УМЕЛАЯ САОДАТ




НАХУДАК, МАЛЬЧИК-ГОРОШИНКА


Было или не было, а жил в одном кишлаке дехканин с женой. Детей у них не было. Потому печально и безрадостно текла их жизнь.

Однажды постучался в их ворота старик с длинной белой бородой. Дехканин открыл ворота и ввёл старика во двор. Жена дехканина тут же раскинула дастархан — скатерть с угощением. Принесла расписной чайник с ароматным зелёным чаем, красивую пиалу и свежие масленые лепёшки. На глинобитное возвышение во дворе — суфу — постелила мягкие одеяла и усадила гостя.

Белобородый старик напился чаю, поел лепёшек, поблагодарил хозяев и сказал им:

— Да исполнятся ваши заветные желания!

Скоро и вправду исполнилось самое заветное желание дехканина и его жены — у них родился сын, да такой маленький, что отец с матерью назвали его Нахудак[10].

Прошло время, и Нахудак стал помогать матери по дому. Соберётся мать за водой, а сын уже взял ведёрко и бежит к арыку. Задумает мать сварить рисовую похлёбку, а Нахудак уже рис перебирает.

Однажды мать сварила лагман — лапшу с рубленым мясом и собралась отнести еду мужу в поле, а Нахудак подбегает к ней и говорит:

— Я отнесу, матушка!

Поставил он миску с лагманом на голову и отправился в поле. Идёт он по дороге и песни поёт. Удивляются люди: бежит по дороге миска и песни поёт! А того, кто миску несёт, и не видно.

Добрался Нахудак до поля, подбежал к отцу и говорит:

— Сядь, дорогой отец, поешь! А жать я буду!

— Тебе и серпа-то не поднять! — смеётся отец.

— Подниму! — отвечает мальчик-горошинка.

И пока отец ел лагман, Нахудак половину пшеничного поля сжал. Обрадовался отец, похвалил сына.

Пошёл Нахудак обратно домой. Идёт и снова песни поёт. Вдруг навстречу ему волк. Голодный был волк. Схватил он мальчика-горошинку, но не проглотил — крошечный Нахудак застрял между его зубами.

Побежал волк дальше и увидел отару овец. Только хотел схватить овцу, как Нахудак закричал из волчьей пасти:

— Эй, дядюшка чабан! Волк хочет твою овцу загрызть!

Услыхал эти слова чабан и прогнал волка.

Побежал волк дальше. А на поляне козы пасутся. Только хотел волк схватить козлёнка, как Нахудак снова закричал:

— Эй, козы! Берегитесь! Волк хочет загрызть козлёнка!

Услыхал эти слова вожак стада — круторогий козёл и побежал на волка, выставив вперёд свои крутые рога. Волк еле ноги унёс!

Куда бы ни побежал волк, что бы ни захотел ухватить своими острыми зубами, мальчик-горошинка начинал кричать из его пасти.

Волк еле ноги волочил. Он устал и совсем обессилел от голода. И захотелось ему поскорее избавиться от неугомонного мальчишки. Решил он выплюнуть его из пасти, но ничего не вышло. Крепко застрял между волчьими зубами Нахудак. Принялся волк головой трясти, но и это не помогло.

Побежал волк дальше. Видит — на пути глубокая яма. Остановился волк. И тут он догадался вытолкнуть мальчишку из пасти языком. И упал Нахудак в яму. Обрадовался волк и пустился бежать.

Нахудак лежал на дне глубокой ямы и не знал, как из неё выбраться. Тогда мальчик стал звать на помощь.

Скоро он увидел, что возле ямы остановился старик с длинной белой бородой. В руках у него была палка. Обрадовался Нахудак и закричал:

— Дедушка! А дедушка! Опусти сюда свою палку! Я уцеплюсь за неё и выкарабкаюсь!

А старик с длинной белой бородой был тем самым волшебником, которого когда-то угощали родители Нахудака. Он сразу понял, кто его зовёт. Нагнулся волшебник, заглянул в яму и увидел крошечного мальчика. И тогда опустил он в яму свою палку.

Нахудак крепко уцепился за палку и быстро вскарабкался наверх.

Поблагодарил мальчик-горошинка старика-волшебника и побежал домой.

Увидали отец с матерью своего сына Нахудака и очень обрадовались. И устроили на радостях пир для всех жителей кишлака.

Все радовались: Нахудак, мальчик-горошинка, вернулся домой!

Порадуемся и мы вместе с ними!


УМЕЛАЯ САОДАТ


Было не было, а жил в одном городе богач — жадный, хвастливый и ленивый. Жил он на деньги, которые достались ему после смерти отца. За всю свою жизнь он не заработал ни таньга[11], а всем хвастался своим богатством. В жёны себе богач выбрал бедную девушку-сироту. Звали эту девушку Саодат, что значит «счастье».

Став женой богача, Саодат не знала отдыха. Вставала она раньше солнца, ложилась после заката. Весь день работала: доила коров, кормила овец и кур, носила воду из хауза — водоёма, подметала двор, убирала в доме, готовила еду. Есть богач любил, а денег на хозяйство давал жене очень мало. Поэтому Саодат ещё шила и вышивала тюбетейки на продажу. Её тюбетейки были очень красивыми, поэтому люди охотно покупали их.

Богач же целыми днями лежал на коврах да шёлковых одеялах. Лежал, ничего не делал и всё укорял Саодат.

— Эй, жена! — говорил он. — Я кормлю, пою и одеваю тебя! Ты живёшь богато и счастливо на мои деньги! И всю жизнь ты должна служить мне и угождать!

Каждый день слышала Саодат укоры да попрёки мужа-богача. Однажды она не выдержала и сказала ему:

— Напрасно ты укоряешь меня. Мы живём богато не только на твои деньги. Ведь я работаю не покладая рук.

Услыхал эти слова богач, рассердился и закричал:

— Как смеешь ты, нищая, так разговаривать со мной?! Я с тобой развожусь! Убирайся из моего дома! Без меня ты умрёшь с голоду!

— Я с радостью ухожу из твоего постылого дома! — сказала Саодат, взяла в руки узелок и навсегда ушла из дома богача.



Шла она, шла и дошла до самой окраины города. Там жили бедные люди. Саодат стала расспрашивать у прохожих, кто здесь самый бедный и самый одинокий. Ей указали на дом Саида.

Саодат увидела обветшалый дом с провалившейся крышей. Двор грязный, ворота сломаны.

Саодат вошла во двор, положила свой узелок на суфу и постучала в дверь. Никто не отозвался. Тогда Саодат вошла в дом. Там она увидела закопчённый чайник, котёл с отбитым краем и чашу, сделанную из половинки тыквы. На полу валялось рваное лоскутное одеяло и лежала засаленная подушка. Больше в доме ничего не было.

Саодат натаскала воды из арыка, вымыла пол и стены дома, подмела двор, выстирала одеяло и наволочку с подушки. А потом вынула из своего узелка недошитую тюбетейку и принялась за работу.

Скоро вернулся домой Саид. Он шёл с низко опущенной головой и нёс на спине две вязанки хвороста. Вошёл он во двор, свалил в углу хворост и поднял голову. И что же он увидел? Двор чисто подметён и побрызган водой, на верёвке сохнет выстиранное бельё, а на суфе сидит какая-то красивая женщина и вышивает тюбетейку.

Удивился Саид, подумал, что забрёл в чужой двор. Взял он свой хворост, взвалил на спину и снова направился к воротам. Остановила его Саодат.

— Куда же ты, Саид? Почему уходишь со своего двора?

Вернулся Саид. И рассказала ему Саодат, как попала к нему в дом. Потом принялась расспрашивать хозяина, на что он живёт.

— Каждый день я отправляюсь в горы и собираю там хворост, — отвечал Саид. — Набрав две вязанки, отношу на базар. На вырученные деньги покупаю хлеб или немного муки.

Сегодня я тоже набрал хворосту и вот по дороге на базар зашёл домой — надо покрепче связать вязанки, чтобы хворост не рассыпался.

— Сегодня ты купи муки только на половину вырученных денег, — сказала ему Саодат. — Остальные монеты принеси домой.

Вечером Саид вернулся с базара. Принёс немного муки и несколько мелких монет. Саодат сварила атолу — мучную похлёбку, и они оба поели её из тыквенной чаши.

Потом Саодат сказала Саиду:

— А теперь замеси глину, смешай с мелким песком и замажь щели в доме, почини ворота и залатай крышу.

Саид всё сделал, как велела Саодат.

Наутро Саид снова собрался за хворостом.

— Сегодня ты постарайся набрать не две, а четыре вязанки хвороста, — сказала ему Саодат. — И отнеси их сразу на базар. На половину вырученных денег купи немного муки, масла, лука и моркови. Ещё купи две глиняные чаши. Оставшиеся деньги принеси домой.

Саид сделал так, как ему велела Саодат.

Вечером Саид вернулся домой и выложил перед Саодат всё, что купил на базаре.

Саодат сварила овощной суп и испекла в котле тонкую пресную лепёшку. Разлила суп по новым глиняным чашам, разломила пополам лепёшку, и оба они поели. Саид ел суп и всё похваливал хозяйку. Клал в рот кусочки пресной лепёшки и тоже хвалил Саодат.

На следующий день Саодат отдала Саиду две расшитые тюбетейки и сказала:

— Продай их и на вырученные деньги купи новый котёл и ткани на одеяло.

Саид сделал так, как ему велела Саодат.

Каждый день Саид ходил в горы, набирал по четыре вязанки хвороста и относил на базар. На половину вырученных денег покупал еды, остальную половину приносил Саодат.

И вот однажды Саодат отдала Саиду накопленные деньги и велела ему купить на базаре новую одежду, разную посуду, бархатный ковёр и красивую скатерть. Саид так и сделал.

Прошло время. Саид расправил спину, помолодел и с радостью исполнял всё, что ему велела Саодат.

Он покрасил дом, сделал новые ворота, сложил новый дувал. А двор засадил разными плодовыми деревьями.

Саид очень полюбил добрую, умную и умелую Саодат. И она полюбила его. И стали они мужем и женой.

Однажды Саодат сказала мужу:

— Теперь мы живём хорошо. Давай пригласим в гости наших соседей и ещё несколько человек, которых я тебе назову.

— Хорошо! — отвечал Саид и отправился приглашать гостей.

Саид ушёл, а Саодат созвала соседок. Они вместе приготовили угощение для гостей. Потом расстелили на дворе мягкие одеяла, ковёр, разложили подушки, а дастархан уставили разными вкусными блюдами.

Начали сходиться гости. Среди них был и тот богач, бывший муж Саодат. Женщины ушли в дом, а Саид остался угощать гостей.

Когда гости насытились, один из них спросил хозяина:

— Скажи нам, Саид, как ты разбогател? Ведь раньше ты был самым бедным человеком в нашем городе.

И ответил Саид так:

— Я разбогател с помощью своей умной и умелой жены Саодат.

Гости удивились и не поверили Саиду. Тогда заговорил бывший муж Саодат.

— Я не удивляюсь этому и верю Саиду. Ведь и у меня была жена, и её тоже звали Саодат. Она тоже была умной и умелой женщиной. Я не ценил её, а только попрекал. Она обиделась на меня и навсегда покинула мой дом. Плохо мне теперь живётся!

Видно, правду говорил богач. Халат его был грязный и рваный, тюбетейка на голове выцвела и кафши его были не вычищены.

— А где ты нашёл себе такую жену? — спросил у Саида другой гость.

— Она сама пришла ко мне! — отвечал Саид. — Пришла Саодат, и в моём доме поселилось счастье и благополучие. Видно, и меня родители недаром назвали Саидом, что значит «счастливый».

Услышал эти слова богач и горько пожалел, что прогнал Саодат из своего дома. Ведь с нею вместе ушли от него и счастье, и благополучие.


СТАРИК И ЕГО СЫН


Жил один падишах. И был он очень жестоким. Подданные его боялись и не смели ослушаться. И надо сказать, что этот падишах очень не любил стариков. Поэтому и повелел однажды: как состарится человек, так пусть сын сбросит его в глубокую пропасть. А тот, кто ослушается и не исполнит повеления падишаха, будет немедленно казнён.

Много-много лет жил тот падишах. Много-много лет сыновья сбрасывали в пропасть состарившихся отцов.

Однажды падишах позвал к себе своего самого молодого сардара[12] и сказал ему:

— Твой отец состарился. Ступай и сбрось старика в пропасть. Если не исполнишь моего повеления, велю тебя казнить!

Сардар был добрый и очень любил своего отца. Обливаясь слезами, он посадил его на спину и понёс к пропасти. Долго шёл он и устал. Устал и сел отдохнуть на большом камне.

Старик-отец вздохнул и сказал сыну:

— Когда я нёс своего отца к пропасти, я тоже отдыхал на этом камне. Как быстро прошло время!

Услышал эти слова сын и задумался. Пройдёт не так много времени, и его самого будущий сын тоже сбросит в пропасть. И решил тогда юноша дождаться ночи и принести отца обратно домой.

Как задумал, так и сделал. Принёс он отца обратно домой и спрятал в большом сундуке. Он кормил отца и поил, а ночью водил в сад погулять. Никто не знал, что молодой сардар ослушался повеления падишаха и не сбросил своего отца-старика в пропасть.

Однажды падишах ехал во главе своего войска вдоль реки. Скоро сошёл он с коня и приблизился к воде. Смотрит падишах в воду и видит: на дне реки блестит-переливается большой алмаз. И повелел тогда падишах своим воинам достать тот драгоценный камень. Много воинов ныряли в том месте в воду, все они утонули, но не нашли на дне реки того алмаза. Разгневался падишах и велел нырнуть в воду своему самому молодому сардару. И сказал тот сардар падишаху:

— Слушаюсь и повинуюсь, мой повелитель! Только дай мне два часа сроку! Через два часа я вернусь.

Позволил падишах сардару отлучиться на два часа.

