Великий Лес, юго-западная граница, секретная база новой гвардии патриарха, храм.
В небольшом круглом помещении, освещённом лишь пятью ритуальными факелами, горящими тёмно-багровым пламенем, стояло несколько существ. Один из них смотрел на остальных свысока, а в его сверкающих красных глазах плескалось странное нечеловеческое безразличие к остальным. Вкупе с надменной позой и презрительной насмешкой это составляло образ патриарха Великого Леса.
Остальные существа были несколько необычными для этого мира. С виду похожие на эльфов, они были покрыты странными костяными наростами. Кое-где пробивались шипы и кривые рога, их глаза были либо целиком чёрными, либо напоминали змеиные. А их руки лучше бы подошли какому-нибудь животному — кривые пальцы с длинными, изогнутыми когтями, все в рубцах и свежих порезах. Отвратительное зрелище.
Те, что с чёрными глазами, были одеты в обычную экипировку эльфийского следопыта — плотная кожаная одежда зеленовато-бурого цвета, повязка на лице, скрывающая нижнюю часть лица. У них на поясах висели два коротких, изогнутых клинка, а из-за спины торчал длинный составной лук.
А те, что смотрели на мир змеиными глазами, больше напоминали человекоподобных зверей. Согнувшись почти до пояса и разведя руки в сторону, они дышали, издавая приглушённый рык. На них были лишь широкие балахоны, под которыми ничего не было — лишь покрытое шерстью и наростами звериное тело.
И только одно единственное существо нельзя было заметить обычным взглядом. Даже магический взор не сразу бы обнаружил его.
В самом центре зала, посреди сияющей магией пентаграммы стоял не человек. Это было нечто вроде сгустка энергии, беспомощного за пределами пентаграммы. Но сейчас, пока магический символ, идеальный во всех отношениях, работал, существо могло ещё что-то сделать.
Остальные существа, кроме патриарха, стояли полукругом у края пентаграммы, подпитывая её своей кровью. Тот, кого сейчас вызвал в этот мир патриарх, требовал очень много энергии.
— Господин. — Медленно произнося слова, на неизвестном в этом мире языке произнесло существо: — Я долго ждал этого момента. Почему вы в этом уродливом теле?
— Это единственный подходящий сосуд для меня. — Произнёс патриарх на том же языке, слегка улыбнувшись: — К сожалению, единственный подходящий для меня сосуд полностью защищён от нас тем Гостем.
— Он ушёл. Я чувствую. — Ответило существо. — Он ненадолго помешал нам.
— Он похитил часть моей силы. — С ненавистью произнёс патриарх, сверкнув красными глазами. Но тут же успокоился и с лёгкой улыбкой произнёс: — Но я всё равно кое-что могу. И уже подготовил для тебя, мой друг, подходящий сосуд.
Дверь в зал распахнулась, и два эльфа с такими же чёрными глазами внесли кого-то связанного, с мешком на голове. Подведя его к пентаграмме, эльфы остановились, опустили на колени и сдёрнули с головы пленника мешок.
Патриарх довольно улыбнулся, а существо в пентаграмме довольно заурчало. Сосуд идеально подходил даже для того, кто владел телом патриарха, но времени прошло слишком много, и правитель эльфов окончательно слился с существом, завладевшим им. Но зато для его друга не существовало никаких ограничений.
Патриарх приблизился к пленнику, измученному и сломленному, и усмехнулся.
— Ты не успел мне помешать, но из-за тебя мой сосуд теперь самая большая угроза моим планам. — Произнёс патриарх по-русски и провёл рукой по щеке пленника, оставив глубокую царапину появившимся когтем. — Ничего, ты вернёшь должок. Думаю, твой горячо любимый Глеб будет очень рад увидеть тебя живым и невредимым, не так ли?
— Пошёл к чёрту. — Хрипло ответил по-русски пленник. — Я не буду воевать с Глебом.
— Ты не будешь. — Кивнул патриарх. — А вот мой друг будет.
Патриарх толкнул пленника в магический круг. Существо, ждавшее всё это время, мгновенно метнулось к телу и впиталось в него, как вода в губку. Пленник выгнулся нечеловечески, беззвучно закричал, а его глаза медленно заволокла тёмно-серая пелена. Спустя несколько секунд тело обмякло, упав на пол. Пентаграмма потухла, а все до единого существа в помещении, кроме патриарха, упали замертво.
Вдруг неподвижное тело взлетело в воздух, перевернулось и опустилось на ноги. Тот, кого когда-то звали Кирвой, посмотрел на мир серыми глазами и усмехнулся. По его телу прошла судорога, тёмная магия прошлась по телу, полностью подстроив его под нового хозяина.
— Любопытный сосуд. — Произнёс нормальным голосом, но на своём языке, завладевший телом монстр. — Но слегка изношенный.
— Ты привыкнешь. — Хмыкнул патриарх. — Пойдём, у нас намечается большое дело.
— С чего вы хотите начать?
— Нужно устранить одну очень досадную помеху перед началом большого действа. — Оскалился эльф. — Мне надоело, что он каждый раз выживает. И поэтому я поручу дело тебе.
— Как прикажете, господин. — Кивнул «Кирва».
Конец отступления.
День большого Совета.
Месяц пролетел как-то незаметно. Стоило покончить с бедствием у орков с помощью их кровожадного божка, как грандиозные дела завершились. Я прекратил преследования в Мирелийском Каганате и к облегчению многих объявил о снятии военного положения. Следом подписал союзный договор с большинством ульдус-гуранов, после чего дал добро на строительство огромного числа различных объектов — от шахт и карьеров до военных поселений.
Дальше мне не было смысла участвовать в политике, ведь основную работу я сделал. И всё, что мне оставалось — отдыхать. Как выяснилось, мои министры очень хорошо справлялись сами, и потому я получил возможность уйти в отпуск. Что и сделал.
На две недели я отправился на крайний север, к занам, где выкупил маленький островок рядом с Бейратхи и, ночуя на арендованной шхуне, целыми днями отдыхал на берегу небольшой бухты. И пусть это был не курорт, я не жаловался. Ни единого человека, ни единого магического существа (всех выгнал на две недели), зато спокойная вода и приятная тишина.
Отдых всегда проходит очень быстро. Но зато я очень хорошо отдохнул, наконец-то пришёл в себя, собрался с мыслями и был готов вновь вступить в бой. И потому сразу взялся за работу.
Дэвирис преобразился. Он и до этого был большим городом, в который вкладывалось немало графских денег, которые большей частью действительно шли в дело, а уж после того, как за дело взялись лучшие мастера, имеющие доступ к моему бюджету, столица Честрика стала жемчужиной графств зверолюдов.
Широкие, вымощенные улицы, отремонтированные фасады абсолютного большинства домов, реконструированные и выкупленные в пользу гардариканской короны таверны и постоялые дворы, невероятный штат рабочих, которые следили за чистотой и порядком. Ну и плюс несколько тысяч стражников, которые Гардарика любезно предоставила Дэвирису в качестве гаранта безопасности всем гостям столицы. И попробуй придраться к тому, что стражники выбраны из числа элитных подразделений армии и ветеранов боевых действий.
Дворец графа тоже преобразился. Гремиран нашёл самых дотошных и хамоватых завхозов, которые собирали по всей Гардарике предметы роскоши, написали десятки отчётов и накладных, под которые всё добро было перевезено к графу Тилинскому. Вот правда, даже гардариканский Дворец Правительства, самое важное здание в стране, был не так дорого украшен. В оправдание можно сказать только то, что большинство государственных построек, точнее, их интерьер был выдержан в строгом минималистическом стиле. Специально.
Также, дабы избежать эксцессов, я выделил элитную охрану из числа доверенных магов и воинов всем послам от других графств сразу, как только они пересекали границу. В охрану также входили слуги графа Тилинского, которых было больше моих, и которые несли знамёна Честрика.
Послы прибывали с перерывом в час-полтора, поэтому каждому графу уделялось должное внимание. Граф Тилинский самолично занимался всеми приветствиями и формальностями, а я пока держался тени. Рано мне являть свою императорскую рожу гостям. Но зато я развлекал себя, наблюдая за послами.
