Букер молчит, и я тоже ненавижу себя сейчас, и, наверное, ему уже пора уходить.

— Мое имя уже всплыло в СМИ?

— Пока нет, — говорит он. — И пока ты будешь скрываться, мы сможем держать это в тайне.

Я должна почувствовать облегчение. Но я думаю о Рори, который видел эти статьи и собирал все воедино в своей дурацкой красивой башке. Он бы знал тогда, что я сделала. И все равно было бы слишком поздно, но, по крайней мере, он бы знал.

Его образ в день нашего незапланированного расставания не покидает мои мысли. Его удаляющаяся фигура в тусклом баре. Покидающий мою жизнь. Это не должно стать последним воспоминанием о ком-то значимом.

Возможно, сейчас он коротает время, пытаясь выбросить меня из головы, в обществе красивой блондинки. Вернулся к прежней рутине беспрестанного траха и драк. Кроу, вероятно, посылает ему двух девушек в конце его боев. А они не должны получить его.

Он принадлежал мне.

Он и сейчас мой.

Я еще не готова его отпустить. Никогда.

— Это несправедливо.

Букер садится рядом со мной и пытается успокоить меня, но это пустая трата времени.

— Я не виню тебя за то, что ты меня ненавидишь, — говорит он. — Ты и должна меня ненавидеть.

— У каждого всегда есть свои планы, — говорю я ему. — Каждый всегда делает то, что лучше для него. Так устроена жизнь.

Букер, кажется, огорчен моим замечанием, но и не отрицает этого.

— Мы собираемся встретиться со стороной обвинения сегодня чуть позже, — говорит он. — Чтобы зафиксировать твои показания.

— Не могу, блядь, дождаться.



Парни здесь.

В костюмах. Адвокаты и другие люди, которых нужно привлечь по какой-либо причине. Мне все равно. Я просто хочу покончить с этим.

Букер тоже там.

Он о чем-то спорит с ними, и его лицо при этом отнюдь не светится счастьем.

У меня все внутри переворачивается, когда Букер смотрит на меня. Что-то не так.

— Тенли.

Мужчины выходят за дверь, и это определенно неправильно, потому что я должна была сделать заявление.

Так сказал Букер.

А теперь он смотрит на меня так, будто ему пиздец, и я знаю, что мне тоже пиздец. Ебаный ублюдок.

Он пытается заставить меня сесть, а я его отпихиваю.

— Я большая девочка, — говорю я ему. — Я могу справиться с этим. Просто скажи мне.

— Прокурор решил не продолжать дело.

Это пуля мне прямо в живот, но мне не следовало ожидать ничего другого. Именно поэтому я и не подала заявление.

— Вы сказали мне...

— Я знаю, что сказал тебе, — отвечает Букер. — Черт.

Букер откидывается назад в свое кресло и ударяется головой о подголовник. Мне хочется обвинить его, но я знаю, что это не его вина.

— Это потому, что они думают, что я проститутка, — говорю я. —- Не так ли?

— Отчасти да, — признает он. — Он не выражал уверенности, что ты будешь надежным свидетелем на суде.

— Конечно, — рассуждаю я. — Потому что если думаешь членом, то мозг весь внизу. — Он вздыхает. — А что еще? — спрашиваю я. — Как насчет Кэти? Или Кайли? Или миссис Роджерс? То есть, я понимаю, что Кэти и Кайли тоже были проститутками, так что какая разница, верно? Но миссис Роджерс точно ею не была.

— Улик недостаточно, — говорит Букер, но даже он не верит в эту чушь.

— Ты... вы, блядь, издеваетесь надо мной.

Я встаю со стула и направляюсь к двери. Я покончила с этим… «приятно было познакомиться, пока».

— Ты должна проявить немного терпения, — говорит он мне. — Мы прижмем их по другим обвинениям.

— Терпение? — огрызаюсь я. — вы хотите, чтобы я была терпелива? Вам ли не знать, на что я пошла, чтобы приехать сюда. Чтобы сделать это. Вы дали мне слово и...

— Они на тебя наедут, — говорит он. — И я не смогу защитить тебя, если ты выйдешь за дверь.

— Кого это уже волнует? — кричу я. — Потому что мне, черт возьми, все равно.

— Тенли.

В его голосе звучит мольба, но это не потому, что ему нужно, чтобы я осталась. Это потому, что ему нужна информация о Сторм.

Я бы ненавидела его за это, если бы он не выглядел сейчас таким жалким, как побитая собака.

— Мы собираемся привлечь их по другим обвинениям, — говорит он, и на этот раз почти убедительно.

— Ты чертов мудак, — говорю я. — Если она тебе так нужна, просто пойди и найди ее.

— Дело не только в этом, — говорит он мне. — Знаю, ты мне не веришь, но я действительно пытаюсь помочь тебе, Скарлетт. Просто дай мне еще несколько дней. Это все, о чем я прошу. Ты не хуже меня знаешь, что если ты выйдешь за эту дверь, ты умрешь.

Я дуюсь, прохожу через комнату и опускаюсь на стул. Не потому, что я боюсь.

Просто я чертовски устала от всего этого.

— Что еще я должна сделать? — бормочу я.


ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ



Рори


— Сегодня ты не будешь участвовать, — говорит мне Кроу, пока я бью по груше уже окровавленными костяшками пальцев.

Я останавливаюсь и поворачиваюсь к нему, качая головой.

— Херли, блядь… больше некому же.

— Следи за своим языком, когда разговариваешь со мной, — рычит он. — Ты мне друг и брат, но ты должен помнить, что я еще и твой босс.

— И у тебя нет веских причин не пускать меня сегодня на ринг. За последние две недели я принес тебе кучу денег.

— Да, — соглашается Кроу. — А еще ты повредил плечо и ногу. Посмотри на себя.

Он жестом показывает на зеркало, но я его игнорирую.

— Нужно только приложить немного льда, и все будет в порядке.

— Что тебе и правда нужно, так это немного свободного времени, — говорит он. — И это не просьба, а приказ.

Я хлопнул кулаком по груше, и Кроу ретировался.

— Не хочешь ли ты вместо этого оторваться на мне?

Я оборачиваюсь и вижу того, кого можно назвать самым тупым придурком на планете.

— Решил сдохнуть? — спрашиваю я его. — Поэтому приперся сюда?

— Нет, — отвечает он. — Но у меня есть к тебе другая просьба. И я уже давно ни с кем не спарринговался.

— Это не открытый спортзал, — говорю я ему. — Отвали.

— Это насчет Скарлетт.

Я игнорирую его и иду поправлять обмотку на руках, хотя на самом деле я хочу только набить ему морду, пока он не перестанет говорить.

Парень снимает рубашку и чувствует себя как дома, выходя на ринг. На мой гребаный ринг в моем гребаном спортзале.

— Я ищу только честного боя, — говорит он. — Так чтоб все по чесноку.

Я смотрю на него, а он закатывает штанину, обнажая протез.

Опять же, у этого парня явно не хватает пары клеток мозга.

— Я знаю, что ты человек чести, — говорит он мне. — Так как насчет спарринга?

— Ты ни черта обо мне не знаешь.

И вот я уже оказываюсь один на один с ним на ринге. Я не возражаю против того, чтобы несколько раз дать ему по башке, прежде чем отправить его отсюда восвояси с поджатым хвостом. Он может бежать обратно к Скарлетт и продемонстрировать ей, какое он ничтожество.

— Меня зовут Букер, — говорит он мне.

— Да мне похуй.

Я иду прямо на него, выбрасывая свинцовый хук, который, как я ожидаю, размозжит ему голову на полпути к плечу.

Вместо этого он уклоняется и наносит мне неожиданный удар в живот.

И что ж, что вы думаете. Этот ублюдок знает, как драться.

Он пожимает плечами, и мы снова кружим друг вокруг друга, как акулы.

Я человек чести, и мне не нужна сомнительная тактика, чтобы победить, поэтому мы ограничиваемся ударами. Через несколько минут я понял, что ему не очень удобно наносить апперкоты.

С этого момента я наношу ему целую кучу таких ударов.

Но он отдает столько же, сколько получает.

В основном хуками, которые никогда не были моей слабостью, но он быстрый. И хорошо обучен. Он говорит мне, что он бывший военный, как будто это и так не очевидно.

В конце концов, мы объявляем ничью. И мне все еще не нравится этот ублюдок, но, по крайней мере, теперь я могу его уважать.

Букерн садится на одну из скамеек и пьет воду из бутылки, которую я ему бросил, пока я вытираюсь полотенцем.

Я знаю, что будет дальше.

Ему есть что сказать о Скарлетт.

Но я не хочу этого слышать.

— Тебе лучше уйти, — говорю я ему.

Он молчит некоторое время, а потом огорошивает:

— Я не ее парень. — Я запихиваю все свое снаряжение в сумку. — Я агент ФБР.

На этот раз он привлек мое гребаное внимание, и он, черт возьми, это знает. Каждый мускул в моей спине напрягся, и боль предательства снова и снова прошивает меня насквозь.

— Это не то, что ты думаешь, — говорит он.

— Тогда что это, блядь, такое?

Я хмурюсь.

— Каждое чертово слово, слетевшее с ее уст — ложь. Ты знаешь почему, — говорит он. — Она делает это, чтобы защитить себя.

— Меня это больше не касается, — говорю я ему. — Так что переходи к тому, что хотел сказать, когда заявился сюда.

— Я облажался.

Теперь Букер смотрит в пол, и мне это нравится даже меньше, чем то, что он сказал мне, что он кровожадный федерал.

— Я пытался помочь ей. Я пытался поступить правильно. Но я также вел себя как эгоист.

— Скарлетт в беде? — спрашиваю я, потому что это единственное, что имеет значение в данный момент.

— Она должна была дать показания против Ройса Каррингтона, — говорит он. — И против других тоже. Но дело сорвалось.

— Кто такой Ройс Каррингтон?

букер качает головой.

— Один из пяти.

Я пододвигаю стул и сажусь напротив него.

— Почему она мне не сказала?

— Потому что она не хотела втягивать тебя в это. Она знала, что будет под пристальным вниманием. Я сказал ей, что если ты ей не безразличен, она должна отпустить тебя.

Я смотрю на него, и между нами нет секретов. Он знает, чем я занимаюсь. Кто я. И мне трудно поверить, что федеральный агент — который не состоит у нас на службе — мог бы сделать что-то подобное.

Для большинства федералов все черно-белое. Мы — плохие парни, и точка. Для других имеют значение только деньги. Они знают, кто настоящие преступники, и часто это избранные ими же чиновники. Коррупция повсюду, если присмотреться.

Но этот парень не попадает ни в одну из этих категорий. Он, очевидно, прошел войну, и я полагаю, что он знает, что некоторые вещи не так просты и очевидны на первый взгляд.

— Между нами никогда ничего не было, — признается он. — Это было все напоказ. Она хотела, чтобы ты поверил.

— Ну, она меня, блядь, надула, ладно.

Господи Иисусе.

Моя маленькая злобная девушка-киллер. Я собираюсь наказывать ее до потери пульса, когда она снова окажется в моих руках.

— Ты должен знать, что за ее голову назначена награда, — говорит он.

— Где она?

Букер тянется вниз и достает папку из сумки, которую он принес сюда с собой, и бросает ее мне на колени, когда встает.

— Прежде я был морским котиком, — говорит он мне. — Оказывается, я все еще могу проплыть добрых пятьдесят метров на одной задержке дыхания.

Он оставляет мне эту головоломку и собранную им информацию, а затем выходит за дверь. Мне требуется несколько минут, чтобы понять, на что именно я смотрю.

Это уродливая рожа Ройса.

Одного из пяти.

Главарь и ее мучитель. Ее навязчивый преследователь, о котором я даже не подозревал. Я бы сам его убил, если бы этот ублюдок не был уже мертв.

Официальный отчет гласит, что он утонул, когда его машина погрузилась в реку Чарльз. Свидетели сообщили, что в момент трагедии машина ехала без четкой траектории и с превышением скорости, а результаты экспертизы показали, что он был пьян.

Есть также заявления некоторых его коллег, которые сообщают, что в последнее время он вел себя неадекватно.

И надо отдать должное, Букер — солидный человек.

Человек чести.

Он сделал это. Гребаный федерал.

И это еще не все.

Он дал мне карту сокровищ.

Детали о частном самолете, на котором Куинн летает по всему миру. Названия и номера банковских счетов.

Маршрут и приглашения на вечеринку, которая состоится через двое суток.

Значит, у меня не так много времени.

Я беру телефон и звоню Алексею по видеосвязи. Отвечает его жена Талия и говорит, что он ждал моего звонка.

— Ну что? — спрашивает он, когда она передает ему трубку.

— Мне нужна еще одна услуга.


ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ



Скарлетт


Тони или плыви, детка.



БУКЕР ВЕРНУЛСЯ, ключи звенят в его кармане.

— Что теперь? — ворчу я.

— Ничего, — говорит он. — Просто проверяю, как ты.

