Глава 8

По то же причине, по которой маги остерегаются чисто ментальных методов направления своих способностей, использования обычного языка для этой цели обычно также избегают. Лучшим инструментом для управления эйсаром обычно считается мёртвый язык, знание которого получено намеренным изучением после достижения половой зрелости. Также полагается, что языки, которые использовались для этой цели в течение многих поколений, подходят лучше всего, поскольку слова и фразы сами по себе получают определённую власть. Из-за этого даже индивидуумы со средним или низким испусканием иногда способны творить малые заклинания, используя язык или символы, впитавшие в себя врождённую мощь благодаря длительному использованию их магами прошлого.

Еретик Маркус,

«О Природе Веры и Магии»

В то утро Дэвон проснулся рано, лишь через два часа после того, как Мордэкай наконец уснул. Сперва он из осторожности лежал неподвижно, не будучи уверенным в том, что именно произошло. Он лежал на полу, вокруг были разбросаны осколки стекла. Он несколько минут вслушивался, прежде чем решил, что он, должно быть, один, после чего сел и оглядел себя.

Вид был скверный. Его одежду было уже не спасти, настолько она пропиталась тёмными пятнами. На миг он подумал, не ударили ли его ножом, но потом осознал, что на его одежде было вино, а не кровь. Дверь была закрыта, но девчонка исчезла. Он был достаточно уверен, что не закончил с ней свои дела… если только у него не случилась какая-то потеря памяти. Кто-то что, ударил его по голове бутылкой вина? Это была она, или кто-то другой? Любая из этих возможностей его тревожила.

Он снял одежду, и использовал воду из графина, чтобы отмыться, прежде чем надеть свежий наряд. Если его ударил кто-то другой, то это значило, что у него был неизвестный враг, который сумел пробраться в комнату, пока он ни о чём не подозревал. Если это сделала девчонка, значит у него был провал в памяти, потому что, насколько он помнил, она была уже не в состоянии делать что-то подобное. Наверное, это был кто-то другой — он не мог быть настолько некомпетентным, чтобы позволить такой худышке так легко сбежать.

Дверь… он проверил свой карман, ключ всё ещё был там. Если она и использовала его ключ, то вернула его на место: «маловероятно», — подумал он. Она слишком сильно боялась, она бы бежала, и оставила бы ключ себе. Дэвон Трэмонт знал многое о страхе и его эффектах. Он проверил дверь — и действительно, та была не заперта.

— Кто-то во всё это вмешивался, — сказал он себе. Настоящий вопрос: кто? Что они сделают с обретённым знанием? «Ничего». Если бы они планировали использовать прошлую ночь против него, то уже сделали бы это, приведя сюда стражу и свидетелей, пока он лежал без сознания. Если кто-то выдвинет ему обвинения, теперь он уже легко сможет их отклонить. Почему? Он бы именно так поступил. Кто бы это ни был, он пожертвовал большим преимуществом. Они ничего не взяли, его деньги и имущество были нетронуты, не было только девчонки.

Девчонка, вот оно что. Единственная причина скрывать преступление прошлой ночи — для защиты её репутации. «Но она была обычной горничной», — подумал он. Никто не стал бы о ней беспокоиться. Почти все в замке были бы более озабочены справедливостью — лишь горстка людей беспокоилась бы больше о ней, чем о том, чтобы уничтожить его самого. Что она сказала прошлой ночью? «Он — сын кузнеца».

— А ещё он — маг, — пробормотал Дэвон. Он видел сильную золотую ауру вокруг этого человека каждый раз, когда они встречались. Это было первым, что пробудило его интерес.

Она необыкновенно долго удерживалась против страха, и всё же рассказала ему немного. У неё, наверное, есть веские причины, чтобы его защищать — весьма вероятно, что она в него влюблена.

— А его комната — совсем недалеко отсюда… в соседнем коридоре, — сказал он себе.

Дэвон Трэмонт всегда был решительным, и сейчас он не колебался. Встав, он нацепил свой меч, покинул комнату, и запер её за собой. По крайней мере попытался… ключ не поворачивался в замке. «Ещё одна загадка», — подумал он. Трэмонт покачал головой, и ленивой походкой направился к комнате Мордэкая.