Многие из них были действительно достойными слугами своих графов, держались уверенно и спокойно, а всё вокруг воспринимали нормально. Дружелюбные улыбки, приветственные слова и этикет — всё как надо. Но были те, кто, как я думаю, занимали свои посты за счёт блата. Что во многом было заметно по их человеческим лицам — аристократические гены пальцем не заткнёшь.
Охрану и дипломатов Честрика они воспринимали так, словно это были их слуги. Насмешливые лица, нелицеприятные комментарии и шутки, часть которых относилась и к моей скромной персоне. Интересно, шутили бы они так нагло, зная, что я нахожусь рядом и всё слышу?
Граф Тилинский обходился со всеми в равной степени вежливо, пока к нам не прибыла делегация из Тайроса. Ирнар герд Бристский со своим первым помощником Орвиаром Мийнаром, сыном Миритом герд Бристским и… его законной женой, Шелейлой герд Бристской. Какого чёрта?! Я думал, граф давно выкрал дочь и спрятал её на моей военной базе. Видимо, что-то пошло не так.
К счастью, я был заранее оповещён о прибытии этих послов, и потому решил встретить их вместе с графом. Но тот меня отговорил, сказав, что это со стороны будет выглядеть так, будто только Тайрос заслужил внимание Его Величества Императора Гардариканского, что не лучшим образом скажется на дальнейшем сотрудничестве. Пришлось согласиться и остаться в тени.
Граф встречал всех у главных ворот дворца. Торжественная музыка, ковровые дорожки и тому подобное.
Послы Тайроса повели себя так, как не позволяли себе ни одни другие дипломаты. Во-первых, вперёд вывалилась толпа телохранителей и заклинателей, которые очень невежливо пытались досмотреть всех, кого только видели, и ещё возмущались, видя, как обязанные стоять на страже гвардейцы «угрожающе» держались за оружие, хотя их к этому обязывала служба. А маги вообще нагло ощупывали всех, кого попало, в том числе и графа Тилинского. Меня они практически засекли, но я не выдержал и отвесил им такой силы оплеуху, что у них все грязные помыслы отшибло. Герд Тилинский, уловив ситуацию, произнёс:
— Приветствую вас, господа! Вынужден напомнить, что на Совете запрещено присутствие магов и большого числа личной охраны. — Тонкий намёк на то, что пора бы перестать выпендриваться.
Но на этом всё не закончилось. Маги и телохранители были первым этапом в сложных взаимоотношениях между двумя графами.
— Доброго дня, многоуважаемый герд Тилинский. — Произнёс, подойдя вплотную и крепко сжав руку правителю Честрика, Ирнар герд Бристский. — Прошу прощения за моих подчинённых, они по долгу службы обязаны убедиться, что мне и моим послам ничего не угрожает.
— Не беспокойтесь, господин граф, я и мой многоуважаемый гардариканский союзник полностью гарантируем безопасность всем гостям столицы. — Очередной намёк на то, что лучше помолчать и не оскорблять по пустякам, тем более загадочного гардариканского правителя. Обожаю свою репутацию.
— С моим первым помощником, как и сыном, вы уже знакомы. — Произнёс герд Бристский, указав на знакомого мне по переговорам Орвиара Мийнара и обрюзглого, неприятного на вид, лысоватого и вспотевшего Мирита герд Бристского.
Мирит сжимал своей потной рукой изящную ладонь скромно опустившей глаза Шелейлы, выглядевшей прекрасно, особенно в окружении этих спесивых аристократов. Мне ещё не доводилось видеть её в бальном платье, и сейчас я смотрел на неё исподтишка и чувствовал смятение. Я ещё с трудом выносил утрату Айанны, и испытывать что-то к Шелейле сейчас для меня было постыдно. Тем не менее, я не мог оторвать глаз от её точёной фигуры.
В отличие от Айанны, Шелейла была светлокожа, более высокая, но всё равно в сравнении со мной маленькая. Как и у Айанны, у девушки была идеальная фигура, но более нежное тело.
Шелейла словно почувствовала мой взгляд, подняла голову, осмотрелась по сторонам, взглядом задержавшись на том месте, где стоял я. И я вновь увидел её изумрудные глаза, мягкое, аристократичное лицо, прекрасное без всякой косметики. В этом плане я обожал Лайдайу — настоящая красота видна сразу, и никто не сможет скрыть свои недостатки тонной косметики. А Шелейле не нужна была никакая косметика, чтобы быть прекраснее всех.
В этот момент желание появиться на глазах у всех, прикончить Мирита и забрать Шелейлу с собой, было настолько сильным, что я даже шагнул вперёд, но вовремя одумался и ушёл во дворец в смешанных чувствах.
Подумав, я отправился прямиком к своим дипломатам, собравшимся в отведённых покоях и готовившихся к важнейшим переговорам. Ради такого дела даже Гремиран свалил свои дела на заместителей и, взяв свои лучшие наряды, прибыл сюда. Я против не был. Опытный дипломат всегда к месту.
— Ваше величество. — Стоило мне войти в покои, как все дипломаты поклонились. Я махнул рукой, разрешая расслабиться.
— Ну что, господа, готовы? — Спросил я, упав на просторное кресло в углу.
— Мы хорошо подготовились к переговорам, ваше величество, — произнёс пожилой мужчина в дорогом, явно заказном наряде: — Остаётся теперь уповать на наше красноречие и благоразумие зверолюдов.
— Гремиран у нас отвечает за внушение. — Хмыкнул я: — Господа, хочу вам напомнить, что среди послов есть шпионы эльфов. Насколько мне известно, как минимум помощник графа Бристского каким-то образом связан с эльфами ментально. Но я уверен — таких, как он, гораздо больше. И главная цель — вычислить их. Переговоры будут растянуты на несколько дней, в течение которых шпионы буду выводиться из игры. Наша задача — как можно быстрее вывести их на чистую воду, желательно, чтобы и остальные в итоге осознали, насколько велика угроза.
— Это и есть главная цель нашей нынешней политики. — Хмыкнул Гремиран: — Зверолюды — единственный оставшийся плацдарм, который мы должны занять в любом случае.
— А как же демоны? — Спросил один из дипломатов.
— С этими меркантильными засранцами я вообще не хочу иметь никаких дел. — В сердцах выпалил вампир: — Договориться с ними равносильно тому, чтобы положить гадюку к себе в постель. Я боюсь, что они вообще могут стать нашими главными врагами, но слишком жадные и богатые демоны наверняка отсидятся в стороне и, в конце концов, окажутся единственным победителем.
— В таком случае, им придётся серьёзно ошибиться. — Ответил я: — Я создаю Гардарику, как самое жизнеспособное за всю историю государство, и будь уверен, я доведу дело до конца. И для этого, господа хорошие, нам нужно разобраться с оборотнями. И я очень надеюсь, что вы все сделаете всё возможное, чтобы добиться успеха. Ведь от этого зависит судьба всего континента.
— Мы всё понимаем в полной мере, ваше величество. — Произнёс пожилой дипломат: — Доверьтесь нам, и мы сделаем всё возможное, чтобы не допустить катастрофы.
— Спасибо вам. — Искренне произнёс я: — Спасибо. И пусть удача будет на нашей стороне.
Так, а теперь мне остаётся только ждать. Сначала должны прибыть все дипломаты, разместиться и вечером прибыть на бал. Да, без гулянки тоже не обойтись, и граф меня настойчиво убеждал, что это поможет нам договориться и наладить контакт с гостями. Конечно, как не убеждать, когда всё за мой счёт? Эх, вот выкопаю последнюю драгоценность, закончатся деньги, и что будем делать?
Время до вечера я скоротал просто — читал. В этом мире сохранилось очень много удивительных книг, пусть и большая часть из них была бесследно утеряна. Кстати, надо будет ещё разобраться, какого чёрта всё уничтожили и кто вообще это сделал. Уж слабо мне верится в версию, что правители испугались слишком умного народа.