— Все прекрасно. Именно так, как и должно быть в тюрьме.

Он кивает, и я жестом указываю на кухню.

— Карл там, наверное, ест очередной чертов сэндвич, если ты его ищешь.

— Бюро говорит, что мы больше не можем выделять федеральные ресурсы, — говорит он мне. — Так что ты официально свободна.

— Выпускаешь досрочно, да? Я знала, что тюрьмы переполнены, но не самые безопасные дома.

— Думаю, тебе будет удобнее у Рори, — говорит он.

— Рори?

— Он ждет тебя снаружи.

— Ты издеваешься надо мной? — спрашиваю я, потому что не верю в это. — И там снаружи меня ждет никто иной, как Ройс, и это был план с самого начала?

— Я не издеваюсь над тобой, — говорит он.

Но все равно.

Это не имеет никакого смысла.

Почему Рори пришел за мной после того, что я с ним сделала?

— Я сказал ему правду, — признается Букер. — Поскольку я подумал, что тебе самой будет трудно это сделать.

— И он... не разозлился?

Букер пожимает плечами.

— Не знаю. Это вам двоим и предстоит выяснить.

Я неловко похлопываю его по плечу.

— Знаешь, ты не так уж плох, Букер. Для федерала.

Он улыбается.

— Ты тоже не так уж плоха. Для проститутки.

Я отмахиваюсь от него, и моя рука уже лежит на дверной ручке, когда он спрашивает то, что я ожидала, что он спросит.

— Если ты увидишь ее...

— Сдашь ее?

Я оборачиваюсь и качаю головой.

— Давай не будем увлекаться.

— Я не хочу причинить ей вред. Я просто хочу помочь.

— Боже мой, — простонала я. — Вас таких уже двое. Что это с вами, парни, пытаетесь спасти женщин? Может, Сторм не хочет, чтобы ее спасали.

Букер молчит. И грустный, как щенок, поэтому я бросаю ему кость.

— Я поговорю с ней об этом, — говорю я. — Но я не собираюсь играть в игры. И для справки, я не крыса. Людям, которые оказываются на улицах, и так приходится несладко без моей помощи.

— Я это знаю, — говорит он. — И спасибо тебе. Все, о чем я прошу, это чтобы ты поговорила с ней.

Он пытается дать мне визитку, прежде чем я уйду, и я беру ее.

— Увидимся, — говорит он.

— Ага, — соглашаюсь я.

Но мы оба знаем, что это неправда.

Машина Рори припаркована снаружи, как и сказал Букер. Он опускает окно и даже не смотрит на меня. Он просто приказывает мне.

— Садись.

Я бы послала его на хрен за такой тон со мной, если бы не считала, что заслуживаю этого. Так что я сажусь. И он вдавливает педаль газа в пол.

Я жду, пока мы не выедем на шоссе.

— Рори...

Он смотрит на меня, и все еще явно зол на меня.

— Позже.

Это все, что он говорит.

Остаток поездки проходит в молчании, пока мы не возвращаемся к нему домой.

Я рада видеть, что Виски все тот же котяра, как и раньше. Лежит на совершенно новой кровати, которой не было, когда я уходила.

Он лижет свою лапу и бросает на меня беглый взгляд, прежде чем вернуться к прерванному занятию.

— Он скучал по тебе, — говорит Рори.

— Я тоже по нему скучала, — шепчу я, прекрасно понимая, что никто из нас не говорит о проклятом коте.

Я хочу, чтобы Рори схватил меня и командовал мной. Я хочу, чтобы он говорил гадости и ругался со мной, чтобы мы действительно помирились. Я хочу, чтобы он ненавидел меня и наказывал меня, чтобы я могла наказать и его.

За то, что он поверил в то дерьмо, которое я ему наплела.

Но он не делает ничего из этого.

— У меня есть кое-что на столе для тебя, — говорит мне Рори.

Затем он исчезает в коридоре и оставляет меня одну.

Это свидетельство о смерти.

Ройса, мать его, Каррингтона.

Мои пальцы вонзаются в бумаги, когда я подношу их ближе, чтобы убедиться, что мои глаза меня не обманывают. Но нет, не обманывают.

Он мертв, и он даже не страдал.

Утонул.

Он, блядь, утонул в водной могиле в реке Чарльз.

Какого черта?

Это не имеет смысла.

Я читаю это, снова и снова.

И тут до меня доходит.

Вода.

Если он ходит как морской котик, и говорит как морской котик, то он, вероятно, чертов морской котик.

В этом замешан Букер.

Он сделал это.

Вот почему он меня отпустил. Потому что он знал, что не сможет провести Александра по своим каналам, не причинив вреда мне или кому-то еще.

Поэтому он прибегнул к своей собственной форме самосуда.

И, черт возьми, я даже не злюсь из-за этого.

Я откидываюсь на стуле и пытаюсь разобраться в своих чувствах.

В кино все всегда просто. Затишье после бури всегда мирное. Персонажи уходят в закат и вновь обретают контроль над своей жизнью.

Но моя буря еще не закончилась.

Куинн и Дюк все еще там, вместе с легионом людей, которые, вероятно, идут по моему следу. В моей жизни не будет покоя, пока они тоже не сгинут.

Рори стоит и смотрит на меня, когда я закрываю папку, и я не знаю, как долго он там находится, наблюдая за мной.

Я устала.

Я измотана, потрепана и немного в синяках. Но с ним рядом я могу пройти остаток пути. Я могу закончить этот бой.

Он скрещивает руки и опирается на стену рядом с собой.

— Мы сделаем это вместе, — говорит он.

Он хорошо меня знает.

Он знает, что я не могу отказаться от этого, и я не позволю ему сделать это за меня.

— Да, — отвечаю я.

— За твою голову назначена награда в миллион долларов.

Ему не нужно объяснять мне, что это значит. Миллион долларов — это большие деньги для некоторых людей, хотя для них это ничто.

Такие деньги привлекут целую армию. Как низкоуровневых уличных бандитов, так и элитных киллеров. Деньги есть деньги.

— У них, наверное, и охраны полно, — говорю я.

Рори кивает.

Он уже провел собственное расследование. И когда он бросает на кухонный стол несколько приглашений, у него тоже есть план.

Белый картон покрыт золотыми каракулями, подробно описывающими тематическое мероприятие в стиле Гэтсби.

В Нью-Йорке.

— Куинн и Дюк будут там завтра вечером, — говорит Рори. — Их частный самолет должен улететь после вечеринки, так что у нас есть только небольшое окошко.

— Хорошо.

— Вот и будет хорошо, — говорит он мне. — Ты делаешь то, что я скажу, когда я скажу. Ты меня поняла, Скарлетт?

Рори сейчас весь такой деловой, и он никогда не выглядел таким серьезным... и таким сексуальным. Ему надоело валять дурака. Он собирается сказать мне все как есть, и мне решать, понравится мне это или нет.

Мне нравится этот альфа-самец в нем, отдающий свои омега-приказы.

— Что будет, если я тебя ослушаюсь? — поддразниваю я. — Ты дашь мне отведать мое же собственное лекарство?

В его глазах вспыхивают искорки, и Рори хочет уже наказать меня, но не делает этого.

— Просто веди себя хорошо хоть раз в жизни, — говорит он. — Мне больше не нужно от тебя никаких неожиданностей.

Игра в дразнилки закончилась, и его слова жалят, но я не показываю этого.

— У тебя есть такие же безумные подружки, как ты? — спрашивает он.

— Сколько их мне потребуется?

— Достаточно одной.

На ум приходит только одно лицо, но это значит, что мне придется ее разыскать. Сегодня вечером.

— У меня есть кое-кто на примете. Но сначала мне нужно найти ее.

— Да, — говорит Рорин. — Тогда нам лучше заняться этим прямо сейчас.


ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ



Скарлетт


Безумец, зачем в тот день, когда я решил мстить, не вырвал я сердца из своей груди!

Александр Дюма



НЕУДИВИТЕЛЬНО, что Букеру не удалось найти Сторм самостоятельно.

Если бы я не видела ее во плоти, я бы подумала, что ее вообще не существует.

Мы обратились к обычным источникам — людям, которые всегда готовы предоставить мне нужную информацию, — но они ничего о ней не знают.

Остается только старая добрая детективная работа. Прочесывать бары, гостиницы, клубы и все места, где, по моему мнению, она может быть.

Уже за полночь, и эти каблуки, порой такие сексуальные, стали вдруг неудобными, а Рори ведет себя так, будто вообще их не замечает.

Все, чего я хочу, это свернуться калачиком в его постели. Снова почувствовать его рядом с собой. Вдыхать его дыхание и слышать его шепот.

Я хочу, чтобы он снова и снова давал мне безумные обещания.

Но до этого еще очень далеко.

Когда я смотрю на него сейчас, я не уверена, что мы когда-нибудь вернемся в то место.

Рори едва может смотреть на меня.

Я касаюсь его руки, и он смотрит на меня.

— Поцелуй меня, — говорю я ему.

Он собирается отказаться, поэтому я придумываю целую историю.

— Если она здесь, то увидит это и захочет побороться со мной за тебя. Она любит играть с моими игрушками.

Он хватает меня за запястье, и его хватка становится жесткой и неумолимой.

— Я не чертова игрушка, Скарлетт. И целовать тебя я тоже не буду.

— Ладно, — надулась я. — Тогда, я думаю, мы пробудем здесь всю ночь.

Только моим словам не суждено сбыться.

Потому что вот она.

В другом конце комнаты, в тени, выискивает свою следующую жертву. Сегодня на ней синий парик и очки в роговой оправе, а сама она сосет леденец.

Сторм не испытывает недостатка в жертвах, и мне нужно сделать это быстро.

Я двигаюсь к ней, а она смотрит в мою сторону. И ухмыляется.

Рори следует за мной, и, кажется, она не возражает против моего сопровождающего.

Я не очень хорошо знаю Сторм. Но я знаю, что она похожа на меня. Она не хочет долгих объяснений, и у нее мало времени и терпения.

— Мне нужна твоя помощь, — говорю я ей.

Она улыбается мне, как будто ожидая, что я скажу что-то подобное, а затем наклоняет голову в сторону и рассматривает Рори.

— Что мне за это будет?

— Ты получишь возможность поиметь парочку богатых парней, — предлагаю я. — Но на этот раз мы не говорим о поимке и освобождении.

Она все еще смотрит на Рори — все еще сосет свой леденец — и это меня чертовски выводит из себя.

— Как насчет того, чтобы дать мне поиграть с твоей игрушкой? — спрашивает она.

— А как ты смотришь на то, чтобы я засунула эту чертову конфетку тебе в горло, и наблюдала за тем, как ты подавишься?

Рори обхватывает ладонью мой затылок. Это жест собственника и одновременно успокаивающий жест. Он хочет, чтобы я была спокойна, и это его способ сказать мне, что Сторм не представляет угрозы.

Эта игрушка всегда будет моей, и я не хочу ее делить. Ни теперь. Никогда.

— Думаю, я cмогу тебе помочь, — говорит Сторм, изящно пожимая плечами. — Не то чтобы мне было чем заняться.

— Завтра днем.

Я протягиваю ей карточку на номер в отеле.

— Не опаздывай.

— И не мечтайте, — говорит она, снова глядя на Рори.

Она облизывает губы и улыбается, подмигивая ему. И тут до меня доходит, что она пытается сделать.

Она проверяет его.

Чтобы узнать, не обманщик ли он.

Как те мужчины, которых она уничтожает.

— Нет, — отвечаю я на ее невысказанный вопрос.

Она смотрит на меня и снова улыбается.

— Мне нравится самой принимать решения по этому поводу.


ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ



Рори


Я привел Скарлетт домой, а потом сказал ей, что у меня еще есть кое-какие дела.

Она не спорит, потому что устала.

Поражение.

Я снова сомневаюсь, правильно ли поступаю. Позволять ей делать это.

Но когда я вижу, как она снова изучает папку за кухонным столом, я понимаю, что это так.

Скарлетт никогда не сможет жить дальше, пока не почувствует себя в безопасности. Слова для нее ничего не значат.

Я могу дать ей все обещания в мире о том, как хорошо я буду заботиться о ней, но ей нужно почувствовать это самой.

Ей нужно почувствовать, что она сделала это сама.

А до тех пор она находится в ловушке своего прошлого.

Когда Скарлетт засыпает на диване, я переношу ее в свою кровать. Когда ее голова прижимается к моей груди во время прогулки по коридору, она зарывается пальцами в мою рубашку и вдыхает мой запах.

— Мой, — бормочет она во сне.

Это раскаленный нож в моей груди.

Я все еще хочу Скарлетт.

Я люблю Скарлетт, больше всего на свете.

Но я не знаю, смогу ли я когда-нибудь доверять ей.

Я не знаю, сможет ли она когда-нибудь стать свободной от призраков своего прошлого и быть готовой жить со мной в настоящем.

Поэтому, когда я укладываю ее и накрываю, я не присоединяюсь к ней. И пока я не знаю, что принесет завтрашний день, я не могу позволить себе пойти туда.