Достигнув своей цели, он в смятении увидел, что снаружи комнаты стоял большой стражник. «Какая у него связь с Ланкастерами?». Всё это не имело никакого смысла. Они явно были замешаны в его обмане. Этот человек был простолюдином, но ему дали комнату, которая бы сгодилась и королю. Маркус явно был весьма привязан к нему. «А ещё он — маг», — подумал он. Это было связующим звеном, ключом, вокруг которого всё и вращалось. Семье Ланкастеров был нужен маг. Значило ли это, что они знали что-то относительно его планов на будущее? Если так, то Ланкастеры вполне могли искать магической силы, чтобы подкрепить свою позицию.

Он двинулся дальше, кивнув стражнику, проходя мимо. Глубоко погрузившись в свои мысли, он начал осторожно обдумывать свой следующий шаг.

* * *

На гораздо более низком этаже замка проснулась Пенни. Она работала до очень позднего часа, поэтому Мири, главная горничная, позволила ей спать допоздна. Обычно вся прислуга поднималась до рассвета. Глаза Пенни распахнулись, что-то было не так. Она хорошо выспалась, но теперь сна у неё не было ни в одном глазу. Оглядевшись в комнате, она совсем сбилась с толку.

«Как я сюда попала»? — подумала она.

— Что случилось? — сказала она вслух. Внезапно она вспомнила, и её грудь сжалась от нахлынувших на неё эмоций. Страх, стыд и ярость боролись внутри неё за главенство. В ней волной поднялась буря, её окатили страх и беспомощный ужас прошлой ночи, грозя её здравию её ума. «Мама, что мне делать?». Эта мысль едва не заставила её расплакаться, беспомощная печаль ребёнка, который знает, что не может вернуться, не может пойти домой. Её мать была мертва, а её отец был почти инвалидом, и не мог работать. Забота о нём стала её целью — именно из-за него она пошла на эту работу.

А теперь это всё ушло, вместе с её надеждами на будущее. Она сомневалась, что сможет удержаться на работе, когда её срам станет общеизвестным. Комната была пуста, поэтому она откинула одеяло, боясь того, что она может обнаружить.

Она была нага, раздета до нитки. У неё на бёдрах была кровь, и повязка вокруг её правой ноги. Кровь она ожидала, но не могла вспомнить, что ранила ногу. «Он, наверное, сделал что-то после того, как я потеряла сознание». В её голове возник красочный образ, уродливый образ того, что с ней сделали. Единственным милосердием было то, что она была без сознания — по крайней мере, ей не придётся это вспоминать. «За исключением моих кошмаров», — мысленно добавила она.

Пенни встала, и начала механически одевать одну из своих запасных униформ. Её раненая нога была немного задеревеневшей, но в остальном она чувствовала себя в порядке. Не было раздражения, не было боли… внизу, что казалось немного необычным. Она знала, что некоторые девушки не испытывали особой боли, но подозревала, что Дэвон не был мягок.

— Полагаю, мне повезло, — сказала она, а потом не смогла справиться с собой, и заплакала. Слёзы покатились из неё, и её тело содрогалось от удушающих рыданий. Она не плакала так с тех пор, как была ребёнком.

Тогда её успокаивала мать, но сейчас рядом не было никого. Казалось, прошли часы, прежде чем у неё кончились слёзы. Она была вымотана, слишком устала, чтобы беспокоиться, и слишком онемелой, чтобы что-нибудь чувствовать. Пенни закончила одеваться, и решила, что с тем же успехом может пойти работать. Прежде чем уйти, она прибрала кровать, и убрала свою запасную одежду. Маленький клочок бумаги упал за прикроватный столик незамеченным, когда она подняла свою ночную рубашку.

Она нашла Мири, и сказала, что готова к работе, надеясь, что старшая горничная не будет слишком злиться на то, как долго она спала.

— Ничего, девонька, ты вчера хорошо поработала, и мы не давали тебе покоя ещё долго после того, как все остальные пошли спать, — сказала женщина, казавшись по-настоящему благодарной ей. — Буду рада, если ты сбегаешь прачечную, и немного поможешь там, — приказала она. Приказы Мири всегда имели форму просьб, как начальница она была милее многих других.

Пенни была рада сделать это, что угодно, лишь бы чем-то заняться. Она постоянно держала себя в движении, работая не покладая рук весь остаток дня, отчаянно пытаясь не вспоминать. Но как бы она ни работала, её разум постоянно возвращался к случившемуся каждый раз, когда она давала мыслям волю. Хуже всего было после обеда, ей пришлось стелить свежие простыни в комнаты для гостей. Каждый шаг наполнял её ужасом, и она молилась, что жилец в одной конкретной комнате будет отсутствовать.