А юноша поскакал на резвом коне домой и сказал своему отцу:

— Я приехал проститься с тобой, дорогой отец. Я несколько лет кормил и поил тебя. И никто не знал, что я сохранил тебе жизнь. Сегодня должен умереть я сам. Смерть меня не страшит, но я скорблю о том, что оставляю тебя одного. Кто же теперь будет о тебе заботиться?

Опечалился старик, услыхав от сына эти слова.

— Скажи мне, сын мой, почему ты должен сегодня умереть?

— О дорогой мой отец! — горестно вздохнул сардар. — Падишах увидел на дне реки большой драгоценный камень алмаз и повелел воинам достать его со дна. Многие воины нырнули в воду, и все они утонули, так и не найдя того алмаза. Теперь настал мой черёд.

Выслушал рассказ сына старик-отец и сказал:

— Если бы драгоценный камень-алмаз лежал на дне реки, кто-нибудь из воинов достал бы его! Видно, на берегу реки растёт высокое дерево, а на нём — гнездо какой-нибудь птицы, и алмаз — в этом гнезде. Он не лежит на дне реки, он отражается в воде!

Поблагодарил сын отца и вернулся на берег реки, где его ждал падишах со своим войском. Прискакал туда юноша на резвом коне и видит: на берегу и вправду растёт высокое дерево. Сошёл юноша с коня и влез на то дерево. Там он увидел гнездо, а в нём большой драгоценный камень-алмаз. Взял его юноша, слез с дерева и отдал падишаху.

Удивился падишах и спросил у сардара:

— Почему же ты сразу не достал этот алмаз из гнезда? И зачем просил два часа сроку?

И ответил ему юноша:

— О повелитель! Выслушай меня и не прогневайся!

— Говори! — приказал падишах. — Я не стану гневаться.

— Несколько лет назад я ослушался твоего приказа, мой повелитель, — начал говорить юноша, — я не сбросил в пропасть своего отца-старика, а спрятал его в большой сундук. Я кормил и поил его, а по ночам выводил в сад погулять. И никто не знал об этом. Мы жили в доме вдвоём. И до сих пор я не женился — боялся, что жена кому-нибудь проговорится о нашей тайне. А два часа срока попросил у тебя, мой повелитель, чтобы поехать домой и проститься с отцом. Я рассказал ему про драгоценный камень-алмаз. И это он подсказал мне, где его нужно искать. Так я нашёл драгоценный камень-алмаз!

Услыхал падишах рассказ сардара и задумался. Потом велел глашатаям объявить по всему своему государству:

— Отныне и навсегда сыновья не должны сбрасывать своих состарившихся отцов в глубокую пропасть!

Падишах скоро умер. А так как у него не было детей, то правителем той страны стал добрый и правдивый молодой сардар. Он женился, жил долго и счастливо. Были счастливы его сыновья и все остальные жители того государства.


ПАДИШАХ И ДОЧЬ КУЗНЕЦА


Было не было, жил один падишах. Любил он собирать в свой дворец мудрых и бывалых людей. Любил задавать им вопросы и выслушивать их ответы. Очень любознательным был тот падишах.

Однажды падишах гулял в саду и увидел двух дерущихся воробьёв. Сначала воробьи дрались на толстой ветке большой чинары, потом упали на землю. И на земле они продолжали драку.

Падишах остановился возле них, топнул ногой — хотел вспугнуть, но воробьи не улетели. Они дрались! Дрались и что-то громко выкрикивали при этом!

Вернулся падишах во дворец и задал мудрым и бывалым людям такой вопрос:

— Отчего дрались воробьи и что при этом кричали друг другу?

Мудрые и бывалые не смогли сразу ответить на эти вопросы. Они испросили у падишаха три дня сроку для ответа и отправились по домам.

У дороги, что вела от падишахского дворца, стоял дом кузнеца. Его дочь Адолятхон каждый день видела мудрецов и бывалых людей, которые шли во дворец и обратно. Увидела она их и на этот раз. Все шли опустив голову — опечаленные и задумчивые. И спросила тогда девушка у самого старого белобородого мудреца:

— Что случилось, дедушка? В другие дни вы все весёлые и радостные возвращались из дворца падишаха, а сегодня такие удручённые!

Старик тяжело вздохнул и рассказал девушке:

— Сегодня падишах задал нам такой вопрос, на который у нас нет ответа. Он спросил у нас: почему дрались два воробья и что они при этом говорили друг другу. Откуда нам это знать? Мы тех воробьёв не видели и не знаем, почему дрались! Падишах дал нам три дня сроку для ответа. Если же мы не сможем ответить, нас казнят.

И сказала мудрецу Адолятхон — дочь кузнеца:

— Не печальтесь, дедушка! Если вы не найдёте ответа, я скажу вам, почему дрались воробьи и что они говорили друг другу.

Рассердился мудрец:

— Как смеешь ты, невежа, насмехаться над нами? Откуда тебе знать то, чего даже мы, мудрые и бывалые, не знаем!

Три дня и три ночи думали-гадали мудрецы и бывалые люди, но не нашли ответа на вопрос падишаха. Делать нечего, решили они послать того старика-мудреца к дочери кузнеца.

Пришёл мудрец в дом кузнеца и попросил Адолятхон подсказать ответ на вопрос падишаха.

— Ступайте во дворец и спросите падишаха: сыну ли переходит имущество отца или к кому-нибудь другому? И пусть свой ответ падишах напишет вам на бумаге.

Как сказала Адолятхон, так мудрец и сделал.

И падишах написал: «Имущество отца переходит сыну». Прочитала эту бумагу дочь кузнеца, спрятала её и сказала: — Те два воробья дрались из-за гнезда. Одному из них то гнездо досталось от отца, другой воробей был чужаком и хотел силой отнять его у законного хозяина. Первый воробей кричал другому, что это его гнездо, а второй отвечал, что гнездо принадлежит тому, кто сильнее.

Снова отправились во дворец мудрецы и бывалые люди. И передали падишаху ответ девушки. Но они не сказали владыке, что ответ подсказала дочь кузнеца.

— Этот ответ вы не сами придумали, — сказал им падишах. — Если бы сами придумали, то ответили бы мне ещё утром. Говорите, кто вам подсказал такой ответ?

Делать нечего, сознались мудрецы да бывалые люди, что такой ответ им подсказала дочь кузнеца Адолятхон.

И повелел падишах привести Адолятхон во дворец. Слуги тотчас исполнили его повеление, привели дочь кузнеца во дворец.

— Ты умная девушка, — сказал ей падишах. — Скажи мне, откуда ты узнала, почему дрались воробьи и что говорили они друг другу во время драки?

— В твоём государстве, — отвечала девушка, — у бедного человека отбирают всё, что у него есть, потом его самого же мучают, не дают спокойно жить. И некому бедного человека защитить. У моего дедушки был сад. Дед оставил его в наследство моему отцу. Но наш сосед-богач оклеветал отца и сад забрал себе. Отец мой пошёл к судье, написал жалобу твоим визирям, но никто ему не помог, все были на стороне богача. Не зря говорят: «Пусть у байского сыночка рот и кривой, всё равно его слово — это верное слово». Вы написали: «Имущество отца переходит сыну». Эти слова так и останутся на бумаге, а ваши визири и судьи будут делать так, как и делали раньше.



Падишах ни разу до сих пор ни от кого не слышал таких резких слов. Потому разгневался он и закричал:

— Если дорога тебе твоя жизнь, сначала ответь мне на мой вопрос!

— Я отвечу, — сказала девушка. — Вы видели двух воробьёв, которые дрались из-за одного гнезда. Один кричал, что это гнездо досталось ему в наследство от отца, другой кричал, что он сильный и гнездо достанется ему! И большого ума не нужно, чтобы понять это.

Ничего не ответил на это падишах. Он позвал своих визирей и сказал им:

— Эта девушка всех нас осрамила! Что будем с ней делать?

И отвечал падишаху визирь правой руки:

— Вы возьмите её себе в жёны. Став женой, она станет вашей рабой, тогда и делайте с ней что захотите!

— А потом возьмите себе в жёны шахиню Малику, а дочь кузнеца сделайте её служанкой! — добавил визирь левой руки.

Шахиня Малика была очень красивой и умной. Слава о ней дошла до многих государей и правителей мира. Многие сватались к ней, но она объявила, что выйдет замуж только за того, кто ответит на все её вопросы и выполнит все её условия. А тот, кто не сможет ответить на вопросы и выполнить условия, станет рабом шахини.

Многие прекрасные юноши из разных стран и государств стали рабами шахини Малики.

Падишах послушался совета визиря правой руки и заслал сватов в дом кузнеца. Адолятхон не хотела идти за падишаха, но тот повелел верховному мулле совершить свадебный обряд. Делать нечего, пришлось дочери кузнеца переехать во дворец падишаха. Там падишах сказал ей:

— Хоть ты умна и красива, но не нравишься ты мне. Ты женой мне не будешь. Женой мне будет шахиня Малика, а ты станешь её служанкой!

— Выбрось из головы эти пустые мечты! — сказала Адолятхон. — Жениться на шахине Малике — дело не лёгкое! Тысячи тебе подобных стали рабами шахини.

Сильно разгневался падишах, но не нашёл ответа на слова Адолятхон.

Падишах собрал всех мудрецов и бывалых людей своего государства и отправился вместе с ними в страну шахини Малики.

Прибыли они во дворец красавицы.

Малика задала падишаху свои вопросы. Падишах просил совета у мудрецов, которые прибыли вместе с ним, но и они не смогли ответить на вопросы шахини Малики. И падишах стал рабом шахини. На него надели ярмо и послали на маслобойню. Тогда падишах написал своим визирям письмо, в котором просил вызволить его из неволи.

Мудрецы падишаха вернулись в свою страну, пришли во дворец падишаха и отдали визирям его письмо. Визири показали письмо Адолятхон.

Прочитала Адолятхон послание падишаха, переоделась в мужской халат, на голову надела телпак — шапку с меховым верхом, на ноги сапоги из цветной кожи. Взяла в руки меч, села на коня и отправилась в страну шахини Малики.

Много дней ехала она и добралась наконец до страны красавицы. Подъехала ко дворцу и попросила стражу пропустить её во дворец. Посмотрели стражники на красивого, стройного юношу с умными глазами, и жалко им стало его.

— О чужестранец! — сказали они Адолятхон. — Зачем тебе идти к нашей госпоже? Ещё никто не смог ответить на её вопросы. Разве тебе хочется надеть ярмо раба? Ступай лучше своей дорогой!

— Проведите меня к шахине Малике! — твёрдо сказала Адолятхон.

Стражники провели её в покои своей госпожи.

Шахиня Малика посадила Адолятхон перед собой и начала задавать свои вопросы.

— Чем жив человек? — спросила шахиня.

— Надеждой, — ответила Адолятхон.

— Каков признак старости?

— Безнадёжность!

— Какое намерение доброе, а какое дурное?

— Если это намерение всего народа — оно доброе, а если это намерение одного человека и оно принесёт вред народу — оно дурное.

— А как узнать, каково намерение того или другого человека?

— По его глазам, по его словам, по его поведению, — отвечала дочь кузнеца.

Шахиня Малика задала Адолятхон ещё несколько таких же вопросов, и на всё дочь кузнеца нашла ответ.

— Ты мудрый юноша, — сказала Малика, — на вопросы мои ты ответил. А теперь слушай моё условие. У моего отца был волшебный перстень, с помощью которого он подчинял себе трёх сестёр-ведьм. После смерти отца ведьмы украли перстень. Ты должен отыскать тот перстень. Если отыщешь, эти колдуньи покорятся мне. Это и есть моё условие.

Адолятхон попросила у Малики сорок дней сроку и уехала из её дворца.

Она объехала много гор, перевалов, степей и долин, но нигде не встретила ни одной ведьмы. Наступил сороковой день, и Адолятхон уже нужно было возвращаться во дворец шахини Малики. «Лучше мне умереть здесь, среди скал и камней, но остаться свободной, чем вернуться во дворец Малики и жить в рабстве!» — подумала Адолятхон. Подумала она так, спешилась с коня, сняла с него седло, подложила его под голову и легла спать в тени одинокой чинары. Немного погодя девушка проснулась и увидела перед собой письмо и саблю. В письме было написано вот что: «О дочь кузнеца! Намерения твои добрые, и потому этот старинный клинок поможет тебе разрешить твои трудности. Бери его и ступай за Чёрную гору».

Адолятхон поцеловала саблю, приложила её к глазам, а потом заткнула за пояс, рядом со своим коротким мечом. Села она на коня и поехала за Чёрную гору. За Чёрной горой она увидела белый шатёр, а в шатре Белую ведьму.

— Ассалам алейкум! — сказала девушка старухе.

— Ваалейкум салам, мой лакомый кусок! Сейчас я сыта, а позже я тебя обязательно съем! — расхохоталась ведьма.

Адолятхон вынула из-за пояса саблю и показала её ведьме.

— Узнаёшь? — спросила она.

— Это сабля старцев — покровителей людей, — ответила Белая ведьма.

— Знаешь ли ты, что вот уже несколько дней над Самаркандом льют сильные дожди и все водостоки в домах у людей пришли в негодность? Так вот старцы-покровители решили помочь людям и послали меня нарезать ремней из твоей спины, чтобы люди из этих ремней сделали на крышах желоба.

— Ой-ой! Как болит у меня спина! — задрожала ведьма. — Пощади меня! Пощади!

— Я пощажу тебя, если укажешь, где спрятан перстень отца шахини Малики.

— Выше по этой горе есть ещё один шатёр — красный, — сказала ведьма. — Там живёт моя средняя сестра. Она знает, где спрятан перстень отца шахини Малики.

Адолятхон поднялась выше по горе и увидела там красный шатёр. В нём сидела Красная ведьма и расчёсывала свои волосы.

— Ассалам алейкум! — сказала девушка.

— Ваалейкум салам, мой лакомый кусок, сегодняшняя доля моя! Сейчас мне нездоровится, но потом я тебя обязательно съем! — отвечала Красная ведьма.

Адолятхон показала старухе саблю и спросила:

— Узнаёшь?

— Да, это сабля старцев-покровителей! — отвечала ведьма.