Не сейчас.

И, возможно, никогда больше.



— У меня есть кое-что для тебя.

Скарлетт берет коробку из моих рук и открывает крышку, показывая малиновое платье внутри. Ее пальцы перебирают материал, и она смотрит на меня.

— Вау, чувак. Ты молодец.

— Дьявол должен носить красное, — отвечаю я.

Она улыбается, и ее пальцы перебирают замысловатые бусины и слои материала.

— Очень в стиле Гэтсби.

— Это идея.

Она расстегивает молнию на другом платье и стягивает его с плеч, позволяя ткани расплыться по полу под ней. Она вся в черных кружевах, ноги, сиськи и задница, и я возбудился как черт, наблюдая, как Скарлетт влезает в новое платье, которое я ей купил.

Она борется с перекрещивающимися бретельками на спине и жестом зовет меня.

— Ты можешь помочь?

— Конечно.

Я поправляю бретели и застегиваю молнию.

А затем, чтобы не отвлекаться от текущей задачи, я приступаю непосредственно к делу. Я достаю чехол, который шел в комплекте, и, клянусь, Скарлетт волнуется, даже глядя на него.

Она знает, что он слишком большой, чтобы внутри были драгоценности, это может быть только оружие. И я готов поставить все деньги на своем банковском счету на то, что у моей маленькой чертовки сейчас мокрые трусики.

— Что это? — спрашивает она.

— Терпение.

Я поворачиваю ее и открываю футляр, доставая сначала два черных ножа. Затем деликатно провожу кончиками ножей по материалу у основания ее шеи, прежде чем найти скрытые ножны под бретельками платья.

Когда они закреплены, Скарлетт поворачивается, чтобы взглянуть в зеркало, и протягивает руки назад, чтобы проверить их на себе.

— Ни фига себе у меня нарядик, — говорит она с не меньшим благоговением в голосе.

— Твое платье единственное в своем роде, — говорю я ей. — Сделано специально для тебя, Бонни.

Она поворачивается ко мне, и ее взгляд становится голодным. Когда она тянется ко мне, я перехватываю ее запястья и сажаю задницей на стул.

— Я еще не закончил.

На этот раз я опускаюсь на колени рядом со Скарлетт, доставая кружевную кобуру на бедра, которую я заказал для нее. Я скольжу вверх по нежной лодыжке моей девочки и икре, мои пальцы проводят по ее коже, пока я прокладываю путь. Когда я убираю руку из-под материала ее платья, Скарлетт вздрагивает, и я сжимаю пальцы вокруг ее плоти.

Ее глаза смотрят на мои, умоляя о большем.

Моя вторая рука проникает под платье, надежно фиксируя маленький пистолет внутри.

Она делает вдох, и я тоже.

Но это еще не конец.

Я знаю, с чем любит играть моя маленькая дъяволица. Поэтому я закрепляю на ее противоположном бедре еще одни ножны, предназначенные для ее нового ножа-стилета. Такого же сексуального и опасного, как и сама Скарлетт.

— Не думаю, что ты достаточно меня вооружил, — смеется она.

— Да, — соглашаюсь я. — У меня еще парочка припасена.

Я показываю ей подходящие туфли на шпильках. Они названы в честь того самого кинжала, который покоится недалеко от мягкой, теплой кожи ее кремового бедра.

Они серебряные с черными декоративными шипами.

Но Скарлетт, будучи любопытным котенком, знает лучше. Когда она протягивает руку, чтобы коснуться одного из них пальцем, я пытаюсь остановить ее, но уже слишком поздно.

Она укололась, и из кончика ее пальца сочится багровая капля крови, когда Скарлет отдергивает его.

— Господи, — говорит она.

— Обсидиан, — объясняю я ей, беря ее палец и поднося его к губам.

Я успокаиваю ее рану своим языком, пробуя ее на вкус самым первобытным образом.

— Ты никогда не говорил мне, что можешь достать все эти приспособления, — бормочет Скарлетт, и она так податлива для меня, что я могу только представить, какой трах мы могли бы устроить прямо сейчас.

— У меня есть свои источники.

Скарлетт наклоняется ко мне, снова пытаясь заманить меня к своим смертельно красным губам. Но я отстраняюсь, вместо этого подталкивая кейс с оружием ей на колени.

Мой член практически рвет джинсы, и я знаю, что она тоже это знает.

Она чувствует запах моего возбуждения, так близко к ней. Практически чувствует вкус спермы, капающей с головки моего члена, когда она облизывает губы.

Сейчас ее не отвлечь, даже с помощью оружия.

— Рори, — говорит она, ее голос мягкий и сладкий. — Есть кое-что, что я хочу тебе сказать.

Я встаю и отворачиваюсь от нее, потому что не могу сопротивляться Скарлетт, когда она в таком состоянии. Моя решимость улетучивается, чем дольше мы остаемся наедине, и я действительно хочу, чтобы ее подруга поторопилась и приехала сюда.

— Скажешь мне позже, — говорю я хрипло.

— А что, если «позже» не наступит? — шепчет она.

— Скарлетт.

На этот раз я поворачиваюсь и встречаюсь с ней взглядом.

— Если я и могу тебя в чем-то заверить, так это в следующем. Я вооружил тебя до зубов, но оружие тебе не понадобится. Я буду рядом с тобой.

— А когда все закончится? — спросила она.

Она имеет в виду, что будет с нами. Но у меня пока нет для нее ответа. Поэтому я говорю ей единственное, что могу.

— Мы выйдем оттуда вместе, — заверил я ее. — И ты будешь в безопасности.

Скарлетт кивает, и даже волнение по поводу ее оружия проходит.

Я снова опускаюсь перед ней на колени и осторожно помогаю ей встать на каблуки.

— Они могут вырвать яремную вену одним движением, — говорю я ей. — Так что пользуйся ими осторожно.

— Буду, — обещает она.

— Выбери все остальное, что захочешь, — говорю я. — А остальное оставь для своей подруги.

Скарлетт осматривает остальные предметы в футляре. Помада с перцем и кинжалы—заколки, кольца со скрытыми лезвиями. Но больше она ничего не берет.

— Ты прав, — говорит она, откладывая кейс в сторону. — Единственное оружие, которое мне нужно - это ты.


ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ



Скарлетт

Когда идешь на войну, важно иметь солдат, которые умеют становиться в строй. А также хорошую обувь.



СТОРМ ОПАЗДЫВАЕТ, хотя это ожидаемо.

Но она готова к работе, так что я немного прощаю ее. По крайней мере, пока она не начинает иметь Рори мозги через всю комнату.

— Отстань уже, — говорю я ей. — Он ничья ни марионетка.

— Кроме тебя, конечно.

Сторм приторно улыбается.

— Держу пари, он сделает все, что ты ему скажешь. И вообще, кто сказал, что я пытаюсь с ним сойтись? Может, мне просто нравится злить тебя.

— Это, наверное, более точно, — соглашаюсь я. — Ты принесла вещи?

Она бросает большой чемодан на кровать в отеле и открывает его.

— Выбирай на свой вкус.

Она жестом показывает на радугу париков и маскировочных костюмов.

— У нас есть вишня, ваниль, черная лакрица, шоколад, даже бубльгум, если ты чувствуешь себя игривой.

Я беру короткий светлый парик и тот цвета шоколада тоже, держу их, чтобы рассмотреть. Рори наблюдает за мной, ожидая, что я выберу.

— Мне быть Дейзи или Джордан? — спрашиваю я.

— Ты должна быть Скарлетт, — шепчет он мне на ухо.

А затем Рори достает сексуальный розовый парик длиной до подбородка и протягивает его мне.

— И надень вот этот.

Тепло, исходящее от него сзади, проникает мне в спину. Я мысленно делаю пометку, что позже дам Сторм расписку за парик.

— Возьми и их, — инструктирует Сторм, протягивая мне небольшой футляр. — Они будут очень хорошо сочетаться с этим розовым.

Я открываю его и нахожу внутри несколько ярких синих линз.

В течение следующих двадцати минут мы наносим последние штрихи в наши прически и макияж, пока Рори готовится в ванной.

Когда он выходит в своем костюме, наступает моя очередь быть разгоряченной и взволнованной. На нем белая рубашка и черный жилет, на плече кобура и фетровая шляпа. Он самый сексуальный гангстер, которого я когда-либо видела.

— Посмотри-ка на себя в своей родной среде обитания.

— Я так и думал, что тебе понравится, — говорит он.

Рори улыбается, а я давно не видела его улыбки, и мне ее не хватало.

За весельем переодевания легко забыть, для чего мы здесь на самом деле.

Но торжественное напоминание приходит с будильником на его телефоне.

— Десять минут, — говорит он.

Мы еще раз обдумываем план. Мы со Сторм должны выманить Куинна и Дюка с вечеринки. Учитывая армию частной охраны, которую они оба наняли, это будет нелегко.

Раздается стук в дверь, и я смотрю на Рори.

Он кивает мне, давая понять, что все в порядке. И когда он открывает дверь, по другую сторону стоит его собственная маленькая армия.

Кроу, Жнец, Дом и Конор.

Я не знаю, насколько мне нравится идея их помощи, и, судя по выражению лица Кроу, когда он смотрит на меня, я сомневаюсь, что он считает, что я этого заслуживаю.

— Когда один из нас идет на войну, — говорит Кроу, — мы все идем на войну.

Это его способ сказать мне, чтобы я больше не докучала Рори. Я не утруждаю себя тем, чтобы сказать ему обратное, потому что действия говорят громче слов. Он поверит в мою преданность, когда убедится в этом сам.

Они все проникают внутрь, занимают пространство и обсуждают план с Рори.

— Алексей вырубит свет по нашей команде, — говорит Кроу. — Дом позаботился о резервных генераторах, но у вас будет всего пять минут, чтобы вывести их наружу. Рори показал вам обеим, где будут стоять машины?

— Да, — произносим Сторм и я в унисон.

— А что насчет охраны? — спросил Жнец.

— Алексей позаботится об этом после, — отвечает Рори.

— Ну тогда, — говорит Кроу. — Нет времени лучше настоящего. Мне еще нужно успеть отвезти ребенка домой, так что давайте займемся этим сейчас же.


ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ


Скарлетт


И хоть мала, она душой свирепа

Шекспир



ЗАЛ ПРИЕМА представляет собой море излишеств. Шампанское и бриллианты, нитки жемчуга и перья, падающие с неба. Мужчины прогуливаются с большими толстыми сигарами, свисающими изо рта (разумеется, незажженными), а женщины сверкают в платьях, кричащих о богатстве. Музыка ревет из динамиков, громкая, быстрая и жесткая.

Маленькая тусовка ещё никому не вредила[12].

Семья Куинн устраивает вечеринку для своей младшей дочери (шестнадцати лет), и она уже напилась в стельку. Светские львицы и знаменитости в изобилии, расслабленные и игривые в своей естественной среде обитания.

— Во что, блядь, мы только что вляпались? — спрашивает Сторм, сидя рядом со мной.

— Добро пожаловать в мой мир, — говорю я ей.

— Сегодня здесь много охраны, — говорит она, и это не преувеличение.

Честно говоря, я не знаю, как мы вообще думали, что сможем это провернуть.

Но когда я смотрю на Рори, моя вера восстанавливается. Он спокоен, непоколебим, собран. Так он выглядит перед боем.

Вот чем эти парни зарабатывают на жизнь.

Они вытресают из всех дерьмо и постоянно совершают невозможные подвиги. Я не знаю, сколько раз я сама была свидетелем того, как они выбирались из передряг за то короткое время, что я их знаю, но одно я знаю точно. Армия Куинна не может соперничать с моей.

Мы со Сторм подходим к бару, и я взглядом окидываю комнату, пока мы ждем свои напитки. Здесь много пьяных богатых придурков, но ни один из них не Куинн и Дюк.

— Где эти клоуны? — спрашивает Сторм.

— Не знаю.

Мы пьем и танцуем с парой парней, которые пригласили нас, прежде чем Рори вклинивается. Он наблюдал за мной из другого конца комнаты, ничем не выдавая себя.

Кажется, его не беспокоит тот факт, что они еще не появились, но меня это беспокоит.

У нас есть лишь небольшой промежуток времени, прежде чем Куинн и Дюк сядут в самолет и улетят бог знает куда. Я не хочу больше ждать.

Вот оно.

Это золотая возможность, и если мы не получим их сейчас, боюсь, что не получим никогда.

— Улыбнись, — шепчет Рори мне на ухо. — У тебя сейчас наступило самое лучшее время в жизни, куколка. Это последний раз, когда тебе приходится притворяться.

Я улыбаюсь. И прислоняюсь к нему.

Следующие две минуты мы просто вдвоем. Его ладонь на моей пояснице, другая его рука в моей. Рори хорошо танцует, и это меня не удивляет. Он никогда ничего не делает наполовину.

Он пахнет солнцем и морским бризом. И выглядит как мое будущее.

Но в истинной манере Рори Бродрика, он не дает мне того, чего я хочу.

