В настоящее время учеными-египтологами предлагается несколько версий соответствия имен библейских правителей Египта во времена Исхода (Рамзес (Рамсес) II, Яхмос (Амосис) I, Аменхотеп (Аминофис) II, либо Тутмос I). Для упрощения повествования Ф. Риверс использует имя Рамсес для фараона, правившего во время рождения Моисея и во время возвращения Моисея в Египет.
Из племени Левия, одного из двенадцати племен Израиля.
Землю, обещанную Богом Израильскому народу.
В Синодальном переводе “Чермное”.
Место, где вода стала сладкой (см. Исход 15:23).
Морское млекопитающее, разновидность морской коровы, с гладкой и толстой кожей; достигает размеров дельфина.
В Синодальном переводе “яблоки”.
Группа народов на востоке Африки; в Синодальном переводе Библии «ефиоплянка».
Суббота, в Ветхом Завете — обязательный день отдыха, установленный Господом.
В некоторых местах здесь и далее приведена курсивом версия английского перевода Библии.