Глава 30

— Давай не будем торопить события, — сказал Ник.

Неплохая мысль. Одному богу известно, что случится завтра.

Тем не менее я расстроилась. Если вначале секс без обязательств казался хорошей идеей, то теперь мне это нравилось все меньше.

Ник убрал спутанные волосы с моей шеи и прижался губами к нежному изгибу.

А может, все не так уж и плохо?

— Много лет я считал, что ты мертва. А теперь не могу спать по ночам, боясь, что это может на самом деле случиться.

Конечно, не признание в любви до гроба, но хоть что-то.

— Меня нелегко убить, — пробормотала я.

— Думаю, с сегодняшнего дня мне лучше спать здесь, — заявил Ник.

Он чуть поднял голову, и его губы замерли прямо над моими.

— Я тоже так думаю. — Я встала на цыпочки и поцеловала Ника.

Его вкус был одновременно знакомым и новым — прошлое и настоящее в одном мужчине. Всему, что я знала о сексе и любви, я научилась у него.

Я хотела его сейчас так же, как и тогда, в Стэнфорде, и любила так же, если не больше. Разумно ли мечтать о будущем, которого меня в любой момент могут лишить? И что лучше: мечтать о невозможном или вообще не мечтать?

Неважно, что будет завтра — впереди у нас целая ночь, и я собиралась использовать ее по максимуму.

Подцепив Ника за ногу, я повалила нас на кровать. Мы упали прямо на груду новой одежды, а я оказалась сверху. Ник засмеялся, и я удивленно на него глянула.

— Что такое? — Его смех замер на губах, сменившись озадаченной улыбкой.

— Я не слышала твоего смеха с самого… — я замолкла.

— Стэнфорда?

Я повела плечами.

— В последнее время я редко смеюсь — жизнь без тебя была не очень веселой, — заметил Ник.

Со мной она тоже не будет такой уж забавной.

Ник коснулся моей щеки.

— Прекрати.

— Что?

— Так много думать. — Он обхватил мой затылок и притянул меня к себе. — Иди сюда.

Что я с удовольствием и сделала, прижавшись губами к его рту. Но Ник не позволил мне углубить поцелуй, когда я попыталась это сделать. Вместо этого его объятия стали скорее успокаивающими, нежели возбуждающими, скорее нежными, чем страстными. И этот поцелуй, который длился и длился, возбудил меня больше, чем когда-либо секс.

— Элиза!

Эдвард хлопнул дверью, и я кубарем слетела с Ника, как будто мне было пятнадцать, а не двадцать девять.

Шеф возник в дверях и, увидев мои спутанные волосы и задранный свитер, удивленно приподнял брови. Я почувствовала запах дыма — он таки позаботился о трупе в лесу, — а потом Эдвард перевел пристальный взгляд на Ника и, скривившись, отвернулся.

— На кухню, — скомандовал шеф.

Я повернулась посмотреть, что вызвало такое раздражение у Эдварда на этот раз, и мне пришлось спрятать ухмылку. Хотя Ник целовал меня нежно, джинсы не могли скрыть его возбужденного состояния.

— Если Манденауэр думает, что заставит меня уехать из города, то я сначала надеру его костлявый зад, а потом пристрелю старого дурака. Серебряной пулей — так, на всякий случай, — выпалил Ник.

Я засмеялась, а потом поперхнулась при одной мысли, от которой меня пробрала дрожь.

— Будь здесь, — сказала я Нику, а сама пошла за Эдвардом в кухню.

Шеф положил на стол пакет — слава богу, наконец-то мои разработки. Хоть об этом волноваться не надо. Что там у нас дальше по списку?

Я пересекла комнату и, приблизившись к Эдварду, замерла в нерешительности. Смогу ли я в него выстрелить? Он-то вполне способен выпустить в меня пулю.

Я коснулась его руки. Шеф дернулся и почти свалился со стула — так спешил отодвинуться подальше. Но и этого было достаточно. Я глянула на Ника, который, несмотря на приказ, пришел за мной следом.

Когда наши взгляды встретились, я покачала головой, и Ник опустил руку, в которой сжимал пистолет. Мне полегчало от того, что Ник точно выстрелил бы в Эдварда, если бы у меня не хватило духу.

— Ты думала, меня укусили? — спросил Эдвард.

Я пожала плечами.

— Береженого бог бережет. В последнее время вы странно себя вели.

— Так уж и странно? — проворчал Ник.