Книга, которую я читал, была копией здоровенного фолианта, откопанного в развалинах древней крепости (Да, я и археологией занялся, а то слишком уж много мощных артефактов гниёт в земле). Я её прочесть не смог, но нашлись умельцы, согласившиеся перевести книгу на один из гардариканских диалектов. Получилась увесистая, шестикилограммовая книга с тремя тысячами страниц. Я её читаю на досуге. Занятное чтиво, хочу я сказать. Книга напоминает дневник исследователей, который передавался от одного к другому в течение очень долгого времени, наполнялся новыми знаниями и секретами. Как-то раз я из этой книги выудил рецепт своего самого могущественного заклинания, Копья Зевса (Название сам выдумал) — молнии невероятной мощности, которая смогла поджарить в своё время падшего бога. И если бы не её чрезмерная затратность, только ею бы и пользовался.
К сожалению, так мне больше не повезло. До самого вечера я читал о свойствах супер-редкого камня, уникального, настолько крутого, что в самом конце я прочёл, что… его уничтожили около полутора тысяч лет назад, разделив на сорок один бриллиант и разбросав по свету. Эх, будь я простым приключенцем, обязательно бы отправился в путешествие, спас по пути пару принцесс и побил бы пару злодеев. Вот жизнь была бы! А так придётся отложить книженцию подальше и, стиснув зубы, окунуться с головой в политику. Неблагодарное занятие.
— Надеюсь, ничего сверхъестественного ты не выдумал, Гремиран. — Хмыкнул я, пока мы шли к большому залу, где должны были торжественно предстать перед аристократической звериной публикой.
— Вы о чём? — Не понял вампир, хотя по его ухмылке было ясно всё.
— Не скалься, ты понял, о чём я. Наверняка что-нибудь организовал к нашему выходу такое, от чего у бедных зверолюдов шерсть дыбом встанет.
— Ах, вы об этом. — Всплеснул руками вампир: — Нет, тут всё просто, честно.
Прищурившись, я посмотрел в честное лицо вампира и не стал спрашивать, по какому поводу он скалился и что задумал. Пытаться угадать, что задумал этот древний кровососущий интриган равносильно попыткам взломать пустой сейф. Силы потратил, ум свой продемонстрировал, а в итоге ничего.
Наша делегация была многочисленной, даже очень. Семнадцать опытнейших, переживших не одного самодура дипломатов, в чьём послужном списке исключительные достижения. Гремиран заверил меня, что это лучшие из лучших, и даже если я переверну всю Гардарику вверх дном, то всё равно не найду лучше.
Другие делегации насчитывали семь-восемь дипломатов, включая тех, кто в политике участвовать не будет. Таких, как Шелейла или жёны графов. Будь Айанна жива, она бы тоже была со мной.
— Многоуважаемые графы и дорогие гости! — Когда мы добрались до широкой лестницы, ведущей в зал, я послал мысленный сигнал графу Тилинскому, и тот стал нас представлять. — Я хочу пригласить почтить нас своим присутствием того, кому мы обязаны сегодняшним вечером и сбором Совета. Позвольте представить вам Его Величество Великого Императора Гардариканского Глеба Белого Волка, Убийцу Падшего Бога, Повелителя Магии, правителя крупнейшего в мире государства, лидера Большого Союза и единственного в этом мире представителя народа людей!
Нихрена себе у меня титулов! Теперь даже корону не стыдно носить. Серьёзно, у меня на голове корона, на плечах мантия, а под мантией дорогущая одежда. С моим ростом и габаритами всё это смотрелось очень внушительно, и потому, когда я поднялся по лестнице и вошёл в зал, зверолюды неслабо удивились. К счастью, неловкой тишины не случилось, потому что сразу после слов графа музыканты заиграли гимн Гардарики (Я очень много заплатил лучшим композиторам этого континента, чтобы они сочинили самый мощный гимн, и у них получилось… во всяком случае, с музыкой).
Следом за мной поднялась моя свита, более скромная, чем я, но тоже внушительная. Постояв немного под гимн и оценив реакцию аристократов, которые непонятно от чего больше прифигели, от меня или моих титулов, я жестом попросил музыкантов смолкнуть и заговорил. Магию для усиления голоса не использовал, да это было и не нужно — акустика в зале была восхитительной.
— Дамы и господа! Графы и их приближённые. Я рад вас всех приветствовать сегодня на балу в честь долгожданного сбора Совета! Достойнейшие представители со всех графств собрались сегодня под одной крышей, и я надеюсь, что вы все сохраните исключительно положительные воспоминания об этом. Я знаю, вы все ждёте Совета, главного политического события, но прошу вас хотя бы на сегодня забыть о своих титулах и делах и просто хорошо провести вечер. Уверяю, никто не останется равнодушным.
Закончив говорить, я начал спускаться по лестнице в зал (и кто выдумал вход на подъёме?), к гостям, и в этот же момент музыканты заиграли что-то весёлое. Отлично, официальная часть завершилась, теперь можно повеселиться. Конечно, мне веселиться не получится, ибо нужно решать дела, но хотя бы притвориться можно.
Специальные слуги умудрились прямо на ходу снять с меня мантию, оставив меня в достаточно скупой на детали, но невероятно удобной и качественной гардариканской одежде. Тем не менее, она была дорогой и выглядела дорого, но не за счёт кучи золота и прочей дребедени. Шил её настоящий мастер.
Первый из всех остальных меня встретил граф Тилинский. Он старался держаться невозмутимо, но по его сияющему лицу было видно, как он доволен. Ещё бы — наверняка смог утереть нос остальным графам.
— Ваше величество, вы были великолепны. — Сказал он: — Вы, несомненно, произвели неизгладимое впечатление на всех.
— Как и планировалось, господин граф. — Ответил я сдержанно: — Итак, скажите мне, почему вы до их пор не с Шелейлой?
Граф помрачнел и ответил, косясь в сторону:
— Мне не удалось даже пригласить её на танец, как отец дочь. — Граф был явно зол. Понимаю его: — Герд Бристский, изворотливая сволочь, смог-таки выкрутиться! Теперь даже не знаю, что делать. Он наверняка догадался, что мы хотим, и так просто Шелейлу не отпустит.
— В таком случае, нам придётся играть по его правилам. — Ответил я, пожав плечами. Граф аж едва не подпрыгнул, услышав от меня такие смиренные слова. Пришлось успокаивать: — Поверьте, граф, это не значит, что нас переиграли. Можете быть уверены, какими бы правила ни были, партия будет за нами.
— Хорошо, я вам верю. — Кивнул граф: — В таком случае, позвольте мне откланяться. Нужно решить кое-какие дела.
— Конечно, граф. — Кивнул я и после того, как зверолюд ушёл, повернулся к своим свитским: — Вы бы тоже делом занялись. Тебя, Гремиран, это в первую очередь касается.
— Как прикажете, ваше величество. — Кивнул вампир: — Тогда не буду терять время.
Моя свита разошлась и мгновенно растворилась в толпе. Вздохнув, я натянул на лицо маску вежливой учтивости и направился вперёд, по направлению к цели. Начнём по порядку.
— Господин Ирненский. — Кивнул я, подойдя к достаточно молодому для верховного правителя графства зверолюду. На вид лет сорок, подтянут, серьёзен, в общем, неплохой политик. — Позвольте поприветствовать вас от своего лица на этом балу.
— Для меня это честь, ваше величество. — Ответил с вежливой полуулыбкой граф, пожав мне крепко руку.
— Хочу вас поблагодарить, граф, что вы так любезно разрешили моим кораблям причалить к вашим портам, а также в полной мере воспользоваться услугами. — Произнёс я, улыбнувшись.
Этот граф мне очень помог, хоть и не до конца осознаёт это. Он разрешил Гардарике арендовать верфи в одном из портов и открыл за определённую суму воды для моих судов. Естественно, я использовал эту возможность в полной мере. И заодно наладил маршрут от Бейратхи до арендованных верфей и других портов и дальше до гномов. Фактически, уже месяц функционирует полноценный торговый маршрут Гардарика-Гномы. Это позволило ускорить и наладить поставку и товарооборот, пусть и на начальном этапе, заложить несколько новых торговых судов с большим водоизмещением, а также убедиться, что граф Ирненский не является шпионом эльфов.