— Ты скажи мне, где спрятан перстень отца шахини Малики! Не скажешь, так я нарежу ремней из кожи твоей спины! — сказала Адолятхон.

— Я не знаю, где спрятан перстень, — отвечала Красная ведьма. — Это знает наша старшая сестра. Она живёт ещё выше по горе — в чёрном шатре.

Девушка поехала искать чёрный шатёр. Скоро она увидела тот чёрный шатёр. В нём сидела Чёрная ведьма и варила пищу. Очаг её дымил, и всё вокруг было черным-черно от чёрного дыма.

— Ассалам алейкум! — сказала девушка.

— Ваалейкум салам, мой лакомый кусочек! Как хорошо, что моя сегодняшняя еда сама ко мне пожаловала, на собственных ногах! — отвечала ей Чёрная ведьма.

— Да, я пришёл сюда на собственных ногах. Пришёл за твоей душой! Если ты не отдашь мне перстень отца шахини Малики, я изрублю тебя вот этой самой саблей! — сказала ведьме Адолятхон.

Увидела Чёрная ведьма саблю, задрожала и сказала:

— О, обладатель сабли старцев-покровителей! Ты задал мне трудную задачу, ведь я спрятала тот перстень так глубоко в землю, чтобы ни один человек не нашёл бы его и не сделал бы нас — трёх сестёр-ведьм — своими рабынями! Но делать нечего, я отдам тебе тот перстень.

Сказала так Чёрная ведьма, вышла из чёрного шатра и громко позвала своих сыновей.

И вот с четырёх сторон — с гор и пригорков — спустились сорок Чёрных дэвов и встали перед матерью в ряд.

— Сыновья мои, — обратилась к ним Чёрная ведьма, — разыщите перстень отца шахини Малики и принесите его мне!

И сорок Чёрных дэвов-великанов принялись разгребать землю своими острыми когтями. Скоро они нашли перстень отца шахини Малики и отдали его матери.

Чёрная ведьма надела на палец Адолятхон тот перстень и сказала:

— Были мы свободными, теперь снова стали рабами! Что прикажешь?

— Отнеси меня во дворец шахини Малики! — отвечала девушка.

Чёрная ведьма схватила Адолятхон вместе с её конём и в один миг доставила во дворец шахини Малики.

Адолятхон отдала шахине перстень её отца.

Обрадовалась шахиня Малика. Накормила на радостях всех голодных, одела всех неодетых и объявила своим придворным, что она выходит замуж за юношу, который ответил на все её вопросы и выполнил её условие.

И сказала тогда Адолятхон — дочь кузнеца:

— О шахиня Малика! Прежде чем стать твоим мужем, я хочу осмотреть твой дворец.

Шахиня Малика повела Адолятхон по своему дворцу и принялась показывать все свои богатства.

Когда они осмотрели роскошный дворец, Адолятхон вдруг услышала шум маслобойки. Шум доносился из подземелья. Адолятхон захотела посмотреть и маслобойку. Спустились они в подземелье и увидели: бывший падишах с ярмом на шее ходит вокруг маслобойки, а слуга шахини Малики ещё подхлёстывает его кнутом.

И сказала тогда Адолятхон Малике, указывая на падишаха:

— Пусть этот раб будет у нас конюхом.

Согласилась Малика, и бывшего падишаха отправили на конюшню.

Потом Адолятхон сказала шахине Малике:

— Вели седлать двух коней. Мы сейчас отправимся в мою страну. Вели тому конюху ехать с нами, он будет присматривать в дороге за нашими конями.

И отправились они в дорогу втроём. Ехали они, ехали и добрались до одинокого родника. Спешились там, напоили коней и сами сели отдохнуть.

Потом Адолятхон отозвала в сторонку конюха-падишаха и сказала ему:

— Я отдаю тебе шахиню Малику. Бери её и поезжай в свой дворец. А я поеду своей дорогой!

Удивился падишах, но с радостью согласился.

Адолятхон стегнула своего коня и поскакала ко дворцу падишаха другой, короткой дорогой.

Вернулась она во дворец, переоделась в своё платье и стала поджидать падишаха и шахиню Малику. А визирей и других придворных выслала навстречу их повелителю.

Скоро во дворец въехал сам падишах, рядом с ним шахиня Малика, а позади визири и все придворные.

Увидав Адолятхон, падишах сказал ей:

— Ты видишь, я взял себе в жёны шахиню Малику. Теперь ты не жена мне, я трижды объявляю тебе талак[13]. Теперь ты — служанка шахини Малики. Ступай приготовь её покои.

Адолятхон ушла. Надела снова на себя мужской халат, на голову — телпак, на ноги сапоги из цветной кожи, подпоясалась золотым поясом. А за пояс заткнула свой меч, саблю, подаренную старцами-покровителями, и снова вышла к падишаху.

Изумился падишах, увидав в своём дворце юношу — жениха шахини Малики. А шахиня Малика обрадовалась. Юноша был умным и красивым, а падишах — глупым и безобразным. Ей совсем не хотелось идти замуж за этого падишаха.

Посмотрела Адолятхон на падишаха и сказала:

— Эх ты, глупый падишах, неблагодарный падишах! Посмотри на меня хорошенько, неужто не узнаёшь ту, которая вызволила тебя из рабства, ту, которая отдала тебе в жёны шахиню Малику. Я — дочь кузнеца Адолятхон.

Тут и шахиня Малика разгневалась.

— Пусть падёт проклятье на голову такого падишаха, — сказала она. — Пусть сгинет такой человек, который не дорожит столь умной и красивой женой! Я отправляюсь обратно в свою страну, в свой дворец!

Сказала так шахиня Малика, сняла со своего пальца волшебный перстень и подарила его Адолятхон.

— Возьми этот перстень, сестра моя Адолятхон, — сказала она. — Ты его добыла своим умом и храбростью, он принадлежит тебе по праву!

Сказала так шахиня Малика, села на своего коня и ускакала в свою страну, в свой дворец.

Дочь кузнеца — умная и красивая Адолятхон — вернулась в дом своего отца-кузнеца, а глупый и безобразный шах остался в своём дворце.


МУДРЫЙ ВИЗИРЬ


Водном государстве случилась однажды засуха. Снега зимой не было, дождей весной не было — вот и не взошли посевы дехкан. Наступил голод, и стали люди умирать.

Падишах — правитель того государства — не знал, что ему делать, как спасти свой народ от неминуемой смерти. Думал, думал, но так ничего и не придумал. И решил он на один год передать управление государством своему визирю, а сам отправился в гости к брату — падишаху соседней страны.

И правителем государства стал визирь. Теперь он начал думать, как спасти народ от голодной смерти. Думал визирь, думал и придумал наконец. Пошёл он в падишахскую казну, взял оттуда все золотые и серебряные монеты и раздал жителям государства, всем поровну. При этом он сказал вот что:

— Деньги я даю вам в долг. Поезжайте в другие страны, где не было засухи, где собрали большой урожай. Купите там зерна и муки. Купите столько, сколько нужно, чтобы не умереть с голоду и дожить до следующего урожая. А долг свой вы вернёте в падишахскую казну после смерти падишаха.

Обрадовались люди, взяли те деньги, купили на них в других странах зерна и муки. Тем они и спаслись от неминуемой смерти. Радовались люди и желали долгих лет жизни своему падишаху.

Прошёл год. Падишах вернулся в свой дворец. Не успел он сойти с коня, как недруги визиря нашептали ему, что визирь ограбил падишахскую казну — все золотые и серебряные монеты разделил между всеми жителями государства.

Разгневался падишах и велел казнить визиря. Когда палач уже собирался отрубить ему голову, визирь сказал падишаху:

— О повелитель! Позволь мне перед смертью сказать тебе несколько слов.

— Говори! — согласился падишах.

И сказал тогда визирь:

— Я и вправду раздал людям всю твою казну. Люди получили золотые и серебряные монеты и купили на них зерна и муки в других странах. Тем они спаслись от неминуемой смерти. Я отдал им эти деньги в долг, и они должны вернуть свой долг после твоей смерти. Теперь весь народ желает тебе, о повелитель, крепкого здоровья и долгих, долгих лет жизни!

Услыхал эти слова падишах и понял, что его визирь очень мудрый человек. Ведь он не только спас народ от неминуемой смерти, но и заставил его полюбить своего падишаха и желать ему долгих лет жизни. Понял это падишах и простил своего мудрого визиря — не стал его казнить.

Так мудрый визирь спас от смерти и народ, и себя.


ТРИ БРАТА


Жили три брата. И все они были умными, проницательными и находчивыми.

Шли однажды братья по дороге, а навстречу им какой-то человек. Он посмотрел на братьев и спросил:

— Не видали ли вы тут моего верблюда?

— Верблюд был одноглазым? — спросил у него старший из братьев.

— Да, да! — ответил хозяин верблюда.

— С одной стороны его горба висел бурдюк с мёдом, а с другой — бурдюк с маслом, да? — спросил второй брат.

— Да, да! — отвечал хозяин пропавшего верблюда.

— А на самом горбу у верблюда сидела женщина, которая ждёт ребёнка?

— Да, да! — закричал человек. — Так где же верблюд?

— Мы его не видели! — в один голос отвечали братья.

Хозяин пропавшего верблюда рассердился и побежал во дворец падишаха.

— Трое братьев подробно описали мне все приметы моего верблюда, а сами говорят, что, мол, не видели его! — пожаловался он падишаху. — Видно, они украли его! Вели, повелитель, привести их к себе и спроси у них, где мой верблюд.

Падишах приказал слугам привести во дворец трёх братьев.

Слуги тотчас исполнили приказ.

— Скажите-ка мне, братья, откуда вы узнали приметы верблюда, если не видели его самого? — с гневом спросил у них повелитель.

Первым ответил падишаху старший брат:

— Мы увидели на дороге верблюжьи следы. Я заметил, что верблюд щипал траву только по одну сторону дороги. Траву же по другую сторону дороги он не тронул. Я понял, что верблюд слеп на один глаз.

Второй брат добавил:

— Мы заметили, что в одном месте дороги верблюд опускался на передние ноги. И туда с одной стороны сползлись муравьи, а с другой стороны прилетели осы. И тогда мы поняли, что с одной стороны верблюжьего горба висел бурдюк с маслом, а с другой — бурдюк с мёдом.

А третий брат сказал вот что:

— Ещё мы заметили, что в том месте, где верблюд опускался на землю, с его горба кто-то слез и сел на обочину дороги. Поднимаясь, этот человек обеими руками опирался о землю. И там остались отпечатки ладоней. Из этого мы поняли, что этим человеком была беременная женщина.

Услыхав слова братьев, падишах удивился, и по душе ему пришлась такая догадливость и проницательность трёх братьев.

Хозяин пропавшего верблюда снова отправился его искать, а братьев падишах пригласил в гости, повелел слугам принести гостям угощение. И скоро слуги развернули перед ними дастархан, на котором выставили блюдо с зажаренным целиком барашком и кувшин с виноградным вином.

Падишах сначала сам угощал братьев, а потом вышел за дверь и решил подслушать, о чём будут говорить его гости.

— От барашка собакой отдаёт, — сказал старший брат.

— А вино пахнет человеческой кровью, — добавил второй.

— Да и сам падишах не падишахских кровей, — заключил третий.



И снова удивился падишах, услыхав слова братьев. Он ничего не сказал им, но тут же отправился к своей матери и спросил у неё:

— Скажи мне правду, матушка, чей я сын?

И ответила ему мать:

— У меня не было детей, и я взяла ребёнка на воспитание у жены мясника. Ты сын мясника.

Потом падишах позвал к себе чабана и спросил у него грозно:

— Скажи мне, чабан, почему мясо барашка пахнет собакой?

И ответил ему чабан:

— Мать этого барашка, когда он был ещё ягнёнком, задрал волк, и ягнёнка выкормила моя собака.

Затем падишах позвал к себе виноградаря, который поставлял вино во дворец.

— Из какого винограда приготовил ты вино для моего стола? — спросил падишах с гневом. — Почему оно пахнет человеческой кровью?

И ответил падишаху виноградарь:

— О повелитель! Один конец виноградника примыкает к кладбищу. Видно, потому вино, приготовленное из того винограда, и пахнет человеческой кровью.

И снова удивился падишах догадливости и проницательности трёх братьев. И решил оставить их служить при своём дворце. Согласились братья.

Однажды падишах гулял по дворцовому саду. С ним рядом был и младший из трёх братьев. Гулял падишах, гулял и устал. Устал и прилёг поспать на берегу хауза. Падишах уснул, а младший из трёх братьев стал сторожить его сон. Вдруг он увидел змею, которая тихонько подползла к спящему повелителю. Юноша вытащил из ножен свой меч и замахнулся на змею. Змея быстро уползла в свою нору под деревом. А тут как раз и падишах проснулся. Увидал он у себя над головой младшего из братьев с обнажённым мечом в руках и закричал в гневе:

— Ах ты, сын собаки! Ты хотел меня убить!

На его крик сбежались слуги и по велению падишаха бросили юношу в зиндан — подземную темницу.

Падишах позвал к себе его братьев и сказал им:

— Ваш младший брат хотел меня убить, и я велю его казнить!

— О повелитель! — отвечал ему старший из братьев. — Если наш брат виноват, ты можешь его казнить. Но прежде выслушай такой рассказ: у одного падишаха был ловчий сокол. Очень хорошим охотником был тот сокол. Однажды охотились они вместе — падишах и его сокол. Падишаху захотелось пить и нагнулся он над ручейком. Но тут подлетел к ручью сокол и замутил крылом его воду. Тогда падишах поднялся выше по течению ручья и снова нагнулся над водой. И снова подлетел к ручью сокол и замутил крылом его воду. Тут падишах так разгневался, что схватил сокола и сильно ударил оземь. Птица тут же испустила дух. Падишах оставил бездыханного сокола лежать на земле, а сам поднялся ещё выше по ручью. И что же он там увидел? Оказывается, вода того ручья вытекала из пасти мёртвого дракона. И понял тут падишах, что сокол был верным и преданным другом — ведь он спас его от неминуемой смерти. Горько пожалел падишах о том, что он убил своего сокола, но было уже поздно.

