряжении, в ожидании того, что мой дядя ворвется в мою комнату или в кухню и запретит мне вообще куда-то выходить.

За то, что я пила алкоголь, за то, что пыталась взломать телефон Ивара, за то, что хотела узнать правду о смерти отца. В общем, причин, чтобы наказать меня было предостаточно.

Но дяди так и не появился, Вероника тоже. Так что сегодня завтрак я готовила сама. Поэтому кофе было горьковатым, тост пережаренным, яичница суховатой и с яичной скорлупой. Розали еще пять минут выговаривала мне за такой невкусный завтрак.

В прихожей мы столкнулись с не выспавшимся Витторио.

— Алексу гораздо лучше. — пробормотал он с обаятельной улыбкой на лице. — Мы устроим вечеринку по поводу его выздоровления.

— Я так рада, — расслабилась я.

Не хотела, чтобы и Алекс погиб от нападения демонов.

— Ты видел Даррена или Ивара? — спросила я.

На лице парня отразилось неудовольствие. Он ответил гораздо более сухим голосом:

— Они в гараже.

— Спасибо. — улыбнулась я и слегка приобняла мужчину.

— Приходите на вечеринку. — попросил Вит меня с обаятельной улыбкой. — Мы будем праздновать второе рождение Алекса.

— Обязательно. — крикнула я через плечо.

Мы с Розали направились в сторону гаража. Это было отдельное здание, состоящее из нескольких этажей, и было больше похоже на парковку торгового центра.

Даррен и Ивар, к счастью, находились перед самим гаражом. Они копались в моторе шевроле. Хотя я искренне не понимала, зачем им это надо было.

При их деньгах они могли себе позволить купить хоть новую феррари.

Как я выяснила, между делом, моему дяде принадлежали виноградники, да еще и несколько сетевых ресторанов по всей нашей стране. Так что у братства света были деньги, и очень много.

— Мы хотим сегодня поехать в монастырь. — с ходу рассказала я, как только мы подошли к Даррену и его другу Ивару. — Нам нужно сегодня еще сопровождение, или нет?

Даррен оторвал взгляд от мотора и взглянул на меня. Было так странно видеть снова его после вчерашнего ночного разговора.

Я невольно покраснела. Ведь он видел мой срыв, был свидетелем моей слабости.

— И когда мы успели записаться на роли нянек? — хмуро спросил он.

— Мы можем и пешком пойти.

С широкой улыбкой предложила я. Этот вариант подходил мне даже еще лучше.

— Без вас.

Даррен качнул головой и вздохнул. Он подошел ко мне ближе.

— Ты же видела, что вчера с Алексом произошло? Не так ли?

Я кивнула.

— Твой дядя запретил всем жителям этого дома, в особенности юным и глупым созданиям, шататься в одиночку. — доложил мне мужчина.

— Я могу попросить тогда Витторио отвезти нас в монастырь. — скрестила я руки на груди.

— Этот идиот всю ночь не спал. С ним небезопасно сейчас. — выругался Даррен и закатил глаза к небу.

— Я отвезу вас сам. Приходите через час. Мы будем готовы.

Мы с подругой усмехнулись.

Ивар вылез из-под капота подмигнул моей подруге.

— Зачем вам вообще нужно в этот монастырь?

Таковым был первый вопрос Даррена, когда мы забрались в машину.

Пикап слишком резко дернулся с места, мы даже не успели пристегнуться.

— Моя подруга его еще не видела. — тут же заложила я Розали.

Не говорить же этому наглому охотнику, что я хочу увидеться с батюшкой и попросить святой воды.

Даррен бы смеялся надо мною всю дорогу до монастыря.

Но он промолчал, хоть и вел машину на редкость отвратительно. Слишком резко тормозил на перекрестках.

Меня даже слегка замутило.

Парковался он также небрежно, не оставив другим автомобилям даже пространства для парковки. Когда я вышла из машины, то заметила, что он занял фактически два парковочных места.

Даррен и Ивар заплатили за нас входной билет. Им пришлось даже некоторое время припираться с кассиршей, которая, как только увидела обоих мужчин, не захотела брать с них денег.

Это было забавно, особенно, потому что позади нас выстроилась очередь из туристов.

Наконец, нас пропустили.

Я повернулась к сопровождающим меня и указала пальцем на церковь.

— Ивар, покажи моей подруге монастырь, а я пока схожу к батюшке.

Услышав мои слова, Даррен расхохотался.

Честное слово, я еще никогда его не видела в таком настроении. Он и впрямь хохотал долго и надрывно. Так и захотелось ему по голове постучать за этот издевательский смех.

— Мы пойдем.

Ивар взял подругу за локоть и отправился с ней на экскурсию по монастырю.

Даррена я так и оставила посреди площади, а сама направилась в церковь.

Толкнула тяжелую металлическую дверь и попала в знакомый мир горящих восковых свечей и благовоний.

В церкви было несколько туристов, фотографирующих своды и витражи на стеклах. Знакомого мне батюшки с голубыми глазами нигде не было.

Расстроенно вышла из церкви и столкнулась с ним прямо у входа.

— Ах, это ты, моя заблудшая овечка.

На морщинистом лице батюшки проскользнула легкая улыбка.

— У вас есть время поговорить со мной? — спросила я и обернулась вокруг себя. Даррен сидел на одной из скамеек и наслаждался солнцем.

Мне не очень хотелось, чтобы он подслушал нас.

— Конечно.

Мужчина протянул мне руку.

Со смирением поцеловала перстень, стараясь не думать о том, кто до этого его целовал и сколько микробов на нем могло бы быть.

Священник привел меня в небольшую беседку во дворе, обросшую со всех сторон розами.