К счастью, его в комнате не было. Она как можно быстрее поменяла простыни, но не могла не заметить оставшуюся на них кровь, а также оторванный кусок, соответствовавший её повязке. Она закончила в комнате менее чем за пять минут, и её сердце всё ещё колотилась, когда она подошла к лестнице. Думая, что наконец оказалась в безопасности, она наткнулась на Дэвона, поднимавшегося вверх.

Она чуть было не бросила всё и не бросилась бежать, но Пенни была сбита из более крепкого теста. Стиснув кулаки и сжимая стопку простыней, она нацепила на лицо маску равнодушия. Пенни уже миновала его на лестнице, когда услышала его голос:

— Пенни, — сказал Трэмонт. Она остановилась, отказываясь оборачиваться. — Не думай, что между нами всё кончено, — ледяным голосом сказал Дэвон. — Прошлая ночь была лишь началом. Уже скоро твой сын кузнеца будет холодным трупом. Даю тебе слово.

Она спиной чувствовала его взгляд, и страх сжал её сердце железной хваткой. У себя в голове она увидела лежащего в поле Мордэкая, его тело изломано, кровь течёт из его носа и рта, пока он с трудом дышит. Дэвон стоял над ним, улыбаясь, с убийством во взгляде. Видение было таким мощным, что заставило её ахнуть, и она инстинктивно поняла, что оно сбудется. В ней зародилась ярость, первобытное животное бешенство, она не думая развернулась, кидая перед собой стопку белья. Возможно, это отвлечёт его на секунду. Секунду — всё, что ей нужно, она потянет его вниз. Если падение не убьёт его, то она сама с ним покончит.

— Эй! А меня-то за что! — донёсся знакомый голос. Дэвона уже не было, на его месте с удивлённым видом стоял Маркус. Простыни врезали ему прямо по лицу, и рассыпались по полу. Наполнявший её силой гнев сошёл на нет так же быстро, как появился, оставив её опустошённой. Тут она чуть было не потеряла равновесие, но рука Марка схватила её за плечо, не дав ей упасть. — Ты в порядке, Пенни? — спросил он обеспокоенным голосом.

— Да, да, я в порядке. Я просто сегодня сама не своя, — произнесла она. Слова не могли описать, насколько не своя она сегодня на самом деле была.

— Тогда я не буду спрашивать про бельё — я догадался, кто тебя так разозлил, — дёрнул он головой в сторону, куда должно быть удалился Дэвон. — Я всё равно хотел с тобой поговорить, Пенни. Тебе нужно кое-что знать.

Она посмотрела ему в лицо, удивившись серьёзности, которую там обнаружила. Марк обычно был самым легкомысленным из её друзей.

— Что такое?

Марк несколько мину объяснял, что произошло на приёме прошлым днём. Подробно описав неприятности, которые, по его мнению, ожидали Мордэкая. Она онемело кивнула, всё сходилось. Он продолжил:

— Пенни, тебе надо понять, насколько он опасный человек… он не понимает шуток, и не терпит непокорности. Если бы он стоял на моём месте, когда в меня полетели простыни, то для тебя всё обернулось бы плохо. Хуже, если он узнает, что ты как-то связана со мной или Мордэкаем, он попытается использовать тебя, чтобы добраться до нас. Ты понимаешь?

«Он уже использовал меня, Маркус. Использовал меня, и выбросил», — подумала она.

— Что я могу сделать, чтобы помочь? — произнесла она вслух.

— Ничего, Пенни, я не вынесу, если с тобой что-то случится. Просто не теряй голову, и самое главное — не позволяй ему узнать о наших отношениях: пока он не думает, что ты связана со мной или Мортом, ты будешь в безопасности, — сказал он. Его искренность чуть не заставила её снова расплакаться.

— Конечно, я попытаюсь не говорить с тобой или Мортом, — ответила она.

— Это только на несколько дней, а потом он уедет, — попытался успокоить её Марк. Он видел, что за её лицом лежали какие-то глубокие эмоции. Он, вероятно, как-то её оскорбил, но это подождёт. Позже он перед ней извинится, когда Дэвон Трэмонт благополучно удалится из Ланкастера. Тогда все они смогут расслабиться.

