Глава первая

Бретт сразу же отметил, как изменилась и похорошела Каресса. По дороге к стоянке она непрерывно болтала, стараясь не упустить ни одной мелочи из своей жизни. Прошло уже шесть месяцев с тех пор, как они виделись последний раз на Рождество. У Бретта отлегло от сердца. Уезжая за рубеж, он боялся утратить свои непринужденные и по-детски непосредственные отношения с девочкой.

Хотя Бретт был и не против того, чтобы иметь детей, но почему-то ему всегда везло на женщин, совершенно в них не заинтересованных, и его маленькая племянница заменяла ему дочь. Раньше Бретт был единственным представителем мужского пола для Карессы, не имеющей ни отца, ни деда. И вот сейчас, слушая ее наивные излияния о разных парнях и рок-группах, Бретт радовался тому, как быстро растет его маленькая шалунья.

Каресса унаследовала золотисто-карие глаза и светло-каштановые волосы от своего покойного деда, поэтому единственное сходство между нею, ее светловолосой зеленоглазой матерью и Бреттом был ее рост. Как и все Макальпины, Каресса обещала стать высокой и стройной — кто знает, может быть, даже выше Меган.

— А знаешь, что по-настоящему круто, Бретт? Мегси пообещала, что я смогу подрабатывать в агентстве на следующих каникулах!

Бретт нахмурился.

— Ты что, собираешься сделать из нее очередную модель? — спросил он у сестры.

— Упаси Боже! — воскликнула Меган. — Я всячески стараюсь отговорить ее от этой бредовой идеи. Так что расслабься, братишка, и лучше поддержи меня.

Бретт незаметно улыбнулся, заметив жалобную мольбу в устремленном на него взгляде Карессы.

— Думаю, девочки, вы дадите мне несколько деньков, перед тем как я сяду в кресло Соломона?

— Да хоть всю жизнь, только не надейся, что твое мнение что-то значит, — вспылила Каресса.

Да, не была бы она дочерью Меган, если бы кто-то мог повлиять на однажды принятое ею решение.

Они подошли к роскошному красному «БМВ» последней модели.

— Было бы лучше для всех, если бы малышка Каресса унаследовала мои навыки вождения, — пробормотал Бретт, переключая внимание на помятое боковое крыло. Спасайся кто может: едет Терминаторша! Меган в своем репертуаре. Безудержное лихачество его сестры на дороге было, пожалуй, единственным, о чем он никогда не тосковал на чужбине!

— Отлично сказано, — кивнула Каресса. — Каждую ночь я молюсь об этом.

— Заткнитесь, вы оба! — не выдержала Меган, гнев которой был слегка приглушен едва заметной улыбкой. — К тому же вина была не моя. Я как раз выезжала со стоянки на главную магистраль, когда этот идиот впечатался мне в бок.

— Послушай, сестренка, если ты выезжала на магистраль, следовательно, сама и была виновата, — мягко заметил Бретт, не теряя надежды уговорить Меган пустить его за руль.

— Тогда почему меня не оштрафовали? — поинтересовалась она, открывая багажник.

— Парень хотел обойтись без полиции, это ясно как день, — вставила Каресса, скользнув на заднее сиденье.

— Парень гнал на своем джипе на полной скорости, — защищалась Меган. — Его тачка не пострадала, и маме с Джоанной удалось уговорить его взять только номер моей страховки.

— Джоанна? — переспросил Бретт, закрывая багажник.

— Ну да, Джоанна Форд. Она работает в агентстве.

Понятно, подумал Бретт. Он живо представил сестру, неистово отрицающую свою вину, и хорошенькую испуганную модель, элегантно позирующую перед окончательно смутившимся бедолагой. Да у парня просто не оставалось выбора.

— Хочешь, я поведу? — предложил Бретт. Береженого Бог бережет, подумал он, будет лучше, если сегодня мы доедем без приключений.

Меган удивилась его предложению:

— Какого черта, Бретт, ты же прожил четыре года в стране с левосторонним движением. Хочешь вляпаться, да? Не перегибай. За четырнадцать месяцев это только второй случай. И оба не по моей вине, поэтому хватит умничать и залезай в машину. — Меган обиженно покачала головой, садясь за руль. — Так и будешь теперь за мной изо дня в день присматривать?

