ГЛАВА 16

На Рубежах Ленмора ждали тревожные новости: армия Райтона зашевелилась, прибывший ранее Аллертон развил подозрительно бурную деятельность. Из столицы и обратно сновали гонцы, готовились осадные лестницы. Воины Рубежей напряжённо наблюдали со стен за суетой в лагере противника.

— Аллертон что-то придумал, — Берт нервно взъерошил волосы, вышагивая по палатке перед ближайшим помощником, графом Конрадом Рэндоллом. — Он знает, как взять Рубежи, клянусь чем угодно.

— Ворота можно разбить, только если использовать каменный таран, милорд, — ответил граф, — и вам это хорошо известно. А где Аллертон может взять таковой? Это же надо ехать в горы, найти подходящий кусок скалы, обтесать его, и привезти сюда. Вы представляете, сколько это времени и сил?

— Подготовка могла идти давно, — тихо произнёс Ленмор. — Принц, несмотря на то, что он редкостный негодяй, всё же умный человек. Боюсь, нам надо предупредить Ферр.

— Давайте сначала посмотрим на сюрприз Аллертона, милорд. Вдруг мы ошибаемся.

Прав оказался Ленмор: через несколько дней, поднявшись утром на стену, он увидел в лагере герцога огромный, грубо обтёсанный в форме цилиндра каменный таран. Берт покосился на посуровевшие лица воинов: они будут защищать Рубежи до последнего, зная, что за спиной их семьи, жёны и дети. На стене уже кипела над кострами густая смола и кипяток, около лучников лежали связки стрел, у катапульт горками собраны тяжёлые каменные ядра. Все были готовы к обороне.

— Они не пройдут, милорд, — хриплым басом сказал стоявший рядом седой воин в доспехах. — Мы уж постараемся, не сомневайтесь.

— Дайте боги, — пробормотал Берт и стиснул зубы. Не время для пораженческих настроений, штурм ещё и не начался, а он уже сдался. И Ленмор добавил твёрдым голосом: — Герцог надолго запомнит оборону Рубежей, этот штурм ему очень дорого обойдётся.

Через несколько часов атака началась. Это был настоящий ад. Ленмор потерял счёт времени, пытаясь находиться в нескольких местах одновременно. Несмотря на льющуюся смолу и камни, по лестницам уже поднялись нападающие, и по обе стороны от ворот на стенах Рубежей кипела схватка. Защитники дрались остервенело, зная, что их меньше, чем нападающих, и за спиной — Ферр. Огромный каменный таран дополз до ворот, и от его первого удара дрогнула даже стена. Но неизвестные строители постарались, каменное дерево, обшитое железом, выдержало.

Ленмор получил несколько лёгких ранений, шальная стрела царапнула висок, кольчуга порвалась от многочисленных ударов. Солнце медленно клонилось к вечеру, а битва и не думала стихать. Берт уже перестал вздрагивать от монотонных ударов тарана, интуитивно чувствуя, что к темноте Ворота будут разбиты. От них и так летели крупные куски дерева, первый и второй слои были пробиты. "О, боги, надо отступать, иначе защищать Ферр будет некому!" А в том, что город ожидает осада, Берт уже не сомневался. Увернувшись от очередного вражеского клинка, Ленмор резко всадил меч в живот противнику, и перекинул тело через стену. Надо было найти Конрада, но где он в этой неразберихе, и жив ли вообще?

— Где граф Рэндолл? — проорал Ленмор ближайшему воину.

— Говорили, его видели у Ворот, милорд! — он ловко снёс голову очередному врагу.

Пробираясь сквозь хаос битвы, Берт чудом не схлопотал стрелу, его оттолкнул оказавшийся рядом один из защитников. К внутренней стороне не пробился ещё ни один из нападавших, здесь было спокойнее всего — относительно спокойнее. Глухие удары тарана и треск дерева всем действовали на нервы, солдаты стискивали рукоятки мечей скользкими от пота ладонями. Конрад отыскался среди лучников, занявших места в арке входа, окровавленная повязка закрывала пол-лица графа и левый глаз.

