Parlabane had become a fixture in my life and I had accepted him, without joy but with philosophy, if I may be allowed to use that word. I cannot be sure, because deeper acquaintance with Parlabane made it clear that philosophy was not a word to be used loosely. It was his academic discipline; he was a professional philosopher, in comparison with whom most people were ill-disciplined muddlers as soon as they turned their minds to large questions. But if I may be allowed to use "philosophy" merely to mean rueful resignation in the face of the inevitable, I accepted his presence in Hollier's rooms, almost every day for the space of an hour or two, with philosophy.
He had dropped the manner, half-obsequious and half-contemptuous, which went with his monk's robe. He was no longer the begging friar who secretly scorned those from whom he asked alms. He had his knitting with him, however; he carried it in a brown-paper shopping-bag with a few books, and what looked like a dirty towel. As I remember what he said, I hear the click of the needles as an accompaniment to every word. He was now teaching philosophy in what used to be called Extension Courses, now Continuing Studies, lecturing at night to people who were doing their work for a degree slowly, and in bits. What he was teaching them I fear to think, because what he said to me from time to time almost froze the marrow in my bones.
"I am one of the very few genuine sceptical philosophers in the world, Molly. Oh, there are people who teach scepticism, but their lives prove that they don't believe what they teach. They love their families, give to the Cancer Fund, and listen with tolerance and sometimes with approval to the boloney that makes up most of the talk about politics, society, culture, and whatnot even in a university.
"The real sceptic, however, lives in a constant atmosphere of carefully balanced dubiety about everything; he will not accept that there are any satisfactory grounds for acquiescence in any statement or proposition whatever. Of course if some fool tells him that it is a fine day he will probably nod because he hasn't time to haggle with the fool over what he means by a word like 'fine'. But in all important things he reserves his judgement."
"Doesn't he admit that some things are good and some bad? Some things desirable and some undesirable?"
"Those would be decisions in ethics, and his aim in matters of ethics is to deflate all pretension; the kind of judgement you speak of is pretentious because it rests on some sort of metaphysics. Metaphysics is gibble-gabble, though admittedly often fascinating. Scepticism strives to assist every metaphysic to destroy itself – to hang itself in its own garters, so to speak."
"But that leaves you without anything at all!"
"Not quite. It leaves you with a cautious recognition that the contradictory of any general proposition may be asserted with as much claim to belief as the proposition itself."
"Oh, come on, Parlabane! Only a few weeks ago you were swanning around here dressed up as a monk. Had you no religious belief? Was it just cynical masquerade?"
"By no means. You are making the vulgar assumption that scepticism and cynicism are related. Cynicism is cheap goods, and the cynic is usually a grouchy sentimentalist. Christianity, or perhaps any intellectually respectable faith, is acceptable to the sceptic because he doubts the power of purely human reason to explain or justify anything: but Christianity teaches that it was Man's Fall that brought doubt into the world. Beyond this world of doubt and sorrow lies Truth, and the Faith points the way to it because it is based on the existence of something above human knowledge and experience. Scepticism is of this world, my darling, but God is not of this world."
"Oh God!"
"Precisely. So my faith did not, and does not, debar me from being a sceptic about all the things of this world. Without God the sceptic is in a vacuum and his doubt, which is his crowning achievement, is also his tragedy. The tragedy of man without God is so dreadful that I cannot keep my mind on it for more than a minute or two at a time. The Fall of Man was a much greater calamity than most men are prepared to face."
"Nothing is certain except God?"
"Five words. Allow me five hundred thousand and I would put it for you more convincingly than your Reader's Digest summary can achieve."
"Don't trouble yourself. You haven't convinced me."
"Dearest Molly, I am not an old friend, but I hope I am a friend, so allow me to speak frankly: I am not trying to convince you of anything. Because your mind is as it is, and your age and state of health as they are, and your sex a factor which it is now fashionable to discount in intellectual argument, it is most unlikely that I should ever succeed in convincing you of the likelihood of what it has taken me something more than thirty years to decide, with great anguish of mind, for myself. I am not interested in converting you to scepticism. I am not interested in converting anybody. But I am paid rather poorly by this University to say what I believe to be the truth to an odd assortment of students, and that is what I do."
"But if it blasts them? No truth, no certainty anywhere?"
"Then it blasts them. They will be no worse off than millions of others who have been blasted by far less elegant agencies than my philosophical teaching. Of course I tell them what I have just told you: when human reason refuses to admit vassalage to anything other than itself, life becomes tragedy. God is the factor that banishes that tragedy. But very often my students have turned to philosophy to get away from God – some peanut God, usually of their parents' devising. Like so many would-be intellectuals, they have trivial minds and adore tragedy and complexity."
That was one Parlabane. But there was at least one other known to me, quite apart from the Parlabane who stodged pasta and guzzled coarse wine and talked dirtily in The Rude Plenty, and the Parlabane who borrowed money almost every week. This Parlabane was by no means the sceptical philosopher.
"You wouldn't expect me to live always on such dizzy intellectual heights, would you, Molly? I should certainly be the wildest sort of fake if I did, and many philosophers have come to grief that way. For example that high-minded romantic Nietzsche. He never let himself off the chain. Of course he believed implicitly in his nonsense, whereas I, as a sceptic, am committed to non-belief in everything, including my most cherished philosophical ideas. Nietzsche once said that there could be no gods, because he could not endure it if there were gods and he were not one of them himself. Which is as good as saying that nothing can be true if it does not put Friedrich Nietzsche at the top of the tree. I am not like that; I recognize that a tree has a bottom as well as a top, a root as well as a crown. That is to say, I assume it to be so for practical purposes, because I have never seen or heard of a tree that did not fit that description.
"I have thought a good deal about trees; I like them. They speak eloquently of the balanced dubiety which I told you was the sceptical attitude. No splendid crown without the strong root that works in the dark, drawing its nourishment among the rocks, the soil, hidden waters, and all the little, burrowing things. A man is like that; his splendours and his fruits are to be seen, to win him love and admiration. But what about the root?
"Have you ever seen a bulldozer clearing land? It advances upon a great tree and shoves and pushes inexorably until the tree is down and thrust out of the way, and all of that effort is accompanied by a screaming and wrenching sound from the tree as the great roots are torn from the ground. It is a particularly distressing kind of death. And when the tree is upturned, the root proves to be as big as the crown.
"What is the root of man? All sorts of things that nourish his visible part, but the deepest root of all, the tap-root, is that child he once was, of which I spoke to you when I was amusing you with the story of my life. That is the root which goes deepest because it is reaching downward towards the ancestors.
"The ancestors – how grand it sounds! But the root does not go back to those old stuffed shirts with white wigs whose portraits people display so proudly, but to our unseen depths – which means the messy stuff of life from which the real creation and achievement takes its nourishment. The root is far more like a large placenta than it is like those family trees that are all branches."
"You talk like Ozias Froats."
"The Turd-Skinner? Do you know him? I wish you'd introduce me."
"I certainly won't if you talk of him as the Turd-Skinner. I think he's a Paracelsian magus; he has a bigger view of things than any of us – except Professor Hollier, perhaps. Truth lies in the hidden and unacknowledged."
"Yes: shit. But what does he think is hidden in it?"
"He won't say, and I don't expect I'd understand his terms if he did say. But I think it's some sort of individual stamp, and maybe it changes significantly with states of health and mental health; a new measure of – I don't think I know what, but something like personality or individuality. I shouldn't make guesses."