Рассказал это падишаху старший брат, а затем оба брата попросили повелителя:

— О всемогущий и справедливый! Не спеши казнить нашего младшего брата. Сначала расспроси его подробно о том, что случилось в твоём саду и почему наш брат обнажил свой меч.

Согласился падишах. Слуги привели юношу, и падишах спросил у него:

— Зачем ты замахнулся мечом?

— Я замахнулся мечом не на тебя, о мой повелитель! — отвечал младший брат. — Я хотел убить змею. Я спас твою жизнь! Если не веришь, ступай в сад и там, под деревом, увидишь змеиную нору.

Падишах, а с ним вместе и все братья пошли в дворцовый сад. И там, под деревом, нашли змеиную нору. В норе, свернувшись кольцом, спала большая ядовитая змея.

Падишаху стало стыдно: ведь он собирался казнить своего верного и преданного слугу! И тогда сказал он братьям:

— Я награжу всех вас за вашу проницательность и находчивость. Все вы отныне и навсегда останетесь в моём дворце и будете не слугами мне, а советниками.


ХАСАНАК


Был на свете один юноша по имени Хасанак. И любил он ходить по разным городам и кишлакам. Однажды Хасанак пришёл в какой-то город. Люди там жили очень бедно. Многие умирали от голода. Большинство домов были пусты.

Хасанак отправился в горы, набрал там хворосту. Вернулся в город и продал тот хворост. Потом снова пошёл в горы, снова принёс оттуда дрова и снова их продал. И в третий раз пошёл за хворостом Хасанак. Когда он продал последнюю вязанку, подсчитал деньги и увидел, что теперь он может купить и мяса, и риса, и моркови. Пошёл он на базар и купил всё, что нужно было для плова. Потом Хасанак зашёл в один пустой дом и принялся готовить плов.

А надо сказать, что правитель этого города любил гулять по улицам, переодевшись в одежду бедняка. Он хотел собственными ушами слышать, что о нём говорят в народе. Вот и в тот вечер отправился правитель погулять по городу. И увидел он, что многие дома в городе пустые и обветшалые. И вдруг на окраине города правитель заметил дым, который поднимался со двора одного такого заброшенного дома. Подошёл он поближе и почуял запах плова. Правитель вошёл во двор и увидел в нём какого-то юношу.

— О юноша! — сказал ему правитель. — Я чужестранец и не знаю, где мне переночевать. Не пустишь ли ты меня в свою лачугу?

— Входи! Будь гостем! — отвечал юноша. Он посадил правителя на суфу во дворе, поставил перед ним блюдо с пловом и сам уселся напротив.

Когда оба они насытились, правитель спросил:

— В городе люди умирают от голода, у них нет даже хлеба, а ты приготовил такой жирный плов. Где ты добыл деньги, чтобы купить всё, что нужно для плова?

— О дядюшка! — воскликнул юноша. — Когда ешь виноград, не спрашивай, из какого он сада!

Хасанак — а это ведь был он — убрал пустое блюдо, взял свой дутар и запел. А правитель города глядел на него и думал: «Кто же этот весёлый юноша? Он не похож ни на ремесленника, ни на торговца. Видно, он разбойник или вор. Если это так, я велю отвести его в зиндан». И стал правитель расспрашивать Хасанака. И снова рассмеялся Хасанак:

— О дядюшка! Ты хочешь узнать, кто я такой? Так знай же: я не ремесленник и не торговец, не разбойник и не вор. Просто человек. Трудолюбивый человек. Я весь день собирал в горах хворост. Потом продал его и на эти деньги купил мяса, риса, моркови и лука.

Правитель не поверил Хасанаку. На следующий день он снова переоделся в лохмотья и отправился на базар, где торговали дровами. Пришёл и увидел: Хасанак и вправду продаёт дрова.

Тогда правитель решил запретить продавать в городе дрова. И вот по всему городу побежали глашатаи, которые кричали:

— Правитель наш запрещает продавать в городе дрова! Кто нарушит запрет, тот попадёт в зиндан!

Вечером правитель снова переоделся в бедные одежды и отправился по городу. И снова увидел дым над тем домом, где поселился Хасанак, и снова почуял запах плова.

Хасанак снова пригласил путника в дом и снова угостил его. Когда они оба насытились, правитель спросил у Хасанака:

— О юноша! Я слышал, что правитель этого города запретил продавать дрова. Я думал, что сегодня ты ляжешь спать голодным.

— Да падёт проклятие на голову такого правителя! — воскликнул Хасанак. — Ни в одной стране, ни в одном городе я не слыхал таких глупых приказов. Везде торгуют дровами! Правитель запретил продавать дрова, так я собрал в горах травы и продавал сегодня на базаре траву. И вот заработал себе на пропитание.

— А если завтра запретят продавать траву, что ты станешь делать?

— Тогда я нарежу веников и буду торговать вениками!

— А если правитель и веники запретит продавать, что ты станешь делать?

— Тогда я ещё что-нибудь придумаю! — весело сказал Хасанак, взял в руки свой дутар и запел.

Рассердился повелитель и подумал про себя: «Я проучу этого самоуверенного юношу!»

На следующий день правитель послал в тот дом своих слуг и повелел им:

— Схватите того, кто живёт в доме, дайте ему в руки меч и приведите ко дворцу. Пусть он весь день неподвижно простоит возле дворцовых ворот.

Слуги исполнили приказание правителя. И Хасанак с мечом в руке весь день неподвижно простоял в карауле.

Вечером правитель снова переоделся и снова отправился в тот дом на окраине города, в котором поселился Хасанак.

Хасанак был на месте и снова готовил плов.

Он снова пригласил путника за дастархан. Плов был ещё вкуснее прежнего.

— А как сегодня заработал ты деньги на плов? — спросил правитель.

— Сегодня утром меня схватили слуги правителя города, отвели к воротам его дворца и дали в руки меч. Дали в руки меч и велели весь день неподвижно стоять в карауле. Когда слуги ушли, я подобрал поблизости кусок дерева и вытесал из него деревянный меч. Настоящий меч продал одному прохожему, а в ножны засунул деревянный меч. Вот так я заработал себе на плов.

Удивился правитель и спросил у Хасанака:

— А что ты будешь делать, если завтра правитель позовёт тебя во дворец и велит при нём отрубить голову какому-нибудь злоумышленнику?

— Человек всегда должен думать, а не терять голову. Разве ты не слышал, как говорят великие: «Мужчина тот, кто не трусит, тот, для которого нет непреодолимых преград».

На следующий день правитель велел доставить Хасанака во дворец. Слуги дали ему в руки тот же меч в ножнах. Потом к Хасанаку подвели связанного человека.

— Это злоумышленник, и вина его велика, — сказал правитель города. — Мы его приговорили к казни. Отруби ему голову этим мечом! Если ты не исполнишь моего повеления, то палач отрубит голову тебе.

— Слушаю и повинуюсь! — отвечал Хасанак.

Вынул из ножен деревянный меч и с такой силой ударил осуждённого по шее, что меч тут же сломался.

— О повелитель! — воскликнул тогда Хасанак. — Видно, недаром говорят: «Если человек невиновен, то и меч палача в дерево обратится!» Этот человек — невиновен! Ведь меч мой обратился в дерево!

Рассмеялся повелитель. Очень ему понравился находчивый Хасанак. Он простил осуждённого и отпустил их обоих с миром.

Хасанак продолжал жить по-прежнему. В трудах добывал себе хлеб насущный и радовался жизни.


МУДРАЯ ДЕВУШКА И ЛЕНТЯЙ


Жил один падишах. И было у него два визиря. Один всегда сидел справа от него и назывался визирем правой руки. Другой сидел слева от падишаха и назывался визирем левой руки.

Однажды падишах вместе с визирем правой руки отправился на охоту. Только они начали охотиться, как над их головами пролетела ворона и что-то прокаркала.

— Что она сказала? — спросил падишах у своего визиря.

— Не знаю, — отвечал визирь. — На то она и ворона, чтобы каркать!

— Что ты за визирь, если даже не знаешь, о чём каркает ворона! — рассердился падишах. — Ты мой визирь правой руки, ты должен всё знать! И если завтра же ты не скажешь мне, о чём прокаркала ворона, то не сносить тебе головы!

Опечаленный вернулся к себе домой визирь правой руки.

— Отчего ты так печален? — спросила у него дочь.

Визирь рассказал дочери о том, что случилось на охоте.

— Не печалься, отец, — сказала ему дочь. — Я твоему горю помогу.



Сказала так девушка и отправилась к своей подруге — дочери бедняка. Подругу эту звали Окилхон, что значит «умница». И не зря её так назвали, она и в самом деле была мудрой девушкой.

Выслушала Окилхон дочь визиря и сказала:

— Ступай к отцу и скажи ему, о чём прокаркала ворона. А прокаркала она вот что: «Умная жена и глупого мужа умным сделает!» Передай своему отцу эти слова, только не говори, что это я сказала.

Дочь визиря так и сделала.

Назавтра пришёл во дворец визирь правой руки и сказал падишаху:

— О великий падишах! Я знаю, о чём прокаркала ворона. Она на своём вороньем языке сказала: «Умная жена и глупого мужа умным сделает!»

Выслушал падишах ответ своего визиря, а про себя подумал: «Визирь мой не сам догадался, о чём прокаркала ворона. Ему кто-то подсказал ответ. Надо найти того человека».

И разослал тогда падишах слуг по всем своим владениям и велел им найти человека, понимающего язык птиц.

И разъехались слуги падишаха по городам и кишлакам того государства. А падишах в ожидании их возвращения решил развлечься. При дворце его жили лодыри. Они ничего не делали. Дни и ночи лежали они на коврах да пуховиках. Спали, просыпались, ели и снова засыпали. Им лень было даже думать, и потому их считали ещё и глупыми. Решил падишах развлечься и приказал слугам отвести тех лодырей в деревянную лачугу и поджечь её со всех сторон. Слуги исполнили приказ повелителя. Огонь охватил лачугу, кровля и стены её рухнули. Все лодыри разбежались, остался сидеть лишь один — самый ленивый. И падишах повелел привести его к себе. А тут как раз вернулись во дворец посланцы падишаха. Они доложили, что в его владениях живёт одна мудрая девушка по имени Окилхон и что она будто бы понимает язык птиц. Падишах тут же приказал слугам доставить девушку во дворец. Слуги привели к повелителю Окилхон, и он сказал ей:

— Я догадался, что это ты подсказала моему визирю ответ. Он не знает языка птиц, а ты поняла, о чём прокаркала ворона, даже не слыхав её карканья. Теперь я хочу узнать, правду ли сказала ворона.

Молвил так падишах и приказал слугам отвести в безлюдную степь того самого ленивого лодыря и самую умную в государстве девушку. Слуги тут же исполнили его повеление.

Остались в безлюдной степи девушка и лентяй совсем одни.

Лентяй всё время лежал на земле и не шевелился. Ему было лень даже взглянуть на девушку, не то что разговаривать.

«Я докажу падишаху, что ворона сказала правду», — решила Окилхон. Оставила она лодыря там, где он лежал, а сама отправилась в дорогу.

Шла она, шла и дошла наконец до какого-то кишлака. В том кишлаке Окилхон отыскала одинокую и немощную старую женщину.

— О матушка, ты одинока и немощна, — сказала она ей. — Я хочу послужить тебе. Я буду на тебя работать, а ты мне за это будешь давать по две лепёшки в день.

Старая женщина с радостью согласилась, и Окилхон осталась у неё жить.

Прошёл день. Одну заработанную лепёшку девушка съела сама, а вторую завернула в платок и отправилась в степь, к тому месту, где она оставила лентяя. Пришла она туда и увидела: лежит лентяй на том же месте и спит. Тогда Окилхон вынула из платка лепёшку и положила её на землю в трёх шагах от лентяя. Положила и сказала громко:

— Эй, лодырь! Я принесла тебе лепёшку! Встань и возьми её!

Лентяй открыл глаза, взглянул на лепёшку, но с места не сдвинулся. Ему очень хотелось есть, но вставать было лень. Он протянул к лепёшке руку, но не достал. Тогда он перевалился на бок и пополз. Схватил лепёшку, тут же съел её и остался лежать на том же месте.

На другой день девушка не стала есть сама, а обе лепёшки завернула в платок и принесла их лодырю. Вынула Окилхон одну лепёшку и положила на землю в десяти шагах от лодыря. И снова крикнула:

— Эй, лодырь! Я принесла тебе лепёшку! Встань и возьми её!

Лентяй раскрыл глаза и увидел: лепёшка лежит от него ещё дальше, чем вчера. Не хотелось ему шевелиться, но он был голоден. Делать нечего, он снова пополз к лепёшке, схватил и съел. Другую лепёшку Окилхон положила на землю ещё дальше от лодыря, а сама вернулась в кишлак.

Через день девушка снова пришла в степь и снова принесла с собой две лепёшки. Пришла она и видит: лентяй съел и вторую, вчерашнюю лепёшку. На этот раз Окилхон подвесила лепёшку на ветку одинокого дерева, которое там росло. Подвесила лепёшку на дерево, села неподалёку на землю и стала ждать.

Лодырь увидел лепёшку, пополз к ней, но достать не смог — высоко висела она. Делать нечего, пришлось лентяю подняться с земли. Тогда Окилхон показала лодырю вторую лепёшку, но из рук её не выпустила. Лентяй с жадностью смотрел на лепёшку.

Окилхон, держа лепёшку в руках, потихоньку пошла по дороге в кишлак. Посмотрел ей вслед лентяй и увидел: девушка уходит всё дальше, а вместе с ней и лепёшка. Делать нечего, пришлось лентяю идти за Окилхон.

Пришли они в дом старой женщины, и сказала Окилхон лентяю:

— Здесь нет глупого падишаха, который кормил тебя даром. Если хочешь есть — работай. Не хочешь работать — ступай на все четыре стороны!

Испугался лодырь, что девушка больше не станет его кормить, и остался жить в доме старой одинокой женщины.

С того дня он делал всё, что ему велела Окилхон. Он колол дрова, носил из хауза воду, задавал корм скоту.