* * *

Я проснулся рано, ну… рано в полдень. Мне не спалось почти до рассвета, и я совершенно исчерпал резервы моего тела — и ментальные, и физические. Радуясь, что меня не стали рано будить, я сел и потянулся. Сон хорошо меня восстановил, хотя у меня всё ещё ныла поясница. Я решил, что могло быть и хуже.

Стук в дверь навёл меня на мысль о том, что именно пробудило меня ото сна. Пройдя на другой конец комнаты, я открыл дверь, и выглянул наружу, гадая, не обнаружу ли я в коридор, полный стражников с Лордом Дэвоном позади. Там лишь терпеливо стоял Бенчли.

— Могу я войти, сэр? — сказал он со своими лучшими интонациями «я, может, и слуга, но я всё равно лучше тебя». Поразительно, как много информации некоторые люди могут передать в обычных интонациях. Возможно, я позже попрошу его дать мне уроки. Я шагнул назад, чтобы он мог войти.

— Полагаю, никакой еды у тебя с собой нет? — спросил я, поднимая брови.

— Ланч уже миновал, сэр, но если вы оденетесь немедленно, то сможете убедить повара позволить вам взять остатки, — ответил он с намёком на улыбку. Ублюдок отлично знал, что именно повар думал о людях, пропускавших трапезы. Я на это не купился.

— Поскольку ты упомянул одевание, не будешь ли ты против мне помочь? — спросил я. Мой врождённый интеллект работал сверхурочно.

— Полагаю, именно это и было намерением молодого Маркуса, когда он послал меня навестить вас, сэр, — ответил он. Пятнадцать минут спустя я снова был одет. Руки Бенчли были вернее, чем у Пенни, когда дело доходило до завязок дублета, но у него, наверное, и опыта в одевании мужчин было больше. Я также заметил, что он не стоял у меня за спиной, обнимая меня сзади, чтобы затягивать завязки. Это должно было мне что-то сказать, но я был слишком занят, чтобы подумать об этом.

Закончив со мной, Бенчли ушёл, и я, если честно, был рад остаться один. Мне нужно было подумать. Камердинер был в своём обычном невозмутимом состоянии, поэтому я сделал вывод, что этим утром переполох не поднялся. Скорее всего его благородие Дэвон Трэмонт притих, гадая, кто застал его со спущенными штанами, и грозит ли ему возмездие. Думать так было наивно с моей стороны, но я мало знал об аристократах.

Поскольку я подумал, что опасность миновала, то пошёл искать Пенни, и, возможно, украсть немного еды, если та окажется где-то лежащей без присмотра. Отыскать Пенни мне не удалось, да и Марка или Дориана, если уж на то пошло. Все, похоже, нашли какие-то другие дела, а не стали ждать, пока я встану с кровати. С едой мне повезло больше — я наткнулся на юного Тимоти, убиравшего со столов в главном зале, и он позволил мне взять большой кусок жареного фазана, который кто-то не стал есть. Я завернул его в тряпицу, и добавил часть буханки хлеба с другого блюда. Тимоти одарил меня одной из своих редкозубых ухмылок. Я подмигнул ему, и с добычей в руках ретировался обратно в свою комнату, чтобы спланировать свой следующий шаг.

Поев, я решил потратить своё свободное время, чтобы ещё позаниматься. Я зарылся в «Лайсианскую Грамматику». Прошло два часа, и у меня закружилась голова. Я обладал способностью к языкам, но лайсианский, казалось, был создан для того, чтобы завязывать людские языки в узлы. Времена глаголов тоже сбивали с толку, от меня ускользало, зачем кому-то могли понадобиться «прошлое продолженное» или «простое будущее совершённое» время. Я решил сосредоточиться на запоминании слов, поскольку думал, что полезнее всего будет начать именно с этого. Ещё через час с меня было довольно, так что я переключился на журнал Вестриуса. С помощью своего чуть менее невежественного понимания лайсианского я начал понимать чуть больше того, чему он учился в первые несколько недель своего ученичества.

Большая часть этого была не особо пертинентна к избавлению от злых сыновей соперничающих герцогств, но один фрагмент привлёк к себе моё внимание, будучи довольно полезным. Моё применение сонного заклинания на Дэвоне прошлой ночью заставило меня резко осознать, насколько легко кого-либо можно привести в беспомощное состояние. Я всерьёз беспокоился о том, что он мог сделать со мной что-то подобное в будущем, поскольку я наполовину подозревал, что он сам являлся волшебником. Я, судя по всему, был не первым магом, кому в голову приходили такие мысли. Много внимание уделялось методам, которыми можно было защитить разум и тело мага от вредоносных внешних влияний, или, в некоторых случаях — от результатов его собственных ошибок.