— Я хотела бы вначале поблагодарить за святую воду, которую вы дали. — присела я на деревянную скамейку.

— В некотором смысле, она спасла мне жизнь.

Это было правдой, ведь демон погиб из-за воды.

Мужчина улыбнулся.

— Меня это радует. Надо еще водички?

— Обязательно. — согласно закивала я головой.

Только пока в следующий раз демон нападет меня, у меня могло и не быть времени достать бутылку и облить его.

— И как с твоим грехом? — спросил священник.

— Очень плохо. — покаялась я.

Я покинула скамейку, а затем оперлась на деревянные поручни беседки и посмотрела на долину перед собой.

Небольшая дорога, проложенная сквозь лес, вела прямо к морю.

А еще с другой стороны города высились руины замка, в который мне строжайше было запрещено ходить.

Я предполагала, что там и тусят демоны. Иначе с чего дяде запрещать мне ходить туда?

— Вчера мне опять снились кошмары. В общем я опять выпила.

— Это не страшно. Каждый из нас совершает ошибки. — заметил батюшка.

Он подошел ко мне.

— Чудесный вид, не правда ли. Отсюда сверху сразу видать, куда нужно идти, не так ли? Но если ты будешь идти по асфальтовой дороге в город, ты даже не догадаешься, что твой путь ведет тебя к морю!

Опять священник заговорил мудрёными словами.

Я едва его понимала.

— Святой отец, а если мой путь ведет меня через воровство, обман, ложь и предательство? — спросила я невинно. Это я еще промолчала про убийство. — Ведет ли меня этот путь еще к свету?

Но священник словно и об этом догадался. Выглядел он уж слишком потрясенным.

— Свет находится в каждом из нас, в нашем сердце. — заметил мужчина. — А твой путь таков, какова ты сама. Сколько тьмы в тебе, столько тьмы и в твоем пути.

— Я никогда не выберусь к свету. — покачала я головой.

— Отчаяние тоже нужно преодолевать. Помни о том, что за всеми терньями тебя ждут звезды. — показал священник на долину. — Даже эта дорога, несмотря на густой лес, ведет к лазурному морю.

— Я сомневаюсь в себе. — заметила я с тяжелым вздохом.

Кем я была? По сути никем.

Может быть, я просто вообразила себе, что смогу убить демонов, а на самом деле при встрече со еще одним испугаюсь и убегу.

— Сомнения ведут тебя к тебе и твоему свету. — батюшка положил мне ладонь на плечо. — Пойдем, я лучше дам тебе святой воды. Может быть, она спасет тебе жизнь еще раз.

Привет, мои дорогие, с наступающим Новым годом! Желаю вам всего хорошего, счастья, здоровья и успеха в новом 2022 году. Чтобы все у вас сбылось, что вы себе запланировали!

К сожалению, у меня сейчас технические проблемы — доступ в интернет есть только на телефоне, поэтому на этой неделе не получилось выложить продолжение романа. Как только мне настроят интернет, главы снова будут выкладываться каждый день.

С новым Годом, ваш автор.

Хорошенько спрятав бутылочки в моем рюкзаке, я покинула церковь и подошла к Даррену. Мужчина все также сидел на деревянной скамейке посреди монастырского двора и наслаждался солнечными лучами.

Ни друга Даррена, ни моей подруги нигде не было видно. Наверное, влюбленная парочка решила спрятаться в укромном уголке.

Для меня было важно сегодня поговорить с батюшкой и прихватить с собой еще святой воды, поэтому больше ничем особенным заниматься я не планировала. Так что подошла к сидевшему на скамейке Даррену и присела молча рядом с ним.

После прошедшей ночи между нами была недосказанность. Я ему не особенно доверяла. Ну не так, как Витторио. Тот охотник с широкой улыбкой сразу располагал к себе.

Так что я прикрыла глаза и некоторое время мы сидели в тишине, которая перебивалась разговорами назойливых туристов.

— И как прошла беседа со священником? Душу излила? — усмехнулся Даррен криво.

Мне даже не надо было открывать глаза, чтобы понять, что он издевается в своей любимой манере.

— Отлично. Я исповедовала пару своих грехов. — ответила я с улыбкой. — Ты бы тоже мог к нему сходить и душу излить. Наверняка, твоя душа чернее сажи.

Даррен запрокинул назад голову и расхохотался.

— Я подумаю над твоим предложением.

Произнес он эти слова после того, как снова стал серьезным. Он слегка прикрыл глаза, словно наслаждаясь спокойствием. Но при этом его веки были слегка приоткрыты, как будто он наблюдал за окружавшей его территорией.

— Спасибо, что не рассказал про вчерашнее моему дяде. — решила я побыть одну минутку вежливой и поблагодарила мужчину.

Солнце светило прямо в глаза, что я прикрыла глаза ладонью.

— Я умею хранить чужие секреты.

Даррен слегка покачал головой. Он выглядел все также серьезно.

— Но ты — все равно будешь следить за мной и докладывать дяде о моем каждом шаге, не так ли? — задала я слишком провокационный вопрос.

Даррен резко вскинулся и сел прямо. Он приблизил свое лицо к моему. Его карие глаза были слишком близко к моим:

— Я — не цепной пес твоего дяди. Я сам решаю, что мне делать.

— Но ты зависишь от него.

Продолжила я настаивать на своем. Мне хотелось проверить, насколько Даррен был верен моему дяде.

— Я служу братству, а не твоему дяде. — прошипел мужчина с легкой злостью.

— А разве это не одно и то же?

Удивленно посмотрела я на охотника.

— Нет. — Дар резко встал со скамейки. — Я пойду поищу Розали и Ивара. Нам пора возвращаться в особняк.

Загрузка...