"I know; it's not your field."
"But if he's right, it's everybody's field, because everybody will be the greater for what Ozias Froats has discovered."
"Well, I wish him luck. But as a sceptic I am dubious about science as about everything else, unless the scientist is himself a sceptic, and few of them are. The stench of formaldehyde may be as potent as the whiff of incense in stimulating a naturally idolatrous understanding."
I was beginning to recognize Parlabane as something very much more important than the weighty nuisance I had thought him at first. He carried his own atmosphere about with him, and after he had sat for five minutes on Hollier's old sofa it was the dominating spirit in the room. It would be silly to say it was hypnotic, but it was limiting; it inclined me to agree with him while he was present, only to realize that I had admitted to many things I did not really believe as soon as he was gone. It was that duality of his; when he was the philosopher he had to have his way because he could out-argue me any day in the week, and when he was the other man who talked about the roots of the tree of selfhood he was so outrageous and ingenious that I could not keep up with him.
His outward man was going from bad to worse. As a monk he had looked odd, in the Canadian setting – even in Spook – but now he looked like a sinister bum. The suit somebody had given him was of good grey English cloth, but it had never been a fit and now it was a baggy, food-stained mess. The trousers were too long, and he could no longer endure having them braced up, so now he belted them with what looked like an old necktie, and they dragged at his heels, the bottoms dirty and frayed. His shirt was always dirty, and it occurred to me that perhaps advanced scepticism made ordinary cleanliness seem a folly. He had a bad smell; not just dirty clothes, but a living, heavy stench. As the cold weather came on Hollier gave him an overcoat of his own, already terribly worn; it was what I called his "animal coat" because it had collar and cuffs of some fur that had become matted and mangy; with it went a fur cap that was too big for Parlabane, and gave the impression of a neglected wig; from under it his untrimmed hair hung over the back of his collar.
A bum, certainly, but nothing like the bums who haunted the campus, hoping to mooch a dollar from some kindly professor. They were destroyed men, from whose faces no mind shone forth – only confusion and despair. Parlabane looked somehow important; the blurred, scarred face was impressive, and through the thick spectacles his eyes swam with a transfixing stare.
His attitude towards me was much as Hollier had said it would be. He could not leave me alone, and although he apparently thought I was a female nitwit, amusing herself by acquiring a doctorate at the University (don't imagine there is any contradiction here; nitwits can do it), he plainly wanted to be near me, to talk with me, to bamboozle me intellectually. This was no novelty to me; around universities there is always some "female-molesting" or "harassment" or whatever the fashionable word may be, but there is a great deal more of intellectual mauling and pawing by people who don't even know that what they are doing is sexy. Parlabane was different; his intellectual seduction was on a grander scale and vastly more amusing than that of the average run of academics. I certainly didn't like him, but it was fun to play with him, on this level. Sexual thrills are not all physical, and although Parlabane was an unlikely seducer, even on the intellectual plane, it was clear that his desire was, by this prolonged tickling, to bring me to an orgasm of the mind.
Late November can be a romantic time of year in Canada; the bare trees, the frosty air and whirling winds, the eerie light which sometimes persists for the whole of the day and then sinks, shortly after four, into steely darkness, dispose me to Gothic thoughts. In Spook, so Gothic in architecture, it was tempting to indulge northern fantasies, and I found myself wondering if in such a frame of mind I was not working under the eye of Doctor Faustus himself, for Hollier had the intensity of Faust and much of his questing appearance. But then, no Faust without Mephistopheles, and there was Parlabane, as slippery-tongued, as entertaining, and sometimes as frightening as the Devil himself. Of course in Goethe's play the Devil appears handsomely dressed as a travelling scholar; Parlabane was at the other end of the scale, but in his command of any conversation he had with me, and his ability under all circumstances to make the worse seem the better thing, he was acceptable as Mephistopheles.
I have no use for a woman who doesn't want to try conclusions with the Devil at some time in her life. I am no village simpleton, like poor Gretchen whom the Devil delivered over to Faust, for his pleasure; I am my own woman and even if I gained what I desired, and Hollier declared his love for me and suggested marriage or an affair, I would not expect to be subsumed in him. I know this is a bold word, for better women than I have been devoured by love, but I would hope to keep something of myself for myself, even if only to have one more thing in my power to give. In love I do not want to play the old, submissive game, nor have I any use for the ultra-modern maybe-I-will-and-maybe-I-won't-and-anyhow-you-watch-your-step game; Tadeusz's daughter and a girl part Gypsy had no time for such thin, sour finagling. Parlabane was trying to seduce me intellectually, to put me with my back on the floor and leave me gasping and rumpled, and all with words. I decided to see what luck I would have in discombobulating him.
"Brother John," I said one November afternoon when the light in Hollier's outer room was beginning to fade, "I'm going to give you a cup of tea, and a question to answer. You have been telling me about the world of philosophical scepticism, and God as the only escape from a world blighted by tragic ambiguity. But I spend my time working with the writings of men who thought otherwise, and I find them strongly persuasive. I mean Cornelius Agrippa, Paracelsus, and my own dear François Rabelais."
"Spleeny Lutherans, every one of them," said Parlabane.
"Heretics, probably, but not Lutherans," I said. "How could such soaring spirits agree with the man who declared that society is a prison filled with sinners, in which order has to be maintained by force? You see, I know something of Luther, too. But don't try to sidetrack me with Luther. I want to talk about Rabelais, who said that a free human creature finds his rule of conduct in his sense of honour –"
"Just a minute; he didn't say 'a free human creature', he said men – 'men that are free, well born, well-bred, and conversant in honest companies'."
"You don't have to give it to me in English; I know it in French – 'gens libres, bien nés, bien instruits, conversant en compagnies honnêtes' and if you can prove to me that "gens" means Men Only I should like to hear you do it. It means "people". You have the common idea of Rabelais as a woman-hater, because you have only read that gassy translation by Sir Thomas Urquhart –"
"As a matter of fact I have been rereading it because Urquhart McVarish has lent me a copy –"
"I'll lend you a French copy, and in it you'll discover that where Rabelais sets out the plan for his ideal community – one might almost call it a university – he includes lots of women."
"For entertainment, one assumes."
"Don't assume. Read – and in French."
"Molly, what a horrible old academic scissorbill you are getting to be."
"Abuse cannot shake me. Now answer my question: isn't a sense of honour a sufficient rule of conduct?"
"No."
"Why not?"
"Because it can be no bigger than the man – or woman, if you are going to be pernickety – who possesses it. And the honour of a fool, or a pygmy-in-spirit, or a redneck, or a High Tory, or a convinced democrat are all wholly different things and any one of them, under the right circumstances, could send you to the stake, or stop your wages, or just push you out into the cold. Honour is a matter of personal limitation. God is not."
"Well, I'd rather be François Rabelais than one of your frozen sceptics, grabbing at God as a lifebelt in an Arctic sea."
"All right; be anything you please. You are a romantic; Rabelais was a romantic. His nonsense suits your nonsense. If the lie of honour as a sole and sufficient guide to conduct suits you, well and good! You'll end up with those English idiots who used to govern their lives by what is or is not cricket."