— Сложно не признать, ваше величество, что это принесло нам обоим выгоду. — Улыбнувшись, ответил вежливо граф. — Вы можете быть уверены — мои порты всегда открыты для вашего флота.
— Благодарю вас. — Кивнул я. — А пока откланиваюсь. Хорошего вам вечера.
— И вам, ваше величество. — Кивнул граф.
Так, с одним вежливость соблюдена, кто там дальше? Вроде бы больше ни с кем у меня сотрудничества не было. Не считать же разведывательную сеть во всех графствах? Это так, маленькая страховка. Но всё равно надо как-то добиться разрешения строить крепости. Так, ладно, раз пока что ничего особенного от меня не требуется, займусь тем, что обязательно нужно решить.
«Гремиран, где Бристские?» — Спросил я ментально.
«Мирит герд Бристский уверенно сокращает запасы вина, а сам граф вместе с Шелейлой стоят около правой стены, четвёртая колонна от входа» — Тут же отчитался вампир: — «Будьте осторожны, граф умудрился пронести магические артефакты. Их сила мне неизвестна, но как минимум мысли оборотня я прочесть не могу».
«В таком случае будь начеку» — Приказал я и, взяв бокал с вином у подошедшего слуги, быстро опустошил его, вернул и направился к графу герд Бристскому.
Как ни странно, никто не пытался со мной заговорить. Обычно на подобных мероприятиях все разговаривают со всеми, пусть даже если разговор на две фразы. Дела свои решают, интриги плетут, в общем, всякая светская ерунда. Удивительно, что меня это касалось лишь краем во время правления. Но, боюсь, пройдёт час-другой, и тогда мне уже будет не вырваться из цепких лап аристократов.
Зверолюды не так уж и сильно уступали мне в росте, и потому я достаточно быстро нашёл графа Бристского. Мужчина, можно сказать, в самом расцвете сил. На вид ему чуть за пятьдесят, в прекрасной форме, редкая для аристократов короткая стрижка с такой же короткой бородой. Граф был ниже меня сантиметров на десять, но, когда заметил меня, посмотрел как на равного. По крайней мере, в его взгляде не читались только властные эмоции. Так может смотреть хищник на вторгнувшегося на его территорию соперника. Честно сказать, служи граф мне, он был бы на хорошем счету. Сильные политики всегда нужны.
Рядом с ним, незаметная и заметная одновременно, стояла Шелейла. Она не отходила на графа, а тот её слегка загораживал. Не знай я, что он просто боится упустить куш, подумал бы, что в графе проснулись отеческие чувства.
— Доброго вам вечера, господин герд Бристский. — Изобразив на лице вежливую улыбку, поздоровался я с графом. Шелейла, знавшая, кто я, вздрогнула, но смогла сохранить самообладание и не выдать себя. Тогда я сам перешёл к действиям: — И вам, госпожа Шелейла. Я много слышал о вашей красоте, но теперь понял, что слухи преуменьшили действительность.
— Благодарю вас, ваше величество. — Девушка смутилась после того, как я поцеловал ей руку, а после изобразила реверанс, так и не подняв глаз.
— Рад наконец-то с вами познакомиться, господин Белый Волк. — Ответил с вежливой улыбкой граф. Не понравилась мне его улыбка. Да и обращение — он показал, что ставит себя на одну ступень со мной, и в принципе имеет на это право. Но своё отношение он в полной мере продемонстрировал: — Премного наслышан о вас и ваших деяниях.
— Поверьте, слухи обо мне во многом преувеличены. — Улыбнулся я: — А вот о моей империи наверняка преуменьшены. Ведь, насколько я знаю, до этих земель доходили лишь обрывки сведений.
— Тогда, может, почтите нас честью услышать из первых уст о легендарной Гардарике, про которую столько говорят? — Попросил граф. Ну что же, примем предложение. Только вот не пойму, чего он добивается.
— В таком случае, спрашивайте всё, что пожелаете. — Разрешил я: — С радостью утолю ваше любопытство.
— Скажите, действительно ли ваша империя выходит к берегам четырёх морей? — Так, граф хочет узнать о размерах моей страны. Я засмеялся:
— Нет, что вы, это всего лишь слухи! — По лицу графа было видно, что он обрадовался, мол, не настолько я и крут. — Всего лишь три моря и один океан.
Я тоже умею играть словами, пусть пока и не так умело. Но на место поставить смогу.
— А ещё я слышал, что ваша армия самая многочисленная в мире, но собрана из одних крестьян. — Как бы между делом сказал герд Бристский, заодно унизив моё войско.
— Да, вынужден призвать, что до уровня моей элитной гвардии ополчение пока ещё не дотягивает. — Пожал я плечами. — Они пока ещё учатся профессионально воевать, но, к счастью, первоклассное вооружение сводит на нет недостаток опыта.
— Видимо, всё-таки слухи о ваших несметных богатствах не преувеличены, раз вы можете себе позволить вооружить целую армию лучшими доспехами. — с долей насмешки произнёс граф, не веря ни в мою многочисленную армию, ни в то, что она вся вооружена.
— К счастью, Гардарика сама полностью обеспечивает себя железом, и ещё на экспорт остаётся. — Хмыкнул я: — Впрочем, это не такая уж интересная тема для столько замечательного вечера. Надеюсь, посольство Тайроса довольно тем, как господин герд Тилинский смог всё организовать?
— Без вашей помощи тут не обошлось, насколько я знаю. — Произнёс граф.
— Ну что вы, я всего лишь в знак дружбы взял часть расходов на себя, ведь всё-таки организация Совета моя инициатива. — Ответил я.
Понимая, что разговор нужно заканчивать, а то Шелейла на пределе, того и гляди сорвётся. И поэтому я быстро подал ментальный сигнал кому надо, и музыканты перешли на танцевальные ноты. Конечно, своих Бетховенов и Моцартов тут ещё не родилось, но даже так была очень хорошая музыка, под которую можно было потанцевать.
— О, время танцевать. — Улыбнулся я дружелюбно, оглянувшись и увидев, как аристократы неспешно освобождают место в центре зала, где уже начинали кружиться в танцах пары. — Господин граф, вы не будете против, если я приглашу на танец эту милую особу?
Граф едва заметно дёрнулся, видимо, пытался судорожно понять, почему я вдруг бросил важный, по его мнению, разговор и переключился на Шелейлу. Потом что-то решил для себя и кивнул, передав мне узкую ладонь девушки. Наверное, подумал, что раз я поддерживаю графа Тилинского, то что-то проверну через его дочь. Жаль, мысли не могу прочесть. Ну ничего, пусть подумает, попытается разгадать мою интригу, а я спокойно решу свои личные проблемы.
Шелейла не смотрела мне в лицо, изящно следуя рядом со мной. Несмотря на то, то с ней в последнее время случалось, она всё-таки сохранила свою честь. Во всех смыслах этого слова. А по тому, как она крепко сжимала мою руку, я многое понял.
— Не бойся. — Тихо произнёс я, повернувшись к девушке: — Это и правда я. И я сделаю всё, чтобы вытащить тебя из этой семейки.
— Я думала… — Голос девушки дрогнул. Я решил помочь ей.
— Что я погиб, знаю. Поверь, я и сам так думал. Всё тебе расскажу, честно, но пока нам нужно разобраться с графом Бристским. — Вздохнул я, остановившись и посмотрев в глаза Шелейле. И мысленно сказал ей:
«Я буду общаться с тобой только мысленно, и ты мысленно мне отвечай. Нас никто не сможет подслушать, так что не переживай». — И вслух закончил: — Потанцуем?