Как только песня заканчивается, он отпускает меня.

— Продолжай, — говорит он. — Уже недолго осталось.

Мы со Стормом делаем еще один круг по комнате и возвращаемся в бар. Но прежде чем мы успеваем дойти, свет гаснет.

Как и планировалось.

Только он не должен был погаснуть, пока парни Рори не дадут сигнал.

Мне в спину упирается пистолет, и голос шепчет мне на ухо.

— Скучаешь по мне, Тен?

Куинн.

Это, блядь, Куинн.

Он все такой же хрупкий, как и раньше, тащит меня по полу, пока кто-то другой управляется со Сторм.

В комнате царит черный и чистый хаос, люди кричат друг на друга. Среди этой суматохи голос Рори зовет и меня.

— Открой свой поганый рот, и она умрет, — шипит Куинн. — Но если ты будешь вести себя тихо, мы отпустим ее, когда выйдем наружу.

Я делаю то, что они мне говорят.

Кроу, Жнец и ребята снаружи. И я точно знаю, где.

Надеюсь, они готовы. Потому что, похоже, у нас на хвосте еще несколько парней.

— Не хочешь еще раз съездить в Нью-Хейвен? — спрашивает Куинн, подталкивая меня к лестнице. — Все будет как в старые добрые времена.

— Пошел ты.

— Слышишь, Дюк? — насмехается он. — Я же говорил тебе, что одного раза будет недостаточно. Она хочет меня.

— Я бы не прикоснулся к ней своим членом снова, даже если бы она умоляла об этом, — говорит Дюк. — Но эта...

Рядом с нами происходит какая-то суматоха, затем раздается хрюканье, после чего тело падает на землю и спускается по лестнице перед нами.

Я не могу точно сказать, кто это — Дюк или Сторм, но я ставлю на Дюка.

Затем все превращается в хаос. Потасовки и крики, Куинна оттаскивают от меня и уводят вниз по лестнице. Кто-то сзади занимает его место, хватая меня за руку.

Я втыкаю один из шипов на задней стороне каблука в его икру.

— Господи… Чеееееерррт, — визжит он.

Борьба продолжается.

Мужчина хватает меня за волосы и пытается толкнуть вперед, а я снова бью его другим каблуком. Он отпускает меня, и я достаю ножи из кармана своего платья.

Когда он снова набрасывается на меня, я начинаю наносить удары, куда только могу дотянуться. Рядом со мной раздается шарканье, и я не знаю, кто это — Сторм или кто-то другой. Я знаю только, что мне нужно пройти через этого урода, прежде чем я смогу это выяснить.

Первый нож вонзается в его плоть, и моя рука соскальзывает с рукояти, когда он отступает. И тут раздается звук взводимого пистолета.

Свет снова мерцает. Дюк и Куинн давно ушли, но их наемники все еще здесь. Сторм жива, здорова и отлично держится на ногах. Она прижала одного из них шипом, нацеленным прямо ему в горло.

Я бы остановилась, чтобы насладиться зрелищем, если бы второй парень не направил свой заряженный пистолет прямо мне в голову.

Дело пошло.

— Отпусти ее, — говорю я ему. — И я пойду с тобой добровольно. Я та, кто им нужна.

— Кто она? — показывает он жестом на Сторм.

А потом он нажимает на чертов курок.

На лестничной клетке стоит мертвая тишина, и, кроме звона в ушах, я ничего не слышу, пока она хватается за руку и натыкается спиной на стену.

На ее платье кровь, но я не могу определить, куда ее ударили.

Кажется, я произнесла ее имя, но я не уверена.

Я вообще ни в чем не уверена. Мои ноги пытаются двигаться, но мой мозг парализован. Другой парень поднимается с лестницы и хватает Сторм, приставляет пистолет к ее голове и тащит назад.

Позади меня открывается дверь, и я слышу пение ангелов.

— Черт, — говорит Рори. — Мне так жаль, детка. Я здесь, я здесь.

Еще один выстрел. Но на этот раз тише.

Я не замечаю, что он был сделан из оружия Рори, пока парень передо мной не падает с лестницы.

— Пойдем.

Рори обхватывает меня за талию, но я не двигаюсь.

Откуда-то появляются Кроу, Жнец и Дом, а за ними Конор в форме уборщика. Он вытирает кровь, а затем тащит тело вниз по лестнице.

Мы все идем следом, к ожидающим машинам.

— Сторм, — говорю я.

— Шшшш, детка, — шепчет Рори. — Я знаю. Мы вернем ее.

На этом мои протесты заканчиваются. Жнец и Кроу уезжают первыми, а Конор пытается запихнуть меня на заднее сиденье «Челленджера». Рори хватает его за руку и запихивает меня туда вместо него.

— Скарлетт едет рядом со мной.

Дом запрыгивает с другой стороны, а Рори вылезает вслед за Кроу.

Через минуту он уже разговаривает по телефону, а Кроу в это время дает указания. Когда он говорит Рори, что они на межштатном шоссе, я вклиниваюсь.

— Нью-Хейвен, — говорю я им. — Они едут в Нью-Хейвен.

Ехать долго и в машине слишком тихо. Рори кладет трубку, когда понимает, что ему больше не нужны никакие указания, потому что я знаю их наизусть.

Он протягивает руку и сжимает мое бедро в своей руке, держа другую на руле.

— Мы собираемся вернуть ее.

— Я знаю, — говорю я.

Когда мы подъезжаем к уединенному подъезду к летнему дому Трипа, я даю команду свернуть.

В телефоне мелькает имя Кроу, но у него нет времени предупредить нас. Впереди из ниоткуда появляется квадроцикл, пули летят в нашу сторону.

— Черт, — ругается Рори. — Садись за руль, детка.

Он тянется за своим пистолетом, но я хватаю его первым. Вместе с пистолетом поменьше, пристегнутым к моему бедру.

— Скарлетт, — рычит он.

Но я уже опускаю окно, и Дом с Конором тоже.

— Я же говорил тебе, что она должна поехать на колымаге, — говорит Конор.

— Еще раз скажешь такое о ней, и я сам пущу тебе пулю в лоб, ублюдок.

Я стреляю вслепую, потому что фары на квадроцикле яркие, но прицелиться в общем направлении кажется лучшим вариантом действий. Я делаю все, как учил меня Рори, но это совсем другое дело в движущейся машине и когда у тебя только одна рука в окне. У Дома и Конора больше боеприпасов, чем у меня, поэтому я должна использовать свои с умом.

Я не уверена, кто из нас попадает в водителя квадроцикла, но он резко сворачивает с дороги и катится вниз по склону.

Рори не останавливается и не проверяет. Когда проезжая часть свободна, он вдавливает педаль газа, и мы летим вверх по гравийной дороге к дому. Машина Кроу припаркована на обочине, и стрельба уже началась. Жнец и Кроу используют двери для прикрытия, пока отстреливаются от людей, охраняющих дом.

— Господи, — бормочет Дом, рассматривая открывшуюся перед нами сцену. — Они привели целую армию.

— Все в порядке.

Я протягиваю руку и сжимаю руку Рори.

— Наши парни лучше.

Он подмигивает мне, и мы все выходим из машины.

Рори открывает багажник, и внутри нас ждет целый арсенал. Он и Дом поднимают чемодан и несут его в сторону машины.

— Держись рядом, — наставляет меня Рори.

А потом он начинает стрелять. С впечатляющим мастерством. В течение первых трех минут он убивает двух наемных охранников.

Но полоса везения длится недолго. Как только они начинают получать пули с нашей стороны, они так же быстро стреляют в ответ.

Дом и Рори зажали меня между собой, и каждый раз, когда я пытаюсь выстрелить, Рори прижимает мою голову обратно.

— Ты взял меня с собой, теперь дай мне, блядь, помочь, — рычу я.

Он игнорирует меня, поэтому я прибегаю к тому, чтобы лечь на землю и прицелиться в ноги, которые передвигаются в поле моего зрения.

Это меньшая цель, здесь темно, и они движутся. Так что я не рассчитываю попасть в кого-нибудь из них, но стараюсь изо всех сил.

И после хреновой тонны выстрелов один из них падает. Рори приканчивает его, затем смотрит на меня.

Я улыбаюсь ему и протягиваю руку за патронами.

Рори дает их мне.

Мы планируем здесь заночевать. В отличие от боевиков, это не закончится быстро. Мы наступали упорно, но осталось еще много ребят. Я не знаю, где Сторм, пока не вижу ее платиновые волосы, высунувшиеся из-за заднего сиденья машины.

Она ищет свободный путь к отступлению, но его нет.

Если только я не проложу его для нее.

Рори занят, и я использую это в своих интересах. Я тянусь к кейсу и хватаю АК. А затем я ползу вокруг парня, прямиком к задней части машины, совершая побег.

— Скарлетт, — зовет Рори. — Тащи свою задницу сюда, блядь, сейчас же.

Я дарю ему воздушный поцелуй и продолжаю идти.

С такими темпами это продлится всю ночь.

И я рассчитываю на одну простую лазейку. Я абсолютно уверена, что у этих засранцев есть приказ не убивать меня.

Это риск, но я готова на него пойти. Я высовываю голову, и один из охранников видит меня. И, как я и думала, он поднимает руку на парней рядом с ним и подает сигнал в мою сторону.

Правильно, парни. Я вне зоны доступа.

Потому что Куинн и Дюк, вероятно, сами хотят сделать это.

Рори уже пробирается ко мне, а у меня мало времени. Поэтому я бегу к другой машине на другой стороне лужайки. Мне осталось преодолеть еще одну, прежде чем я доберусь до Сторм.

В этот момент Конору прилетает пуля в лобовое стекло.

— Черт, — рычит Кроу. — Не высовывайся, парень.

И тут недалеко позади меня раздается хрюканье. И тут я вижу.

В Рори попали. В плечо.

У него идет кровь. Из-за меня.

— Ты в порядке? — кричу я.

Он зажимает рану и озирается.

— Тащи свою задницу сюда, сейчас же.

Он притаился за багажником, выжидает. Истекает кровью. И я хочу сказать ему все то, чего никогда не говорила.

Я зля, я чертовски устала, и теперь Рори страдает из—за меня.

— Нет. К черту это, — говорю я ему, вставая и начиная отстреливаться. — И пошли они. На хуй всех этих ублюдков.

Кроу и Жнец тоже укрываются, и кто-то говорит охранникам не стрелять.

Они пытаются спрятаться за столбами, дверями, шинами и деревянными поддонами.

Я иду и стреляю.

И они падают.

Один за другим, они падают.

Я скорее слышу их, чем вижу.

Удар. Удар. Удар.

Их тела падают в такт моему сердцу.

А потом один из охранников не подчиняется приказу и стреляет мне в ебаную ногу. Больно, блядь, гребаный хуесос.

Но я продолжаю идти вперед.

Хромая, я иду к Сторм. Рори присоединяется ко мне, а через минуту к нему присоединяются остальные парни.

— Господи, — бросает Кроу, глядя на меня как на умалишенную.

— Да, — соглашается Рори. — А ты думал, что только твоя женщина съехала с катушек. Только посмотрите на маленького монстра, которого я создал.

— Действительно, ты ее создал, Франкенштейн. Погладь себя по головушке.

Мы прячемся за машиной, и Сторм выползает к нам. У нее в руке окровавленный нож, и мне не нужно спрашивать, использовала ли она его.

— Это не то, на что я подписывалась, — говорит она.

— Ты в порядке?

Я осматриваю ее рану, и она кивает.

— Что такое, еще один боевой шрам?

— Навылет, — говорит Кроу, осмотрев ее руку. — Просто сдавливай ее руку.

Из дома все еще летит несколько шальных пуль, но Рори и ребята расправляются с врагами в течение нескольких минут.

И на этот раз у них все по делу.

Кроу бросает каждому по АК из чемодана.

— Полагаю, это один из чертовых способов сделать это, — говорит Дом. — Теперь, когда мы знаем, что Сторм в безопасности.

— Это единственный способ, — говорю я им. — Эти трусы сами не выйдут.

И вот мы образуем цепь. Пять мужчин и две женщины.

— Умеешь стрелять из этих штуковин? — спрашивает Конор Сторм.

— Ни хрена не умею, парень, — отвечает она, забирая у него пистолет.

На счет «три» изрешечиваем дом пулями. Дом разлетается на кусочки, как будто сейчас чертов День Независимости. Стекло, дерево и обломки разлетаются по двору и попадают в гравий.

— Надеюсь, у них нет соседей, — кричит Кроу, перекрывая шум.

— Нет, — заверяю я его. — Здесь как на кладбище. Никто не слышит их криков.

Он смотрит на меня, но не задает лишних вопросов.

Мы расстреляли все до последнего патрона, прежде чем в помещении снова стало тихо.

— Жди здесь, пока мы не зачистим территорию, — говорит мне Рори.

Я, конечно, не слушаю и следую за ними, как только парни оказываются внутри. Оставшиеся охранники все мертвы, разбросаны по гостиной и кухне.