"Come on, Parlabane, this is just hair-splitting and academic abuse. Don't you make any allowance for quality of life? Isn't the worth of what a man believes shown by what his belief makes of him? Wouldn't you rather live nobly as François Rabelais than be stuck in the deep freeze of scepticism, wondering when, and if, God is going to open the door of the fridge and thaw you out?"
"Rabelais didn't live nobly. Most of his life he was on the run from people who were more accurate reasoners than he was."
"He was a great writer, a broad and copious writer, a man of wide and hospitable mind."
"Romanticism. Sheer romanticism. You are putting forward critical opinions as if they were facts."
"O.K., you have beaten me at the academic game, but you haven't changed my mind, and so I don't admit that you've beaten me at the real game."
"Which is?"
"Well, look at you and look at me. I'm delighted with what I'm doing, and I've never heard you say one pleasant or approving thing about anything you've ever done, except for a single love-affair that turned out badly. So which of us is the winner?"
"You are a fool, Molly. A beautiful fool and you prattle your nonsense in such a lovely voice and with such an enchanting hint of a foreign accent that a young heterosexual like Arthur Cornish might take you for a genuine, solid-gold Aspasia."
"So I am, or at any rate so I may be. You keep telling me that I am a woman, but you haven't any idea what a woman is. Yours is a masculine mind, and I suppose it's a pretty good one, though it doesn't originate anything: my mind is feminine, and where yours delights in subtle distinctions it is all one colour, and my mind is in shades that shame the spectrum. I can't beat you at your game, but I don't think you can even guess what my game is."
"Prettily put, but might I suggest that at present your game is romanticism – oh, not in any dismissive sense, but meaning a rich diffusion, and profusion, and –"
"Go on. Confusion. But only if I let you make the rules."
"Please let me finish. I have told you that the crown of my tree is a scepticism that leaves nothing untouched but the wonder of God. But I have a root, to nourish my crown, and as usual the root is the contrary of the crown – the crown upside down, in the dark instead of in the light, working towards the depths instead of straining upward to the heights. And my root is romantic, Molly, and in the realm of romance you and I can meet and have the greatest sport together. Why do you think I am writing a novel? Sceptics don't write novels."
"Well, Brother John, from what I have learned about you I cannot imagine why you are writing a novel. You are talkative, but not I think imaginative; you are no romancer, no bard, no unfolder of marvels. I don't know any novelists, but you seem an unlikely candidate for that sort of job."
"My life has been a romance. My novel is my life, slightly disguised but not very much. I don't need imagination: I have rich fact. I am writing about me and all the people I have met who are important to me, and about my ideas, and how they have changed. And I don't mind telling you that when my novel appears there will be some red faces among those I have encountered along the road. I am not writing to justify myself, but to put down the evidence about a remarkable spiritual adventure, so that the readers can judge for themselves. As they certainly will."
"Are you going to let me read it?"
"When it appears I may give you a copy. You are not going to read it in manuscript. I am only permitting that to one or two friends whose literary judgement I trust. And you, with your taste for Rabelais, cannot expect to qualify. This will be a very serious book."
"Thanks for those kind words."
"Meanwhile, you can be of the greatest practical assistance. People don't often think of it, but writing costs the writer a good deal of money, on the way. Can you see your way to letting me have fifty dollars for a few days?"
"My little notebook tells me that you already owe me two hundred and sixty-five dollars. You have a tidy mind, Brother John; you always borrow in multiples of five. Why do you think I can go on lending at this rate?"
"Because you have money, sweet child. Far more money than the run of students."
"What makes you think so?"
"I am an observant man. The possession of money is hard to hide. But you have lots of it. – Maybe you get it from Hollier?"
"Get out!"
But he didn't get out, and I knew too much to get into a shoving-match with anybody as muscular as Parlabane, for even under that awful suit he looked an unusually strong man. He sat on the sofa grinning, and I turned stolidly to my work, and tried to ignore him.
Why had he said that? Surely Hollier had never said anything to him about our solitary and, it now seemed to me, meaningless and gratuitous encounter on that sofa? No; that was quite outside Hollier's character, even allowing for the awful complicity and loyalty among men where women are concerned.
I knew I was blushing, a trick I have never been able to control. Why? Anger, I suppose. As I sat writing and fiddling with papers, increasingly aware of Parlabane's hypnotic stare, I heard his voice, very low and surprisingly sweet, singing the song I hate most in the world – the song with which girls used to torment me at school, after they had wormed out something about my family:
"Slumber on, my little Gypsy sweetheart
Wild little woodland dove;
Can you hear the song that tells you
All my heart's true love?"
That was the end. I put my head down on the table and sobbed. What a dirty fighter Parlabane was!
"Why Maria, are you unwell? Does my little song touch some chord in you that you would rather keep silent? There, there, dear little heart, don't weep so. I suppose you are wondering how I found out? Sheer intuition, my darling. I have it, you see, very strongly. It is part of my root, not of my crown. I can sniff out all sorts of things, simply by looking and listening and letting my roots feed my crown. If you'd rather I didn't mention it, you can rely on me. Though, as you probably know, there are people who are curious about you, because you are so beautiful and so desirable to the kind of people who desire women. They torment me for information about you, because they think knowing about you is a step towards possessing you. Sometimes they make it hard for me to resist."
So he got his fifty dollars. He tucked it into an inner pocket and rose to go. Standing at the door he spoke again.
"Don't suppose I think you capable of anything so stupid and low as a desire to conceal your Gypsy blood, my very dear Molly. I am not so coarse in my perceptions as that. I think you are trying to suppress it because it is the opposite of what you are trying to be – the modern woman, the learned woman, the creature wholly of this age and this somewhat thin and sour civilization. You are not trying to conceal it; you are trying to tear it out. But you can't, you know. My advice to you, my dear, is to let your root feed your crown."
All very well for Parlabane to advise me to come to terms with my root. He could not know, nor would he care, what my root was costing me at home, which I could not accept as some hidden cavern of feeling and inherited wisdom, but a rat's-nest of duplicity and roguery, Gypsy-style. Mamusia was getting Yerko ready for one of his piratical descents on the innocent, credulous city of New York.
Those two had, as the phrase goes, a connection there, with one of the most highly reputed dealers in stringed instruments in that city – a dealer who had also a Paris house, with which the Laoutari had long been associated. Not only some of the finest string players in the world, but an army of lesser though still considerable folk – violinists in first-rate orchestras, and their colleagues who played the viola, the violoncello, and the double-bass, all of whom, from time to time, wanted an instrument for themselves, or for a pupil – came to this celebrated dealer for what they needed, and they accepted his word as truth.
I cannot name the name, for that would betray a secret which is not mine, and I do not suggest that the dealer was a crook. But the supply of fine instruments is not unlimited; there have not been hundreds of great luthiers in the eighteenth and nineteenth centuries, and although there are some thousands of fine fiddles in existence, there are even more that seem just as good, or almost as good, that come from workshops like that of Mamusia and Yerko. So when the dealer said to a buyer: "If you feel that this Nicolas Lupot is a little more expensive than you want to pay for a stand-by instrument, I have something here which is authentically of the Mirecourt School, but because we do not have a complete dossier on its former owners, we do not feel justified in asking quite so much for it. Probably some rich amateur has had it in his possession for a generation. It's a beauty – and a bargain." And the player would try it, and probably take it away for a while to get used to it, and at last he would buy it.