Девушка кивнула, и мы с ней вышли в центр зала. Остальные пары незаметно разошлись в стороны, уступив место высокородному гостю. К счастью, я не разучился танцевать, и смог подхватить общий ритм. С Айанной в своё время я не так много танцевал, но всё-таки помнил всё, и потому с маленькой Шелейлой не запутался. А вот она не сразу подстроилась под мои габариты.
«Скажи, было ли что-то такое, что с тобой пытались сделать Бристские? Может, они что-то упоминали, или что-то пытались сделать?» — Спросил я, чтобы окончательно прояснить ситуацию.
«Ты меня слышишь?» — Проверила связь девушка: — «Ну, они настаивали, чтобы… я родила ребёнка от Мирита. Но твой воин смог меня защитить от этого. По крайней мере, сейчас».
«Что ты имеешь в виду?» — Спросил я, едва не сбившись с ритма.
«Я долго с ними жила, и…» — Шелейла замялась, опустив глаза. — «Я уже порочна».
«Не говори ерунды» — Резко произнёс я, к счастью, мысленно: — «Запомни, мне плевать, что было раньше. Сейчас ты здесь, дома, и будь уверена — я вытащу тебя отсюда. Если надо, я захвачу Тайрос!»
«Тайрос самое сильное графство» — Печально ответила Шелейла, грустно улыбнувшись.
«Поверь, для меня это не помеха» — Ответил я: — «Ты больше не будешь страдать, я клянусь. И я постараюсь организовать твоё немедленное отбытие в Гардарику. Главное — доверься мне».
«Я… я верю тебе» — Ответила Шелейла, немного приободрившись. После недолгой паузы, она спросила скромно: — «Скажи, а ты правда женат? Мирит как-то пьяный сказал, что у тебя жена есть, и, мол, поэтому не получится родственницу графа под тебя… ну, ты понимаешь».
«Правда» — Ответил я после недолгой паузы. Воспоминания вновь нахлынули, не так больно, как раньше, но всё равно…
«Что-то не так?» — Забеспокоилась девушка. Я посмотрел ей в глаза:
«Моя жена погибла двадцать шесть дней назад» — Вроде мысленно сказал я, а всё равно от этих слов сердце предательски сжалось: — «У меня остался сын, два с половиной года. Хочется его спрятать в какой-нибудь крепости на краю мира, чтобы он не видел ничего этого…»
«Прости» — Произнесла Шелейла, а дальше мы молча танцевали, пока музыка не стихла.
— Спасибо за танец. — Произнёс я, улыбнувшись, и добавил мысленно: — «Сейчас нас встретит твой отец. Делай всё, что он скажет, и подыграй».
— Шелейла, девочка моя! — Граф Тилинский встретил нас почти сразу, как мы пошли.
Я передал руку девушки её отцу и, отыгрывая свою роль в этом представлении, произнёс:
— Господин герд Тилинский, ваша дочь бесподобна. — Улыбнувшись, поклонился я.
— Благодарю вас, ваше величество. — Ответил граф поклоном: — Я рад, что хотя бы на Совете смог увидеть свою дочь. Как ты, милая? Всё хорошо?
— Эм… — Шелейла растерялась, но увидев мой взгляд, взяла себя в руки и умело подыграла: — Папочка, я так рада тебя видеть! У меня, в общем, всё хорошо.
— Господин герд Тилинский? — Как я и предполагал, граф Бристский добрался до нас, справедливо полагая, что мы что-то задумали.
— Господин герд Бристский. — Сказал я, покосившись на графа Тилинского: — Скажите, как давно вы гостили в Честрике? Я удивлён, что госпожа Шелейла так давно не виделась с отцом.
— Да, дела, знаете ли. — Ответил граф Бристский. — Но, в конце концов, мы всё-таки посетили Честрик.
— В таком случае, думаю, вы не будете против, если госпожа Шелейла с господином герд Тилинским прогуляются семьёй? В этом дворце есть замечательный сад. Всё-таки этот вечер должен быть для всех приятным, не так ли?
— Да, конечно. — Улыбка дрогнула на лице герд Бристского. Но потом он чему-то широко улыбнулся и произнёс, обращаясь к Шелейле: — Конечно, дорогая, побудь с отцом. Вы действительно так давно не виделись.
«Гремиран, здесь что-то не так». — Обратился я к вампиру.
«Вы правы». — Ответил тот: — «Моё чутьё меня никогда не подводит, и сейчас оно меня сильно беспокоит. Ваше величество, будьте настороже. И да, кстати, ещё двое графов защищены точно так же, как и наш дорогой герд Бристский. Насчёт остальных не уверен».
«Постарайся не провоцировать никого, просто наблюдай, но будь готов к самому худшему».
«К счастью, у нас по всему дворцу и городу наши воины, а профессиональных убийц здесь больше, чем где бы то ни было». — Успокоил меня Гремиран.
«В случае чего, старайся провести всё максимально скрытно, чтобы наши гости, в том числе и эльфийские шпионы, не узнали». — Приказал я и прервал связь.
Пока я переговаривался с Гремираном, графы уже переговорили, и Шелейла с отцом ушла. Граф Бристский же откланиваться не собирался, и, похоже, что-то задумал:
— Ваше величество, раз уж мы остались одни, может, и нам стоит прогуляться? Здесь есть удобные кабинеты, а у меня есть замечательное вино шестидесятилетней выдержки. — По лицу графа было понятно, что отказываться от его предложения не стоит.
— Я наслышан о вашей коллекции первоклассных вин. — Ответил я подчёркнуто вежливо. — Что же, не смею отказаться от вашего предложения.
— В таком случае, пройдёмте. — Произнёс он и пошёл впереди. Внимательно следя за ним, я двинулся следом.
Граф дошёл до одной из дальних стен зала, где нашлась незаметная дверь. Покосившись на меня, герд Бристский открыл её и вошёл в коридор. Я тоже шагнул вперёд, закрыв за собой дверью.
Коридор был небольшим и, судя по тому, что освещался он не очень хорошо, и плюс был узким, им редко пользовались. Или пользовались для особенных случаев. Правитель Тайроса уверенно шёл вперёд, словно уже не раз бывал в этом месте. Но далеко он не ушёл, свернув в тупик.
— Видимо, мы не туда свернули. — Предположил я, хотя почувствовал, как со стороны глухой стены дует свежий воздух. Слабо, но шёл.
— Не совсем так. — Улыбнулся граф и провёл рукой по стене.
Внезапно его пальцы зацепились за один из камней и потащили его за собой. Камень выдвинулся градусов на сорок пять и замер, а казавшаяся глухой стена в тупике слегка провалилась, обрисовав дверную рамку. Герд Бристский приблизился к тайной двери и толкнул её, медленно открывая.
— Вы очень хорошо знаете секреты замка графа Тилинского, хочу заметить. — Произнёс я с долей подозрения.
— В своё время я часто бывал здесь, и господин Тилинский любезно разрешил мне пользоваться иногда секретными комнатами. — Соврал герд Бристский, не моргнув и глазом.
— Похоже, у вас с герд Тилинским тесные связи. — Произнёс я, изобразив, что ничего не знаю: — Его единственная дочь замужем за вашим сыном, ваш первый советник часто посещает этот замок, да и вы тут не в первый раз.
— Не только ведь воевать, правда? — С явным намёком ответил граф, войдя наконец в тайную комнату: — Прошу вас, ваше величество.
Стоило мне войти в комнату, как голова резко закружилась, а в глазах потемнело. Но мгновенно вспыхнувшая в груди сила бога орков привела меня в себя. Граф Бристский, как ни в чём не бывало, прошёл в кабинет и сел в тёмное кожаное кресло.
Осмотрев кабинет, я присвистнул про себя. Чёрт с ней, с дорогой мебелью из редких пород деревьев, двумя креслами из тёмной кожи, бутылкой вина на столике. Главное, что было в кабинете — десятки сильнейших негаторов направленного действия! Они были размером чуть больше горошины и спрятаны по всему кабинету, создавая единую сеть. Эти негаторы мгновенно подавили всю мою магию, и не будь у меня божьего дара, я бы вполне мог потерять сознание.