— Воротам не больше получаса осталось, — мрачно известил он Ленмора. — Трещины появились уже на внутренней стороне.

Берт цветисто выругался.

— Уходить надо, Конрад, — устало ответил он. — Иначе защищать Ферр будет некому. У нас слишком мало людей.

Граф сплюнул, зло прищурившись.

— У меня сестра в городе, с сыном, — глухо сказал он. — Её муж умер у меня на руках час назад.

Повисло молчание. Оставить Рубежи совсем без охраны и дать Аллертону возможность спокойно войти в Ворота — против этого восставало всё существо Ленмора, но на нём ещё лежала ответственность за Ферр, родной город. Берт подавил желание зарычать от безвыходности.

— Идите, милорд, — раздался вдруг негромкий голос одного из воинов. — Берите всех, кто может сражаться, и уводите к Ферру, готовьте его к обороне. Мы останемся.

Конрад кивнул.

— Иди, Берт, — граф хлопнул молодого человека по плечу. — А мы надерём задницу Аллертону так, что он ещё долго не сможет сидеть.

Раздались смешки.

— Конрад, вы же все здесь погибнете, — тихо произнёс Ленмор, глядя в единственный глаз графа.

— Зато моя сестра будет под твоей защитой, — невесело улыбнулся Конрад. — А дороже неё и племянника у меня нет никого на свете. Иди, Берт, собирай людей.

Ленмор сжал губы и обнял Рэндолла.

— Удачи вам, ребята, — он обвёл взглядом людей. — И… спасибо.

Поднимаясь обратно на стену, Берт старался изгнать мысли об обречённых — они сами выбрали, и он не вправе изменить их решение. В битве возникла краткая передышка, армия Аллертона временно отступила, решив дождаться, когда разобьют Ворота. Смола давно закончилась, камни тоже были на исходе — оборона скоро будет сломлена. Ленмор отыскал одного из офицеров и приказал всем собраться внизу, около стены. Его обступили усталые воины, на грязных лицах мрачной решимостью сверкали глаза. Многие были ранены, но не покидали стену.

— Надо уходить к Ферру, — глухо сказал Ленмор. — Рубежи падут через час самое большее, нам их не удержать. А в городе — наши семьи, женщины, дети. Те, кто не сможет защититься. Нужен отряд, который останется задержать Аллертона, остальные поедут со мной в Ферр. Только помните, те, кто останется, погибнут. Все. И… — Берт запнулся. — В городе мне нужны люди, способные сражаться в полную силу.

Напряжённая тишина, казалось, давила на плечи невыносимой тяжестью.

— Те, кто поедет со мной в Ферр, сбор через полчаса на дороге. Надо спешить.

Ленмор молча развернулся и скрылся в своей палатке. Тело ломило, раны саднили, пальцы правой руки онемели, глаза закрывались от усталости. Берт упал на походную кровать, прикрыв глаза. "Кристен… О, боги, как мне тебя не хватает…" До него донёсся гул голосов, воины яростно обсуждали, кто останется, а кто поедет защищать Ферр. Очень хотелось спать, но ровно через полчаса Берт вышел из палатки, готовый к походу.

На дороге его ждали почти все защитники. Мрачные лица и хмурые взгляды говорили, что решение принималось нелегко. Горстка оставшихся казалась слишком маленькой, чтобы сколько-нибудь серьёзно задержать Аллертона, но Берт знал — они будут сражаться до последнего вздоха, разменивая свою жизнь на десяток вражеских. Ленмор тяжело взобрался в седло — каждая косточка, казалось, заскрипела от усилий, — и обвёл взглядом защитников обречённых Рубежей.

— Спасибо вам, — тихо сказал он. — Я сделаю для ваших семей всё, что смогу. Ферр не достанется Аллертону.

Когда они отъехали, со стен донёсся дружный рёв защитников. Герцог снова пошёл на приступ непокорных Рубежей. Последний приступ. Берт стиснул зубы и пустил коня в галоп — у него оставалось очень мало времени.