Эдвард наградил его сердитым взглядом.

— Я бы застрелился, если бы заразился.

— Черт, вы же прекрасно знаете, что после укуса перестали бы быть самим собой, — сказала я. — Вы превратились бы в «них». То есть в «нас». Короче, вы поняли.

— Разве у вас нет противоядия? — спросил Ник.

— Только если инъекция вводится жертве до первого превращения.

— От этой смеси было бы больше пользы, не портись она в течение суток после приготовления, — отметил Эдвард.

В тот момент я поняла: что бы я ни делала, шефу всегда будет мало. И вдруг мне стало наплевать.

— Возвращаясь к насущным вопросам, — отрывисто продолжил Эдвард. — Я не знал этого Бэзила Мура.

— А с чего вам его знать? — спросил Ник.

—Чтобы стать предателем, знать то, что теперь знают наши враги, нужно быть из наших рядов.

— Агент-одиночка, — подсказала я. — Работаешь до поры до времени ягер-зухером, пока Эдвард не уволит тебя за недостойное поведение.

— Каким же психом надо быть, чтобы тебя выгнали из общества охотников на монстров?

— Я придерживаюсь определенных правил, — фыркнул Эдвард. — Не следуешь правилам — вылетаешь. Если тебе повезет.

Значит, неудачники исчезали.

Многие бывшие ягер-зухеры подсели на адреналин. Они не могли жить без чувства опасности и не задерживались ни на одной из обычных работ, поэтому отправлялись на охоту сами. После работы в спецподразделении по выслеживанию и убийству монстров, о которых большинство людей и понятия не имеют, крайне сложно приспособиться к рутинной жизни библиотекаря.

— Но так как Бэзил не входил в наши ряды, — напомнил Эдвард, — он не мог быть предателем, хотя, возможно, купил информацию у настоящего изменника.

— А теперь мы этого уже никогда не узнаем, потому что кто-то его убил, — вздохнула я.

— Оборотень, а не «кто-то», — заметил Эдвард. — Лучше расскажите, что вы узнали о ведьмоволках.

На столе лежала книга Лидии. Взяв ее, Ник начал перелистывать странички, пока я вкратце посвящала Эдварда в подробности.

— Ты говорила с любовником Джесси? — спросил Эдвард.

— Почему вы так его называете? У него есть имя.

— Напомни, как его зовут?

Я закатила глаза. Эдвард чертовски хорошо знал, как звали Уилла.

— Ведьмоволки спят на солнце до темной луны, — прочитал Ник.

Мы с Эдвардом переглянулись, потом посмотрели на Ника.

— И что они планируют делать под темной луной? — Я нахмурилась. — Что вообще такое темная луна?

— Никогда раньше не слышал подобного термина, — пожал плечами Эдвард.

— Нам точно надо позвонить Уиллу.

— Подожди.

Эдвард вышел в прихожую и вернулся со своим портфелем. Вытащил из него электронное устройство, которое я никогда раньше не видела.

— Спикерфон? — спросил Ник.

— Вроде того. Это прототип. Те, кому мы звоним, могут слышать всех нас, а мы можем слышать всех наших собеседников на другом конце провода.

Американское правительство предоставляло Эдварду новейшие технологические разработки: обычно всякие шпионские штучки вроде этой.

— Так будет легче обсуждать все это, ja?

— Ja, — сказала я. — То есть, «да».

Эдвард подключил хитрое устройство к телефонной линии и набрал номер Джесси.

— Надеюсь, вы с хорошими новостями, — ответила та.

Неразборчивая речь заставила меня глянуть на часы. Полночь. Почему Джесси спит?

— Нам надо провести совещание, — сказал Эдвард. — Поставь телефон на плоскую поверхность, чтобы мы могли слышать и тебя, и твоего… — Манденауэр замолк на секунду, глянул на меня, нахмурился и буркнул: — Кадотта.

— Моего Кадотта? Ну, он вроде как мой. — В телефонной трубке раздался щелчок. — Давайте, начинайте.

— Насколько они в курсе дела? — спросил меня Эдвард.

— Кусающий мертвецов оборотень в человеческом обличье, исчезающие тела, невидимые призрачные волки... — перечислила я.

— Стоп! — прервала Джесси. — О призрачных волках я ничегошеньки не знаю.

Послышался шорох простыней, затем раздался голос Уилла.

— Вы говорите о ведьмоволках?

