ГЛАВА 30

— Ладно, нужно покинуть номер отеля сегодня перед боем завтра. — Ниам прошла в гостиную, запах шампуня от светлых волос был свежим. Кийо сунул вилку с яичницей в рот, чтобы не полезть к Ниам. Постоянное желание к ней было глупым. Но он был уверен, что это успокоится.

Фионн звонил неделю назад и спрашивал о состоянии Кийо. Ниам явно просила его и Брана о помощи. Кийо говорил с ним, пока Ниам принимала душ, разум отчасти слушал звонок, отчасти думал о его паре в душе.

Его пара.

Истинная пара.

Фионн подозревал. Почему-то. Всезнающий мудак. Кийо не видел смысла не подтверждать. Безопаснее держаться от других фейри, но он, Фионн и Коналл теперь связаны тем, что стали истинными парами для трёх женщин-фейри. Война была далёкой возможностью в будущем, но из них всех получалась странная команда.

— Как ты меня называл? — спросил Фионн. — О, точно. Под каблуком пары. — Кийо хмурился, но молчал, терпел то, что ситуация перевернулась. Фионн мрачно рассмеялся. — Удивлён, что ты ещё не убежал в горы.

— Не удивлён, — ответил Кийо.

Фионн точно понимал связь. От неё не убежать. Он не хотел. Как только Кийо учуял изменение в их с Ниам алхимии, которое означало связь, хищное желание переполнило, вызвало жажду заполучить Ниам, зная об их связи.

Секс с истинной парой — не было ничего похожего на это.

Если бы люди знали о таком, не делали бы больше ничего.

«Только люди», — Кийо фыркнул. Люди, оборотни, вампиры, ведьмы или фейри… связь пары была самым сильным афродизиаком в мире.

— Не удивлён. Со связью не выйдет бороться. Ты не захочешь, — ответил Фионн.

Кийо смотрел на дверь ванной, представляя, как срывает её с петель, чтобы добраться до Ниам.

— Станет… проще?

Он услышал улыбку в голосе ирландца.

— В чём-то. Если ты про физическое, то первые несколько недель хуже всего. Вы будете хотеть только секс. — Он рассмеялся. — Но станет легче. Начнёшь использовать большой мозг вместо мелкого. Чаще всего. Эмоционально… другое дело, Кийо. Она для тебя теперь важнее всего.

Это самый душевный разговор двух мужчин, и Кийо хотел покончить с ним. Он достиг квоты разговора о чувствах, и собирался делиться ими только с Ниам.

Прошла неделя, и связь между ними была такой сильной, что они ощущали эмоции друг друга. Секс был феноменальным. Знать, что именно хочет другой, — поразительно. И они вели себя как зависимые от секса.

Но Ниам, видимо, думала, что пора попытаться отойти от этой части связи. Кийо старался не дуться за завтраком. Он провёл бы ещё пару дней в постели. Или даже неделю. Или две. Или месяц.

Чёрт.

— Да, наверное, стоит, — с неохотой согласился он.

Она улыбнулась, села рядом с ним и подняла крышку со своего завтрака.

— О, ты заказал для меня всё английское.

Они всё время заказывали еду в номер, и хоть было вкусно, он подумал, что ирландке надоели рис и жареная рыба на завтрак. Он заказал самый сытный традиционный английский завтрак из яичницы, бекона, сосисок, кровяной колбасы, грибов, помидоров и запечённой фасоли.

— Подумал, что тебе понравятся изменения.

Ниам напала на тарелку, как голодающая, и он решил, что был прав.

Он ухмыльнулся, делая глоток кофе.

Она выгнула бровь. Проглотив кусочек, Ниам махнула на него вилкой.

— Что это за самодовольный вид?

— Ничего. Ты просто нагуляла аппетит.

— Не надо, — взмолилась она, удивляя. — Каждый раз, когда ты на меня смотришь, я хочу на тебя прыгнуть. Я не могу проводить остаток вечности в секс-пузыре.

— Секс-пузыре? — Смех сорвался с его губ.

— Не смейся! От твоего смеха мне хочется запрыгнуть на тебя ещё сильнее. А у меня миссия. Поправка: у нас миссия. Я виню оргазмы в отсутствии видений.

Кийо засмеялся сильнее.