Бретт пристегнулся покрепче, отметив, что мотор новенького «БМВ» устрашающе рычит.

— Я вовсе не собираюсь быть твоим надзирателем, Меган.

— Свежо предание, да верится с трудом… Я прекрасно тебя знаю, Бретт Макальпин. Единственной причиной, по которой ты за мной не надзирал, было твое отсутствие. Не так уж просто это делать, находясь на другом континенте. А теперь ты здесь и вряд ли сможешь не командовать мною даже из своего офиса.

Ошибаешься, дорогуша. Я не намерен возвращаться к делам.

— Что?! — недоуменно воскликнула Меган, разворачиваясь всем корпусом в сторону Бретта.

— Осторожней! — закричал Бретт.

Но его сестренка почти перестала следить за дорогой.

— Что ты хочешь этим сказать? Ты же полноправный совладелец нашего бизнеса, Бретт.

— Ну что ж, будем откровенны. Я ведь не нужен тебе, Меган.

И это было абсолютной правдой. Совершенно не умея управлять машиной, Меган отлично управлялась с бизнесом.

— Знаешь, ты отлично обходилась без меня, — честно признал Бретт.

Тут они заметили разочарованное личико Карессы: девочка жалобно смотрела на Бретта, просунув голову между двумя передними сиденьями.

— Я-то думала, ты позволишь мне быть твоим помощником или еще кем-нибудь, — жалобно протянула она. — Да я просто погрязну в рутине, разгребая мусор за Мегси или выполняя другую не менее нудную тягомотину.

— Успокойся, дочурка, — сказала Меган, поглядывая в зеркало заднего вида. — Вряд ли тебе придется скучать: в моем офисе куча незаточенных карандашей. Вернемся к теме, Бретт. Так какая же муха тебя укусила? Я ни минуты не сомневалась в том, что мы вместе будем заправлять бизнесом, как только ты вернешься.

Бретт явно не торопился давать разъяснения. Зная заветную мечту Меган о своем модельном агентстве и о ее скудных средствах в те дни, Бретт прекрасно понимал, что гордость не позволила бы ей просто взять у него деньги. Поэтому ему и пришлось пойти на маленькую хитрость.

— Обстоятельства изменились, и я подумываю о другом занятии. Кроме того, у меня голова идет кругом от заманчивых предложений сетевиков. А как там мама? Когда она вернется?

Меган покачала головой.

— Ты же ее знаешь. Она все еще надеется, что кто-то из ее детей продолжит семейное дело. Мама очень рассчитывает на тебя, Бретт, и совсем не спешит возвращаться. Она наивно полагает, что ты заменишь ее.

Кетлин Макальпин, уже достигшая пенсионного возраста, мечтала вырастить династию дизайнеров. Создать семейный бизнес.

Но судьба распорядилась по-своему. Меган пошла по стопам отца, известного кутюрье. Одно время у них даже было совместное предприятие. Теперь сестренка решила самостоятельно заняться модельным бизнесом. А Бретт получил диплом по специальности «Искусство и коммуникации». Поработав сначала художником-оформителем, стал заниматься исследовательской работой в программе «Последние новости». Постепенно он дослужился до помощника режиссера-постановщика. В промежутках между выпусками программы новостей Бретт трудился над программой путешествий и шоу «Стиль жизни». Разнообразие его занятий позволило Бретту развить свои организационные творческие способности.

Несмотря на блестящие результаты и быстрый карьерный рост, Брегт не собирался останавливаться на достигнутом. Он не мог сказать, как долго продлится его увлечение телевидением, но в одном был уверен на все сто: он ни за что не станет дизайнером по интерьеру. Родители передали своим детям чувство стиля и цвета, как в одежде, так и во всем остальном. Просто желания давать советы, в какой цвет окрасить стены или на какой стене разместить репродукцию Дали, Бретт в себе так и не обнаружил. С другой стороны, он видел отличную перспективу для своих капиталовложений в открытии сети мебельных салонов. Люди среднего и высокого достатка смогут приобретать в таких магазинах все, что требуется для оформления интерьера. И это смягчило для мамы удар, когда однажды Бретт объявил о своем нежелании продолжать ее дело.