Но это не всё. Я с негаторами знаком — это артефакты, подавляющие магию. Но эти негаторы подавляли всё, но совершенно игнорировали четыре артефакта, которые были спрятаны прямо в креслах и, судя по потокам энергии за пределы замка, призваны были подслушивать. И негаторы проигнорировали артефакт, который великолепно защищал разум графа, ибо я всё ещё чувствовал слабый источник магии на графе.
Уверенно сказать не могу, но типы артефактов схожи, и при этом мне не знакомы. Значит, они созданы в особых, изолированных условиях.
— Присаживайтесь, ваше величество. — Приветливо, или, скорее, самодовольно улыбался граф Бристский, указав на второе кресло: — Думаю, вы не будете против изысканного вина из моей личной коллекции.
— Не смею отказать вам, господин граф. — Улыбнулся я и присел в кресло, приняв расслабленную позу, мол, я себя и здесь чувствую главным.
Граф Бристский, изредка бросая на меня изучающие взгляды, взял закупоренную бутылку из тёмного стекла, выдернул пробку и налил в два бокала, которые были на столике ещё до нашего прихода. Я взял бокал.
Тёмная алая жидкость с удивительным ароматом сразу мне понравилась. Всё-таки не зря выдержанные элитные вина дорого стоят. Они действительно по праву носят статус элитных. Так, что же это я, вообще-то здесь у нас шпион.
Смотря графу в глаза, я сначала непринуждённо оценил аромат вина, а потом сделал маленький глоток. И второй раз за пять минут в моей голове стало шумно, дорогое вино подобно крепчайшему напитку лишило меня дыхания и едва не выбило слезу. Попытка отравить меня вполне бы удалась, не будь мой организм практически абсолютно устойчив к ядам почти любого рода, спасибо Хранителям.
— Восхитительный букет. — Произнёс я: — Наверняка год, когда собирали урожай винограда для этого вина, выдался тёплым и очень влажным. Я прав?
— Абсолютно. — Кивнул граф, постаравшись скрыть своё удивление.
— Но всё-таки, думаю, вы меня не для разговора о вине пригласили сюда. — Произнёс я, поставив бокал на стол. Нельзя рисковать, отрава слишком сильная. И на что граф рассчитывал?
— Да, вы правы. — Кивнул граф, поставил бокал и мигом посерьёзнел: — Ваше величество, и лучше будет сказать господин Белый Волк. Буду откровенен, до недавнего времени я не воспринимал разговоры о Гардарике всерьёз. Но теперь вы заставляете меня беспокоиться и, может быть, вынудите принять меры в будущем.
— И чем же я заставил вас забеспокоиться, господин герд Бристский? — Спросил я: — Тем, что по старой дружбе помог господину герд Тилинскому выбраться из долговой ямы?
— Бросьте, мы оба с вами знаем, что вам всё равно на графство Честрик. — Махнул рукой зверолюд: — Вы пытаетесь спрятать за показным миролюбием свою жажду власти. Вам нужны все графства. И вы даже готовы перебросить свои войска сюда, лишь бы добиться цели.
— Вы правы, граф, мне нужны все графства. — Не стал скрывать я: — Мне нужно, что все графства зверолюдов присоединились к союзу, в который уже вошли гномы, орки, северяне и мирелийцы. Но ничего кровожадного в этом нет, это просто уникальный экономический союз, который приносит своим членам всё больше и больше выгоды.
— Неужели вы так жаждете власти? — Прищурился граф: — Мало вам вашей империи, богатейшей и крупнейшей в мире, если слухи не врут. Так вы ещё и хотите стать протектором для остальных, иметь власть по всему континенту. Само собой, такой расклад мне не нравится. Я беспокоюсь за графство Тайрос и, к вашему сведению, присоединился к другому союзу. И во время совета остальные графы объявят, что присоединяются к Южному Союзу. И даже Честрик так сделает, поскольку по нашему договору с графом Тилинским, до погашения долга Тайрос берёт на себя право заключать политические договоры от имени Честрика. Вы зря влезли в клетку с волками, господин Белый Волк.
Твою мать, какого чёрта не работает связь?! Если исход совета заранее предопределён, и фактически его целью становится официальное вступление в какой-то там союз, то я лишь помеха. И эта комната, будь все ловушки эффективными, стала бы моей могилой. И раз ловушки не сработали, а граф Бристский раскрывает карты, значит, у него в запасе очередной козырь! Гремиран, мать твою, ответь мне!
— Можете не стараться, ваше величество. — Произнёс герд Бристский: — Это место изолировано от всего внешнего мира, и даже боги не смогут до нас достучаться. Так что не беспокойтесь, расслабьтесь и ждите.
— Чего же мне ждать? — Спросил я, прищурившись.
— Не чего, а кого. — Улыбнулся граф: — Мой дорогой друг обещал прислать своего доверенного слугу, дабы окончательно решить гардариканскую проблему.
Граф встал с кресла, подошёл к одной из стен и дёрнул за едва приметную верёвку. Большой свёрток у потолка метра четыре длиной, который я сначала не заметил, развернулся, и моим глазам предстала подробнейшая карта континента, со всеми границами, причём, актуальными. Граф Бристский указал на большое квадратное пятно на западе континента и произнёс с насмешкой:
— Великая Гардариканская Империя, настоящее политическое чудо! Всего три-четыре года назад на этом месте была лишь куча разрозненных городов, а теперь там мощнейшая империя. Но у всех подобных образований есть всего один мощный плюс и такой же мощный минус — правитель. — И тут граф указал рукой на меня: — Стоит правителю потерять хватку или, не приведите боги, погибнуть, как империя мгновенно гибнет. Так было всегда, и так будет. Но я хочу растянуть удовольствие, показать тебе, недоаристократ, что такое полное отчаяние. И начну я, пожалуй, с твоей любимой Шелейлы.
Твою мать! Я ничего не могу сделать, божественная магия едва откликается, а отрава в вине настойчиво перебарывает мою регенерацию! О боги, так глупо я ещё не проигрывал. Понадеялся на свои суперсилы, на свой сверхразум, а по факту я оказался просто идиотом, которого переиграла чёртова ошибка природы, оборотень!
— Что ты хочешь с ней сделать? — Нахмурившись, спросил я. Успокаивало то, что Шелейлу охраняют сейчас лучше, чем кого бы то ни было.
— О, не беспокойся, она не погибнет. — Ухмыльнулся гадко граф: — Правда, придётся её перевоспитать, чтобы больше не делала глупостей. Как думаешь, три месяца погостит она у дознавателей. Они ребята с фантазией, такое иногда выдумывает, что диву даёшься. Но они её сильно калечить не будут, её ведь потом надо ребёнка родить от Мирита. Ну а потом её мучения закончатся быстро. Не так уж и плохо, не правда ли?
— Ты умрёшь. — Улыбнувшись, сказал я спокойно: — Ты умрёшь, твои люди умрут, твои хозяева умрут. Или как ты там их называешь? А, точно, союзники. Остроухие, надменные союзники. А ты лишь мелкая сошка, разменная монета, которую бросили ко мне в пасть, потому что не жалко.
Граф засмеялся, да так громко, захлёбываясь, что я уж забеспокоился за его душевное здоровье. Вдруг граф резко замолчал, вскочил, приблизился ко мне и придавил к креслу, наклонившись к самому лицу. Брызжа ядовитой слюной, он произнёс:
— Точно, в пасть! В пасть чудовищу, убийце! — Граф резко отстранился и начал нервно ходить по комнате: — Сам подумай, кто из нас всех большее чудовище? Ты в этом мире всего лишь три года, а уже успел убить невинного сына Патриарха, испортить жизнь жителям графства Честрик, вступив в сговор с уродцами в воде. Это начало, а что дальше, напомнить? Кровавая война на западе, сотни тысяч загробленных душ, и всё ради чего? Ради того, чтобы просто самоутвердиться, утолить свою ненависть к эльфам, уничтожив их? Чудовище здесь только ты. Бешеная собака, которую можно только зарезать.
