Анна Вязьмитинова ИЗ ГЛУБИНЫ ГЛУБИН

Анна Вязьмитинова родилась и выросла в Киеве. По образованию – юрист, по хобби – переводчик. Публиковалась в сборниках стихотворений в 2010, 2012, 2018 годах. Лауреат конкурса «Каплантида-2017» в номинации «литературный перевод». Вошла в шорт-лист фестиваля «Интереальность-2019».

Стихи Анны мифологичные, мрачные, жутковатые. Гоголь, Гофман, Лавкрафт, Кинг и Макен передают оттуда всем привет. Анна считает, что восприятие ужасного сводится к страху смерти – неизвестности и небытия в одном лице. Смерть всегда дотягивается, но можно погладить её ладони и при жизни, доказывая, что от страха до любви – один шаг. Пусть даже последний.

Публичная страница Вконтакте: https://vk.com/inferi_wordart

Профиль в Фейсбуке: https://www.facebook.com/anna.vjazmitinova

Из глубины молю, прошу покоя.

О ужас, что же деется со мною?

Под внутренним затерянным мирком,

Покинутым небрежно и беспечно,

Огромное ворочается нечто,

Ворчит опять не-мёртвым языком,

Шипит под дотлевающей золою,

Шуршит между шершавою корою,

Приходит никогда, живёт нигде,

Молчит неодолимой вечной ночью.

Никак не догадаюсь, чего хочет

Ознобом в зной, кругами на воде.

Что было полной небылью немою,

В безлунной беспросветности завоет —

Неразличимо, я или оно.

В саду из расходящихся тропинок

Гора из перемешанных крупинок

Вершиною перетекает в дно,

И ни конца, ни края, ни покоя…

Среди миров, ознобом среди зноя,

Единомногий может быть один,

Особенно, когда кому-то нужен.

Прислушавшись, пойму ли я, о ужас,

Твою мольбу из глубины глубин?

Загрузка...