I don't pretend he didn't get a good instrument, or that some parts of it had not at some time been fashioned at Mirecourt. But perhaps the scroll – that beautiful, suggestive, not very important part of a fiddle – had been carved by Yerko, eighteen months before, and it might be that the back, or even the belly, had been lovingly shaped by Mamusia from the beautiful silver fir, or the sycamore that she bought from piano-makers. The corner-blocks were almost certainly her work, however authentic the remainder might be. And every fiddle or viola or cello from the basement of One Hundred and Twenty Walnut Street in the city of Toronto had been re-varnished, with layer upon layer of the mixture which was a Laoutaro secret, made in the authentic old way with balsams and fossil amber that cost a lot of money and much ingenuity to secure. Oh, Mamusia and Yerko weren't crooks, supplying cheap goods at high prices; by the time one of their fiddles had been through the bomari it was a fine instrument; it was made by piecing together portions of instruments that had come to grief in some way and so could be bought cheap, and rebuilt with new portions wherever they were needed. Wonders of ingenuity, but not precisely what they seemed.
Mamusia and Yerko were sellers of romance – the romance of antiquity. There are makers of violins living today, in un-romantic places like Chicago, who make excellent instruments, as good in every physical respect as the work of the great luthiers of the past. All these instruments lack is the romance of age. And although many fiddlers are cynical men, and some are no better than unionized artisans without any more of the artist in them than is necessary to keep a chair in the back row of a modest small-town symphony, they are susceptible to the charm of antiquity. The romance and the antiquity were what Yerko and Mamusia offered, and for which the great dealer charged handsomely, because he too understood the market value of romantic antiquity.
Why did it bother me? Because I had apprenticed myself to the hard trade of scholarship, which shrieks at the thought of a fake, and disgraces a man who, let us say, pretends to the existence of a Shakespeare Quarto that nobody else is able to find. If something is not defensible on every count, it is suspect and probably worthless. A trumpery puritanism, surely? No, but impossible to reconcile with such romantic deceptions as the fine, ambiguous instruments that came from our basement.
For such journeys Yerko assembled what he always called the Kodaly String Quartet; the other three were musicians in some sort of moral or financial disarray who were glad to travel free to New York with him in a station-wagon with perhaps ten instruments which remained with the dealer; Yerko returned to Canada by a different port of entry, without his quartet, but with a good deal of rubbish – broken or dismembered instruments – in the back of the car. Yerko, so large, so dark, long-haired, and melancholy in appearance, was a Customs officer's idea of a musician. Part of the preparation for the journey was getting Yerko sobered up so that he could drive the car and strike bargains without coming to grief, and convincing him that if he went to a gambling-house and risked any of the money Mamusia would certainly search him out and make him sorry for it. The payments were in cash, and Yerko returned from New York with bundles of bills in the lining of his musician's baggy black overcoat. The logic of my Mother and my Uncle was that Yerko was too conspicuous and too farcically musical in appearance to attract the wrong kind of attention.
This was the staple of their business. The perfectly honest work they did for some musicians of the highest rank did not pay so well, but it flattered them as luthiers, and gave them a valuable reputation among the people who provided romance and sound fiddles for the orchestras of North America.
Gypsies have a poor opinion of ill health, and nobody was permitted to ail in our house. Therefore, when I caught quite bad influenza I did what I could to conceal it. Mamusia supposed I had a cold, and there could be no thought of staying in my bed, that couch in the communal living-room; she insisted on her single treatment for all respiratory diseases – cloves of garlic shoved up the nose. It was disgusting, and made me feel worse, so I dragged myself to the University and took refuge in Hollier's outer room, where I sat on the sofa when he was likely to appear, and lay on it when he was not, and was sorry for myself.
Why not? Had I not troubles? My home was a place of discomfort and moral duplicity, where I had not even a proper bed to lie in. (You are rich, fool; get yourself an apartment and turn your back on them. Yes, but that would hurt their feelings, and with all their dreadful tricks, I love them and to leave them would be to leave what Tadeusz would have expected me to cherish.) My infatuation with Hollier was wearing me out, because there was never any sign from him that our single physical union might be repeated or that he cared very much for me. (Then bring him to the point. Have you no feminine resource? You are not of an age, nor is this a time in history for such shilly-shallying. Yes, but it shames me to think of thrusting myself on him. All right then, if you won't put out a hand for food you must starve! But how would I do it? – "There's a woman in the window with her pants down!" Shut up! Shut up! Stop singing! I'm singing from the root, Maria: what did you expect? Fairy bells? Oh God, this is Gretchen, listening to the Devil in the church! No, it's your good friend Parlabane, Maria, but you are not worthy of such a friend: you are a simpering fool.) My academic work was hanging fire. I was pegging away at Rabelais, whose existing texts I now knew well, but I had been promised a splendid manuscript that would bring me just the kind of attention I needed – that would lift me above the world in which Mamusia and Yerko could disgrace me – and apart from that one reference to it in September Hollier had never said a single word about it further. (Ask him about it. I wouldn't dare; he would just say that when he had anything further to tell, he would tell me.) I felt dreadful, I had a fever, my head felt as if it were stuffed with oily rags. (Take two aspirin and lie down.)
I was lying down, in a deep sleep and almost certainly with my mouth open, when Hollier returned one afternoon. I tried to leap up, and fell down. He helped me back to the sofa, felt my head and looked grave. I wept a few feeble tears and told him why I could not be ill at home.
"I suppose you're worried about your work," he said. "You don't know where you're going, and that is my fault. I had expected to be able to talk to you about that manuscript before this, but the bloody thing has vanished. No, by God, it's been stolen, and I know who has it."
This was exciting, and by the time he had told me about the Cornish bequests, and Professor Darcourt's attempt to nail down Professor McVarish about the manuscript he had certainly borrowed, and McVarish's unsatisfactory attitude towards the whole thing, I felt much better and was able to get up and make us some tea.
I had never seen Hollier in this mood before. "I know that scoundrel has it," he kept saying; "he's hugging it to himself, like the dog in the manger he is. What in God's name does he expect he can do with it?"
I tried being the voice of reason. "He's a Renaissance historian," I said, "so I suppose he wants to make something of it in his own line."
"He's the wrong kind of Renaissance historian! What does he know about the history of thought? He knows politics and he knows something about Renaissance art, but he hasn't the slightest claim to be a cultural or intellectual historian, and I am, and I want that manuscript!"
This was glorious! Hollier was angry and unreasonable; only once before, when first I told him about the bomari, had I seen him so excited. I didn't care if he was talking rather foolishly. I liked it.
"I know what you're going to say. You're going to say that eventually the manuscript must come to light because McVarish will write about it, and I'll be able to ask to see it, and undoubtedly expose a lot of his nonsense. You're going to say that I should go to Arthur Cornish and demand a show-down. But what would young Cornish know about such things! No, no; I want that manuscript before anybody else has monkeyed with it. I told you I didn't have time to look at those letters for more than a glance. But a glance is all it needed to show that they are written in Latin, of course, but Latin with plenty of what I suppose was quotation in Greek and several words in Hebrew, sticking out in those big, chunky, uncompromising Hebrew characters – and what do you suppose that means?" I had an idea, but I thought I had better let him tell me. "Cabbala – that's what it could mean! Rabelais writing to Paracelsus about Cabbala. Perhaps he was deep in it; perhaps he scorned it; perhaps he was making inquiry. Perhaps he was one of that group who were trying to Christianize it. But whatever it is, what could be more significant to uncover now? And that's what I want to do – to discover and make known this group of letters as they should be made known, and not in some half-baked interpretation of McVarish's."