— Откуда в вас столько жестокости, граф? — Спросил я, даже не пытаясь переубедить зверолюда. Мне ли не знать, что если опытнейшие политики, вкупе с ментальной магией, долгое время обрабатывали кого-то, то словами тут ничего не решить: — Я считаю, вам нужно передохнуть. Волноваться в вашем возрасте нельзя.
Я поднялся из кресла. Всё, пора прекращать этот цирк. Если кто-то думает, что я буду сидеть сложа руки, когда один из важнейших этапов моего плана трещит по швам, то сильно ошибается. И уж тем более я не позволю причинить вред мои близким!
Граф Бристский внезапно взмахнул рукой, и в его руке появился меч. Граф заранее всё знал и припрятал оружие. Умно. Но и я не глупее.
— Вы серьёзно рассчитываете одолеть меня, мастера клинка, голыми руками? — Усмехнулся граф: — Не глупите и сядьте обратно.
— Видите ли, граф, за своё недолгое правление я повидал немало фанатиков, которым в руки попали слишком могущественные вещицы. — Хмыкнул я и поднял руку, на которой красовался серебряный перстень с пламеобразным узором. Оскалившись, я мысленно сказал демону в кольце:
«Он твой!».
Граф Бристский пошатнулся. Ухмылка сошла с его лица, глаза забегали, а губы задрожали. Меч в руках графа сильно задрожал и выпал, граф Бристский схватился руками за голову и медленно опустился на пол. Он выглядел так, словно вживую увидел Сатану, и тот творит с его страхами всё, что вздумается.
— Вы слабы, граф. Прощайте. — Произнёс я и на несколько секунд убрал любой контроль с кольца.
Демон, ощутивший воздух свободы, рванулся всей своей отвратительной душой к скорчившемуся графу. Лицо того внезапно исказилось в судороге, он мелко задрожал, а из носа, глаз и рта пошла кровь. Агония длилась недолго, и граф замер, уставившись покрасневшими от лопнувших сосудов глазами на меня. В его взгляде читался лишь страх.
«Место, тварь!» — Рявкнул я на кольцо и сделал то, о чём Гремиран меня долго умолял.
Сняв кольцо, я положил его на стол. Взяв меча графа Бристского, я начертил сложную пентаграмму с кучей символов, в центре которой оставалось кольцо. Как только узор был готов, я надрезал своё запястье и, зашептав слова древнего заклинания, стал поливать узор кровью. Алая жидкость падала на стол и мгновенно растекалась в форме узора, пока полностью не заполнила его. В этот момент я закончил читать заклинание, и пентаграмма вспыхнула ярким пламенем. Я услышал крик демона, проклятья, которые он посылал на мою душу, но было поздно.
Пентаграмма вспыхнула, на миг заволокла весь стол, и резко погасла. На обгорело столешнице остался лишь оплавленный кусок серебра, а демон отправился прямиком в преисподнюю. Эффект оказался даже лучше — из-за открытия портала энергия преисподней потекла в наш мир и повредила негаторы.
Мне было достаточно даже той частицы энергии, которую пропустили негаторы, чтобы собрать её в воздушный кулак и ударить в закрытую дверь. Она вылетела вместе с железными засовами, которые непонятно когда были задвинуты. Выскочив в коридор, я вдохнул полной грудью запах свободы и силы, но тут же на меня обрушилась волна криков и воззваний.
«Ваше величество!» — Пробился сквозь ментальный шум Гремиран. Его голос был слаб и полон ярости: — «Здесь резня! Десятки существ вроде тех, что убили вашу жену, перебили всех в зале! Мы стараемся держать оборону, но долго не протянем! Где вы были?».
«Попал в засаду». — Коротко ответил я, побежав по коридору к выходу, откуда слушались крики и звон стали: — «Что с Тилинскими?»
Короткая паузе была важнее любых слов, я сразу всё понял. Но не успел разразиться громом и молнией, как вампир ответил:
«Граф Тилинский ранен, но мы его увели, а госпожу Шелейлу похитили. Охрану перебили, но они успели сообщить, что Шелейлу даже не поцарапали. Она нужна им живой».
«Говори, где больше всего врагов!» — Приказал я: — «и хоть душу продай, но узнай, куда увели Шелейлу!»
«Есть». — Коротко ответил Гремиран и прервал связь.
Добежав до конца коридора к двери, через которую я попал из зала сюда, я притормозил и прислушался. Среди звона клинком больше всего слышалось странное бульканье и гул, похожий на звук горелки. Прикрыв глаза, я потянулся к своей силе, той, что подарил мне орочий бог. Здесь только она поможет.
Сильный всплеск энергии разошёлся от меня в разные стороны, и я мгновенно увидел всех, кто был в замке. В зале передо мной было шесть живых существ, но двое скоро умрут, на первом этаже большое скопление живых, но их число быстро сокращается. Всё ясно.
Выбив дверь вместе с частью стены, я вышел в зал. Мне тут же в плечо вонзился метательный нож. От него по телу прошлась огненная волна, обжигающая сильной болью, но это меня даже не замедлило. Я просто ударил в разные стороны десятком самых разных воздушных и огненных заклинаний, погрузив весь зал в бушующее пламя. Вытащив нож из плеча, я мгновенно заживил рану и, посмотрев сквозь все помехи на ближайшего врага, оскалился.
Молнии окутали мои ноги, передо мной засверкали разряды, и спустя мгновение я оказался на другом конце зала. С трофейного ножа капала чёрная кровь, а один из врагов исчез с моего радара живых существ.
Развернувшись, я заживил раны от рывка (Болезненное заклинание) и тут же выставил перед собой воздушный щит. Чёрный клинок ударил в преграду, легко разрушив его, но я уже отошёл в сторону и вспышкой молнии опрокинул врага на спину. Тут же сверху на меня прыгнул другой враг, метавший в меня ножи один за другим. Ему и в голову прийти не могло, что метал их в иллюзию, а я стоял рядом с его же ножом наготове.
Демон, рогатый, в чёрной броне и с красными глазами, приземлился рядом с иллюзией и разрубил её изогнутой саблей с хищными зубцами. К его чести, он быстро сообразил, что к чему, и мгновенно атаковал меня, невидимого. Парировав его клинок, я не стал мудрствовать и просто испустил в стороны воздушную волну. Демона опрокинуло на спину, но встать он не успел — я с силой ударил его в грудь кулаком, вокруг которого собрал воздух клином. Демона пробило насквозь.
Где четвёртый? Ага, вон, уже за пределами зала, убегает по коридору. Я хотел было броситься в погоню, но стремительно пронёсшийся живой объект перерезал путь демону. Враг погас на моём «радаре», а неожиданный помощник побежал ко мне. Пришлось срочно уменьшать температуру в зале до минусовой, воздухом гася пламя.
— Ваше величество! — Гремиран, весь в крови, сжимавший в левой руке клинок, ибо правая была отрублена по плечо, остановился передо мной. — Что здесь происходит?! Отродья Бездны атакуют нас через портал, внизу. Мы их сдерживаем, но больше шести минут не продержимся.
— Эльфы нас опередили, — плюнул я себе под ноги, — и как они спутались с демонами? Так, ладно. Гремиран, вали отсюда в Гардарику, пусть тебя там штопают. Если хоть кто-то из наших дипломатов выжил, прикажи вывести и их. А я разберусь с демонами.
— Я могу сражаться… — хотел было возразить Гремиран, но тут вместо моих глаза засверкали молнии, и вампир не стал перечить.
— Я не хочу тебя задеть. — Пояснил я. — Если хочешь помочь — найди Шелейлу. А я разберусь с демонами.
— Вы не успеете до них добраться, слишком далеко. — Вздохнул хрипло Гремиран. Я щёлкнул пальцами, и энергия кровавого бога наполнила вампира, заживив его раны и остановив кровотечение из обрубка руки.
— Демоны почти прямо под нами. — Сказал я, посмотрев вниз: — Уходи, Гремиран, и да не дадут боги узнать тебе того, что я сотворю с эти ублюдками!