Лодырь оказался неглупым и добрым юношей. Он трудился и ел заработанный хлеб. Полюбила юношу и Окилхон. Скоро они сыграли свадьбу и остались жить в доме старой женщины. И все трое радовались.

А в это время во дворце падишаха умер визирь левой руки. Падишах не знал, кого же ему назначить на место умершего визиря. И решил он тогда выпустить в небо своего ловчего сокола и загадал: тот, на чьё плечо опустится сокол, и станет визирем левой руки. Как задумал, так и сделал.

Далеко улетел сокол. И послал тогда падишах своих слуг во все стороны своих владений: пусть посмотрят, на чьё плечо сядет его ловчая птица.

Летал, летал сокол и опустился на плечо одного дехканина в дальнем кишлаке.

И стал тот дехканин визирем левой руки.

Падишаху понравился умный и трудолюбивый визирь.

— О мой визирь левой руки! — сказал как-то падишах. — Я доволен тобой, ты неглупый и любишь трудиться.

Рассмеялся визирь левой руки и ответил:

— Умная жена и глупого мужа умным сделает!

Услышал эти слова падишах, удивился и воскликнул:

— Правду сказала ворона!

— Правду сказала мудрая девушка по имени Окилхон! — проговорил визирь левой руки. — Я ведь тот самый лодырь, которого ты отослал в степь вместе с той мудрой девушкой. Она стала моей женой, а я — твоим визирем левой руки!

Так мудрая Окилхон доказала падишаху правдивость своих слов.


ЗОЛОТЫХ ДЕЛ МАСТЕР


Однажды некий падишах отправился вместе со своим визирем погулять по столице своего государства. Они оделись в простые одежды, и потому их никто не узнавал.

Долго ходили падишах с визирем по городу, заходили на базары и в мастерские ремесленников. Зашли они и в лавку ювелира. Хозяин лавки был молодой и красивый. Он так увлечённо делал своё дело, что даже не заметил падишаха и его визиря. А те стояли и любовались работой золотых дел мастера.

— О повелитель! — сказал падишаху визирь, когда они вышли из лавки ювелира. — Видно, у этого ювелира есть свой секрет мастерства. Кольца, перстни, серьги и ожерелья его работы красивей, чем у других ювелиров.

— Ты слывёшь мудрым, мой визирь, — отвечал падишах. — Если ты так говоришь, значит, и вправду у этого ювелира есть свой секрет мастерства. Теперь ты должен узнать, в чём состоит этот секрет.

— Слушаю и повинуюсь! — ответил визирь падишаху.

Визирь узнал, в каком квартале города живёт ювелир, и немедля туда оправился. Он зашёл к соседям ювелира и принялся их расспрашивать. Все соседи очень хвалили этого ювелира и рассказали, что он женат, и жена его — красивая, добрая, кроткая и ласковая женщина. Ювелир очень любит свою жену, и она любит своего мужа. Эта любовь и помогает мастеру так хорошо делать своё дело.

Узнал обо всём этом мудрый визирь и решил проверить, так ли это. Отыскал он одну хитрую старуху, дал ей золотую монету и сказал:

— Сделай так, чтобы жена ювелира разлюбила своего мужа.

Старуха взяла золотую монету и отправилась к дому ювелира. Постучалась она в ворота и попросила воды. Добрая женщина — жена ювелира — ввела хитрую старуху во двор, усадила на суфу, покрытую мягкими одеялами, и поставила перед ней полный чайник с душистым чаем и пиалу. И ещё принесла она мягких свежеиспечённых лепёшек.

Хитрая старуха напилась чаю, взглянула на жену ювелира и сказала ей, горестно покачав головой:

— О красавица! Как мне тебя жалко!

— Почему, матушка? — удивилась женщина.

— Ты такая красивая и стройная, а муж у тебя — простой ремесленник, — отвечала хитрая старуха. — Тебе подобает быть женой визиря и жить не в глинобитном доме, а в мраморном дворце!

Жена ювелира рассердилась на старуху за такие слова и прогнала её.

Хитрая старуха рассказала визирю, как поступила с ней жена ювелира.

Визирь задумался, а потом дал хитрой старухе узелок с подарками для жены ювелира.

На следующий день хитрая старуха вновь отправилась в дом ювелира и снова постучала в ворота. И только хозяйка открыла ворота, как старуха быстро вошла во двор. Очутилась старуха во дворе и туг же отдала женщине в руки узелок с подарками. Чего только не было в том узелке! И золотые украшения, и шёлковые разноцветные платки, и большой кусок златотканой парчи!

Увидала жена ювелира эти подарки, и сердце её смягчилось.

— О матушка! — воскликнула она. — Ты толкаешь меня на путь лжи и обмана!

— Нет, это не так, дочь моя, — отвечала ей хитрая старуха. — Я указываю тебе путь к твоему счастью!

— Что же мне делать? — спросила женщина.

— Я научу тебя, дочь моя! — сказала хитрая старуха и добавила: — Вечером, когда твой муж вернётся домой, ты его не встречай, не подавай воды для умывания, не стели мягких одеял на суфу, не ставь перед ним блюдо с едой. Сядь в сторонке, нахмурь брови и молчи. Сама увидишь, что будет дальше.

Вечером вернулся домой ювелир. Вошёл он во двор и удивился: жена его не встречает, воду для умывания не подаёт, мягких одеял на суфу не стелет, блюда с едой перед ним не ставит. И спросил тогда ювелир у своей жены:

— Что случилось с тобой, о моя возлюбленная жена? И почему ты такая сердитая?

— Ты меня не достоин! — отвечала жена.

Услыхал эти слова ювелир и сильно опечалился. А утром он снова отправился в свою лавку.

Печаль ювелира была так велика, что мешала ему работать. За что ни возьмётся, всё из рук валится. И много золотых изделий испортил мастер.

Как раз в этот день переодетые падишах и визирь снова проходили мимо лавки этого ювелира. Падишах снова захотел полюбоваться работой золотых дел мастера. Вошли они в лавку и увидели: сегодня работа у ювелира не спорится, и сам он чем-то очень опечален. Удивился падишах, но ничего не сказал. А когда они вышли из лавки, владыка спросил визиря:

— Не знаешь ли ты, мой мудрый визирь, что случилось с этим ювелиром?

— Знаю, о мой повелитель! — отвечал визирь. — Я ведь узнал, в чём заключается секрет его мастерства. Искусно работать ему помогала любовь горячо любимой жены. С помощью одной хитрой старухи я отвратил от ювелира сердце его жены. Он и загоревал. Вот почему сегодня он так плохо работает, вот отчего он так печален.

— Мне жаль бедного ювелира, — сказал падишах, выслушав своего визиря. — Сделай же так, чтобы дом его и очаг не разрушились.

— Слушаюсь и повинуюсь, мой повелитель, — отвечал визирь.

Падишах вернулся в свой дворец, а визирь снова вошёл в лавку ювелира.

— Расскажи мне, мастер, чем ты так опечален и почему ты сегодня работаешь хуже, чем всегда? — спросил визирь у ювелира.

Тот горестно вздохнул и рассказал визирю, в чём его печаль.

— Твоему горю можно помочь, — сказал визирь. — Вечером, когда вернёшься домой, возьми в руки офтобу[14] и, как бы невзначай, урони его на землю. Офтоба разобьётся, а ты сядь возле черепков и заплачь. А когда жена спросит, почему ты оплакиваешь ничтожный кувшин, ты отвечай ей так: «Кому же плакать, как не мне. Кувшин этот служил мне целых двадцать лет. И я знал его нрав и повадки. И он знал меня. Если я теперь куплю новый кувшин, то, кто знает, сможет ли он до моей смерти изучить мой нрав и мои повадки?»

Ювелир поблагодарил визиря, а вечером сделал всё точно так, как тот ему посоветовал.

Сначала жена удивилась словам мужа, а потом подумала: «Муж мой прав. Ведь если я оставлю его и уйду к визирю, о котором говорила мне старуха, что станет с мужем и что станет со мной? Так лучше пусть всё остаётся по-прежнему».

Подумала так женщина, встала и подошла к мужу. Подала ему умыться из ковшика, постелила на суфу мягкие одеяла, усадила на них ювелира, раскинула дастархан и поставила блюда с едой.

Однажды падишах и визирь снова проходили мимо лавки ювелира и зашли в неё. Они увидели: ювелир, как и прежде, работает быстро и ловко. И прекрасные изделия выходят из рук этого золотых дел мастера. Безмерно обрадовались они этому. Порадуемся и мы вместе с ними.


ТРИ УСЛОВИЯ


Жил один гостеприимный человек. И однажды позвал он в гости одного своего мудрого друга. У друга было много всяких дел, и потому он отказался идти в гости. Однако любитель гостей не стал его слушать и сказал:

— Э, друг! Ведь вселенная что дорога — одни приходят по ней, другие уходят. И в этом мире дорога не только жизнь, но и встречи! И кто знает, что будет завтра — кто доживёт до завтра, а кто нет!

— Хорошо, я приду к тебе в гости, но ты обещай мне соблюсти три условия, — отвечал ему мудрый друг. — Первое: не причиняй гостю душевной боли; второе: не предлагай яда; третье: не заключай его в тюрьму!

Услышал эти условия гостеприимный человек и удивился.

— Ведь я не глупец, чтобы причинять вред своим гостям! Я принимаю твои условия!

— Тогда вечером я приду к тебе в гости! — обещал друг.

Вечером он постучал в ворота гостеприимного человека.

Хозяин вышел из дому, чтобы открыть ворота, во дворе он услышал плач и увидел, что его маленький сын упал и горько плачет. Отец взял его на руки и открыл ворота.



Гость вошёл во двор и огорчённо сказал:

— Вот ты и нарушил первое моё условие!

— Каким образом? — удивился хозяин.

— Ведь ребёнок мал, безгрешен, и его плач причиняет страдания, наносит душевную боль! — ответил гость. — Ты встретил меня с плачущим ребёнком на руках и тем огорчил.

Хозяин попросил у гостя прощения и пригласил его за дастархан. Сначала подали чай, горячие лепёшки, потом лагман, плов, а напоследок ещё и арбуз! Не успевал гость попробовать одно блюдо, как хозяин приказывал жене нести другое. И он беспрерывно угощал гостя и просил есть побольше.

— Какая жалость! — воскликнул наконец гость и добавил: — Вот ты и второе условие нарушил!

— Каким образом? — удивился хозяин. — Ведь я тебя не ядом угощаю, а вкусными блюдами.

— О друг! — отвечал гость. — Мало еды — лекарство, много еды — яд! И если один человек заставляет другого много есть, значит, он ему наносит вред! Такой же вред, как если бы он угощал его ядом!

И хозяин снова попросил у гостя прощения.

Они сидели за дастарханом так долго, что уже и солнце зашло, и ночь наступила.

Гость поблагодарил хозяина за угощение и хотел уйти домой.

— О друг! — сказал хозяин. — Старики говорят: «Приход в твоей воле, а уход только по воле другого!» Не уходи! Мы ещё не обо всём поговорили! Останься ночевать!

— Вот ты и третье условие нарушил! — воскликнул гость. — Заставлять гостя ночевать против его желания подобно заключению его в тюрьму. Ты нарушил все три условия! Впредь, приглашая в дом гостей, всегда помни об этих трёх условиях!


ДВЕ ЖЕНЩИНЫ


Жил один падишах. Он и его визирь любили ходить по городам и кишлакам своей страны, переодевшись в дервишей — странствующих монахов. Поэтому их никто не узнавал, и они спокойно ходили из дома в дом, из одного дукана[15] в другой.

Однажды падишах и визирь зашли в один дукан и увидели в нём двух братьев — хозяев дукана. Старший выглядел здоровым и крепким, как юноша, а младший был худым, бледным и согбенным, как старик.

Увидел братьев падишах и спросил у своего визиря:

— В чём причина такой разницы между братьями?

— Чтобы узнать это, мой повелитель, — отвечал визирь, — нужно посмотреть, как они живут.

И сказали они братьям-торговцам:

— Мы — дервиши. Пришли в этот город издалека. Можно остановиться у вас в доме на два дня?

И ответил им старший брат:

— Мы — братья, и дукан этот один на двоих. А живём мы отдельно — каждый в своём доме. Сегодня пожалуйте ко мне, а завтра станете гостями моего младшего брата.

Сказал так старший брат и повёл гостей в свой дом.

Его жена встретила их такими словами:

— Добро пожаловать в наш дом, дорогие гости! Да будет благословенным ваш приход!

Она тут же принесла в кувшине свежей воды, сама полила гостям на руки и подала чистое полотенце. Потом женщина позвала их в дом, пригласила за дастархан. А на дастархан выставила и плов, и лепёшки, и шербет, и сладости.

Когда гости насытились, муж сказал жене:

— Принеси хороший арбуз!

Женщина принесла арбуз, но мужу он не понравился.

— Этот не годится, — сказал он жене. — Принеси другой! Женщина ушла и немного погодя принесла другой арбуз. — Этот тоже не годится! — сказал ей муж. — Принеси другой!

Женщина быстро ушла и также поспешно вернулась. В руках у неё снова был арбуз.

— Вот этот годится! — воскликнул её муж и разрезал арбуз на большие ломти.

Гости наелись и легли спать.

Утром жена старшего брата накормила гостей, напоила их чаем и проводила с почестями.

Вечером падишах и визирь вновь пришли в этот дукан. На этот раз их повёл в свой дом младший брат.

Только они вошли во двор его дома, как услышали:

— Мало у меня было забот, а ты ещё гостей привёл на мою голову! Для нас самих лепёшек в доме нет, а ты ещё чужих едоков притащил! — кричала его жена.

Хозяин дома поник головой — ему было так стыдно перед гостями, что он готов был сквозь землю провалиться.

Жена младшего брата сердито глянула на гостей и поставила перед ними по пиале чаю. Выпили гости этот чай и попросили разрешения уйти.

Не поднимая головы и пряча смущённое лицо, хозяин проводил гостей за ворота.

По дороге падишах спросил у своего визиря:

— Понял ли ты, почему два брата так отличаются друг от друга?