А парни находят Куина и Дюка наверху.

Рори и Кроу связывают их и усаживают в машину, прежде чем я успеваю причинить им какой-либо вред. А потом они обливают дом жидкостью для заправки зажигалок. Кроу оставляет след на крыльце, а Рори протягивает мне пачку спичек.

— Поджигай и сжигай, детка.

Я поджигаю.

И сжигаю все дотла.


ГЛАВА СОРОКОВАЯ



Рори


Алексей предоставляет нам убежище в своем доме.

У него есть дежурный хирург и куча медицинского оборудования, не говоря уже о собственной оборудованной пыточной в доме.

Алексей — честный человек, и не смешивает кровавый бизнес с делами семейными.

Его жена Талия и их маленький сын Франко остаются на главном уровне дома, а мы размещаемся на третьем.

— Доктор скоро будет здесь, — говорит он нам. — Магда пока окажет первую помощь.

Его домработница кивает, неся охапку средств первой помощи, и я поручаю ей сначала помочь Сторм, пока Дом будет заниматься Конором.

Моя рана может подождать, и я хочу осмотреть Скарлетт.

Но Магда вскрикивает в другом конце комнаты, привлекая наше внимание к себе. Она отрезала рукав платья Сторм, обнажив глубокие шрамы по всей длине ее руки. Ее лицо тоже покрыто шрамами, и хотя она хорошо постаралась скрыть их под макияжем, они никогда не исчезнут полностью.

Скарлетт прочищает горло и тычет меня в руку. Ее взгляд говорит мне то, что не стоит произносить. Сторм не любит, когда люди пялятся, и я не могу винить девушку.

Но Конору, как всегда, требуется больше времени, чем остальным, чтобы понять это. Он все еще таращится. А Сторм испепеляет его взглядом.

— Спроси меня, что случилось, и я проткну тебя здоровой рукой, которая у меня еще осталась.

Мы с Домом смеемся, а Конор стыдливо отворачивается.

Когда все закончилось, я поворачиваюсь к Скарлетт и проверяю ее взглядом. Она держит полотенце над моей раной, беспокоясь обо мне, что на нее не похоже. И она кажется вполне здоровой. Безопасной и немного вменяемой, хотя и немного грязной с безумными дикими волосами.

Все хорошо, пока я не замечаю багровые потеки с ее пятки. И конечно, когда я осматриваю Скарлетт, ее нога распухла и окровавлена.

— Господи, куколка, ты должна была мне сказать.

— Я в порядке, — говорит она.

— Ты не в порядке.

Но она не дает мне суетиться по этому поводу.

— Это просто царапина, пуля даже не попала мне в ногу. Спасибо, Обсидиан.

— Ты единственная, кто действительно ранен. А не добрая половина из нас.

Когда Скарлетт отворачивается, ее глаза слезятся. Я хватаю ее за лицо и притягиваю к себе.

— Дело не в тебе. Мы все знали, на что шли. И мы пошли, потому что хотели этого.

— Только не я, — ворчит Конор. — Я пошел, потому что ты сказал мне, что после я смогу взять выходной.

— И теперь ты, блядь, и правда можешь его взять, — говорю я.

— Можем ли мы все просто взять паузу, чтобы оценить, какая чертовски сумасшедшая твоя зазноба? — говорит Дом.

Скарлетт улыбается, но улыбка не касается ее глаз. И на этот раз, когда я притягиваю ее к своему израненному боку, она позволяет мне это сделать.

— Когда я смогу отыметь этих парней? — спрашивает Сторм.

Я смотрю на Скарлетт, и она пожимает плечами.

— Я обещала ей, что сначала она немного поиграет с ними.

— Да, конечно, обещала.

С приходом врача разговор сходит на нет. К счастью, никто из нас не пострадал, поэтому врач использует местные анестетики, чтобы извлечь пули и обработать раны.

Кроу проверяет нас и убеждается, что все в порядке, прежде чем он и остальные уходят и возвращаются в Бостон.

Остались только Скарлетт, Сторм и я. Благодаря щедрости Алексея у нас есть комната на ночь.

Скарлетт убеждается, что Сторм хорошо устроилась, прежде чем вернуться ко мне.

Она выглядит смертельно уставшей и гораздо меньше, чем обычно, когда задерживается в дверях. Я понятия не имею, что творится в ее голове.

Теперь все кончено. Скарлетт свободна.

Мужчины внизу будут мертвы завтра утром, и она уйдет отсюда без всякого груза на плечах.

Но я не знаю, понимает ли она это. Я не знаю, сколько времени это займет. Я не знаю ничего, кроме того, что когда она бросается в мои объятия, я позволяю ей это. Скарлетт ползает по мне, рвет на мне одежду и целует так, будто хочет убить. Она жестокая, нуждающаяся и безумная.

— Боже, ты такой чертовски сексуальный, — бормочет она мне в шею. — Ты мне нужен, Рори. Ты нужен мне прямо сейчас.

У меня болит плечо, а ее нога поджата, но это неважно. Я хватаю ее и бросаю на кровать, в грязной окровавленной одежде, но я принимаюсь за дело.

Я раздеваю Скарлетт догола и трахаю так, как никогда не трахал ее раньше.

Полное подчинение с ее стороны.

Я шлепаю ее по заднице, потому что я все еще зол на нее, и моя девочка позволяет мне. Конечно, маленькой дьяволице это нравится, и она умоляет меня о большем.

Весь остаточный адреналин, который еще оставался в моем теле, извергается в нее, когда я кончаю так сильно, что почти теряю сознание.

Скарлетт тоже кончает, оставляя следы царапин на моей спине.

Ни у кого из нас нет сил на душ. Поэтому я обнимаю ее, целую в макушку и уже наполовину засыпаю, когда она целует мою грудь и бормочет мне что-то.

Ее единственная неоспоримая истина.

— Мой.

ГЛАВА СОРОК ПЕРВАЯ



Рори


В свете раннего утра в Скарлетт что-то изменилось.

Я не знаю, что именно. Просто ее глаза стали мягче. Теплые, как мед, и незащищенные.

Пряди золотисто-каштановых волос щекочут мою грудь, когда она прижимается ко мне губами, а ее пальцы впиваются в мою спину.

— Все еще ненавидишь меня? — спрашивает она.

Это грубый вопрос, если я когда-либо слышал такой. Она хочет поговорить, и я тоже хочу, но только после того, как все действительно закончится.

Пока ее прошлое не будет стерто.

Сторм спасает меня от ответа, когда врывается без стука и прислоняется к дверной раме.

— О, ну разве это не самое милое, что я когда-либо видела.

Она явно пошла на поправку и снова чувствует себя самой собой, так как ее глаза блуждают по моей обнаженной груди, прежде чем она подмигивает Скарлетт.

— Тебе что-то нужно? — огрызается Скарлетт.

— Хочу поиграть со своими игрушками.

— Хорошо, — простонала Скарлетт, а затем посмотрела на меня. — Она может пойти поиграть?

— Тебе придется найти Алексея, — говорю я ей. — Он впустит тебя. И присмотрит за тобой.

— Мне не нужен надсмотрщик, — насмехается Сторм.

Я не пытаюсь спорить с ней, потому что я уже рассказал Алексею все, и он знает, что делать. Он проследит, чтобы они были живы, когда Скарлетт будет готова заняться ими.

— Никаких меток, тату, — говорит ей Скарлетт, прежде чем выскользнуть за дверь.

— Татуировки — для живых.

Сторм подмигивает и исчезает в коридоре, напевая веселую мелодию.

— А хочу ли я вообще знать, где ты ее нашла? – интересуюсь я у Скарлетт.

— Зачем? — огрызается она. — Ты хочешь спасти еще одну душевнобольную, раз уж с этой у тебя ничего не получилось?

Я целую ее, потому что она чертовски сексуальна, когда так заводится.

— Ты ревнуешь? — пробормотал я ей в губы. — Мой маленький зеленоглазый монстр.

— Она продолжает смотреть на тебя, и я знаю, что ты это знаешь.

— Так что бы ты хотела, чтобы я сделал?

Я смеюсь.

— Вырезать ей глаза?

Скарлетт не отвечает, и я вижу, как она борется с этими новыми чувствами. Ревность, вероятно, так же чужда ей, как и вопрос доверия.

— Сатана. — Я хватаю ее за плечи и тащу к себе. — Тащи свою задницу сюда.

Она прижимается головой к моей груди и вздыхает. Когда мои пальцы запутываются в волосах Скарлетт, ее глаза закрываются, и через несколько мгновений она снова засыпает.

Мы лежим так до полудня, когда откладывать больше некуда.

Мне нужно вернуться в Бостон, и нет причин откладывать неизбежное.

— Ты готова? — спрашиваю я, когда она выходит из ванной, одетая в кое-что из одежды Талии.

— Как никогда, — отвечает она.

Голос у нее деревянный, а на лице маска. Она крепко заперлась, моя маленькая воительница. Я все еще не знаю, что произойдет, когда она увидит их. И действительно ли она пойдет на это.

Но выбор должна сделать Скарлетт. И что бы она ни решила, я буду рядом с ней.

Мы идем рука об руку к подвалу, и она не отпускает меня.

Сторм ждет в коридоре, счастливая и беззаботная, посасывая очередной леденец.

— Моя работа здесь закончена, — говорит она. — И русский парень организовал для меня поездку, так что я собираюсь сбежать.

Скарлетт протягивает руку и берет ее за плечо, и Сторм вздрагивает от человеческого прикосновения.

— Прости, — Скарлетт отпускает ее, — просто хотела сказать тебе спасибо. За все.

— Нет проблем, — Сторм пожимает плечами. — Было весело. Нам стоит все повторить как-нибудь.

Скарлетт смотрит на меня, а потом качает головой.

— Теперь я вне игры, — говорит она. — Навсегда.

Сторм ухмыляется, а затем вздыхает.

— Я так и думала.

— Но есть еще одна последняя вещь. — Скарлетт достает из кармана карточку и возится с ней. — Я не упомянула об этом раньше.

Сторм разминает часть леденца между зубами, разглядывая карточку.

— Что это?

— Есть один федерал. И у него на тебя виды.

— Ах да, тот парень, — Сторм кивает. — Он тут всех расспрашивал.

— Я ничего ему не сказала, — говорит ей Скарлетт. — И не скажу. Но он хотел, чтобы у тебя было это. На случай, если тебе когда-нибудь понадобится помощь, я думаю.

Сторм берет карточку и бросает на нее любопытный взгляд, прежде чем засунуть ее в карман.

— Спасибо. С ним может быть весело поиграть.

— Нет, — говорит Скарлетт. — Не с ним. Он один из хороших парней.

Сторм смотрит на меня, и я киваю. Но она не верит.

— Ладно, — вздыхает она. — Оставлю бедного маленького федерального агента в покое. Ты никогда не давала мне хорошенько повеселиться.

— Наверное, это к лучшему, — соглашается Скарлетт. — Но что ты хочешь, чтобы я ему сказала?

Сторм проводит языком по зубам в игривом жесте.

— Просто скажи ему, чтобы он поймал меня... если сможет.



СТОРМ УШЛА НАВСЕГДА, но она определенно оставила свой след.

Двое парней, привязанных к столу, были изрезаны, порезаны на мелкие кусочки, сожжены и бог знает что еще. Потому что их глаза в этот момент практически молят о смерти.

Скарлетт не знает, что у Алексея есть свой способ расправляться с мужчинами, нападающими на женщин. И прежде чем Сторм приложила к ним свою руку, Куинн и Дюк наслаждались долгой, полной страсти ночью с Борисом.

Борис — более двухсот фунтов чистой мускулатуры, и ему нравятся покорные и закованные в кожу мужчины.

Наверное, это объясняет, валяющиеся на полу трусы без задней части. А также пустой флакон из-под смазки.

Скарлетт, конечно, не упускает их из виду, но и не спрашивает о них.

Она смотрит на первого парня. Куинн.

И он тоже смотрит на нее.

Он знает, что его ждет.

—Мне жаль, — говорит он Скарлетт. Это мольба о пощаде, но они ее здесь не найдут.

Будь моя воля, я бы сам сказал ему об этом. Пока он истекал кровью, я бы смотрел ему в глаза и говорил, что он никогда не должен был прикасаться к моей сатане.

И если бы я мог убить его тысячей разных способов, я бы это сделал.

Но это то, чего хотела Скарлетт.

То, о чем она просила.

И даже если я не согласен с этим, я должен уважать ее за это.

Вчера Скаретт показала мне, какая она на самом деле свирепая. Она была бесстрашной, сумасшедшей и сексуальной, как черт, с АК-47 в руках, взрывая все вокруг.

Но сегодня она спокойна.

Мягкая и... уязвимая.

Она красива в любом случае, но я никогда не видел ее такой.

Она слишком крепко сжимает нож в руке, костяшки пальцев побелели, и она не двигается. Я даже не знаю, дышит ли она, настолько она неподвижна.

Мы стоим так долгое время, и я не говорю ни слова.