Пригнувшись, я с силой оттолкнулся от пола, ускорил себя воздушным закланием, подлетев почти до потолка. Гремиран отошёл подальше, поняв, что я хочу, а я, сфокусировавшись на куче живых пятен подо мной, окутал себя молнией. Придётся опять использовать рывок, но ничего, лицо я себе новое отращу.
Яркая белая вспышка, и вот я со всей мощи ударяюсь в пол нижнего этажа, объятый молниями. От ударившей по сознанию боли я едва не потерял сознание. Зрение ожидаемо исчезло, глаз-то нет теперь, дышать было невозможно, но на внутреннем радаре десятки красных точек погасли. Но новые всё прибывали.
— Кха! Чёртова магия! — Ругался я от боли, когда волна регенерации резко исцелила мен, одарив заодно адовой болью.
Вновь вернув возможность видеть мир, я поднялся и осмотрелся. Находился я в одной из галерей дворца, где на полу сияла огненно-красная рамка портала, из которого с невыносимым жаром вылезали десятки мелких отвратительных существ. Они были невероятно слабы, даже слабейший огненный шар разрывал их. Неужели с этим не могли справится мои воины?
— Так-так-так. — Внезапно за моей спиной раздался до боли знакомый голос. Судорожно сглотнув, я обернулся.
Передо мной, в окружении тел в чёрной броне со стилизованным белым волком, стоял человек, обучивший меня всему. Тот, кто стоял у истоков создания Гардарики, тот, кто узнал о смертельной угрозе всему континенту. Валерий Кириллович, Архимаг, пропавший два года назад после уничтожения его замка.
— Глеб, мальчик мой! — Всплеснув руками, воскликнул Кирва. — Как я рад тебя видеть! Я искал тебя и почти успел, но тут началось это безумие. Что происходит?
Кирва спешно зашагал ко мне, опасливо оглядываясь по сторонам и разрушая огненными плетями прыгавших на него со всех сторон мелких уродцев, похожих на прямоходящую жабу с рогами. Кирва почти дошёл до меня, как внезапно получил удар молнией в грудь. От разряда он отшатнулся назад, но не пострадал — только одежда обгорела.
В то же время, в том же месте.
Пожилой заклинатель ошарашенно переводил взгляд с дымящегося пятна на одежде на Глеба, вытянувшего руку в сторону Кирвы, с которой и сорвалась молния. Это была очень мощная молния, которой можно было снести крепостные ворота вместе со всем гарнизоном, но она полностью была поглощена защитой старого мага.
— Глеб, ты что, сдурел?! — Закричал Кирва на чистом русском, перемежая слова отборным русским матом. Но Глеб даже не дрогнул лицом, лишь хмуро смотря на того, кто пытался прикинуться его наставником.
— Что ты такое? — Спросил Глеб, чеканя слова. Он смотрел на старого мага сразу тремя взглядами. Человеческим, магическим и божественным, и все три распознали ложь: — Неужели ты думаешь, что прикинувшись Кирвой, сможешь меня обмануть? Я не идиот, и этой ничтожной актёрской игрой меня не провести.
— Правда? — Усмехнулся Кирва, и его глаза внезапно заволокла серая пелена. Он оскалился: — И что же меня выдало?
— Я могу сейчас расписать целую кучу признаков, но ограничусь одним — я вижу твоё пламя жизни, и это пламя Бездны. — Произнёс я.
— Догадливый парнишка! — Засмеялся демон в теле Кирвы и слегка шевельнул ладонью. Неведомая сила подхватила Глеба и с силой отбросила к стене, впечатав так сильно, что на ней остались трещины.
Защита сберегла Глеба, и он, мягко приземлившись на пол, вспыхнул подобно факелу, но вместо огня были молнии. «Кирва» смотрел на разъярённого человека и оскалился, громко прокричав:
— Я смотрю, тебе понравились молнии! Как думаешь, что сильнее, огонь или молнии? — После этих слов тело Кирвы объяло чёрное пламя, настолько жаркое, что даже камень под его ногами плавился.
Глеб в ярости тут же набросился на демона. Тот мгновенно среагировал на атаку, но знал ли он, что человек, подчинивший себе стихию электричества способен двигаться со скоростью молнии? Демон увидел, как в его сторону понесся сияющий столп молний, и нанёс встречный удар. Чёрное пламя, яростно бушуя и оплавляя все вокруг, ударило в Глеба, но тот уже несколько сотых долей секунды был за спиной демона.
Удар кулака, усиленный тысячами мегавольт, впечатал демона в расплавившийся пол. От удара добрая половина пламени, которым был объят демон, рассеялась, как и электричество. Глеб выпрямился и вновь ударил по демону, но под его кулаком оказался лишь расплавленный камень.
— Мимо! — раздался насмешливый голос сзади, и вокруг Глеба возникла полупрозрачная сфера.
Глеб не хотел среагировать, как его тело резко парализовало. Электричество мгновенно исчезло, и беспомощная туша человека повисла в воздухе, окружённая сферой огня, готовой в любой момент взорваться.
— Ты слишком безрассуден и невнимателен. — Усмехнулся демон, не спеша кончать с противником: — Помнишь маленькую разминку месяц назад, когда мой господин послал одну из своих зверушек поиграться с твоими корабликами? Да, ты тогда отлично справился, да и драконы, будь они неладны, тебе помогли. Но ты, глупый, малолетний наглец, даже не подумал, почему так легко разобрался со столь могущественным магом. Ты ведь чувствовал, что твой противник сильнее тебя, так ведь? Вот за что я люблю таких, как ты, так это за то, что вы, владея огромной силой, пренебрегаете знаниями. Ты никогда бы не победил личного мага нашего великого господина. Он позволил тебе так думать, спрятав свою душу в твоём сердце. И сейчас он напомнил о себе.
Глеб, задыхаясь, не в силах воспользоваться хоть какой-то силой, лишь смотрел на «Кирву» полным ненависти взглядом, пока из него медленно вытекал чёрный туман. Демон с серыми глазами усмехнулся и произнёс, прощаясь:
— Было забавно размяться с тобой, но, видимо, слухи о человеческом могуществе сильно преувеличены. Прощай, Глеб.
Демон в теле Кирвы поднял руку, вокруг которой собрался сгусток чёрного пламени. Порождение бездны, удерживающее человека в мощных путах, приготовился сбежать из тела врага перед смертельным ударом. Сгусток огня в руках заклинателя заполнился силой, и внезапно исчез.
Демон непонимающе смотрел на опустевшие руки и на то, как сфера вокруг человека рассеялась.
Внезапно подувший ветер поднял в воздух демона, словно листок дерева. Даже ту нечисть, что засела в теле почти лишившегося сознания Глеба, вырвало ветром из него и поднесло к первому. Вокруг двух демонов засияла голубая сфера, наполнившаяся за две секунды энергией. Сфера внезапно уменьшилась до состояния точки и исчезла вместе с демонами.
— Что за?.. кха… — Кашляя, хрипя и матерясь, Глеб старался встать на ноги.
Вдруг кто-то подошёл к нему и протянул руку. Глеб затуманенным взглядом посмотрел на внезапного гостя и увидел старика, который, судя по лицу, смерть лет сто назад проспал. Старик дружелюбно улыбнулся и сказал добрым, мягким голосом:
— Давай, сынок, вставай.
Глеб с опаской сжал сухую ладонь старика, и тот с удивительно лёгкость поставил на ноги немаленького человека. Тот от такого резкого поднятия едва вновь не упал, но старик его поддержал.
— Ничего, сынок, всё хорошо. Ты достойно сражался, и теперь можешь отдохнуть.
— Кто… вы?.. — Прохрипел Глеб, посмотрев на старика. Тот улыбнулся и ответил:
— Меня зовут Ворет ар де Зэр. — Старик дружелюбно похлопал Глеба по плечу: — Я долго тебя искал, и вовремя подоспел. Не переживая, демоны сейчас очень далеко. А пока я тебя отправлю домой.
Вспышка — и старик с израненным человеком исчезли из разрушенного замка.