Пронзительный визг тормозов прервал размышления Бретта. Меган чуть не вмазалась в идущий перед ними автомобиль. Каресса и Бретт хором выругались, а Меган продолжала как ни в чем не бывало:

— Кстати, если надумаешь обзавестись тачкой, то у меня есть приятель, который занимается продажей «БМВ».

Не удивительно, подумал Бретт, вспоминая, сколько тачек прошло через руки Меган за последние семнадцать лет. Но вслух сказал:

— Спасибо, сестренка, но я подожду, время терпит. На первых порах могу воспользоваться маминой машиной.

— Очень жаль, но о ней можешь забыть.

— Ясно, ты все-таки до нее добралась, и теперь на маминой любимице разъезжают небесные ангелы.

— Все не так плохо, остряк, машина в отличном состоянии, стоит в гараже! Ждет, пока Джоанна получит права…

Кто?

— Джоанна Форд, моя…

— А, та самая, — перебил ее Бретт, — благодаря которой тебе посчастливилось выйти сухой из воды в последний раз. Но при чем тут мамина машина?

— Мама разрешила Джоанне ею пользоваться, пока она не обзаведется своей. Понимаешь, ведь по-другому добраться до работы из Нана просто нереально.

— А как же те очаровательные средства передвижения, называемые в народе автобусами? И не пытайся мне сказать, что эта Джоанна живет в доме матери, — я этого не переживу.

— Придется тебе с этим смириться. Джоанна живет там уже два месяца, и брось свои шутки насчет автобусов. Кому, как не тебе, знать, какой крюк надо сделать, чтобы добраться до ближайшей остановки.

Удар ниже пояса. Давно мечтая об одиночестве и надеясь, что сможет наконец подлечить свои измотанные нервы и привести в порядок мысли, Бретт был вне себя. Похоже, ему придется делить кров с ненавистной моделью!

— Какая нужда побудила маму взять постояльца?

— Перестань, Бретт! Джоанна вовсе не постоялец, она даже не платит за жилье. Больше того, маме пришлось уговаривать ее пожить там — кому-то ведь нужно было присматривать за домом. Никто не предполагал, что ты так неожиданно вернешься.

Неожиданно? А я-то думал, что ты и вправду мечтала о моем возвращении.

И ты еще смеешь в этом сомневаться? Просто было бы меньше проблем, если бы у тебя был собственный дом.

— Ну конечно. Так ты предлагаешь выдворить Глена и Тресси из моего дома, зная, что Тресси готовится стать матерью их очередного малыша?!

Когда Бретт впервые решил отправиться за границу на два года, сдать свой дом в аренду кузену и его жене казалось удачным решением. Затем роман с Тонни заставил Бретта продлить контракт еще на три года. Поначалу стремление его кузена продолжить род выглядело естественным. Но когда за три года у молодых появилось трое малышей и четвертый был на подходе, Бретт задумался: а слышал ли его братишка о контрацепции и знает ли, отчего появляются детки? В любом случае о том, чтобы выгнать их на улицу в таком положении, не было и речи.

— И долго она собирается там прожить? — поинтересовался Бретт.

— Джоанна тебе обязательно понравится, вот увидишь. Правда, мам? — послышался голосок с заднего сиденья.

— Вот что, братишка… — Меган нахмурилась. — Девочке пришлось нелегко. Ее самооценка была на нуле, когда она впервые перешагнула порог агентства. Она только начала приходить в себя и все еще очень ранима. Я разорву тебя на кусочки, если заподозрю что-то неладное. Не вздумай соблазнить ее, понял?

— Ей крупно повезло, что она модель. По одной только этой причине я и близко к ней не подойду. Только второй Тонни мне не хватает для полного счастья. Так что можешь спать спокойно, — с явным отвращением сказал Бретт.

— Во-первых, никакая Джоанна не модель — ростом не вышла. Во-вторых, у нее нет ничего общего с твоей бессердечной карьеристкой Тонни.