— Наверное.

— Они предположительно живут — ну, то есть не живут, а скорее существуют — на берегах озера Гурон.

— Очевидно, они не в курсе, потому что бродят здесь, — заметил Эдвард.

— Интересно, — рассеянно протянул Уилл.

— Ну вот, опять ты за свое, — проворчала Джесси. — Компьютерный мальчик спешит на помощь.

— Уилл, подожди, — скомандовала я. — Ты когда-нибудь слышал о темной луне?

— Нет, — ответил он. — Откуда ты это взяла?

— Из книги, которую нам дала Лидия, — ответила я и зачитала цитату: — «Ведьмоволки спят на солнце до темной луны». Это тебе о чем-нибудь говорит?

— Пока нет.

В телефонной трубке послышались звуки включения и загрузки компьютера. Этот прототип телефона — классная штука.

Щелк-щелк-щелк.

— Есть один оджибве, эксперт по ведьмоволкам, — сообщил Уилл. — Он живет неподалеку от вас. И написал книгу.

Ник повернул обложку так, чтобы я могла прочитать название.

— «Ведьмоволки Великих озер», автор — Реймонд Бэнкс?

— Именно. Он очень хорошо знает старые легенды. Завтра утром съезжу к нему.

— А ты не можешь ему позвонить? — спросила Джесси. — Отправить факс? Может, письмо по электронной почте?

Уилл кашлянул.

— Он живет в пещере, что ли?

— В вигваме.

— Один фиг, — сказала Джесси. — Почему твой народ никак не может начать жить в двадцать первом веке?

— Большинство из нас уже это сделало, и особой разницы мы не почувствовали.

Воцарилась тишина. Я почувствовала, что паузу надо чем-то заполнить, поэтому рассказала обо всем, что мы узнали в загадочном Фэрхейвене.

— Ведьмоволки приходят к власти во время темной луны. — Уилл что-то набрал на клавиатуре. — Тогда их армия правит всем миром до конца света.

— Меня всегда нервирует тема конца света, — заметила Джесси.

— Армагеддон. Апокалипсис. — Эдвард вздохнул. — Я уже сорвал добрую сотню подобных.

— Давайте доведем счет до ста одного, — предложил Ник.

— Еще одна армия оборотней, — простонала Джесси. — Разве они не могут придумать что-то новое?

— А зачем? — спросила я. — Если и старый сценарий неплохо срабатывает.

— Если ведьмоволки — новая бравая армия, — продолжил Уилл, — то мы крупно попали, если не узнаем, кто планирует ими командовать, до того как он приступит к делу.

— Мы по жизни рискуем, — заметила я.

— Что случилось с тотемом, который ты нашла в Монтане?

Все замолкли.

— Пропал, — ответила я. — Не знаю, где он.

Эдвард нахмурился.

— У меня были проблемы с карманами. Подайте на меня в суд.

— Давайте сейчас не будем думать о тотеме, — вклинился Уилл. — После первого раза надобность в нем отпала.

Кто знает, может, и так.

Тем не менее мне хотелось вернуть амулет или хотя бы знать, у кого он. Если бы да кабы, и так далее, и тому подобное.

— Завтра утром я поговорю с мистером Бэнксом.

— Ловкач, мы с ним поговорим. Вдвоем, — возразила Джесси.

— Возможно, с незнакомцем он не станет говорить откровенно.

— Но ты же незнакомец.

— Мы из одного племени. Значит, не чужие.

— Ой, да какая разница!

— Ты могла бы вернуться, — предложил Уилл. — Может, ребятам в Фэрхейвене нужна твоя помощь.

— Я не позволю тебе одному тащиться на встречу с парнем, о котором мы даже не слышали. Кто знает, в кого он может превратиться? Черт, ты думаешь, я дурочка?

Я глянула на Ника и увидела, что он уставился на копию списка жертв, взятую из офиса шерифа. Из-за всей этой шумихи я совершенно о нем забыла.

— У нас есть список жертв, — объявила я.

— Почему ты раньше не сказала? — спросила Джесси. — Давай, читай вслух. Может, найдем какую зацепку.

Ник уже загружал ноутбук Джесси. Хрустнув пальцами, он мне подмигнул. Эта неожиданная и все же знакомая светлая сторона его личности восхищала почти так же, как его темное, сексуальное начало.

— Погодите минутку. Вы не представляете, что ФБР может накопать о людях.