Она бросила в него кусочек тоста, и тот попал в кофе. Ниам робко смотрела туда, но он видел, что она хотела рассмеяться.

— Мне нравился кофе.

— Это нечаянно.

— Возможно. — Он отодвинул стул от стола. — Но наказание ждёт тебя.

— Нет. — Она покачала головой. — Я завтракаю.

— Это подождёт. — Он накрыл её тарелку крышкой, обогнул стул и поднял Ниам на руки. Она обняла его, как обезьянка, и он понёс её в спальню.

— Я только что из душа.

— Ты можешь потом магией очистить себя. — Он бросил её на кровать и стал расстёгивать джинсы.

— Кийо. — Её лицо помрачнело от желания. — Обещай, что мы выйдем из номера после секса. Сегодня.

— Ладно, — сдался он, стягивая с неё джинсы и трусики.

— Тебе нужно по-о-обещать. — Она начала заикаться, когда он расстегнул свои джинсы и спустил. Кийо подтянул её по кровати к себе, сжал бедра, от похоти и любви сердце гремело в груди.

— Обещаю. — И он погрузился в её тесный влажный жар, наслаждаясь криками удовольствия.



* * *

— Не верится, что мы вышли из номера.

Кийо шёл рядом с Ниам в толпе по знаменитому переходу Шибуя в Токио. Они уже были в этой части города, но Ниам всё ещё воспринимала всё как в первый раз. Она знала, каким подарком было её восхищение?

— Если будешь дальше так говорить, это ранит моё эго.

— О, не надо. — Ниам бросила на него хитрый взгляд. — Ты знаешь, если бы не миссия, я бы сама привязала тебя к кровати. — Её глаза потемнели от тревоги. Она заговорила в его разуме:

«Много дней прошло без видений. И Астра тут, может, теперь знает, что ты бессмертный».

Ниам успела рассказать ему о том, что Астра сказала в саду. Она узнала, что он и Ниам были истинной парой, раньше них. У неё было видение об этом. И она верила, что сделать Ниам тёмной можно, только если порвать связь между ней и Кийо, то есть убить его. Сжав запястье Ниам, он погладил большим пальцем шрам, вывел её из толпы и отошёл к стене магазина. Затем прижался ладонями к зданию, закрывая Ниам собой.

— Со мной ничего не случится. Не может.

— Я уже говорила — никто на земле не защищён от смерти.

Не желая спорить, когда она так уверена, Кийо пожал плечами.

— Ладно. Хорошо. Допустим, со мной что-то случилось… я знаю тебя. Ты не станешь тёмной.

Он ощутил волну стыда от неё и недовольно стиснул зубы от гнева. Не на Ниам. На Астру за то, что подбрасывала мысли в её голову.

— У неё было видение обо мне, — напомнила Ниам.

— Она сказала, что у неё было видение. Нет доказательств, что оно было о том, как ты переходишь к ней и открываешь врата. Ты знаешь, что это? Она пытается управлять тобой. Или ты не помнишь, как она вложила видения в твою голову?

Стыд пропал, и по нему ударил сильный поток нежности.

— Ты такой мудрый, — сказала она и приподнялась, чтобы задеть его губы своими. — С тобой мне всегда становится лучше, Кийо-чан.

Он улыбнулся от её нежного обращения и быстро поцеловал в губы, а потом отодвинулся. Если он задержится, они снова окажутся в отеле. Они продолжили идти на север к храму Мейдзи. Ниам хотела увидеть храм синто и сады, и без особых указаний Кийо не видел повода не полюбоваться городом, наслаждаясь обществом друг друга, пока могли. Ниам окружила их комнату барьером, который мешал другим входить. Такое лишило сил годы назад, но она с каждым днём, казалось, становилась сильнее. Теперь они оказались снаружи, и Кийо охранял её, понимая, что враги могли появиться в любой миг.

Когда Ниам взяла его за руку, пока они шли, Кийо сразу захотелось убрать руку. Он не из тех, кто любил держаться за руки. Но, когда Ниам ощутила это и ослабила хватку, Кийо крепко сжал её ладонь. Она с пониманием улыбнулась.

— Всё хорошо. Я понимаю. — Она потянула за его ладонь.

Он не отпустил. Если его пара хотела держать его за руку, он переступит через себя и будет держать её за руку. Его лицо, похоже, передало эти чувства, потому что Ниам счастливо улыбнулась. Её счастье того стоило.