"I suppose they could be rather mild stuff. I mean, I hope they aren't, but it could be."
"Don't be stupid! It wasn't a time, you know, when one great scholar wrote to another to ask how his garden was coming along. It was dangerous; the letters could fall into the hands of repressive Church authorities and once again Rabelais's name would have been mud. Must I remind you? Protestantism was the Communism of the time and Rabelais was too near to Protestantism for safety. But Cabbala could have put him in prison. Pushed far enough it could have meant death! The stake! Mild stuff! Really Maria, you disappoint me! Because I want to count you in on this, you know; when my commentary on those letters is printed, your name shall stand with mine, because I want you to do all the work in verifying the Greek and Hebrew quotations. More than that: the Stratagems shall be all yours, to translate and edit."
In scholarly terms this was fantastic generosity. If he had the letters I could have the historical commentary. Gorgeous!
Then he did a most uncharacteristic thing. He began to swear violently, and smashed his teacup on the floor; he snatched mine and broke it; he smashed the teapot. Then, shouting McVarish's name over and over again he broke the wooden tray over the back of a chair and trampled on all the fragments of china, wood, and tea-leaves. His face was very dark with anger. Without a word to me he stamped into his inner room and locked the door. I had shrunk myself as small as possible on the sofa, for safety and the better to admire.
Not a word about love, though. I was almost ashamed to notice such a thing when big scholarly matters were in the air. I did notice, however. But Hollier was so furious with McVarish that he had no time for anything else.
None the less, this had been a display of feeling from Hollier; he had shown human concern, even if most of it was for himself. It was when his scholarly zeal was excited that Hollier became something more than the preoccupied, removed scholar which was the man he showed to the world. When I had first told him about the bomari he had done something extraordinary: both times he told me about the Gryphius MS he had been greatly stirred and this time he had flared into anger. On all three occasions he had been a different creature, younger, physically alert, swept by passion into acts that were foreign to his usual self.
This was Hollier's root, not his austere scholarly crown. From time to time I heard him shouting. Sometimes things I could understand like – "And that blockhead wanted me to go to McVarish and tell him everything!" Tell what? Who was the blockhead?
I cleaned up the mess, and was happy to do it. Hollier's rage had cured my influenza.
Or almost cured it. When I went home that evening, Mamusia said: "Your cold is gone, but you look white. I know what is wrong with you, my girl; you are in love. Your professor. How is he?"
"Never better," said I, thinking of the storm I had seen that afternoon.
"A fine man. Very handsome. Has he made love to you?"
"No." I didn't want to go into fine detail with Mamusia.
"Ach, these gadje! Slow as snakes in autumn. I suppose there must be social occasions. They think a lot of social occasions. We must show you off to advantage. You must ask him here at Christmas."
We had quite a long argument about that. I was dubious about what Mamusia meant by social occasions; when Tadeusz was alive he and Mamusia never entertained anybody at home; they always took them to restaurants, to concerts or plays. The great change that had come over her since Tadeusz's death had obliterated all that; she had never had friends among the gadjo business and professional Hungarians, and she had dropped all the acquaintances. But when Mamusia took an idea into her head it was not in my power to change her. A Christmas party now dominated her imagination, although, as a Gypsy, Christmas was not a great festival for her. I tried being outspoken.
"I won't let you ask him here to parade me like a Gypsy pony you want to sell. You don't know how people like that behave."
"So at my age I'm a fool? I will be as high and fine as any gadji lady – so slick a louse would slip off me. Parade you? Is that how it's done, poshrat? Never! We shall do it like the great ladies of Vienna. We shall make him see he isn't alone in desiring you."
"Mamusia! He doesn't desire me!"
"That's what he thinks. He doesn't know what he desires. You leave that to me. He's the man I want for the father of my grandchildren, and it's high time. We'll make him jealous. You must ask another man."
What other man? Arthur Cornish? Arthur and I had been going out together fairly often, and were becoming real friends, but he had never made a move towards me, except to kiss me good night once or twice, which can't be said to count. Arthur was the last man I wanted to introduce into Mamusia's world.
She had been thinking. "To make Hollier jealous, you must ask somebody who is his equal, or a little better than that. Somebody with prettier manners, better clothes, more jewellery. Another professor! Do you know another professor?"
So that was how I came to ask Professor Darcourt to dine with my family on Boxing Day. He turned rather an odd colour when I wound myself up to the point of speaking about it – a pink that started below his collar and worked up, as if somebody were filling a wineglass. I was terrified. Had he heard that my home was a Gypsy home? Was he afraid he would have to sit on the floor and eat baked hedgehog, which is all the gadje ever seem to know about gypsy food? When he said that yes, he would be delighted to come, I was hugely relieved, and as I left his seminar room I was surprised to find that he was still looking at me, and was pinker than ever. But he would do very nicely. He was near to Hollier in age, and he had lovely manners and dressed smartly for a stout man, and though he did not wear what Mamusia would have thought of as jewellery he had a natty little gold cross hanging from his watch-chain, which draped over what I assumed was the forty feet of literary gut Professor Froats had mentioned. Yes, Simon Darcourt would be just the thing.
"A priest?" said Mamusia when I told her. "I must warn Yerko to guard his tongue."
"You make sure Yerko is sober," said I.
"Trust me," said Mamusia. Words I interpreted as generously as I could, but with reservation.
There was no need to warn Yerko to guard his tongue. He returned from New York heavy with concealed money, but light of heart, for he had found a god to worship, and the name of the god was Bebby Jesus. A friend had taken him to the Metropolitan Museum where, in the medieval section, a Nativity Play was being performed in celebration of the coming of Christmas. The friend thought that Yerko might be pleased by the medieval music, played on authentic old viols and some instruments of which one resembled the cimbalom, the gypsy dulcimer Yerko played like a master. But Yerko's incalculable fancy had settled upon the drama, the Annunciation, the Virgin Birth, the Adoration of the Shepherds, and the Journey of the Magi. In official matters, Gypsies call themselves Catholics, but Yerko's mind, uncluttered by education or conventional religion, was wide open to marvels; at the age of fifty-eight he was transfigured by his newly found belief in the Miraculous Child. Therefore he had purchased an elaborate crèche of carved and painted wood, and as soon as he came home he set to work with his great skill as a woodworker and craftsman to make it the most splendid thing of its kind his imagination could conceive. Nor was it anything less than splendid, though a little gaudy and bedizened, in the Gypsy style.
He set it up in our one living-room, already crammed with all the best pieces Mamusia and Tadeusz had spread through the big house when they occupied it all; the crèche dominated everything else. Yerko prayed in front of it, and never passed it without a low bow and a murmured greeting to Bebby Jesus who wore, when Yerko had finished his task of improvement, a superb little crown of beautifully worked copper and gold, and a robe of red velvet, made by Mamusia and decorated with tiny pearls.
I was not pleased with Bebby Jesus, who went contrary to what I hoped was my scholarly austerity of mind, my Rabelaisian disdain for superstition, and my yearning for – what? I suppose for some sort of Canadian conventionality, which keeps religion strictly in its place, where it must not be mocked but need not be heeded, either. What would our party guests make of this extraordinary shrine?