Наипростейшим способом было закрыть разум. Я узнал, что некоторые люди рождались совсем без способности к манипулированию эйсаром. Они были известны как «стоики», и я узнал этот типаж в моём друге Дориане. Любой маг мог, путём тренировок, воспроизвести их способность, или, точнее, отсутствие способности, и получить те же преимущества. Это временно лишило бы меня моего «взора», защищая мой разум от внешних влияний. Из-за его недостатков, этот метод использовался в основном ночью, чтобы защитить себя во сне, поскольку никаких активных усилий он не требовал.

Самой сложной частью овладения им было определение того, смог ли я успешно «закрыть» свой разум. Наконец мне пришла в голову мысль глядеть на книгу лайсианского. Поскольку нормальные люди не могли видеть её свечение, я мог использовать его, чтобы определить, что я полностью закрылся. После этого у меня не ушло много времени на то, чтобы этого достичь. Ощущение было такое, как когда закрываешь глаза, и оно беспокоило меня больше, чем я ожидал. Сам того не замечая, я уже начал полагаться на тонкие детали, которые открывались мне благодаря моему магическому взору. Закрыв его, я почувствовал себя ослепшим. Я решил, что согласен с магами былого — лучше всего использовать это во сне.

Второй метод заключался в том, чтобы создать щит из эйсара. Эту технику можно было использовать разными способами в зависимости от того, насколько сильная и какого типа защита требовалась. Наименее утомительным было создать внутренний щит, защищавший лишь разум волшебника. Результат походил на тот, что давал другой метод, за исключением того, что можно было продолжать использовать свой «взор» и способности без преград. Чуть сложнее было создание щита, закрывавшего всё тело, чтобы защищать как от физических, так и от магических нападений. Согласно легендам в журнале Вестриуса, некоторые великие волшебники умудрялись делать это всё время, пока бодрствовали. Легенды ясно давали понять, что великие волшебники были не только параноидальны, но и что у них были все основания для паранойи. Иногда даже этой защиты оказывалось недостаточно, чтобы спасти их.

Наконец, при необходимости некоторые волшебники могли создавать щиты, простирающиеся гораздо дальше от их тел, чтобы защитить друзей, а порой даже здания. Это считалось рискованным, поскольку необходимое усилие могло истощить заклинателя, и особенно сильная атака могла их даже убить, если щит требовал больше силы, чем у них было.

Я поупражнялся в обеих типах, сперва попробовав защитить лишь свой разум. Не имея никого, кто мог бы проверить его для меня, я не мог быть уверен, что сделал всё правильно, но расход энергии был пренебрежимо мал. Сотворение большого щита для защиты всего моего тела оказалось проще, хотя и требовало больше усилий. Поскольку он находился непосредственно снаружи моего тела, я мог на самом деле видеть окутывавшую меня энергию. Она была почти неуловимой, даже для моего взора, но, слегка модифицируя заклинание, я обнаружил, что могу придавать ей видимый цвет, что позволяло легче её увидеть.

Я нашёл эти упражнения утомительными, но они оставили у меня ощущение удовлетворения моими способностями к самозащите. Тем не менее, я с облегчением принял прервавший меня стук в дверь. Я накрыл щитом диван (в качестве замены другому человеку), и пытался забить его до смерти стулом. Я не сумел остановиться вовремя, и Марк открыл дверь как раз в тот момент, когда я нанёс последний удар. Это был третий удар, и в этот раз стул не отскочил, а с гулким треском раскололся.

— Если тебя расстраивает отделка комнаты, я мог бы тебе позволить обменяться покоями с кем-то другим, — шутливым тоном произнёс он.

— А… всё не так, как выглядит, — сказал я, робко взглянув на него.

— Если бы это был первый раз, когда ты мне это сказал, то я мог бы усомниться в тебе, но, зная тебя, я правда верю твоим словам, — сказал он, смеясь. — Но если серьёзно, что на тебя нашло, что ты крушишь мебель?

На миг я задумался, а потом улыбнулся:

— Второй закон магии.

Шутливые беседы мы вели с детства, поэтому он подыграл мне:

— И в чём же он заключается?

— Пробуй новые заклинания на мебели, прежде чем рисковать другими людьми или домашними животными, — выпалил я.

Он засмеялся:

— А какой первый закон?