Фионн прав.

Он стал подкаблучником.

Через пятнадцать минут они были в пяти минутах от парка Йойоги, когда Ниам вдруг взмахнула рукой и остановилась. Её лицо было напряжённым. И он понял её без слов.

— Видение? — Он схватил её и притянул к каменной стене, которая тянулась вдоль тротуара. Людей было мало, но машины шумели. Он накрыл Ниам своим телом, пытаясь скрыть…

Ниам содрогнулась в объятиях, и он скрипнул зубами, прижав ладонь к её шее, чтобы голова не ударилась о камень. Её веки быстро трепетали, и бессилие заполнило его. Ему не нравилось видеть её такой.

Боль, словно он ударился лбом об камень, вызвала яркие огни перед глазами. Картинки затопили разум. Ниам. Он. Роза. Астра. Элайджа. Стоячие камни. Четверо. Сады. Токио. Сады. Нефритовый кулон. Они врезались в Кийо друг за другом, по кругу. А потом, так же резко пропали.

Кийо открыл глаза.

Он и Ниам сжимались на земле. Она была у его груди, как ребёнок.

— Ниам?

Она подняла голову, посмотрела за него.

Он проследил за её взглядом, увидел двух юношей, с интересом глядящих на них, проходя мимо. Кийо пронзил их мрачным взглядом, и они поспешили прочь.

Как только они поднялись, Кийо крепко обнял Ниам и опустил подбородок на её голову.

— Ты в порядке?

Она кивнула, обнимая в ответ.

— То же, что и до этого. Ничего нового.

— Не совсем.

Ниам чуть отодвинулась, чтобы посмотреть на него.

— О чём ты?

— Я знаю, где те сады. И нефритовый кулон был новым.

Ниам нахмурилась.

— Нет, он всегда был в видениях.

Кийо покачал головой.

— Не в том, которое я видел в прошлый раз.

Она обдумала это.

— Думаю, ты прав. Но он был в первом видении. Что он означает?

— Сады принадлежат дому, который я снимал в Осаке в 1800-х, когда мстил насильникам матери. Меня прокляли в тех садах. — Он невольно сжал Ниам крепче, пока вспоминал. — Нефритовый кулон принадлежал Мизуки Накамуре. Мико, проклявшей меня.

Ниам отодвинулась от него.

— Тогда нам нужно в Осаку. Кийо… тот кулон.

Что-то, похожее на панику, впилось в его живот от осознания.

— Это талисман.

«Могу поспорить на свою вечность, что в нём твоё проклятие. Если его уничтожить…» — Она сжала его, страх лился от неё.

— В лучшем случае, я стану смертным. В худшем… умру.

Этого и хотела Астра.

Ярость охватила Ниам с такой силой, что глаза стали золотыми, а пряди волос приподнялись сами. Электричество трещало вокруг.

— Это не произойдёт, — поклялась она, её голос звучал иначе.

— Комореби… — Он протянул руки, его тон был успокаивающим. — Это возбуждает, но не обязательно. Мы найдём кулон.

И энергия вокруг угасла, её глаза снова стали аквамариновыми. Она удивлённо посмотрела на него.

— Как ты меня назвал?

— Нам нужно в отель. Ты можешь сделать свой трюк, пока никто не смотрит?

— Сначала ответь на мой вопрос.

— Я назвал тебя Комореби, — нетерпеливо ответил он. — Теперь мы можем идти?

Ниам шагнула в его ждущие объятия и улыбнулась, словно он дал ей мир.

— Ты говорил, что Комореби означает красивый лес, в котором солнце проникает сквозь листья деревьев. И ты думаешь об этом слове каждый раз, когда бежишь по лесу.

— Да, — пробормотал он, ощущая многое. Слишком много, чтобы было уютно.

Она обняла его за шею.

— Только ты, мой милый ворчливый волк, можешь дать женщине самое романтическое прозвище на планете.

Он сжал её крепче, но только хмыкнул в ответ.

Ниам приподнялась и прошептала в его губы:

— Не переживай, твоя тайна в сохранности со мной. — Она прижалась ртом к его рту, он ощутил странное смятение. А когда открыл глаза, они стояли посреди их номера в отеле.

Загрузка...