Пока Меган и Каресса продолжали на все лады расхваливать Джоанну, Бретт отчаянно ломал голову, как и где побыстрее найти приличное жилье.

— Джоанна, бедная провинциалка, пришла в агентство записаться на курсы по этикету, а я как раз подыскивала нового администратора, — продолжала Меган. — У бедняжки не было ни работы, ни денег, и она остановилась в какой-то захолустной гостинице на окраине Сиднея.

— Что ж, тогда меня не удивляет ее желание записаться на дорогие престижные курсы, — язвительно заметил Бретт.

— Это был единственный выход для нее, чтоб ты знал, умник! Она сообразительная и достаточно амбициозная девочка, но абсолютный профан во всем, что касается поведения в свете. Ей жутко не повезло с родителями: им было за сорок, когда появилась Джоанна, к тому же они ярые католики.

— Только подумай, она даже не знала, как пользоваться косметикой, представляешь? — воскликнула Каресса, делая большие глаза.

— Все ее жалкие представления о городской жизни основываются на знаниях, полученных в школе-интернате, куда ее спровадила старшая сестра после смерти родителей. По окончании учебы ей пришлось вернуться и помогать сестре в семейном бизнесе. Магазин, оставленный им родителями, переходит из поколения в поколение уже лет сто.

Бретт нахмурился:

— Не рассказывайте мне сказки. Не хочешь ли ты сказать, что наследница крутого семейного бизнеса ходит с протянутой рукой?

— Ну, ты, недоумок! Что там у тебя вместо мозгов? — раздался пронзительный крик Меган.

Бретт так и не понял, к кому относилась эта реплика. К нему или к тому мотоциклисту, который чуть было не стал очередной жертвой его сестры.

— Ради Бога, Бретт, речь идет всего лишь о маленьком продуктовом магазинчике, а не о международной сети супермаркетов, — продолжала Меган. — К тому же до двадцати одного года Джоанна не могла вступить в права наследницы. И с сестрой ей тоже не повезло — по ее словам, та просто мегера. Но это еще не самое худшее. У бедняжки был неудачный роман с женатым мужчиной, а что может быть унизительней для молодой девушки?

Меган прекрасно знала, о чем говорит. Ей было всего девятнадцать, когда она узнала, что беременна Карессой и что ее парень уже женат. Забыть о любви к отцу ребенка, который попросту посмеялся над ней, и выносить Карессу было непросто.

К счастью, Бретта тогда не осудили за рукоприкладство. Парень получил по заслугам, и его смазливая мордашка еще долго приходила в норму. Откровенно говоря, Бретт никогда серьезно не сожалел о том, что проходимец вскоре погиб в аварии.

— Бретт, да ты меня совсем не слушаешь! Я тебя спрашиваю, ты даешь слово джентльмена, что не начнешь ухлестывать за Джоанной?

— Конечно. Предпочтешь официально заверенное заявление или клятвы на Библии будет достаточно?

Меган не уловила иронии в ответе брата, несмотря на то что даже ее дочь захихикала на заднем сиденье.

— Эта девушка не должна стать твоей новой жертвой, Бретт. Она не из тех, кто ищет приключений на одну ночь. Она чиста, наивна и верит в любовь до гробовой доски даже после всего того, что ей пришлось пережить.

Такие заявления не на шутку рассердили Бретта.

— Если ты до сих пор считаешь меня закоренелым развратником, то знай, что еще две недели назад я был почти женат. За три года я ни разу не изменил Тонни. И еще: даже в самые тоскливые времена никакая сила не заставила бы меня увлечься убогой деревенской простушкой!

Каресса захихикала еще громче, а Бретт продолжал:

— Надеюсь, мои доводы достаточно убедительны и ты понимаешь, что твоей драгоценной протеже нечего опасаться. Теперь довольна?

Умиротворенная улыбка тронула губы его сестры. Не обращая внимания, что совершает опасный поворот, Меган наклонилась к брату и похлопала его по плечу.

— Спасибо, братишка. Я всегда знала, что могу на тебя положиться.

Загрузка...