Когда они въехали в город, жители провожали их тревожными взглядами и торопились домой — собирать вещи и отправить родных из Ферра. Всем было понятно — штурма не избежать. Не успел Ленмор войти в замок, к нему тут же потянулись вереницы людей, желающих взять оружие в руки и встать рядом с солдатами на стены города. Все кузницы забросили мирное ремесло, и ковали мечи, наконечники для стрел, латали доспехи, которые им несли жители. Берту очень помогала Эллинора, не пожелавшая покинуть город с первыми обозами.

— Ты один со всем не справишься, — твёрдо сказала она и отправилась на улицы, помогать распределять запасы.

Ленмор за сутки успел подремать часик, не более, его присутствие требовалось везде: на стенах, у ворот, на складах, среди ополчения… Бледный, с осунувшимся лицом и запавшими от усталости и недосыпания глазами, он носился по городу, почти физически ощущая, как уходит отпущенное ему время. Многие женщины пожелали остаться в городе и помогать раненым, и Берт сдался, охрипнув от попыток убедить их уехать. Во всей этой суматохе он совсем забыл про Неумирающую, полагая, что леди Клерал в Херим Амире, и был несказанно удивлён, когда к вечеру второго дня во дворе замка появился взмыленный конь и Неумирающая устало слезла на землю.

— Миледи?! — Берт во все глаза смотрел на неё. — Вас-то сюда за какими демонами принесло? Завтра к вечеру здесь будет Аллертон, и в Ферре начнётся сущий ад!

— Без меня ваши ворота, милорд, разнесут в щепки первым же ударом, — буркнула женщина. — А я не могу допустить, чтобы моя племянница стала вдовой, не успев выйти замуж. Кстати, молодой человек, когда вы последний раз спали? Выглядите, как живой мертвец, хуже некуда.

— Высплюсь, когда война закончится, — отмахнулся Ленмор. — Я распоряжусь, чтобы вам приготовили комнату…

— Сначала расскажи, какая обстановка в городе, остальное потом, — Неумирающая решительно зашагала рядом с ним.

Присутствие леди Клерал воодушевило жителей, на лицах появилась надежда — значит, наследница не забыла Ферр. К середине третьего дня все, кто хотел оставить город, уехали, остатки армии мятежников и жители заняли места на стенах и у ворот, женщины были готовы принимать раненых — Эллинора среди них. На Ферр опустилась напряжённая тишина, взгляды в ожидании то и дело останавливались на дороге. Аллертон появился к вечеру, а первый штурм начался рано утром.

Стоя рядом с Бертом на стене, Неумирающая помянула недобрым словом Райтона, увидев таран. Молодой человек удивлённо поднял брови, покосившись на неё. Перехватив его взгляд, женщина усмехнулась.

— Ну что смотришь, я ещё и покрепче могу выразиться, — улыбка пропала с её лица, — когда в стране такой бардак творится.

— Вам надо спуститься, миледи, здесь опасно находиться.

— Уже иду, — кивнула женщина. — Удачи, Берт, и… побереги себя.

А потом начался штурм. Ленмор не знал, откуда у него взялись силы рубить и колоть, почему ноги до сих пор его держат, и меч не выпадает из рук. Ворота держались, благодаря магии Неумирающей, и защитникам этот факт придавал уверенности. Первую волну они отбили, понеся не слишком большие потери. Но расслабляться Аллертон не дал, почти сразу началась вторая атака. Берт всё-таки поймал стрелу в левую руку, но не ушёл со стены, обломив древко и продолжая сражаться. От боли всё плыло перед глазами, кровь заливала рукав — Берт не уходил. Только когда кто-то из офицеров, широкоплечий внушительный детина, чуть не за шкирку стащил Ленмора со стены, он вынужден был отправиться в лазарет, напутствуемый ворчанием:

— Нашли время героя изображать, ваша милость! Вы нам живой нужны, а не истыканный стрелами, как подушка для булавок!

Потом Ленмор получил порцию раздраженных нравоучений от Эллиноры, пока она вытаскивала наконечник и накладывала повязку.

— Ещё одна такая выходка с твоей стороны, Берт, и я приставлю к тебе кого-нибудь из женщин, наблюдать! — закончила она. — Всё, иди. И не попадай больше под стрелы, твоя физиономия ещё не успела мне надоесть, чтобы потерять тебя!