Это путь, который она должна пройти сама. Решение, к которому она должна прийти сама.

Я не хочу, чтобы у нее осталась обида. И я не хочу давить на нее.

Но, как оказалось, мне это и не нужно.

Нож в руке Скарлетт падает на пол, и она поворачивается в моих руках в то же время, когда я притягиваю ее к себе.

—Я не могу этого сделать, — шепчет она мне в грудь. — Я не хочу этого делать.

—Все в порядке, куколка, — заверяю я мою девочку. — Я сделаю.

Скарлетт кивает мне, но ни один из нас не двигается в течение долгого времени. Потом постепенно она отстраняется, наклоняется, притягивает мое лицо к своему и целует меня.

Этот поцелуй передает слова, которые она не может сказать мне сама.

Спасибо.

Какая-то часть меня всегда знала, что до этого дойдет.

Я не чувствую вины за то, что сейчас произойдет в этой комнате, и не буду чувствовать вины после. Я бы убил тысячу человек ради Скарлетт. Я бы пытал их и заставил истекать кровью, если бы это принесло ей покой.

— Иди наверх, — инструктирую Скарлетт. — Прими ванну. А когда я закончу, мы поедем домой.

— Хорошо.

Она поворачивается, и я останавливаю ее.

Отстегиваю часы, которые тяготили меня все эти годы. Постоянное напоминание о том, что я не стану таким, как мой отец.

Мне они больше не нужны. Потому что я знаю, что никогда не стану таким, как он.

Я защищаю людей, которых люблю.

И иногда это означает быть запятнанным чужой кровью ради тех, кого любишь.

— Возьми их, — говорю я ей. — И избавься от них.

Скарлетт не знает. Она не может знать, но каким-то образом она все понимает. Скарлетт а тянется вверх, чтобы еще раз коснуться моего лица.

— Ты хороший человек, Рори.

Она бросает последний взгляд на обоих парней, а затем кивает, оставляя меня.


ГЛАВА СОРОК ВТОРАЯ



Скарлетт


Все мои вчерашние дни ничего не значат, если мое завтра не с тобой


.


УМИРОТВОРЕНИЕ – ЧУЖДОЕ МНЕ ЧУВСТВО.

Чувство, которое я не могу припомнить, чтобы когда-либо знала.

Но это единственное слово, которое я могу подобрать, чтобы описать спокойствие, которое овладело мной с тех пор, как мы вернулись в Бостон.

Рори был занят, разгребая последствия того беспорядка, который мы устроили. Мне хотелось бы верить, что именно поэтому он так часто пропадает, пробираясь ко мне поздно ночью, когда думает, что я сплю.

Он дает мне свободу, и поначалу я была благодарна за это.

Но теперь я готова к разговору.

Мне подали большой старый кусок пирога смирения, и, в конце концов, я поняла, что меня действительно нужно спасать. Хотя бы раз.

И Рори единственный, кому я когда-либо позволила бы это сделать.

Он — моя опора.

То, к чему я всегда возвращалась, когда чувствовала себя неустойчивой в этом мире. Я использовала его как убежище от бури, как мишень для моего неуместного гнева и как бальзам для хаоса в моей душе. Я причиняла Рори боль, любила его, ненавидела и хотела его. Я безжалостно отталкивала Рорио, и у меня нет права просить его о втором шансе.

Но я хочу большего.

Я готова к большему.

Когда внутри тебя царит мир, все остальное становится понятным.

Я все еще его сатана. В своей основе я, вероятно, всегда буду немного злой. Но версия Скарлетт 2.0 покончила с играми и ложью. И я хочу доказать Рори, что мы хорошая команда. Лучшая команда. И что мы должны до конца наших дней вместе разгребать дерьмо.

Но поскольку он улизнул от меня сегодня утром, я сижу одна в его доме с Виски. Опять. А этот маленький рыжий ублюдок смотрит на меня своими мерзкими глазенками, и я напоминаю ему, что это я привела его сюда.

Я немного схожу с ума.

Поэтому я решаю навестить Мак.

Это неожиданно для нас обеих.

Мак открывает дверь, у нее буквально челюсть отвисает, когда я спрашиваю позволения войти.

— Конечно.

Она быстро провожает меня внутрь, как будто я могу передумать.

Я не была у нее дома с тех пор, как она родила ребенка. А теперь она почти готова родить второго.

Признаться, я была не очень хорошей подругой.

Но я хочу попробовать.

Попробовать стать лучше.

—Как ты?— спрашивает Мак. — Теперь, когда пыль улеглась?

—Я в порядке.

На этот раз это не ложь.

Ребенок плачет из манежа посреди гостиной, и Мак идет за ней. Как только она берет Киву на руки, плач прекращается, и ее маленькие голубые глазки смотрят на меня.

Она улыбается, и я пытаюсь улыбнуться в ответ, но Мак смеется над выражением моего лица.

— Ты выглядишь испуганной.

Я сглатываю и прочищаю горло, прежде чем протянуть руки.

— Можно?

Теперь настает уже очередь Мак выглядеть испуганной.

—Ты хочешь подержать ее? — спрашивает она.

—Да. Разве это не то, что обычно делают с детьми?

—Ага... — соглашается она.

Мы зашли в тупик. И я думаю, что она все еще осознает, что это происходит. Но, в конце концов, Мак передает Киву мне, и она оказывается тяжелее, чем я ожидала. Кива выглядит такой маленькой, особенно когда Рори держит ее на руках и подпрыгивает.

Ее крошечные пальчики тянутся вверх и хватают меня за нос, а затем шлепают меня по лицу и издают какой-то нечленораздельный звук.

— Ты ей нравишься, — говорит Мак.

Еще один шлепок по лицу.

— Думаю, да.

— Ты хорошо смотришься с ребенком на руках, — говорит Мак, и я быстро отдаю Киву обратно.

Детские шаги, в конце концов.

— Хочешь пойти купить пончиков? — спрашиваю я ее.

— Конечно.

Ее лицо светится, потому что Мак никогда не отказывается от пончиков и кофе.

— Только позволь мне сначала позвонить Конору.

За то время, которое требуется Мак, чтобы подготовиться к нашей прогулке, она набирает около пятисот фунтов необходимых вещей для поездки. Кива закреплена в коляске, а Мак передает сумку с подгузниками и игрушки Конору, который следует за нами по пятам.

— Кроу говорит, что можно только без кофеина, — говорит ей Конор.

— Ну, это будет наш маленький секрет, — говорит ему Мак. — Не забывай, что у меня на тебя немало компромата.

— Тебе это никогда не надоедает? — спрашиваю я. — Когда эти парни все время рядом?

— Нет, — Мак оглядывается на Конора и улыбается. — Поначалу это немного раздражало. Но сейчас мне это нравится. Лишняя пара рук и глаз — это чистое золото, когда у тебя есть ребенок.

Мы сидим в «Данкис» и едим пончики, пока Конор пишет СМС на своем телефоне.

— У него есть девушка, — шепчет Мак. — Он просто еще не знает об этом. Это так чертовски мило.

— Он не знает, что у него есть девушка?

—Я тебя слышу, — сухо говорит Конор.

— Конор и Айви сидят на ветке, — напевает Мак. — На ветке целуются детки.

Конор закатывает глаза, но на его лице появляется глупая улыбка. И я помню, как он рассказывал мне, как Рори спас его от самого себя. Несмотря на то, что он был маленьким сукиным сыном для меня, я знаю, что он сделал это из любви к своему брату и его семье.

Синдикат.

Это действительно семья, понимаю я, наблюдая за тем, как они переговариваются между собой, как брат и сестра.

— Она танцовщица, — говорит Мак.

— Была танцовщицей, — поправляет Конор.

— Верно. Пока ты не сделал Ронана.

— Не делал я Ронана ни разу.

— Томат, Томахто, — говорит Мак.

После еще одного часа безжалостного поддразнивания Конора по поводу его новой девушки, мы возвращаемся в дом.

Я улыбаюсь и чувствую себя легче, и Мак тоже это видит.

— Тебе стоит приходить почаще, — говорит она.

В ее голосе звучат неподдельные эмоции. Не много, но достаточно, чтобы дать мне понять, что ей не все равно. Похоже, материнство немного смягчило Мак, но, как ни странно, ей это идет.

— Обязательно, — говорю я ей, и я серьезно.

— И Рори тоже, — говорит она.

— Кстати говоря, — вклинивается Конор. — С ним случился припадок, потому что он не знал, где ты. Он будет здесь, чтобы забрать тебя через несколько минут.

Мак закатывает глаза и обнимает меня.

И, как и обещал Конор, через несколько минут я снова сижу в машине Рори.


ГЛАВА СОРОК ТРЕТЬЯ



Скарлетт


Сомневайся в том, что звезды – огонь. Сомневайся в том, что солнце движется. Сомневайся в том, где правда, где ложь. Но не ставь под сомнение мою любовь.

Шекспир.



— ТЫ НЕ МОЖЕШЬ просто убежать, не сказав мне, куда ты намылилась, — говорит Рори.

— Какая разница? — спрашиваю я. — Тебя здесь не было.

В машине становится тихо, и он не говорит больше ни слова, даже когда мы возвращаемся в дом. Между нами все еще так много напряжения, и на этот раз не я убегаю от него.

Рори пытается уйти от меня почти сразу же, как только мы возвращаемся в дом и я оказываюсь в безопасности.

— Останься, — говорю я ему, когда он подходит к двери.

Его спина выпрямляется, а рука ложится на ручку, но он задерживается там. Борясь с самим собой.

— Я приготовлю блинчики.

Я не знаю, почему я это говорю, просто мне кажется, что так и надо поступить. Потому что кто может устоять перед блинами?

— Сейчас не время завтрака, — говорит он.

— Это блюдо на все времена, правда.

У меня странный голос. И его тоже, когда он произносит:

— Хорошо.

Рори садится за кухонный стол, а я приступаю к работе. Кухня Рори хорошо укомплектована. Он может быть вечным холостяком, но он умеет готовить.

Что, как оказалось, очень кстати, потому что я понятия не имею, что делаю.

После того, как я размазала тесто по лицу и подгорели первые два блина, он встает, чтобы помочь мне. И у него это выглядит так легко. Его блины золотисто-коричневые и идеальные.

Прямо как и он.

— Как ты научился это делать?— спрашиваю я.

— Подрабатываю поваром по приготовлению блинов, — поддразнивает он.

Но когда мы садимся за стол, он рассказывает мне настоящую причину.

— Моя мама хорошо готовит. Мне нравилось помогать ей.

В его голосе звучит благоговение, и хотел бы я сказать то же самое о своей матери. Моя мама не готовила ни дня в своей жизни.

Мы продолжаем говорить о блинах, потому что это просто, и это не дает никому из нас затронуть тему слона в комнате. Он рассказывает мне о других блюдах, которые готовила его мама. Тушеное мясо и традиционные ирландские завтраки.

А потом мы оба заканчиваем есть, и снова между нами повисает неловкое молчание.

Он снова готовится уйти, но я не могу ему этого позволить.

Один из нас просто должен взять себя в руки и поговорить об этом.

— Я все еще в процессе, — промурлыкала я. Рори смотрит на меня, и я изо всех сил пытаюсь объяснить. — Мне кажется, я знаю, почему ты избегаешь меня.

Рори пытается возразить, но я не даю ему этого сделать.

— У тебя есть полное право не доверять мне, — говорю я. — Все, что я когда-либо делала, это лгала тебе. И я не стану отрицать, что хотела причинить тебе боль. Что я хотела заставить тебя заплатить за то, что ты испортил мои планы. — Рори скрещивает руки и откидывается на спинку стула, спокойно слушая, как я продолжаю свою отповедь. — Я бы хотела сказать, что я больше не та девушка. Но мы оба знаем, что это было бы очередной ложью. Я все еще нахожусь в процессе работы над собой. Но теперь все иначе. Я другая. И я не могу придумать никого другого на этой земле, с кем бы я хотела быть другой, чем с тобой.

Он вздыхает и проводит рукой по волосам, глядя куда угодно, только не на меня.

Я все еще не убедила его в этом, но я и не ожидала, что это будет легко.

— Мне нужно многое исправить, — говорю я. — Но все, о чем я прошу, это шанс. Чтобы показать тебе, что я меняюсь. Я развиваюсь. И что я могу быть не только занозой в твоей заднице. — Это заставляет его улыбнуться, но он пытается скрыть это кашлем. — Мне нравится издеваться над тобой, — говорю Рори. — Но мне нравится и это. Сидеть здесь за столом, вот так по-домашнему и все в таком духе. А ночью лежать с тобой в твоей постели. Боже, я бы убила прежнюю себя за признание этого, но это лучшее, что когда-либо со мной случилось.

— Скарлетт... — его голос хриплый, и я боюсь, что Рорисобирается сказать мне «нет», поэтому я продолжаю тараторить.

— И я не даю никаких обещаний, но сегодня я держала на руках ребенка, и она даже не плакала. Так что, может быть, я не такая уж и злая. Ведь Сатана тоже когда-то был ангелом. Значит, в нем должно было быть и хорошее, и плохое. Я думаю, в каждом из нас есть хорошее и плохое...