— Понял, мой повелитель, — отвечал визирь. — Они родные братья. Их вскормила одна мать. Отец научил их торговать и оставил им один дукан на двоих. Доходы у них поровну, а живут они по-разному. Всё дело в их жёнах. Жена старшего уважает мужа и его гостей. Она не перечит мужу, а делает своё дело. Она трижды принесла один и тот же арбуз и каждый раз показывала его мужу с другого бока. А жена младшего не нашла ни одного доброго слова ни для мужа, ни для его гостей. И в том, что старший сохранил молодость, а младший раньше срока состарился, повинны их жёны.


ДЕХКАНИН И КУВШИН ЗОЛОТА


Жил один дехканин. Бедно жил. И мечтал разбогатеть.

Однажды пахал он землю на своих волах. И вдруг его плуг наткнулся на кувшин. Дехканин открыл его, и что же увидел? Кувшин доверху наполнен золотыми монетами!

Обрадовался дехканин и спрятал кувшин в мешок из-под зерна. Спрятал, поднял голову и заметил всадника, который ехал по дороге мимо поля.

«А вдруг он увидел, что я нашёл кувшин с золотом? — подумал дехканин. — Поедет к падишаху и расскажет ему об этом. И меня бросят в зиндан. Лучше позову его, и мы поделим золото пополам!»

— Эй! — крикнул всаднику дехканин. — Подъезжай-ка сюда! Подъехал всадник, поздоровался с дехканином и спросил: — Зачем ты звал меня, дядюшка?

«Нет, он ничего не видел, — подумал дехканин. — Зря я его окликнул». Подумал он так и сказал:

— Посмотри, какой из этих двух волов лучше?

— Некогда мне твоих волов рассматривать, — рассердился всадник. — Я спешу!

Сказал так всадник и отъехал от дехканина.

«Ой, — снова подумал дехканин, — значит, он видел золото и поспешил во дворец к падишаху! Он донесёт на меня! Лучше отдам ему половину золота!»

— Эй! — снова крикнул дехканин. — Вернись! Я тебе скажу правду!

Делать нечего, вернулся всадник и спрашивает у дехканина:

— Какую правду хочешь мне сказать, дядюшка?

«Да неужто надо ему про золото сказать? — снова засомневался дехканин. — Нет, не стану говорить!»

— Э… э… скажи-ка, добрый путник… Вот этот лемех я купил на базаре. Торговец говорил, что он новый, а я думаю, не новый он. А ты как думаешь?

— О глупец! — снова рассердился всадник. — Зачем ты задерживаешь меня своими глупыми вопросами? Прощай!

Сказал так всадник и отъехал от дехканина.

«Видно, и вправду он видел, как я прятал кувшин, а то бы не стал так сердиться!» — подумал дехканин и очень испугался.

— Э-эй! Вернись, добрый человек! Сейчас я скажу тебе чистую правду! Клянусь!

Делать нечего, всадник снова подъехал к дехканину.

— Ну, говори! Что за правда? — спросил он.

«Спрашивает, что за правда… Значит, не знает про золото», — подумал дехканин и вдруг сказал:

— Я задумал продать одного из волов. Посоветуй мне, которого?

— О глупец из глупцов! — разгневался всадник. — Надоел ты мне со своими глупыми вопросами! Я спешу во дворец падишаха, а ты меня задерживаешь! Больше не вернусь, сколько ни зови!

Сказал так всадник, стегнул коня и ускакал прочь.

«О горе мне, горе! — подумал дехканин. — Надо было отдать ему половину золота, и дело с концом! Он поспешил во дворец падишаха, чтобы рассказать ему про меня и про кувшин золота! О горе мне!» Подумал так дехканин, бросил своих волов в поле, схватил мешок, в котором был кувшин с золотом, и побежал домой.

Прибежал дехканин домой и закричал жене с порога:

— Радуйся, жена! Я золото нашёл! Целый кувшин! Обрадовалась жена, бросилась к кувшину с золотом.

— Постой! — остановил её муж. — Послушай, что случилось дальше. Только я взял кувшин и спрятал его в мешок из-под зерна, как заметил какого-то всадника. Он небось видел кувшин и теперь поскакал во дворец падишаха. Там он расскажет про золото, и меня бросят в зиндан. О горе мне! Лучше я сам пойду во дворец и отдам падишаху кувшин с золотом! Только сначала волов домой пригоню.

Сказал так дехканин и побежал в поле за волами.

Жена вынула кувшин с золотом из мешка и спрятала под грудой одеял.

Потом отправилась во двор, нашла там камень величиной с кувшин и положила в тот мешок.

Дехканин привёл с поля волов, взял мешок и отправился во дворец падишаха.

Подошёл он к воротам дворца и спрашивает у стражников:

— Не прискакал ли во дворец один всадник?

— Прискакал! — отвечают стражники.

«Ой-ой! — снова испугался дехканин. — Он уже успел рассказать падишаху про золото! Пойду-ка скорее к повелителю сам и отдам ему кувшин прямо в руки! Тогда он, может, помилует меня!»

Подумал так дехканин и сказал стражникам:

— Пустите меня во дворец! Мне очень нужен сам падишах!

Пропустили его стражники. И только дехканин вошёл во дворец, как навстречу ему сам падишах со своими придворными.

Дехканин поклонился падишаху и протянул ему мешок.

Развязали придворные мешок и вытащили оттуда большой камень.

— Зачем ты принёс мне этот камень? — грозно спросил у дехканина падишах.

— О всемогущий и мудрый повелитель! — сказал дехканин. — Рассуди нас: жена говорит, что в этом камне восемь фунтов, а я говорю — десять.

Разгневался падишах и велел бросить дехканина в зиндан.

Сидит дехканин в зиндане и думает: «Нашёл я кувшин золота во-от такой ширины, — и показывает руками. — И был он во-от такой высоты! — Дехканин отмерил пальцами расстояние от плеча до локтя. — Ой, горе мне! Что я наделал?»

Сидит дехканин в темнице, губами шевелит, руками размахивает и горько вздыхает.

Увидел это стражник, побежал во дворец и рассказал падишаху. Тот велел привести к себе дехканина.

— Говори, о чём ты шептал в зиндане? Что ты показывал руками? — спросил падишах грозно.

— О повелитель! — воскликнул дехканин. — Я сегодня пахал в поле и оставил там кувшин с водой. Его, наверное, уже украл какой-нибудь вор. Если меня выпустят из зиндана, я найду вора. Вор мне кувшина не вернёт. Скажет, что это его кувшин. Тогда я пойду к судье и покажу руками ширину и высоту моего кувшина. Судья заставит вора отдать мне кувшин и убедится, что я правильно показал его размеры. Сидя в зиндане, я и думал о своём кувшине и показывал руками его ширину и высоту.

— Ты говоришь неправду! — закричал падишах. — Отведите его обратно в зиндан и заставьте сказать правду.

Стражники отвели дехканина обратно в темницу и подожгли там сырую солому, смешанную с красным жгучим перцем.

Дехканин стал задыхаться от едкого дыма. Не выдержал он и закричал:

— Выпустите меня отсюда! Я расскажу падишаху всю правду!

Стражники снова отвели дехканина во дворец.

Дехканин подошёл к падишаху совсем близко и сказал ему на ухо:

— Не вздумай ещё раз так пытать меня — дым очень едкий!

Падишах решил, что этот дехканин не в своём уме и велел прогнать его из дворца.

Обрадовался дехканин и отправился домой.

С того дня богато зажил дехканин. И сам жил хорошо, и бедным помогал.


МУДРЫЙ СТАРИК


Жил один падишах. Собрал он однажды своих придворных и сказал:

— Садитесь на коней. Поедем в степь.

Сели придворные на коней и отправились в путь, впереди — падишах, а за ним — его придворные.

Ехали они, ехали и увидели одного старика. Старик пахал на волах землю.

— Не уставать тебе, дедушка! — сказал ему падишах.

— И вы будьте здоровы! — отвечал ему старик.

— Дедушка! Близко или далеко?

— Близко! — отвечал тот.

— Две или три?

— Две!

— Когда посеяно — вечером или утром?

— Утром посеяно, да только пришли люди в свой срок и всё разграбили.

— Коли гуся к тебе пришлю, справится ли он с делом своим?

— Ощиплю его да голым оставлю, — отвечал старик.

Падишах кончил свой разговор со стариком и повернул коня в обратный путь. Придворные поехали за ним. Никто не понял смысла вопросов падишаха и ответов старика. Наконец визирь не выдержал и спросил:

— О повелитель! В чём смысл вашего разговора со стариком?

— Ты совсем ничего не понял? — спросил падишах.

— Совсем ничего! — отвечал тот.

— Тогда не сносить тебе головы, мой визирь!

Испугался визирь и попросил:

— О повелитель! Дай мне три дня сроку, и я узнаю смысл тех вопросов и ответов!

Согласился падишах.

Опечаленный вернулся домой визирь. И спросила у него дочь, в чём его горе. Тогда визирь рассказал обо всём своей дочери.

Выслушала она рассказ отца и посоветовала:

— А ты спроси у самого старика о смысле того разговора.

Визирь так и сделал. Снова он оседлал коня и отправился к тому старику.

— Расскажи мне, дедушка, в чём смысл вопросов падишаха и твоих ответов.

— Хорошо, — отвечал старик. — Я растолкую тебе смысл только трёх вопросов и трёх ответов.

Делать нечего, согласился визирь.

— Первый вопрос падишаха, — сказал старик, — означал: «Далеко ли ты видишь или только вблизи?» Я отвечал, что, мол, только вблизи. Второй вопрос падишаха означал: «Сам ты ходишь или с помощью палки?» Я ответил: «Две», то есть я хожу на двух ногах, без палки. Третий вопрос падишаха означал: «Почему ты сам пашешь землю, или дети у тебя поздно родились и ещё малы?» Я ответил, что, мол, дети родились у меня вовремя, да не было среди них ни одного сына, только дочери. Срок настал, и они вышли замуж.

Выслушал визирь старика и сказал:

— Растолкуй мне теперь смысл последнего вопроса и ответа на него. Я щедро награжу тебя!

— Хорошо, — отвечал старик. — Только сначала напиши на бумаге, что не откажешься от своих слов и вправду вознаградишь меня.

Согласился визирь. Тогда старик объяснил ему смысл последнего вопроса падишаха и своего ответа на этот вопрос:

— Падишах спросил: «Коли гуся к тебе пришлю, справится ли он с делом своим?» Гусь — это ты, визирь. Ответ мой «Ощиплю его да голым оставлю» означал: «Всё-всё у него заберу!»

Вернулся визирь во дворец и слово в слово передал падишаху, что ему сказал старик.

А тут и старик во дворец явился. Протянул он падишаху расписку визиря. Падишах прочитал ту записку и сказал визирю:

— Ступай прочь! Не нужен мне такой визирь!

И падишах назначил своим визирем мудрого старика.


БОГАЧ И НАХОДЧИВЫЙ КАЛЬ


Было не было, а жила одна женщина. Муж её умер, оставив ей трёх сыновей. Вдова шила и пряла и тем зарабатывала на хлеб себе и сыновьям. Потом женщина состарилась, а сыновья выросли. И сказал тогда ей старший сын:

— Дорогая матушка, ты уже состарилась и не можешь больше кормить всех нас. Я самый старший из твоих сыновей. Теперь я стану кормить всю семью. Пойду к какому-нибудь богачу и наймусь в работники.

— Ступай, сын мой, — отвечала мать.

Сказала так женщина, напекла сыну лепёшек на дорогу и проводила его.

Шёл юноша, шёл, добрался до какого-то кишлака, увидел большой дом и постучался в ворота. Ему открыл толстый человек в дорогом халате. Это был хозяин дома, самый богатый человек в кишлаке.

— Кто ты? — спросил богач у юноши.

— Я пришёл наниматься в работники, — отвечал тот.

— А умеешь ли ты пахать землю на волах? — снова спросил богач.

— Умею, — отвечал юноша.

— Я возьму тебя в работники, — сказал богач, — но с одним уговором.

— С каким уговором? — спросил юноша.

— Ты должен делать всё, что я прикажу, и не сердиться на меня. Если ты рассердишься, я отрежу тебе уши и ничего не заплачу за работу. Если же рассержусь я, тогда ты отрежешь мне уши, а я хорошо заплачу тебе за работу.

Делать нечего, согласился юноша. Съел он последнюю лепёшку из тех, что напекла ему мать, и лёг спать.

Рано утром разбудил его богач. Вывел из хлева пару волов и осла. Дал работнику плуг, ярмо, мешок с зерном, топор и маленькую лепёшку.

— Ступай в поле. Посей всё это зерно. А посеешь — поезжай в лес. Нарубишь дрова и привезёшь на осле.

Работник отправился в поле. Весь день он сеял зерно. Под вечер пошёл в лес, нарубил дров, навьючил на осла и вернулся в кишлак.

Вышел богач ему навстречу и спросил:

— Не сердишься ли ты на меня?

Работник устал и был голоден. Он сердился на хозяина, но помнил уговор и поэтому ответил:

— Нет, я не сержусь!



На следующий день богач разбудил работника ещё раньше и снова велел посеять зерно, на этот раз два мешка, да потом ещё нарубить и привезти дров. И снова хозяин дал работнику на весь день одну маленькую лепёшку. И снова работник вернулся в дом хозяина очень усталый и голодный. И снова хозяин спросил у него:

— Не сердишься ли ты на меня?

И снова работник ответил:

— Нет, я не сержусь!

На третий день хозяин разбудил работника ещё затемно и велел посеять три мешка зерна да ещё нарубить и привезти дров. И снова дал работнику на весь день лишь одну маленькую лепёшку.

Целый день сеял работник. Солнце зашло, и ночь настала. И не успел работник нарубить дров.

Увидел хозяин, что работник вернулся без дров, и сказал ему не сердясь:

— Раз сегодня ты не нарубил дров, я накажу тебя: завтра отправлю в поле ещё раньше и совсем не дам тебе лепёшки! Не сердишься ли ты на меня?