They thought it was magnificent. They arrived on our doorstep together, though Hollier had walked and Darcourt travelled by taxi, and they made the somewhat too extravagant protestations of being glad to see each other that people do make around Christmas-time. Before I could take his coat Darcourt had dashed forward and stood in front of the crèche, lost in admiration.
I had warned Yerko that one of our guests was a priest, and, being Yerko, he assumed that it must be Hollier, who was the more austere in appearance.
"Good father," he said, bowing deeply, "I wish you all happiness at this Birthday of Bebby Jesus."
"Oh, – ah quite so, Mr. Laoutaro," said Hollier, rather taken aback. I do not think he had heard Yerko speak on his first visit, and Yerko has a voice like someone speaking from a well of thick oil – a basso, profound and oleaginous.
But now Yerko had spied Darcourt's gleaming clerical collar, and I feared for a moment that he was going to kiss his hand, peasant-style. That would have put the party off to a really bad start, from my point of view.
"This is my Uncle Yerko," I said, stepping between them.
Darcourt had lots of social sense, and he knew that "Mr. Laoutaro" was all wrong. "May I call you Yerko?" he said, "and you must call me Simon. Did you make this superb tableau? My dear Yerko, this brings us very close together. It is by far the loveliest thing I have seen this Christmas." He seemed to mean it. A taste for the Baroque I had not suspected in a medieval scholar, I suppose.
"Dear Father Simon," said Yerko, bowing again, "you make my heart very filled up. Is all for Bebby Jesus." And he cast a swimming eye at the crèche. "And this all for Bebby Jesus, too," he said, gesturing at the dining-table.
I admit it was a wonder. Mamusia had unpacked treasures not seen since the death of Tadeusz, and the table could have appeared in a pageant of the Seven Deadly Sins as an altar to Gula, or Gluttony. On a tablecloth lumpy with lace was spread a complete service of that china prized by one group of connoisseurs called Royal Crown Derby, gaudy with blue and red and gold and in the extreme of Gypsy taste. Tadeusz had given it to Mamusia at a time when they had some notion of entertaining at home, but it had never been used. There it was, plates resting upon larger service plates, and standing amid silver in the most highly wrought pattern Jensen had been able to devise. There was a positive forest-fire of candles burning in stands with many branches, and the flowers I had insisted on providing were already wilting in the heat.
"It isn't only the gadje who can do a thing well," Mamusia had said. If Darcourt had feared that he was to be given baked hedgehog, he must now be certain that he would eat it in such style as hedgehog had never known before.
Darcourt had brought a large and splendid Christmas cake, which he offered to Mamusia with ceremony. She took it with approval: such tribute from guests fitted well into her mid-European idea of hospitality. Hollier had no gift, but I was pleased to see him in a good, if impressed, suit of clothes.
There were no preliminaries. We sat down to eat at once. I had murmured about cocktails, but Mamusia was firm; such things had never appeared in any of the first-class Budapest restaurants in which she had played as a girl; Tadeusz had thought cocktails an American folly and not really high style, in the Polish mode; and so there were no cocktails. Of course Darcourt was asked to say grace, which he did in Greek, as the language most congruous with the Crown Derby, I suppose. Mamusia sat at the head of the table with Hollier on her left, and Darcourt on her right; Yerko sat at the other end. To my extreme annoyance I had been cast in the role of serving-wench, and though I had a place at table next to Darcourt I was not expected to sit in it often. I was to bring food from the kitchen, where an over-driven Portuguese, who asked double pay for working on a holiday, was in charge, ribbed and confined by Mamusia's orders.
"It becomes a daughter to serve the guests," Mamusia had said. "And take care you smile and beg them to take more. Show yourself open-handed. This is to show your professor that you know how such things should be done. And wear a low dress. Gadjo men like to peep."
I know that gadjo men like to peep. But Gypsies do not much care if they peep or not. Gypsies are modest about legs, not about breasts, and I suppose Parlabane would have said that it was part of my root asserting itself that I had never been able to bother my head if men peeped down my front. This night I wore skirts to my ankles, as did Mamusia, but we both were pretty well to the fore in the matter of shoulders and bosom. I did not wear a kerchief, however, as Mamusia did. Nor did I wear any jewellery except for a chain or two and a few rings. But Mamusia was the most ornamented object, save for Bebby Jesus, in the room. She was hung with gold – real gold – and had large hoops in her ears and a necklace made of Maria Theresa thalers that must have weighed thirty ounces.
"You are looking at my gold," she said to Hollier; "this is my dowry-gold. I brought it to my marriage with Maria's father. But it is mine. In case the marriage had not been a success, I would not have been poor. But it was a success. Oh, yes, a great success! We Laoutaro women are wonderful wives. Famous for it." This was said with what I can only call a leer, which embarrassed me horribly and I blushed. Then I was angry and blushed even more because I could see that both Hollier and Darcourt were looking at me, and I was playing the role of the modest maiden before possible husbands. Real Gypsy stuff.
God damn it to hell! Here was I, a modern girl in the New World, rigged up like a Gypsy, serving food at her mother's table, simply because I had not the power to resist Mamusia. Or perhaps because my root was still greater than my crown. My root was assuring me, as I raged inwardly, that I was looking my best, and that it was because I was blushing. How much more complicated life is than the attainment of a Ph.D. would lead one to believe!
The meal was according to the plan Mamusia had observed in the restaurants of her girlhood and I think – indeed I know – it was an astonishment to our guests. Not all of it had been stolen. The wines, in particular, had been purchased, because in our part of the world all wines and spirits are a government monopoly, and stealing from the stores maintained by the Liquor Control Board is difficult even for such a talented booster as Mamusia. The government, which has its hand in everybody's pocket, and its nose thrust deep into everybody's glass, is careful of its own. So the heavy red wine and the Tokaji we drank had been purchased with real money, though in a store that was on the self-service principle Mamusia had been able to swipe a bottle of a pear liqueur, a Hubertus, and a couple of bottles of apricot Barack. So we were not ill supplied, for five people, not counting an occasional snort for the Portuguese, who needed encouragement.
We began with a lobster soup, stolen in the can by Mamusia and much improved by sherry and the thickest cream that could be bought. We then moved on to a rabbit pie, which was really excellent, and had been bought at a French patisserie. Our guests ate heartily of this unaccustomed dish, and I was glad, for it had cost a fortune. Perhaps they did not realize that a large stuffed carp was to follow, with a garlic sauce in which you could have stood a spoon, and a mélange of vegetables, so sophisticated that they hardly seemed to be vegetables at all. Darcourt's brow showed some dampness by the time he had done justice to it.
Hollier, I was concerned to observe, was a noisy eater, and to seem to eat noisily when Yerko was at the table was to be noisy in demanding company. Hollier was a chomper, his jaws working up and down like pistons, and without seeming to be greedy he ate a great deal. Dear man, did he not get enough to eat in his lonely professorial life? Or had his mother, who was not far away from us, loaded him up with the turkey and plum pudding their sort of Canadian thought appropriate to Christmas? But he was of a Sheldonian type that can eat a great deal without putting on any flesh.
The carp was followed by a sorbet, a water-ice, served not as a sweet, to bring the meal to a close, but merely, as Mamusia said, to joke a little with our stomachs before getting on with the next serious course. This was a true gulyás-hus, again with a lot of garlic, and plentiful, because Mamusia thought it the really serious offering, the crown of the feast.