Рори встает и переходит на мою сторону стола, фактически прерывая мою тираду, выдергивая меня из-за стола и целуя меня. Крепко.

— Черт, — простонал Рори, притягивая мое тело к своему. — Ты самая сексуальная маленькая психопатка, с которой я когда—либо сталкивался, куколка. И даже если бы ты вела меня прямо к гибели, я сомневаюсь, что смог бы тебе отказать.

— Но хочешь ли ты этого? — спрашиваю я, и он хватает меня за задницу и сжимает.

— Нет, — ворчит он.

Он целует мою шею, всю челюсть до самого уха.

В этот момент с моих губ срывается еще больше слов.

— Женись на мне.

Все его тело выпрямляется, он отступает назад и смотрит на меня так, будто я действительно сошла с ума.

— Я не прошу американских горок в отношениях, милая, — говорит он. — Маленькие шаги — это прекрасно.

И это видно по глазам Рори. Он не верит, что я пережила то, что случилось. Что я знаю, о чем прошу. И, несмотря на то, что он говорит, Рори все еще не доверяет мне.

Но это нормально.

Потому что я всегда получаю то, что хочу.

И этот случай не исключение.

Я не думала, что есть что-то, чего я могу хотеть больше, чем моей мести, но я ошибалась.

Это.

Это то, чего я хочу.

Я готова приложить все усилия, чтобы доказать, что я права насчет нас. Чтобы показать Рори, что я больше, чем просто соучастница по преступлению. Что он может доверять мне, и что я буду лучшей женой мафиози, о которой он когда-либо мог бы просить.

Начиная прямо сейчас.

Я опускаюсь перед ним на колени и хватаюсь за пряжку, расстегиваю брюки и целую всю длину его члена, скрытую в трусах.

Он пахнет так чертовски хорошо. И он становится еще вкуснее, когда я сосу его через ткань.

Рори — животное.

Пещерный человек.

И он мой.


ГЛАВА СОРОК ЧЕТВЕРТАЯ



Скарлетт


Они быстро погрузились в близость, от которой так и не оправились.

Ф. Скотт Фицджеральд



Я и не думала, что Рори может стать еще сексуальнее.

Увидеть его на ринге было для меня верхом совершенства. Нет ничего более примитивного, чем мужчина, который знает, как драться.

Видеть его с оружием, наблюдать за тем, как он учил меня им пользоваться, — это тоже было очень круто.

Видеть его в роли моего героя, когда он вышел из подвала у Алексея, сделав то, что я не смогла... это было то, что я никогда не забуду.

Но видеть его сегодня, в одних рваных джинсах и с ремнем для инструментов на талии... я беру назад все слова, которые говорила о нем ранее.

Он самый сексуальный.

И самый лучший, настолько хорош, что музыка играет так громко, что он даже не услышал, как я вошла. Так что я могу просто постоять здесь минутку, чтобы оценить его во всей красе, когда он бьет молотком и использует инструменты, как босс.

Я откладываю продукты и подхожу к Рори сзади, скольжу руками по его талии и обнимаю сзади.

— Я могу лишиться пальца, если ты снова будешь так подкрадываться ко мне, — говорит мне Рори, когда убавляет звук.

— Женись на мне.

Я не вижу его лица, но знаю, что он улыбается.

В течение последнего месяца мы постоянно шутили друг с другом. Я прошу его об этом по крайней мере три раза в день. Но его единственный ответ — поцелуй.

Но сегодня он повернулся в моих руках и поднял меня за талию, целуя в шею.

— У меня есть кое-то для тебя, — говорит он.

Должно быть, у меня более грязные мысли, чем у него, потому что я разочарована, когда Рори идет по коридору, а моего подарка нет.

Он показывает жестом на кучу коробок, когда усаживает меня на свою кровать.

— Ребята привезли твои вещи сегодня.

— Мои вещи? — спрашиваю я. — Из моей квартиры?

— Это и есть вещи.

Рори кивает.

Я смотрю на коробки и постукиваю пальцами по бедру. Рори внимательно наблюдает за мной, вероятно, готовясь к эпической истерике, поскольку он знает, как я трепетно отношусь к этим вещам.

Но, честно говоря, я совсем забыла об этом. Я не возвращалась туда с тех пор, как там был Александр.

Я не хотела возвращаться.

Я покупала новую одежду, потому что так было проще. Но это был хороший жест, и я рада, что у меня есть некоторые из моих книг и обуви.

— Мне пришлось избавиться от нескольких книг.

Рори подходит к этой теме так, будто обезвреживает бомбу.

— Они были... ну...

— Покрыты кровью.

— Да.

— Значит, ты трогал все мои вещи, — говорю я. — Ты их передвигал, упаковывал и приводил в порядок.

— Виноват, — говорит Рори. А потом, немного тише: — Так насколько все плохо?

Он все еще мысленно готовится к тому, что я выйду из себя.

— Тебе лучше построить убежище.

Я встаю и иду к Рори, а он отступает. Пока я не схватилась за петли его джинсов и не дернула.

— Значит, это значит, что я буду жить с тобой?

— Наверное. Мне нужно, чтобы ты была рядом, чтобы я мог присматривать за тобой.

Он целует меня слишком коротким поцелуем и снова пытается уйти.

— Оставайся и целуйся со мной.

— Нет, я так не думаю, — говорит он. — У меня есть работа, и у тебя тоже. Пора распаковываться, сатана. А потом тебе лучше быть готовой, потому что сегодня вечером я приглашаю тебя на свидание.

— Ты бы видел, что я сейчас делаю с тобой в моей голове, — говорю я, но Рори уже ушел и скрылся за углом.

Так что, к моему большому разочарованию, я провожу остаток дня, распаковывая вещи, вместо того, чтобы воплощать свои фантазии о горячем плотнике.



Запланированный вечер РОРИ состоит из встречи в доме Найла Маккенны.

Теперь уже ушедшего на покой бывшего босса Синдиката.

Для него это большое дело — привести меня сюда, и я знаю это, как только мы входим в дверь.

Несмотря на то, что я притворялась, будто меня не беспокоит, что он не совершит преступления, этот маленький поступок подтверждает все, что мне нужно знать о наших отношениях.

Теперь я в этом мире навсегда.

Вы не ходите ужинать в дом Найла Маккенны, если только вы не давняя подружка или жена одного из этих парней.

Рори прекрасно знает, что я тоже это знаю, потому что он смотрит на меня прямо сейчас, оценивая мою реакцию.

Я сжимаю его руку, чтобы передать слова, которые не хочу произносить вслух.

Я никуда не денусь.

Мак здесь, и Саша тоже, и я оказываюсь под прицелом их пристальных взглядов через несколько мгновений после того, как вхожу в комнату. Они пытаются оттащить меня от Рори, что, видимо, и нужно сделать, чтобы ребята могли поболтать о делах, покурить сигары или что-то еще в этом духе.

Рори шлепает меня по заднице, прежде чем я уйду, и наклоняется, чтобы прошептать мне на ухо.

— Веди себя хорошо, сатана.

Я целую его в щеку.

— Лучше я буду плохой девочкой для тебя.

На его лице появляются ямочки, а Мак издает тихий рвотный звук позади меня, когда она наконец разнимает нас и тащит меня прочь.

— Что с тобой случилось? — спрашивает она. — Ты размякла.

— Говори за себя, — говорю я ей.

Мак смотрит через всю комнату на Кроу, в то время как Саша ищет глазами Жнеца, и оба они все еще так же пьяны от любви, как в день их свадьбы.

Наглядный пример.

Мы только собираемся сесть, как с другого конца комнаты раздается шум. Женский крик, за которым быстро следуют смех и хлопки.

— Что там происходит? — спрашивает Саша.

Я не уверена, так как ничего не вижу. Все ребята стоят в кругу, и только когда Конор чуть отодвигается с обозрения, я вижу все своими глазами.

Невысокая женщина с такими же пепельными светлыми волосами и зелеными глазами, как у Рори. Она обнимает его так, будто от этого зависит ее жизнь, и осыпает его лицо поцелуями.

Его мама здесь.

Судя по выражению лица Рори, он ничего не подозревает. Но через несколько мгновений его глаза находят мои в другом конце комнаты, и он тянет ее ко мне.

— Вот дерьмо.

— Ты справишься, — шепчет Мак рядом со мной, прежде чем исчезнуть из поля зрения.

Я не очень хорошо отношусь к матерям.

Моя собственная мать ненавидит меня, так как же, черт возьми, я должна завоевать доверие его матери?

Я не готова к этому морально. Когда Рори представляет нас, я на грани паники. Я не знаю, что сказать, или сделать, или...

Она наклоняется ко мне, чтобы обнять, и выжимает из меня всю жизнь. Для такого крошечного существа, она агрессивная обнимательница.

— Я же говорил, — говорит Рори, и он сияет от гордости.

— Да.

Она одобрительно кивает, пока ее взгляд перемещается по мне.

— Да. Она красавица, сын.

Я краснею, думаю я, потому что мои щеки горят, поскольку я не в курсе, что Рори наплел обо мне своей матери. И правда, что?

— Как надолго вы здесь...

Я понятия не имею, как ее называть.

— Зови меня просто мамулей. — Она игриво подмигивает мне, и я понимаю, откуда это у Рори. — Все так называют. И я здесь на две недели.

— И все? — спрашивает Рори.

— О, тише ты, — говорит она ему. — Вы двое можете навестить меня после, — уточняет она.

Но Найл зовет всех на ужин, поэтому я иду рядом с Рори и его мамой и сажусь, куда мне говорят.

Это большой ужин. С традиционными ирландскими блюдами. На столе тушеное мясо и пироги, хлеб и колбасы. Картофельные блюда и блюда из капусты. Всего понемногу.

И я узнаю, почему это так чертовски вкусно, когда мама Рори с гордостью говорит нам, что большую часть всего этого она приготовила сама.

Когда мы заканчиваем и убираем тарелки, Найл поднимается и приказывает всем перейти в гостиную, где он должен сделать особое объявление.

Именно на этом этапе Рори отходит от меня, целуя в щеку и меня, и свою маму. Затем он поднимается и встает рядом с Найлом, который обнимает его, как подобает отцу.

И я вижу это сейчас. Найл для него как отец.

— Хотел бы поблагодарить всех вас за то, что вы присоединились к нам сегодня вечером, — начинает Найл. — Не передать словами, как я горжусь тем, каким молодым человеком стал Рори. С тех пор как он был совсем маленьким мальчиком, развозя продукты для моего магазина в Ирландии, я знал, что он особенный.

Мужчины поднимают бокалы и скандируют в знак согласия с ним, и тогда Найл продолжает свою речь.

— Поэтому, когда он пришел ко мне на прошлой неделе, чтобы задать очень важный вопрос, вопрос, который, если задать его правильно... должен быть задан только один раз в жизни, я сказал ему, что должен подумать. Понимаете, его мамочка попросила меня позаботиться о его интересах, и я эгоистично согласился, но только потому, что мне это было приятно. Честно говоря, я был не совсем готов делить его с кем-то.

Раздается тихий смех, а затем Найл жестом показывает мне на другой конец комнаты.

— Скарлетт, не могла бы ты подняться сюда на минутку?

Мама Рори похлопывает меня по спине, когда я замираю на месте, а затем слегка подталкивает меня, когда это не срабатывает.

Я, спотыкаясь, иду вперед и подхожу к передней части толпы, где все взгляды устремлены на меня.

В этот момент Рори берет слово.

— Он явно дал мне свое благословение, — говорит Рори толпе, беря мои руки в свои и становясь передо мной на колено.

Раздается смех, а я в шоке.

— Скарлетт, мой прекрасный маленький дьявол, не окажешь ли ты мне честь всколыхнуть ад вместе со мной.... — Он морщится и смотрит в толпу: — Прости, мамочка. Я хочу сказать, что хочу, чтобы ты была рядом со мной. Готов делать с тобой приятные вещи. По крайней мере, в течение следующих двух недель, а потом мы сможем всколыхнуть ад, когда мамочка уедет. — Снова смех из толпы, и я тоже смеюсь. — Сатана, окажешь ли ты мне честь стать моей женой?

В комнате становится тихо и спокойно, пока все ждут моего согласия.

Я сосредотачиваюсь на Рори.

На моем непоколебимом, красивом, озорном и смертельно опасном Рори.

Он действительно святой. А я — дьявол.

Но вместе мы — пара, созданная на небесах.

— Да, — говорю я. — На самом деле, это чертовское «да».

Зал разражается смехом, хлопаньем, хаосом и несколькими язвительными насмешками, когда Рори надевает мне на палец кольцо с булыжником, а не камешком, а затем поднимает меня на руки.

Он целует меня на глазах у всех, а затем Найл поднимает свой бокал.

— Как я на это смотрю, — говорит Найл. — Я не теряю сына, но приобретаю дочь.