— Сержусь! — закричал работник.

У него уже больше не было сил терпеть проделки жестокого богача.

— Ты нарушил уговор! — сказал богач, тут же отрезал работнику оба уха и ничего ему не заплатил за три дня работы.

Вернулся юноша домой без денег и без ушей.

Выслушали его рассказ про жестокого богача мать и братья. И сказал тогда средний сын:

— Дорогая матушка! Теперь я пойду к тому богачу наниматься в работники.

Мать снова напекла лепёшек и проводила в дорогу среднего сына.

Пришёл средний брат в дом того богача. И тот нанял его в работники с тем же уговором.

Этого брата богач тоже разбудил на заре, дал ему одну маленькую лепёшку на весь день и отправил с волами в поле — посеять мешок зерна. И ему богач велел привезти вечером дрова на осле. Работник сделал всё так, как велел хозяин. И тот спросил его вечером:

— Не сердишься ли ты на меня?

— Нет! Не сержусь! — ответил работник, вспомнив про уговор.

На следующий день хозяин ещё раньше разбудил работника, дал ему одну маленькую лепёшку на весь день и велел посеять два мешка зерна, а потом ещё и дрова привезти. И на этот раз средний брат сделал всё так, как велел хозяин. И тот снова спросил вечером:

— Не сердишься ли ты на меня?

— Нет, не сержусь! — отвечал работник, вспомнив про уговор.

На третий день хозяин разбудил работника ещё затемно, опять дал ему одну маленькую лепёшку на весь день и велел посеять три мешка зерна, а потом ещё и дрова привезти. Весь день работал средний брат — посеял три мешка зерна. Солнце зашло, ночь настала и не успел работник дров нарубить.

Увидал хозяин, что работник вернулся без дров, и сказал ему не сердясь:

— Раз сегодня ты не нарубил дров, я накажу тебя — завтра отправлю в поле ещё раньше и совсем не дам тебе лепёшки! Не сердишься ли ты на меня?

— Сержусь! — закричал работник.

И у него уже не было сил терпеть проделки жестокого богача.

— Ты нарушил уговор! — сказал богач, тут же отрезал работнику оба уха и ничего ему не заплатил за три дня работы.

И средний брат вернулся домой без денег и без ушей.

Тогда сказал младший сын женщины, Каль-плешивый: — Теперь я пойду к тому богачу наниматься в работники!

Мать и братья принялись отговаривать Каля — не хотели они, чтобы и он остался без ушей. Но не послушался их Каль и собрался в дорогу. Ему мать тоже испекла лепёшек.

Пришёл Каль в дом богача. И тот нанял его в работники с тем же уговором.

Наутро богач разбудил Каля и велел ему сделать всё то, что делали его братья. Отправился Каль в поле. Высыпал зерно в яму, а сам лёг спать. Потом изрубил ярмо, плуг, упряжку волов. Навьючил всё это на осла и вернулся в дом богача.

Увидал его хозяин и спросил:

— Где ты нашёл такие сухие дрова?

— Я изрубил ярмо, плуг и упряжку волов, — ответил Каль. — Может, ты сердишься, хозяин?

— Нет! Я не сержусь! — отвечал богач.

— А если не сердишься, дай мне завтра новый плуг, новое ярмо и новую упряжку для волов.

Ничего не поделаешь, пришлось богачу дать Калю новый плуг, новое ярмо и новую упряжку для волов. Богач притворился, что не сердится на работника. Ведь он тоже помнил уговор.

Снова Каль отправился в поле. И снова он высыпал зерно в яму. Высыпал зерно в яму, а сам лёг спать. Выспался он, изрубил в щепки новый плуг, новое ярмо и новую упряжку, положил их на осла и вернулся в дом хозяина.

Ничего не сказал ему богач. Видно, боялся, как бы Каль не заметил, что он сердится.

И снова богач дал Калю новый плуг, новое ярмо и новую упряжку.

На следующий день Каль не только изрубил в щепки новый плуг, новое ярмо и новую упряжку, он ещё зарезал одного вола. Сложил мясо в мешок из-под зерна, взвалил на осла вместе с изломанным плугом, ярмом и упряжкой и вернулся в дом хозяина.

И на этот раз богач ничего не сказал про плуг, ярмо и упряжку, он лишь спросил:

— А где же второй вол?

— Я его зарезал! — отвечал Каль. — Может, ты сердишься, хозяин?

— Нет! Я не сержусь! — отвечал богач, стиснув зубы.

На другой день Каль не только высыпал зерно в яму, изломал новый плуг, новое ярмо и упряжку, но и зарезал второго вола. И снова положил мясо в мешок и привёз на осле во двор хозяина.

Ничего не сказал богач Калю. А сам подумал: «Скоро он совсем разорит меня. Нужно поскорее от него избавиться! Выгнать его нельзя — он скажет, что я сержусь, и отрежет мне уши! Тогда нужно самому уходить из дома!» Решил так богач и велел жене собирать вещи. Собрала жена самые дорогие вещи и сложила их в большой сундук.

Каль заметил, что хозяева сложили в сундук самые дорогие вещи, и вот, когда они уснули, Каль открыл сундук, взял оттуда все вещи и спрятал в хлеву. Сам забрался в сундук и, закрыв крышку, крепко уснул.

Богач и его жена встали на заре, подняли сундук и ушли из дому.

Шли они, шли и устали — больно тяжёлым был сундук. Остановились возле ручья и решили отдохнуть.

— Попить бы сейчас чаю, да не на чем воду вскипятить! — сказал богач.

— Был бы здесь Каль, он наколол бы нам дров, — проговорила жена богача.

Услыхал Каль эти слова, высунул голову из сундука и крикнул:

— Я здесь!

— Ах ты проклятый! — закричал богач. — Ты сгубил моё зерно, переломал плуги и упряжки, зарубил моих волов! Мало тебе было этого — ты ещё украл самые мои дорогие вещи!

— Может, ты сердишься, хозяин? — спросил Каль.

— Сержусь! — ещё громче закричал богач.

— Ты нарушил уговор! — сказал Каль.

И остался богач с женой на берегу ручья без добра и без ушей. А Каль вернулся в его дом, связал в большой узел спрятанные в хлеву вещи богача, взвалил на осла и возвратился домой.

Безмерно обрадовались мать и братья, увидев Каля живого и невредимого да ещё и с большим узлом всякого добра.

Так находчивый Каль проучил жестокого богача.


МЕЧТАТЕЛЬ


Жила в одном кишлаке старая женщина. Скота у неё не было, лишь курица бегала по двору. Курица несла яйца — каждый день по одному яичку. Женщина складывала эти яйца в корзину.

У этой женщины был сын, да такой ленивый! Ничего не делал, только лежал на своём тюфяке и спал. Он бы не встал с места, если бы даже град обрушился на его голову!

И сказала однажды женщина своему сыну-лодырю:

— Я уже старая, трудно мне работать, на хлеб насущный зарабатывать. Пора тебе позаботиться о заработке. Ведь все мужчины заняты каким-нибудь делом — хлопок выращивают, сад разводят, или ремеслом каким-нибудь занимаются, или торговлей. Ты делать ничего не умеешь, ремесла никакого не знаешь, так займись хоть куплей-продажей. Может, и заработаешь несколько монет.

Сказала так женщина и дала сыну в руки корзину с куриными яйцами.

Делать нечего, сын отправился на базар яйца продавать.

Шёл, шёл парень и устал. Лёг он тогда в тени толстой чинары, а корзину с яйцами в ногах поставил.

Закрыл он глаза и принялся мечтать: «В этой корзине не меньше полсотни яиц. Продам яйца и на эти деньги куплю петуха и пару курочек. Курочки снесут сотню яичек. Из ста яиц вылупится сотня цыплят. Цыплята подрастут и тоже станут курами. Те куры тоже снесут яйца. И яиц наберётся не меньше пяти тысяч штук. Из них вылупится пять тысяч цыплят. Цыплята подрастут и станут курами! Пять тысяч кур! Продам я этих кур и куплю овец. Тысячу овец! Придёт срок, и у овец появятся ягнята. Ягнята подрастут и тоже станут овцами! Целая отара овец! У этих овец тоже будут ягнята, и они тоже подрастут. И стану я хозяином нескольких овечьих отар! Половину овец продам, а на деньги построю дворец не меньше падишахского! А потом я женюсь на дочери самого падишаха! Увидев моё богатство, падишах отдаст за меня свою самую красивую дочь. Рассказывают, что самая красивая падишахская дочь и самая строптивая. Я женюсь и собью с неё спесь, заставлю подчиниться мне. А если она не станет меня слушаться, я её ударю ногой. Вот так!..»

Тут нога лодыря обо что-то больно ударилась. Он открыл глаза и что же увидел?! Корзина с яйцами отлетела к самой дороге, яйца из неё выкатились и разбились. Ни одного целого не осталось!


ЗОЛОТО — ЯД


Жили три друга. Бедно жили они. И решили однажды отправиться в дорогу — искать себе лучшую долю.

Шли они, шли, много городов и кишлаков обошли, но оставались такими же бедными, какими были и раньше.

Однажды они очень устали, проголодались. Сели отдохнуть в тени большого дерева. И вдруг в земле под деревом увидели какую-то ямку, а в той ямке — кувшин. Достали они тот кувшин и безмерно обрадовались. Кувшин до самых краёв был наполнен золотыми монетами!

Подумали друзья и решили: сначала они возьмут только одну монету и самый младший из них пойдёт на базар и купит там разной еды. Сначала они насытятся, а потом уж поделят между собой все эти золотые монеты.

Как решили, так и сделали. Отправился самый младший на базар. Купил он на золотую монету всяких яств и собрался идти обратно, как вдруг подумал: «Если мы разделим золото на троих, каждому достанется втрое меньше. Куплю-ка яду да всыплю в пишу. Те двое поедят и тут же умрут. Тогда золото достанется лишь мне одному!» Как задумал, так и сделал.

А пока юноша шёл с базара, двое его друзей решили вот что: «Убьём-ка лучше своего третьего друга и разделим золото не на три части, а лишь на две!» Как задумали, так и сделали. Только подошёл к ним их третий друг, они накинулись на него и убили.

Убили двое друзей третьего и сели за угощение, которое тот принёс им с базара. Вскоре они оба упали замертво.

Так умерли три друга.

Недаром в народе говорят: «Жадность да алчность душу губят!»


ЛАК И ПАК


Было или не было, а жили на свете Лак и Пак. Лак была женою Пака. И дочь у них была — красива лицом, да небогата умом.

Настала пора, и пришли в их дом сваты. Увидала Лак сватов и говорит:

— Дочь моя, сваты пришли, тебя сватать пришли! Бери кувшин, ступай за водой да будь проворней — пусть сваты увидят, какая ты умелая да ловкая!

Взяла дочка кувшин и пошла к хаузу. И только зачерпнула воды, как подумала: «Понравлюсь я сватам, и засватают меня. Засватают меня и свадьбу сыграют. Замуж я пойду, сына я рожу. Подрастёт мой сынок, и приведу я его к своим родителям в гости. Приведу сыночка в гости, и матушка моя скажет ему: «Внучек дорогой, сходи за водой. Воду принесёшь, чай вскипятим». Придёт сыночек за водой к этому хаузу, поскользнётся и упадёт в воду. Упадёт в воду и утонет! Что я тогда скажу отцу его, мужу своему? О горе мне! Горе!» Подумала так девушка и заплакала. Да так заплакала, что слёзы шестью ручьями потекли из её глаз.

Мать ждёт дочку, а сваты ждут чая. Вышел во двор Пак и позвал:

— Лак! А Лак!

— Что, дорогой Пак?

— Где же чай? Гости ждут.

— Дочка к хаузу за водой пошла.

— Ступай к хаузу, дорогая Лак. Узнай, что там такое случилось.

— Хорошо, дорогой Пак. Пойду.

Пришла Лак к хаузу и видит: сидит дочка у воды и плачет. Слёзы льются в шесть ручьёв.

— Дочка, дочка, что случилось? Отчего ты так горько плачешь? — спрашивает Лак.

— Как же мне не плакать, матушка? Как слёзы не лить? — отвечает дочка. — Подумала я: «Понравлюсь я сватам, и засватают меня. Засватают меня и свадьбу сыграют. Замуж я пойду, сына я рожу. Подрастёт мой сынок, и приведу его к вам в гости, и ты скажешь ему: «Внучек мой дорогой, сходи за водой. Воду принесёшь, чай вскипятим». Придёт сыночек за водой к этому хаузу, поскользнётся и упадёт в воду! Упадёт в воду и утонет! Что я тогда скажу отцу его, мужу своему? О горе мне! Горе!»

— Ой, дочка моя, да как же ты умна! — сказала Лак, села рядом с дочкой и тоже заплакала.

Ждал Пак дочку свою, ждал жену свою Лак, не дождался и сам отправился к хаузу.

Приходит Пак к хаузу и видит: сидят рядом его дочка и жена. Сидят рядом и горько плачут.

— Лак, Лак, что случилось? Отчего вы так горько плачете? — спрашивает Пак.

— Ой, Пак, Пак! Как же нам не плакать? Как слёзы не лить? — отвечает Паку Лак. — Послушай-ка, что говорит наша умница!

— Что же говорит она, Лак? — удивился Пак.

— Она говорит: «Понравлюсь я сватам, и засватают меня. Засватают меня и свадьбу сыграют. Замуж я пойду, сына я рожу. Подрастёт мой сынок, и приведу его к вам в гости. И скажет ему моя матушка: «Внучек мой дорогой, сходи за водой. Воду принесёшь, чай вскипятим». Придёт сыночек за водой к этому хаузу, поскользнётся и упадёт в воду! Упадёт в воду и утонет! Что я тогда скажу отцу его, мужу своему? О горе мне! Горе!»

— Ой, дочка моя! Да как же ты умна! — сказал Пак, сел рядом с дочкой и женой и тоже горько заплакал.

Сидели они так втроём на берегу хауза и горько плакали. Плакали они горько и громко, и услыхали их плач гости — сваты, которые пришли сватать дочку Пака и Лак. Услыхали они плач, удивились и отправились к хаузу.