— Спасибо, Элли, я тоже тебя люблю, — усмехнулся он, отсалютовав мечом, и отправился обратно на стены.

…Улучив минутку в перерыве перед очередной атакой, Эллинора ненадолго зашла в замок, сменить заляпанное кровью платье и наскоро перекусить. Перед горящим камином стояло кресло, такое уютное, глубокое, ах, как заманчиво опуститься в него…

— Я всего лишь на минутку, — пробормотала Эллинора, сдавшись. — Присяду, и сразу встану…

Со вздохом облегчения девушка упала в кресло, наслаждаясь покоем и тишиной, и сама не заметила, как уснула сном, больше похожим на беспамятство.

Проснулась она от лёгкого прикосновения к щеке чьих-то пальцев, и сразу открыла глаза, ещё не совсем очухавшись со сна и вскочив с кресла.

— Я сейчас, я уже иду…

— Элли.

Перед ней стоял Джарт. Взлохмаченный, со щетиной, осунувшийся, но живой. Девушка слабо ахнула, не веря своим глазам.

— Я вернулся, — улыбнулся он. — Благодаря Кристен.

Внутреннее напряжение, столько времени не дававшее ей покоя, наконец отпустило Эллинору, и она расплакалась от облегчения, уткнувшись ему в грудь.

— Джарт… милый… я так по тебе скучала… волновалась…

— Расскажи-ка мне, что тут у вас творится, — немного погодя, когда младшая принцесса успокоилась, спросил он.

Эллинора устало вздохнула.

— Война, Джарт. Аллертон второй день штурмует Ферр, Рубежи пали неделю назад. Тётя Клерал пока держит ворота, но она устала.

Он отстранил принцессу, бережно убрав за уши выбившиеся прядки.

— Где здесь можно взять оружие? Отведи меня к Берту, Элли.

…Ленмор, стерев рукавом кровь из ссадины над бровью, устало присел на осколок каменного ядра, прислонившись спиной к стене. Он не понимал, как ещё не упал от чудовищного напряжения, рука уже просто не поднималась. Атаки следовали одна за другой, но защитники держались, упорно не желая сдавать Ферр. Ворота тоже пока выдерживали таран, благодаря леди Клерал и её магии. Ленмор посмотрел на запавшие глаза Неумирающей, на её дрожащие руки. "Сколько ещё она сможет держаться?"

— Вам надо отдохнуть, миледи, — тихо сказал он.

— Вот когда Аллертону надоест долбиться в ворота, тогда и отдохну, — отрезала женщина. — Между прочим, тебе бы тоже не помешало поспать.

— Я не могу… — Ленмор зевнул так, что чуть не вывихнул челюсть.

Женщина спрятала улыбку. Он спустился со стены, когда герцог в очередной раз отозвал своих людей, его громогласные ругательства и проклятия упрямому городу слышали даже защитники. Эти минуты драгоценного покоя использовались по максимуму всеми. Кроме Ленмора, за что он и поплатился: когда Неумирающая снова посмотрела на молодого человека, он спал, откинув голову и приоткрыв рот, меч выпал из безвольно разжавшихся пальцев.

— Бедный мальчик, — пробормотала Клерал, покачав головой.

Когда появились Эллинора с Джартом, женщина сердито шикнула на них, взглядом показав на спящего Ленмора.

— Здравствуй, Джарт, приятно познакомиться, и рада тебя видеть живым и здоровым. Обойдётесь без него некоторое время, — отрезала Неумирающая шёпотом. — И остальные тоже. Лично надаю по физиономии любому, кто к нему подойдёт. Берт не железный, ему тоже отдых нужен.

Он настолько вымотался, что даже не услышал начала очередного штурма.

…Эллинора закрыла глаза только что скончавшемуся от тяжёлого ранения человеку, и устало вытерла пот со лба. Закончился второй день осады, герцог не стал на ночь глядя посылать людей на стены — им тоже требовался отдых. Ленмор и Джарт остались на стене, и девушка решила подняться к ним, желая хоть ненадолго вырваться из лазарета, не слышать стонов раненых и хрипов умирающих. Она уже не помнила, когда последний раз спала, но не хотела покидать друзей. К её радости, Неумирающая тоже была там.

