Down – 1) спуск; 2) возвышенность (англ.). (Здесь и далее примеч. перев.).
Британия.
Чистая вода (лат.).
Вода обыкновенная (лат.).
Ричард Львиное Сердце (фр.). Имеется в виду Первый крестовый поход.
Каторга, куда ссылали преступников-англичан.
Имеется в виду сокращенный вариант слова female – женщина (англ.).
Полифем – в греческой мифологии одноглазый циклоп.
Плут, бездельник (англ.).
Так английские моряки называли дьявола.
Эль – английское крепкое сладковатое пиво.
За целый день (лат.).
Окончание латинской крылатой фразы «Здоровый дух – в здоровом теле».
Спасение (англ.).
Кстати (фр.).
В Священном Писании этого нет.
Парфянская стрела – (перен.) меткое сражающее слово противника, симулирующего поражение. (От военной хитрости древнего азиатского народа – парфян – симулировать бегство и через плечо поражать преследующего врага меткими стрелами.)
Дальше некуда, верхний предел (лат.).