Описанные в Пятикнижии бедствия, постигшие египтян за отказ египетского фараона освободить порабощенных сынов Израилевых. – Здесь и далее примеч. пер.
От англ. Grey – серый.
Прозвище реки Миссисипи.
«Три монетки в фонтане» – популярная песня, получившая премию «Оскар» за лучшую песню к фильму в 1955 г.
Заболоченный рукав реки, озера или морского залива.
Регрессия прошлой жизни – псевдонаучная техника использования гипноза для обнаружения воспоминаний людей о прошлых жизнях или реинкарнациях.
Литл-Рок – административный центр штата Арканзас, США. Слово «little» в английском языке означает «маленький».
Яркий свет на болоте, который по легенде дезориентирует тех, кто пытается за ним следовать.
Каджу́ны – своеобразная по культуре и происхождению субэтническая группа, представленная преимущественно в южной части штата Луизиана.
Последний понедельник мая в США – День поминовения, посвященный памяти американских военнослужащих, погибших во всех войнах и вооруженных конфликтах.
Верховная жрица луизианского вуду в Новом Орлеане XIX века.
От англ. Killer – убийца.
Каджунское блюдо, состоящее из белого риса, приготовленного с луком, перцем, куриной печенью и травами.
«Говорящая» доска для спиритических сеансов.
Разновидность фольклорных оборотней.
Кушанье, приготовленное на пару, также (в Луизиане) легкий соус.
Креольское острое блюдо на основе риса.
Густой суп из стручков бамии.