Я встал в профессорскую позу, и поднял руку в повелительном жесте:

— Пробуй новые заклинания на других людях или домашних животных, прежде чем рисковать собой.

Мы немного посмеялись, и наше настроение улучшилось. В последнее время обстановка была такой напряжённой, что было здорово вспомнить наши более юные дни.

— Так зачем ты явился искать меня, юный проситель? Любовные зелья? Лекарство от геморроя? Всё во власти великого Мордэкая.

— Я подумал, что ты захочешь сходить на фейерверк этим вечером. Отец нанял гильдию иллюминаторов, чтобы устроить сегодня вечером зрелище для наших гостей, — ответил он.

Я был впечатлён, фейерверки дорого стоили, и я видел их прежде лишь раз, когда был моложе. Гильдия иллюминаторов была скрытной организацией, хранившей тайну изготовления пиротехники. Их часто ошибочно принимали за практикующих магию благодаря поражающей взгляд природе их зрелищ, но их устройства создавались при помощи науки и химии. Посмотреть на них придёт каждый в радиусе десяти миль от Ланкастера.

Мы несколько минут поговорили о приближающемся зрелище, прежде чем я перешёл к серьёзной теме:

— Ты уже говорил сегодня с Дорианом или Пенни?

У него поменялось выражение лица:

— Дориана я не видел, но успел столкнуться с Пенни.

Я сразу же стал выпытывать из него подробности их разговора. После того, как он описал их встречу, я забеспокоился ещё больше.

— Что не так? — сказал он. — Ты выглядишь разозлённым.

Было трудно, но начав потихоньку, я пересказал ему события предыдущей ночи. Его лицо всё темнело и темнело, и под конец он ругался себе под нос.

— По крайней мере, это кое-что объясняет, — сказал он.

— Что?

— Причину, по которой Дориан уломал своего отца этим утром поставить охранника у твоей двери. Я с ним сегодня не сталкивался, но он уговорил Торнбера поставить охранника в коридоре, пока ты не проснёшься, — объяснил он. Я удивился. Дориан заботился обо мне больше, чем я думал.

— Думаешь, он рассказал своему отцу? — спросил я.

— Нет, если бы рассказал, Торнбер устроил бы моему отцу скандал.

— Ты так думаешь?

— Несомненно, и при настоянии Лорда Торнбера Отец был бы вынужден что-то предпринять, вероятнее всего — выгнать Дэвона из своих владений, — поморщился он.

— А чего бы он этим добился? — вслух задумался я.

— Заварил бы много неприятностей. Честь обязала бы Трэмонта подать жалобу королю. Ланкастерам пришлось бы представить королевскому суду доказательства, чтобы обосновать нанесённое Трэмонту оскорбление, — сказал он, посмотрев на меня.

— И?

— И мы не смогли бы ничего доказать. В лучшем случае нас бы оштрафовали, чтобы удовлетворить честь Трэмонта, а в худшем — началась бы война, — сказал Марк, сел на диван, и подпёр голову ладонями. Некоторое время он думал. — Почему ты просто не раскрыл злодея, когда поймал его с поличным? Доказательства тогда были бы на нашей стороне.

— Пенни, — просто сказал я. Я одарил его таким взглядом, который красноречивее любых слов говорил о моём мнении насчёт того, что он вообще предложил такое.

Он извинился:

— Прости, ты прав, Морт, с моей стороны было эгоистично так думать.

В конце концов нам в головы не пришло никаких хороших идей, но мы развлеклись, предлагая плохие, в основном включавшие в себя раскалённые кандалы и дробящие инструменты. Час спустя пришло время идти, фейерверки готовы были вот-вот начаться. Когда мы вышли в коридор, я махнул ему подождать секунду. Пробормотал короткое заклинание, я обволок своё тело щитом — самое время начать вырабатывать хорошие привычки.

— Что ты сделал? — вопрошающе посмотрел он на меня.

— Мой самый новый фокус, — сказал я и, поскольку он не мог видеть его, добавил несколько слов, чтобы показать мой новый щит ярко-синим цветом.

— Вот же…! — начал он, и шагнул назад. — Выглядит грозно.

Я снова произнёс слова, и щит постепенно стал невидимым.

— Тебе следует оставить его синим, — заметил он.

— Зачем?

Мне не нравилось быть таким заметным.

— Он мог бы до усрачки напугать Дэвона.

Эта мысль мне понравилась, но мудрее мне показалось не светиться.

Загрузка...