That was that, except for a fruit flan of apricots, with bran-died cream, and a Sachertorte, which Mamusia insisted everyone should try, because it recalled great days in Vienna, and gave therefore a cosmopolitan air to a meal which she insisted was otherwise truly Hungarian. And, of course, we all had to eat a piece of Darcourt's cake.
The guests ate everything, drank the heavy, red wine, and moved on happily to the Tokaji.
Conversation had been animated all through the meal, and became much more animated as it drew towards its close. I was busy taking things to the kitchen, bringing things from the kitchen, and managing the Portuguese, whom I had somewhat over-encouraged with drink. Her sighs and moans could have been overlooked, but as the meal wore on she began to talk animatedly to herself, and now and then opened the door to stare in, with groggy solemnity, to see how things were going.
Mamusia was very much the high-born hostess, as she understood the role, and wanted to talk to our guests about the University and what they did there. Darcourt's work she could understand; he taught priests, like himself. He tried to explain that he was not a priest in quite the meaning of that word known to Mamusia and Yerko.
"I am an Anglican, you see," he said at one point, "and therefore although I am unquestionably a priest, I suppose I might say I am a priest in a Pickwickian sense, if you know what I mean."
They did not know what he meant. "But you love the Bebby Jesus?" said Yerko.
"Oh, yes indeed. Just as much, I assure you, as our brethren at Rome. Or, for that matter, in the Orthodox Church."
Hollier had, at his first visit, explained to Mamusia what his work was; he enlarged on that, without suggesting that he regarded her as a cultural fossil, or a possessor of the Wild Mind. "I look into the past," he said.
"Oho, so do I!" said Mamusia. "All we Romany women can look into the past. Does it give you a pain? When I have looked backward sometimes I have a very bad pain in my women's parts, if I may speak of such things. But we are not children here. Except for my daughter. Maria, go to the kitchen and see what Rosa is doing. Tell her if she chips one of those plates I will cut out her heart. Now, dear Hollier, you teach looking into the past. Do you teach that to my daughter, eh?"
"Maria is busy studying a remarkable man of past times, one François Rabelais. He was a great humorist, I suppose one might say."
"What is that?"
"He was a man of great wisdom, but he expressed his wisdom in wild jokes and fantasies."
"Jokes? Like riddles, you mean?"
"I suppose every joke is a riddle, because it says one thing and means another."
"I know some good riddles," said Yerko. "Mostly not riddles I could ask in front of the Bebby Jesus. But can you guess this one? Now listen good. What big, laughing fellow can go into the queen's bedroom – yes even the Queen of England – without knocking on the door?"
There was the usual embarrassing silence that always follows a riddle, while people pretend to search for the answer, but are really waiting for the asker to tell them.
"You can't guess? A big, laughing, hot fellow, he even maybe lets himself down on the queen's bed and sees through her peignoir? Hey? – You don't know such a fellow? – Oh, yes you do. – The Sun, that's who! Ah, priest Simon, you thought I meant for dirty, eh?" And Yerko laughed loudly and showed the inside of his mouth right back to the pillars of his throat, in enjoyment of his joke.
"I know a better riddle than that," said Mamusia. "Now pay attention to what I say, or you will never guess. – It is a thing, you understand? And this thing was made by a man who sold it to a man who didn't want it; the man who used it didn't know he was using it. Now, what is it? – Think very hard."
They thought very hard, or seemed to do so. Mamusia slapped the table emphatically and said, "A coffin! – A good joke for a priest, eh?"
"You must tell me more Gypsy riddles, Madame," said Hollier; "for me such things are like a wonderful long look into the far past. And everything that can be recovered from the past throws light on our time, and guides us towards the future."
"Oh, we could tell secrets," said Yerko. "Gypsies have lots of secrets. That's what makes them so powerful. Look – I'll tell you a Gypsy secret, worth a thousand dollars to anybody. Your dog gets into a fight see; both dogs trying to kill other dog – Rowf-rowf! Grrrrr! – you can't get your dog away. Kick him! Pull his tail! No good! He wants to kill. So what you do? You lick the long finger good – make it good and wet – then you run up and you shove your finger up the arse-hole of one dog – not matter whether your dog or not. Shove up as far as you can. Wiggle it good. Dog surprised. What the hell! he think. He let go, and you kick him good so no more fight. – You got a good dog?"
"My mother has a very old Peke," said Hollier.
"Well, you do that next time he fight. Show who's master. – You got a horse?"
Neither of the professors had a horse.
"Too bad. I could tell you how to make any horse yours forever. I tell you anyway. Just whisper up his nose. What you whisper? Whisper your secret name – the name only you and your mother know. Right up his nose, both nose-holes. Yours forever. Leave anybody he living with when you do it, and follow you. Spit in my face if I lie."
"You see my daughter's hair is uncovered," said Mamusia to Darcourt. "That means, you know, that she is without a husband – not even spoken for, though she has a wonderful dowry. And a good girl. Nobody lay a finger on her. Gypsy girls are very particular about that. No funny business, like these shameless gadji girls. What I have heard! You wouldn't believe! No better than putani. But not Maria."
"I am sure she is unmarried by her own choice," said Darcourt. "Such a beauty!"
"Aha, you like the women, though you are a priest. Oh but yes, you priests marry like the Orthodox."
"Not quite like the Orthodox. They may marry, but they must never hope to become bishops if they do. Our bishops are usually married men."
"Much, much better! Keeps them out of scandals. You know what I mean," Mamusia scowled. "Boysss!"
"Well, yes, I suppose so. But bishops have so much of other people's scandals I don't think they would care greatly for that sort of thing, even if they weren't married."
"Will you be a Bishop, Father Simon?"
"Very unlikely, I assure you."
"You don't know. You look just right for a Bishop. A Bishop should be a fine man, with a fine voice. Don't you want to know?"
"Could you tell him?" said Hollier.
"Oh, he doesn't care. And I could not tell him, not on a full stomach."
Cunning Mamusia! Slowly, but not too slowly, Hollier persuaded her to look into the future. The apricot brandy had been going round the table and Hollier was more persuasive, Mamusia more flirtatious, and Darcourt, though he protested, was anxious to see what would happen.
"Bring the cards, Yerko," she said.
The cards were on the top of a cabinet, because nothing in the room was ever to rest higher than they, and Yerko lifted them down with proper reverence.
"Maybe I should cover up Bebby Jesus?"
"Is Bebby Jesus a parrot, to be put under a cloth? Shame on you, brother! Anything I can see in the future, He knows already," said Mamusia.
"Sister, I know what! You read the cards, and we tell Bebby Jesus it is a birthday gift to him, and that way there can be no trouble, you see."
"That is an inspired thought, Yerko," said Darcourt. "Offer up the splendid talent as a gift. I had not thought of that."
"Everybody owes a gift to Bebby Jesus," said Yerko. "Even kings. Look, here are the kings; I made the crowns myself. You know what they bring?"
"The first brings a gift of Gold," said Darcourt, turning towards the crèche.
"Yes, Gold; and you must give my sister money – not much, maybe a quarter, or the cards will not fall right. But Gold was not all. The other kings bring Frank Innocence and Mirth."
Darcourt was startled, then delighted. "That is very fine, Yerko; is it your own?"
"No, it is in the story. I saw it in New York. The kings say, We bring you Gold, Frank Innocence, and Mirth."