Пришли гости к хаузу и видят: сидят на берегу хауза хозяева и все трое горько плачут.



— Что случилось, Пак? — спросили они. — Отчего вы все так горько плачете?

— Лак, Лак! — сказал Пак. — Расскажи гостям, отчего мы плачем.

— Как же нам не плакать, как слёзы не лить? — отвечает сватам Лак. — Послушайте-ка, что говорит наша дочка, наша умница!

— Что же говорит она, Лак? — спрашивают сваты.

— Она говорит: «Понравлюсь я сватам, и засватают меня. Засватают меня и свадьбу сыграют. Замуж я пойду, сына я рожу. Подрастёт мой сыночек, и приведу его в гости к родителям своим, и скажет ему моя матушка: «Внучек мой дорогой, сходи за водой. Воду принесёшь, чай вскипятим». Придёт сыночек за водой к этому хаузу, поскользнётся и упадёт в воду. Что я тогда скажу отцу его, мужу своему? О горе мне! Горе!»

Услыхали это сваты и сказали:

— Видно, дочка ваша не только красива, но и умна!

Сказали они так и засватали девушку — дочь Пака и Лак.

Сыграли свадьбу, и стала дочка Пака и Лак жить в доме своего мужа.

Прошло время, и соскучились Лак и Пак по своей дочке. Соскучились и задумали навестить её.

Захотела Лак для дочки пирожков с мясом пожарить, да масла в доме не оказалось. И сказала она тогда Паку:

— Пак, Пак! Возьми пиалу, ступай к торговцу маслом, купи фунт масла.

Взял Пак пиалу и отправился к торговцу маслом.

Стал торговец наливать масло в пиалу Пака. Мала оказалась пиала — не поместился в ней фунт масла.

— Не помещается масло в твою пиалу, — говорит торговец Паку. — Куда ещё налить?

— А вот сюда! — сказал Пак и перевернул пиалу с маслом кверху дном.

Торговец и налил остаток масла в донышко пиалы.

Пак принёс масло домой.

— Пак, Пак! — удивилась Лак. — Ты мало масла купил. Не хватит его пирожки жарить!

— Нет, дорогая Лак! Я фунт масла купил! Ведь в пиале ещё есть!

Сказал так Пак и перевернул пиалу. Масло-то с донышка и пролилось!

Так и остались Лак и Пак без масла.

Что делать? Без масла пирожков не пожаришь! Подумали они, подумали и решили отнести дочке горячих лепёшек. И сказала Паку Лак:

— Я тесто замешу, а ты ступай пока танур разожги.

Лак принялась тесто месить, а Пак во двор вышел. Наколол он дров и хотел ими танур разжечь. Смотрит: а танур и без огня раскалён, весь красный внутри. И невдомёк Паку, что это лучи солнца в тануре отражаются. «Танур раскалился, — подумал Пак, — пусть Лак печёт в нём лепёшки, а я посплю перед дорогой». Как задумал, так и сделал. Растянулся на земле под тутовым деревом и заснул.

Замесила Лак тесто, раскатала его на лепёшки и понесла к тануру. Видит: танур докрасна раскалился. И тогда женщина налепила лепёшки на стенки танура. Села рядом и стала ждать, когда лепёшки испекутся. Глядит она на лепёшки, а они не румянятся. Тут и Пак проснулся. Он тоже на лепёшки стал смотреть. Час прошёл, и два минуло — лепёшки не румянятся.

Тогда и говорит Пак:

— Лак, а Лак! Не станем больше ждать, пока лепёшки испекутся. Давай лучше выроем танур из земли и понесём дочке — лепёшки по дороге испекутся!

Как задумали, так и сделали. Выкопали танур с лепёшками из земли и отправились к дочке в гости.

Подошли они к дому зятя. Увидали их родственники, выбежали навстречу, взяли у них танур с сырыми лепёшками и оставили его во дворе. Самих же гостей ввели с почётом в дом.

Накормили Лак и Пака и спать уложили.

Легли Лак и Пак спать.

И вдруг Пак говорит Лак:

— Погляди-ка на стены комнаты, дорогая Лак. Они ведь все в щелях — луна сквозь них светит.

— Видно, дочка наша забыла их маслом смазать, вот они и потрескались! — отвечает Паку Лак.

Задумались они, а потом Пак и говорит Лак:

— Лак, а Лак! Я тут рядом чулан видел. Давай поглядим, нет ли там масла.

— Давай, Пак, погладим! — отвечает Паку Лак.

Пошли они в чулан и нашли там на полке горшок с маслом. Взяли они тот горшок и смазали стены комнаты маслом сверху донизу.

Отнесли пустой горшок обратно в чулан, и вдруг Лак заметила там два больших глиняных кувшина — хума.

— Пак, а Пак! — сказала Лак. — Глади, какая умница наша дочь! Подумала она: «Родители мои небось запылились в дороге. Пусть помоются!» Вот и приготовила для нас два хума воды. Давай помоемся! Пусть дочка порадуется!

— Умница наша дочка, умница! Пусть порадуется! — отвечает Пак.

Взяли Лак и Пак те хумы и тут же в чулане мыться начали.

— Какая же эта вода сладкая! — сказал Пак.

— Видно, у них тут хауз с такой сладкой водой! — добавила Лак.

Помылись Лак и Пак, вернулись в комнату и легли спать.

Утро настало, солнце взошло. Хозяева раскинули дастархан, а вокруг него разложили мягкие шёлковые одеяла да ковры. Чай вскипятили. Сидят ждут, когда гости проснутся. Час ждут, второй ждут — не встают гости! Пошли тогда хозяева в ту комнату, где спали Лак и Пак. Пришли и видят: Лак и Пак прилипли к своим постелям, да так крепко, что и пошевелиться не могут. Они лежат, не шевелятся, а над ними пчёлы да осы жужжат!

Удивились хозяева, но поняли потом, что гости не водой помылись, а виноградной патокой — бекмёсом, который был в тех хумах.

С трудом оторвали хозяева Пака и Лак от их постелей. Потом нагрели воды, помыли их, обсушили и домой проводили.

С того дня прошло много дней и недель. Однажды дочь Пака и Лак осталась дома одна. Осталась одна и вышла во двор с непокрытым лицом, без паранджи. Вдруг из хлева выглянул бычок и замычал: «Му-у!»

Испугалась женщина: «Ой! Он увидел меня без паранджи! Ой, теперь он всем расскажет о моём позоре! Ой, что мне делать? О, горе мне!»

Подумала так и побежала в дом к своим родителям.

Прибежала она к отцу с матерью и рассказала о своём позоре.

— Не печалься, дочка! — сказал Пак. — Мы поможем тебе!

— Не горюй, дочка! — добавила Лак. — Мы пойдём к судье. Пусть он всем запретит рассказывать о твоём позоре.

Отправились Лак и Пак к судье и рассказали ему, как их дочь опозорила себя — без паранджи из дому вышла. Пусть он всем запретит рассказывать об этом.

И ответил им судья:

— Я не могу этого сделать. Ступайте к падишаху.

И отправились Лак и Пак к падишаху.

Выслушал их падишах и повелел всем жителям своего государства не рассказывать о том, что дочь Пака и Лак опозорила себя — без паранджи из дому вышла.

В тот же день глашатаи по всему государству разгласили это повеление падишаха.

На этом и сказка кончилась.


НЕУМЕХА


Жил, рассказывают, один гончар. Жил он, жил и однажды женился.

Свадьбу сыграли, праздничные дни миновали, наступили будни. Муж отправился в свою мастерскую — горшки да кувшины из глины делать, а жена дома осталась.

Весь день работал муж, устал, проголодался. Вернулся он домой, а дома и есть нечего. И говорит тогда муж жене:

— Свари хоть пшеничную похлёбку — атолу!

— А у меня муки нет! — отвечает жена.

Пошёл муж на базар, купил муки, отдал жене:

— Свари атолу!

— А у меня масла нет! — отвечает ему жена.

Снова муж отправился на базар, купил масла, отдал жене:

— Свари атолу!

— А у меня соли нет! — отвечает ему жена.

И снова муж пошёл на базар. Купил соли, отдал жене и сказал:

— Не было у тебя муки, я принёс, не было у тебя масла, я принёс, не было у тебя соли, я и соли купил! Теперь у тебя всё есть! Свари атолу!

— А у меня дров нет! — говорит ему жена в ответ.

Пошёл муж за дровами. Дрова принёс и воды наносил. И сказал он жене:

— Эй, жена! Ты просила муки, я принёс. Масла просила, я принёс. Соли у тебя не было, я и соли купил. Дров у тебя не было, и дрова принёс! И дрова принёс, и воды наносил! Вставай, свари атолу.

— А я не умею! — отвечала ему жена.


ТЫКВА-ПУТЕШЕСТВЕННИЦА


Было не было, а жил один старый дехканин. И владел он небольшим клочком земли. Он разбил на этом клочке бахчу и выращивал на ней тыквы. Когда тыквы созревали, старик собирал их и относил на базар. На вырученные деньги покупал себе лепёшки, немного риса и зелени. Тем и жив был старый дехканин.

Однажды собрал старик свои тыквы, положил в мешок и понёс на базар. И не знал он, что одна тыквочка спряталась под широким листом и осталась на бахче.

Скоро наступила осень. Тыквочка выросла в большую тыкву и еле держалась на плети своим коротким хвостиком. Однажды налетел сильный ветер, сорвал тыкву и покатил её по бахче. Сначала тыква катилась по бахче, а потом выкатилась на большую дорогу. Катилась тыква по дороге, а сухие семена у неё внутри громко шуршали.

Катилась тыква по дороге, и скоро дорога вывела её к реке. А на берегу той реки три девушки собирали мяту. Увидала девушек тыква и сказала им:

— Здравствуйте, девушки! Здравствуйте, красавицы! Сейчас я вас съем!

Удивились девушки и ничего не сказали. Тогда тыква громко зашуршала своими сухими семенами и подкатилась к самым ногам девушек. Испугались девушки и закричали в один голос:

— Не ешь нас, тыква! Не ешь, добрая! У нас есть три масленые лепёшки, мы их отдадим тебе!

Взяла тыква три масленые лепёшки и покатилась дальше. Катилась она, катилась и докатилась до большого высокого тополя.

Под тополем сидели три чабана и ели шурбо — бульон из жареного мяса. Шурбо у них был, а лепёшек не было.

Тыква положила на их дастархан три масленые лепёшки — те, что дали ей три девушки. Положила тыква те лепёшки на дастархан и откатилась в сторону.

Съели чабаны шурбо и три масленые лепёшки. Съели и поблагодарили тыкву. Но тыква сказала:

— Не нужна мне ваша благодарность. Отдайте назад мои три масленые лепёшки.

— Где же мы возьмём твои лепёшки? Мы ведь их съели! — ответили тыкве чабаны.

— Тогда дайте мне трёх барашков! — закричала тыква.

Она кричала так громко и так долго, и так страшно шуршали семена у неё внутри, что чабаны отдали наконец трёх барашков.

Взяла тыква барашков и погнала их. Впереди бегут барашки, а позади тыква катится.

Катилась тыква, катилась и докатилась до одного кишлака. Катится тыква по кишлаку и видит: все ворота в домах закрыты и нигде никого нет. Удивилась тыква: куда же девались дехкане? И вдруг она услышала пение и звуки дойры — бубна.



Покатилась тыква в ту сторону, откуда доносилось пение и звуки дойры. И докатилась она до бедного дома на краю кишлака. А там шёл свадебный пир. Все жители кишлака собрались на свадьбу — они пели и плясали, а в котлах варился плов без мяса.

Увидала это тыква, подогнала барашков к хозяину дома и сказала:

— Я отдаю тебе своих барашков. Пусть приготовят плов с бараниной.

Обрадовался хозяин дома. Велел он зарезать барашков и приготовить плов с мясом. Наелись гости досыта и разошлись по своим домам.

Все ушли, а тыква осталась. И сказал ей тогда хозяин дома: — Ты сделала для меня доброе дело! Погости немного у меня. — Не хочу я гостить у тебя! — закричала тыква. — Отдай обратно моих барашков!

Удивился дехканин и сказал:

— Где же я возьму твоих барашков? Их зарезали, приготовили плов с бараниной, а плов съели гости. Съели и разошлись по своим домам!

— Тогда вместо трёх моих барашков отдай мне свою дойру! — сказала тыква.

Делать нечего, отдал дехканин тыкве свою дойру.

Взяла тыква дойру, взобралась на холмик и запела:


Тум-балака-бум!

ум-балака-бум!

Бака-бум-бак!..

А дело было так!

Я с грядкою простилась,

В дорогу я пустилась,

Катилась-веселилась,

Гудел весь день большак!

Тум-балака-бум!

Тум-балака-бум!

Бака-бум-бак!..

Трёх девушек красивых,

Работниц не спесивых,

Что мяту собирали,

Увидела я вдруг.

Тум-балака-бум!

Тум-балака-бум!

Бака-бум-бак!..

Они меня встречали,

Лепёшки мне отдали,

Три масленых отдали

Из тёплых, нежных рук.

Тум-балака-бум!

Тум-балака-бум!

Бака-бум-бам!..

Что же было дальше там?

А там гора стояла.

На ней я повстречалась

С отарой чабанов.

Лепёшки я меняла:

Барашков выбирала —

Трёх жирных забирала

Себе на вкусный плов.

Бум-балака-бум!

Бум-балака-бум!

Бака-бум-бак!..

Но всё это пустяк!

Я вниз с горы катилась,

Пока не спохватилась —

Встал на пути кишлак.

Там свадьбу увидала.

Барашков отдавала —

На дойру их меняла…

А это не пустяк!

Тум-балака-бум!

Тум-балака-бум!

Бака-бум-бак!..

И весело мне стало.

И песня зазвучала…

Про всё, что повидала,

Поведала я вам.

Тум-балака-тум!

Тум-балака-тум!

Бака-бум-бам!

Бака-бум-бам!..


Рассказывают, что до сих пор тыква сидит на том холмике, играет на дойре и поёт песни.




Загрузка...