Тосты продолжаются в течение следующих десяти минут, и, в истинно ирландской моде, они смешные и продуманные.

Все счастливы. Но больше всех счастлива мама Рори, она не перестает плакать и суетиться вокруг нас двоих.

— Внуки, — говорит она. — Я хочу внуков.

— Да, — Рори ухмыляется мне. — Мы уже работаем над этим.

А потом он наклоняется, чтобы прошептать мне на ухо.

— Как только ты подпишешь свидетельство о браке, ты перестанешь принимать таблетки.


ЭПИЛОГ



Рори


Мамуля вся в слезах.

Бегает по церкви и старается, чтобы все было идеально. Я не могу вырваться из ее рук даже на минуту, и мне будто снова пять лет.

Она не выпускает меня из виду, потому что до сих пор верит в это глупое суеверие о встрече с невестой перед свадьбой.

Вот почему я придумал план.

Конор сидит в углу, обнимается со своей подружкой, которая теперь крайне редко отлепляется от его лица, когда я щелкаю пальцами.

— Мне нужно, чтобы ты кое-что для меня сделал.

Он издает стон, и Айви улыбается ему, искренне привязавшись к бедному парню. Я рад, что он наконец-то нашел кого-то, кто заставит его отрастить пару яиц.

— Я вернусь после, — говорит он ей, прежде чем подойти ко мне.

— Что тебе нужно?

— Ну, во-первых, ты мог бы стереть эту дерьмовую ухмылку со своего лица, — говорю я ему. — Это день моей свадьбы, и мне сегодня обещан классный трах.

Он ухмыляется, и это действительно не помогает.

— Да у тебя, парень, недотрах, как я погляжу, а?

— Ты и представить себе не можешь, — говорю я. — Мамочка не отпускала всю неделю. Скарлетт не ложилась в мою постель уже семь дней.

— Ну, сегодня она в нее ляжет, — уверяет меня Конор.

— Нет, это не может ждать, приятель. Я качаю головой. — Мне нужно отвлечься.

— Чего задумал? — спрашивает он.

— Может, что-нибудь может произойти с цветами. Заставить букет исчезнуть на некоторое время. Оставить записку с выкупом. Мне, черт возьми, все равно, просто сделай так, чтобы это произошло.

— Сделаем, — говорит он и насвистывает, уходя.

Затем я подсылаю Кроу, потому что я знаю свою мамочку, и одного отвлечения будет недостаточно.

— Уже сделано, — говорит мне Кроу, прежде чем я успеваю что-либо сказать. — Мак сейчас потребуется срочный ремонт платья. Это даст тебе двадцать минут, по крайней мере.

— Спасибо, приятель.

Я хлопаю его по спине, а затем закатываю глаза, когда вижу его взъерошенную рубашку.

— Дай угадаю, ты помог ей с платьем?

Он пожимает плечами, а я качаю головой.

Все трахаются, кроме меня.

Как только Мак попадает в поле зрения мамочки, я выбегаю оттуда, как будто мои туфли горят. Скарлетт в гримерке, когда я нахожу ее, и она ухмыляется, когда видит, как я пробираюсь внутрь.

Она просто великолепна.

Моя мамочка убедила ее надеть белое. Какое-то принцессино пуховое платье и все такое. И одна мысль о том, что я понимаю, насколько плохо ощущает себя мой дьяволенок в наряде столь невинного цвета, заставляет меня буквально выпрыгнуть из штанов от возбуждения при мысли об этом.

— Давно пора, — говорит она.

— Как ты вообще узнала, что я приду? — спрашиваю я.

— Прошло семь дней, — говорит она. — Я знала, что ты просто не сможешь не прийти.

На прошлой неделе Скарлетт рассказала мне о том, что всегда мечтала о дне своей свадьбы. В то время как большинство девушек мечтают о цветах, торте и украшениях, Скарлетт думала о том, как было бы здорово, если бы жених прокрался и грязно отымел ее перед тем, как она пойдет к алтарю.

Именно это я и собираюсь сделать.

— Пойдем.

Я хватаю ее за руку и тащу в чулан, который запирается изнутри.

— У нас мало времени.

— Ты действительно боишься своей мамы, — смеется она. — Не так ли?

— Ты, черт возьми, видела эту женщину?

— Почему ты думаешь, что я одета в белое? — отвечает она.

— Мммм...

Я прижимаюсь к шее Скарлетт и любовно покусываю ее.

— Но ты так хорошо в нем выглядишь.

— Просто подожди, пока ты меня разденешь, — шепчет мне на ухо Скарлетт.

Конечно, ее слова вызывают во мне адское любопытство. Поэтому я раздвигаю ткань ее платья, чтобы найти кружевную пару красных трусиков.

Идеально.

Дьявол, облаченный в наряд ангела.

Я зарываюсь лицом меж ее бедер и вдыхаю ее, трусь об нее, как собака. Прошло слишком много времени с тех пор, как я трахался с моей девочкой, и я говорю ей об этом, втягивая ткань ее трусиков в рот.

— Не-а.

Она хватает меня за волосы и откидывает мою голову назад.

— У нас в запасе только немного времени. Так что сделай со мной что-нибудь очень грязное.

Стук в дверь прерывает нас.

— Черт.

— Это я, — шепчет Конор. — Она будет здесь примерно через две минуты.

Я встаю, быстро целую Скарлетт в губы и рассказываю ей о плане «Б».

— Встретимся в кабинке для исповеди через пять минут.

— Ты серьезно? — смеется она.

— Как если бы у меня был сердечный приступ, детка.

Я хватаю руку Скарлетт и обхватываю ею твердый член в моих брюках. Она дважды нажимает на него, и я откидываю голову назад со стоном.

— Пять минут, — говорю я ей хрипло. — Не опаздывай.

И затем я выхожу за дверь, таща за собой Конора. К счастью, эта часть церкви на данном этапе пуста, пока все готовятся к свадьбе.

— Тебе придется стать моими глазами, — говорю я Конору.

Он кивает.

Я забегаю в исповедальню. Она меньше, чем я помню. Но сойдет. Я бы трахнул Скарлетт в консервной банке прямо сейчас, будь у меня такая возможность.

Моя маленькая дьяволица пришла на минуту раньше.

И я вознаграждаю ее, распаковывая Скарлетт и просовывая руку внутрь ее трусиков.

— Конор снаружи, — говорит она.

— Тебе не все равно? — спрашиваю я, прекрасно зная, что он может слышать все, что мы здесь делаем.

— Нет, блядь.

Она прижимается ко мне своей задницей.

— Давай покажем ему, как это делается.

И мы показываем.

Я задираю ее платье и хватаю за волосы, наклоняю и трахаю Скарлетт прямо здесь, в исповедальне.

Ничто и никогда не чувствовалось так хорошо.

Или неправильным, когда я думаю о своих собственных детских признаниях в одной из этих кабинок.

Это быстро забывается, когда Скарлетт кончает на меня за две секунды. Я просто хочу трахать ее вечно.

Я никогда не хочу покидать эту кабинку или тепло ее тела.

Но Скарлетт заканчивает все одним предложением, когда тянется назад, чтобы провести пальцами по моей шее.

— Я больше не принимаю таблетки.

Я кончаю так сильно, что почти теряю сознание. Даже одна мысль о том, что она может кончить, заставляет меня снова напрячься внутри нее.

— Это было не очень грязно, — извиняюсь я.

Я не в своей тарелке.

Но все же.

Семь дней.

— Нет, — соглашается она. — Но будет.

И затем она опускается на колени в своем белом платье, обхватывая ртом мой член, чтобы очистить меня.



КАК ОКАЗАЛОСЬ, Конор был не очень хорошим шпионом.

Я подавил смешок и изо всех сил старался выглядеть раскаявшимся, пока мама ругала нас. Но, в конце концов, она просто сдается и вскидывает руки вверх. Она забирает у меня Скарлетт, чтобы та снова стала похожа на невесту, а не на язычницу, которая только что позволила мне кончить на ее сиськи.

Перед началом свадьбы мужчины занимаются своими мужскими делами. В основном пьют и издеваются надо мной. Говоря мне, что жизнь, как я ее знал, закончилась.

Но говорят все это в хорошем настроении.

И, честно говоря, я не могу быть счастливее от того, что ношу кольцо.

Потому что оно не просто для кого-то. Оно для Скарлетт.

— Когда ты собираешься осчастливить ее по-семейному? — поддразнивает меня Дом.

— Минут пять назад, — замечаю я.

Они все снова поздравляют меня... потому что мы мужчины, и это та фигня, которой мы занимаемся.

Все парни здесь. Их жены и подруги тоже.

И гость, которого я не ожидал.

Букер.

Он пожимает мне руку, когда входит, и взглядом осматривает комнату. Для него рискованно находиться здесь, вот так, в открытую. Чтобы его связали с нами.

Но я полагаю, что он готов рискнуть.

— Ее здесь нет, — говорю я ему. — Не видел ее с тех пор, как она ушла от Алексея.

— Естественно, — кивает он разочарованно. — Просто пришел поздравить тебя.

Несколько минут мы болтаем о том о сем и пьем, пока что-то через мое плечо не привлекает его внимание.

Девушка.

В синем парике.

Она повернута к нам спиной, и я не думаю, что это она, но Букер уже идет за ней. Он идет за ней по проходу и хлопает ее по плечу.

Когда она оборачивается, она подмигивает и улыбается.

Это не Сторм, но она протягивает ему сложенную квадратом записку. Букер разворачивает бумажку, читает, а девушка тем временем исчезает.

— Что это? — спрашиваю я, когда он возвращается.

Он протягивает мне записку.


ДУМАЛА, ЧТО ТЫ оттаиваешь, БИ.

Но теперь ты настоящая ледышка.

Приходи и отыщи меня уже.

Я жду...

Чмоки в обе щеки

Сторм


Я качаю головой и передаю ему записку обратно.

— Удачи тебе, приятель.

Букер кивает и произносит последний тост, прежде чем уйти, а мама говорит нам, что пора занять свои места у входа в церковь.

И тогда я жду. Когда моя прекрасная маленькая чертовка пойдет к алтарю.

Она выглядит как ангел, когда идет по направлению ко мне.

А я тверже, чем ад, понимая, что она могла забеременеть от меня. И скоро она будет носить мое кольцо на своем пальце навсегда.

Я ничего не могу с этим поделать.

Когда Скарлетт доходит до конца прохода, и Найл передает ее мне в руки, я целую ее на глазах у всех. Прежде чем священник прочищает горло и прерывает нас.

— Мы еще не дошли до этой части.

— Верно. — Я целую ее снова. — Простите за это.

Скарлетт улыбается мне, а затем отстраняется, чтобы мы могли продолжить церемонию. Все традиционно.

Мы со Скарлетт поговорили об этом, и мы оба согласились, что будем более чем счастливы просто сделать это в «Слейнте» без всяких там украшательств. Но это для мамы.

И когда я смотрю и вижу, как она заливается счастливыми слезами, я как никогда благодарен Скарлетт за то, что она ей потакает.

Когда священник переходит к части слов клятвы, я вслушиваюсь в каждое слово и тщательно повторяю их, делая на них как можно больше ударений.

Мне важно, чтобы Скарлетт знала, что хоть я могу шутить, и мы только что по-своему осквернили церковь, я отношусь к этому серьезно.

Это клятвы, которые нельзя нарушить.

Так же, как и мои клятвы Синдикату и братьям.

До конца жизни я буду поклоняться ей и делать все, что потребуется, чтобы защитить святость нашего брака. Я добавил и эту часть в свою последнюю клятву.

Священник от нас порядком подустал, поэтому он быстро закругляется. И после того, как мы обменялись кольцами, он произносит эти пять волшебных слов.

Вы можете поцеловать свою невесту.

Я целую Скарлетт до усрачки.

И так длится всю ночь напролет.


КОНЕЦ



[1] роман американского писателя Фрэнсиса Скотта Фицджеральда; самое знаменитое литературное произведение «века джаза», экранизирован в 2013 году

[2] Намасте, традиционное приветствие из сложенных определенным образом рук, играет важную роль в индуистской культуре.

[3] Американская биржа, специализирующаяся на акциях высокотехнологичных компаний. Одна из основных фондовых бирж США.

[4] Рейтинг 500 крупнейших мировых компаний, критерием составления которого служит выручка компании. Список составляется и публикуется ежегодно журналом Fortune

[5] Роберт Фрост «Два пути»

[6] У. Шекспир «Буря»

[7] Виски Jack Daniels

[8] Песня, которая первоначально была призывом к Богу, чтобы Он обратил свой взор и помог нуждающимся, стала одной из самых популярных народных песен в мире. В 90-х годах прошлого столетия фраза «пение Кумбая», вновь вошла в идиоматическое употребление в политике Соединенных Штатов. Особенно активно позже в своих речах её использовал президент Барак Обама.

[9] Бальный танец

[10] Бренд традиционного ирландского виски

[11] «Сеять хаос».

[12] Песня Fergie A Little Party Never Killed Nobody.

Загрузка...