— Какие перспективы? — как раз спрашивал Джарт, очищая меч от крови. — Долго мы продержимся?

— Боюсь, герцог не отступится, — Ленмор мрачно вздохнул и яростно потёр глаза. — Скольких он ни положит, но Ферр будет пытаться захватить до последнего своего солдата. Или нашего, — добавил он.

Неумирающая покачала головой.

— Надо что-то придумать, иначе он просто перебьёт всех защитников. Мы не можем позволить ему взять город!

Эллинора тихо присела рядом с Джартом, прислонившись к его плечу, он обнял девушку.

— Думаю, только одно может его остановить, — Берт помолчал. — Появление Кристен.

Никто не произнёс ни слова, понимая значение фразы: они просто ОБЯЗАНЫ продержаться до возвращения наследницы. Как угодно. Любой ценой.

— Мы сможем, Берт, — ладошка Эллиноры коснулась его руки. — Мы выстоим.

Но никто не предполагал, что в очень скором времени им придётся сделать страшный и нелёгкий выбор.

Атака началась неожиданно, на рассвете — Джарт только задремал, прижимая к себе спящую Эллинору, как поднялась тревога. Ленмор вскочил, будто и не закрывал глаз вовсе, и поспешно вынул меч из ножен.

— Уходите, миледи, — бросил он Неумирающей.

Женщина, не споря, быстро спустилась со стены и отошла на своё место, к стоявшему неподалёку дому. Она понимала, что является последним шансом защитников, и потому воздерживалась от ненужного риска. Её задача — держать ворота.

Эллинора тоже поднялась, с тревогой глядя на наступающую армию Аллертона, когда раздался крик Джарта:

— Пригнись, Элли! Они стреляют!

Девушка не успела. Конечно, тонкое платье не задержало стрелу, и принцесса с удивлением уставилась на торчащее из груди древко. Со сдавленным рычанием Джарт рванулся к ней, успев подхватить падающую Эллинору. Ленмор на мгновение застыл, отчаянно не желая верить глазам. Его привёл в чувство голос одного из солдат, оказавшегося рядом.

— Я позову госпожу Неумирающую, милорд!

Берт очнулся и посмотрел в глаза воину.

— Ты же понимаешь, ей придётся оставить ворота! — прохрипел он.

— Но принцесса останется жива, — возразил тот и поспешил к лестнице.

— Неси её в замок, Джарт, — глухо произнес Берт, сузив глаза и сжав рукоять меча. — И скажи леди Клерал, пусть бросает всё и лечит Элли. А мы… удержим ворота, сколько сможем.

Стоя у кровати умирающей племянницы, Неумирающая искусала губы до крови.

— Джарт, ты понимаешь, это конец Ферра! — прошептала женщина. — Я не смогу после лечения снова охранять ворота, я потрачу слишком много сил!

Джарт стиснул зубы, Эллинора попыталась возразить, но смогла только слабо всхлипнуть, из уголка рта стекла струйка крови.

— Если она умрёт, я не смогу смотреть в глаза Берту и Кристен, — сказал Джарт. — Лечите её, миледи, Ферр не стоит жизни Эллиноры.

Лицо Неумирающей исказилось.

— Выйди, — резко приказала она. — Сюда никто не должен входить, пока я не скажу. Как угодно, но обеспечь это!

В отдалении послышался треск и громкие крики. Джарт подхватил меч и выбежал из комнаты, понимая, что ворота разбиты.

А там творилось что-то страшное. Джарт чудом нашёл Берта в самой гуще схватки, кипевшей у остатков ворот, его перекошенное лицо и злой оскал внушали ужас.

— Элли не должна достаться Аллертону! — прокричал он другу. — В замке есть выход в подземелья под Ферром, это единственный шанс для неё!

Защитники медленно отступали, превратив улицы города в поле ожесточённых боёв. Аллертон нёс большие потери, но и число воинов Ферра таяло на глазах. Когда Ленмор прорычал приказ собрать всех женщин и увести их в замок, никто не посмел возразить. Даже те раненые, которых он отправил вместе с ними, в качестве охраны.