— Не сомневаюсь, — проворчал Уилл.

До того как стать ягер-зухером, Уилл был активистом. Его фамилия мелькала в разных списках особого контроля. Конечно, и ФБР не упустило его из внимания.

Пока Ник самозабвенно барабанил по клавиатуре, я проверила привезенный Эдвардом пакет. В конверте лежали не только мои формулы и записи, но и доза сыворотки, применяемая в экстренной ситуации — то, что нам очень скоро может пригодиться.

Только я успела прикарманить ампулу, как Ник пробормотал:

— Ну, привет.

— Что? — одновременно воскликнули я, Джесси и Уилл. Эдвард просто ждал.

— Все пропавшие без вести владели домами, компаниями или земельными участками в Фэрхейвене.

— У каждой жертвы была полянка в городе? — спросила Джесси. — И из-за этого они и умерли. Но почему?

Ник набрал еще несколько слов, прищурился, затем выпрямился и сказал:

— Ну и ну.

— Что это значит? — требовательно поинтересовался Эдвард. — Ненавижу междометия.

— Фэрхейвен основали на месте погребения людей племени оджибве.

— То есть на месте убийства шерифа и могилы Коры есть и другие захоронения? — уточнила я.

— Согласно этим документам, больше всего тел погребено в овраге прямо за городом.

Я была в том овраге и видела там Лидию и Бэзила. Совпадение? Ой, вряд ли.

По взгляду, который Ник на меня бросил, стало ясно — он тоже не верил в совпадения.

— Почему там столько тел? — удивился Ник.

— Потому что легче организовать братскую могилу, чем хоронить всех по отдельности, — горько припечатал Уилл. — Так сделать намного проще, к тому же, зачем тратить время на каких-то краснокожих?

— Резня? — прошептала Джесси.

— Скорее всего.

Судя по тону, Уилл находил это все отвратительным. Что ж, я его понимаю.

— По крайней мере, мы знаем, почему ведьмоволки здесь, — продолжил Уилл.

— Правда?

Я глянула на Ника — тот пожал плечами.

— Они защищают могилы воинов от надругательства.

— Какого надругательства? — поинтересовалась я. — Я не видела ни развороченной почвы, ни валяющихся повсюду древних костей.

— Покупать их могилы и владеть их землей, которая не предназначена для продажи — то еще надругательство.

— Ловкач, все продается. Привыкай.

— Нельзя купить почву или птицу, камень, дерево.

— На него иногда находит, — пробормотала Джесси. — Дайте ему минутку, и он вспомнит, в каком веке живет.

— Строить пиццерию, супермаркет или заправку на чьей-то могиле… — Уилл помолчал. — Они просто напрашивались.

— Ну, конечно, — отозвалась Джесси. — Прям умоляли.

Уилл пропустил подколку мимо ушей.

— Вы тут рассуждали, что укус оборотня в человеческом обличье заставляет мертвых обращаться в призрачных волков. — Кадотт говорил и печатал одновременно. — Эта теория приобретает еще больший смысл, если жертвы обречены защищать то, что они же и осквернили.

— Наказание должно соответствовать преступлению, — пробормотал Ник. — Но если они осквернили место погребения индейцев оджибве, значит по логике убийца...

— Оджибве, — закончил за Ника Уилл.

— Ну да.

— И мы снова вернулись к Лидии, — подытожила я.

— Зачем ей было давать нам книгу о ведьмоволках, если она их воскрешала? — резонно поинтересовался Ник.

— В книге все достаточно неопределенно.

— Как и в большинстве легенд оджибве, — согласился Уилл.

— Именно поэтому, Ловкач, оборотни их и используют. Они с легкостью могут превратить неопределенность в зло.

— Вот только Лидия не оборотень, — вынуждена была указать я.

В комнате повисла тишина, нарушаемая только постукиванием пальцев Уилла по клавиатуре на другом конце линии.

— Не могу найти ничего конкретного про темную луну, но готов поспорить, что речь о самых темных ночах, а именно новолунии. А так как завтра ночью полнолуние, у нас в запасе две недели до обретения армией ведьмоволков полной силы.

— Значит мы вполне успеем выяснить, что они затевают, — сказала я. — Может, завтра ночью мы столкнемся с оборотнем, вышибем ему мозги, и на том все закончится.

Эдвард с Ником скептически на меня уставились.

— Знаю, — вздохнула я. — Надежда умирает последней.


Загрузка...