— Чтобы к нашему приходу в замке не осталось ни единой души, — прошипел Ленмор в окровавленное лицо воина, схватив его за ворот грязной рубашки. — Ни единого человека! Вход в подземелье завалить, чтобы Аллертон не добрался до принцессы! Головой за неё отвечаешь, понял?!

Воин мрачно кивнул.

— Герцог не узнает, где леди Эллинора, — прохрипел он. — Удачи, милорд! Насыпьте Аллертону в штаны углей, пусть попрыгает!

Берт жёстко усмехнулся, подняв меч. Джарт молча встал рядом с другом.

— Это конец, да? — буднично спросил он. — Аллертон ведь убьёт нас обоих.

— Пока мы живы, Джарт, — Ленмор подмигнул. — И мы ещё посмотрим, кто кого убьёт.

Неумирающая вышла из комнаты Эллиноры как раз в тот момент, когда в замок пришли женщины и те из воинов, кого Ленмор отправил вместе с ними. Принцесса спала глубоким сном выздоравливающего человека, Клерал же чувствовала, что ей срочно надо в Херим Амир — иначе она упадёт прямо здесь и больше не поднимется. Выслушав сбивчивый рассказ про подземелье и приказ Ленмора, женщина устало кивнула.

— Уносите её. Эллинора будет спать ещё несколько часов, но её здоровью ничего не угрожает.

— А вы, госпожа? — почтительно осведомилась одна из женщин. — Вы с нами?

Леди Клерал горько усмехнулась и покачала головой.

— Я вынуждена покинуть вас, я потратила слишком много сил. Мне… надо отдохнуть в Херим Амире.

В полной тишине она вышла из зала. Несколько женщин и один солдат поднялись к Эллиноре и снесли её вниз; через некоторое время замок опустел, а дверь в подземелье была заперта и замок забит камнями и мусором. Даже если Аллертон и выбьет дверь, вряд ли сунется в лабиринт переходов. Кое-кто из беглецов неплохо знал план подземелий, а под замком было даже заготовлено несколько складов с припасами. У них оставался шанс выжить, и помочь тем, кто остался на поверхности.


Аллертон внимательно смотрел на два десятка окровавленных, грязных людей, пошатывавшихся от усталости, но не выпускавших из рук оружия. Они находились в центральном зале замка, по периметру которого стояли сплошным строем люди герцога.

— Ленмор, может, сдашься? Город и замок в моих руках, тебе нечего больше защищать. Пожалей своих людей, в конце концов. Я обещаю, что они останутся живы, я никого не казню.

Берт зло сплюнул. Эллинора уже далеко, вне его досягаемости.

— Я тебе не верю, ублюдок, — прохрипел он.

Герцог пожал плечами.

— Как хочешь. Но я не получал приказа убивать всех мятежников, разве что посадить в темницу и ждать возвращения его высочества принца Райтона. Он сам решит, что с вами делать.

Ленмор обвёл взглядом лица своих людей, и скрипнул зубами. Если они все сейчас полягут здесь, освобождать Ферр будет некому. Берт бросил меч на пол, звон стали отразился от сводов зала гулким эхом. Помедлив, Джарт сделал то же самое. Остальные последовали их примеру. Они поняли, что их смерть будет бесполезна. Аллертон удовлетворённо кивнул и приблизился к Джарту, с любопытством глядя на него.

— Ну и как, хороша моя жена в постели? — неожиданно спросил герцог и резко выбросил вперёд кулак. — Где она?

От удара Джарт еле удержался на ногах. На вопрос Аллертона он только криво ухмыльнулся, стерев кровь из носа.

— Там, где ты её не достанешь, скотина.

Аллертон изогнул бровь.

— Достану, не сомневайся, у меня длинные руки. В темницу их, и поставить удвоенный караул. Остальных распихать по камерам, и начинайте поиски принцессы. Она где-то в городе, готов спорить на что угодно.

Развернувшись на каблуках, герцог вышел, не оглянувшись.

Загрузка...