"Sancta simplicitas," said Darcourt, raising his eyes to mine. "If only there were more Mirth in the message He has left to us. We miss it sadly, in the world we have made. And Frank Innocence. Oh, Yerko, you dear man."
Was it just the apricot brandy, or had the room taken on a golden glow? The candles were burning down, and all the dishes except for plates of chocolates, nougat, and preserved fruits had been removed to the kitchen by me. These trifles were, Mamusia said, to seal up our stomachs, to signal to our digestions and guts, of whatever length, that there would be no more tonight.
Mamusia had opened the delicate box of tortoise-shell, and was preparing the cards. The Tarot pack is a beautiful thing, and her cards were fine ones, more than a century old.
"I cannot do the full pack," she said. "Not after what I have eaten. It must be the Five Cards."
Quickly she divided the pack into five smaller packs, and these were the Coins, the Rods, the Cups, and the Swords, set at four corners; in the centre was the pack containing the twenty-two Higher Arcanes.
"Now we must be very serious," she said, and Darcourt suppressed his social smile. "The money, please." He gave her a twenty-five-cent piece. Mamusia then covered her face for perhaps thirty seconds. "Now, you must shuffle and choose a card from each pack, leaving the middle cards for last, and you must lay them out as I have done here."
So Darcourt did that, and when he had made his choice what we saw on the table was a pentalogy, which Mamusia read as follows: "Your first card, which sets the tone for everything else, is the Queen of Rods, the dark, serious beautiful woman who is much in your thoughts… But next we have the Two of Cups and it comes in the place of the Contrariety; it means that in your love affair with the dark woman, one of you will make a difficulty. But don't worry too much about that until we have looked at the rest… Ah, here is the Ace of Swords, so you will have a worrying time, much to rob you of your sleep… Then last of your enfolding four is the Five of Coins, and that means you will have a loss, but it will be far less than a greater gain that is coming your way. Now, all of these four are under the rule of the fifth card in the middle; it is your Great Trump, and it influences all that you have been told by the other cards… And yours is the Chariot; that is very good, because it means that everything else is under the protection of the Sun and whatever happens will be for your great gain, although you may not see it until after you have had some hard times."
"But you don't see a mitre for me? A Bishop's hat?"
"I have told you; a great gain. What it will be is whatever would look like a great gain to you. If that is a Bishop's hat, perhaps that is what it will be. But unless I did the full pack, which takes at least an hour, I couldn't come any nearer. And it is a very good destiny I have found for you, Father Simon, in return for this quarter, which isn't even silver any more but some kind of government shoddy. You think about what I have said. This beautiful dark woman – if you want her the Chariot is on your side, and it could lead you to her."
"But Madame Laoutaro, be frank with us; you attach meanings to these cards which I suppose are arbitrary. Whoever chooses them has the same fortune as myself. I am sure what you do is much more than a feat of memory."
"Memory has not much to do with it. Of course the cards are of a certain meaning, but you must remember that there are seventy-eight of them, and how many combinations of five does that make? There are twenty-two of the Great Trumps alone, and they influence everything in the other four. Without the Chariot I would have given you a much less happy prospect.
"But all this is under the cloak of time and fate. You are you – if you know who that is – and I am who I am, and what happens between us when I read the cards is not what will happen with anybody else. And this is the night after Christmas, and it is already nearly ten o'clock, and that makes a difference, too. Nothing is without meaning. Why am I reading your cards at this special time, when I have never seen you before? What brings us together? Chance? Don't you believe it! There is no such thing. Nothing is without meaning; if it were, the world would dash to pieces.
"You are not to be left out, dear Hollier. Let me shuffle the cards again, and then you shall make your choice, and we shall see what next year will bring."
Darcourt had been willing, but Hollier was eager and his face glowed. This was what he called the Wild Mind at work, and he was in the presence of a culture-fossil. He chose his cards; as Mamusia looked at them I saw her face darken, and I looked very carefully, because I know something of the cards and I wanted to see if she would tell the truth as it appeared, or sweeten it, or perhaps change it altogether. Because you have to be very careful at the Tarot, even if you are not reading the cards for money, and therefore in danger from the law. You must not be too explicit about the Death card, for instance; that ugly picture of the skeleton with a scythe reaping flowers, and human heads and limbs, should not be associated with the person who sits across the table from you, even though you see death plainly in his face; much better to say, "A death of someone known to you may influence the future," and then perhaps the poor soul will jump at the thought of a legacy; or emancipation, if it is a woman whose marriage is hollow. But with Hollier she was honest, though she softened some of the blows.
"This is very interesting, and you must not think too much of the outcome of what I am going to tell you until I am finished. This Four of Rods, now, means that something that is difficult for you now will be doubly difficult soon… And here, the Four of Cups – you are a great man for fours, Hollier – means that somebody, some third person close to you, is going to make great trouble for you and the person who is even nearer… Now here, where your fortune comes into the place of discussion, is the Three of Swords, and that means hatred, and you must be on your guard against it because whether somebody hates you or you hate somebody, it will make very bad trouble… But your fourth card is the Knave of Coins, and a Knave is a servant, somebody in a position to work for you, and who will send you a very important letter; how it will work with the hatred and the trouble I cannot tell… But here is your Great Trump, and that is the Moon, the changeable woman, and she tells of danger, so as you see the whole thing is very complicated and I dare not try to sort it out for you simply with these cards. So I shall ask you to choose one more card from Major Trumps, and we must all very earnestly desire that it will throw some light on what you have chosen here."
Was Hollier looking rather white? I know I was. I had expected Mamusia to fake his fortune, which I had seen was a dark one, but she must have feared the cards too much to do that. If you cheat the cards, the cards will cheat you, and many a good fortune-teller has become a charlatan and a cheat in that way, and some have even become drunkards or killed themselves when they knew the cards had turned against them.
Hollier chose a card, and rather slowly laid it down. It was the Wheel of Fortune. Mamusia was delighted.
"Aha, now we know! You have put it in front of me upside down, Hollier, so we see all the creatures turning on the wheel, and the Devil King is at the bottom and the top of the wheel is empty! So all your hard fortune will turn to good in the end, and you will triumph, though not without some severe losses. So be brave! Keep your courage and all will be well!"
"Thanks to the Bebby Jesus!" said Yerko. "I was sweating from fear. Professor, have a drink!"
More apricot-brandy; by now I seemed to have lost my crown entirely and was living from my root. I suppose I was rather drunk, but so was everybody else, and it was a good drunkenness. To work with the cards, Mamusia had kicked off her shoes, and I had done so too; barefoot Gypsy women. Quite how things developed next I don't properly know, but Mamusia had her violin, and was playing Gypsy music, and I was lost in the heavily emotional contradictions between the lassu, so melancholy and indeed lachrymose, and the friska, which is the wild merriment of the Gypsies, but in the true, somewhat mad, and undoubtedly archaic style, and not in the sugary mode of such gadje confectioneries as "Die Czardasfürstin". As Mamusia played a friska it was not the light of the campfire and the flashing teeth and swirling skirts of musical-comedy Gypsies that was evoked, but something old and enduring, something that banished the University and the Ph.D. to a stuffy indoors, something of a time when people lived out of doors more than indoors, and took the calls of friends for auguries, and felt God about and all around them. This was Frank Innocence and Mirth.
Yerko fetched his cimbalom, which he had made himself; it hung from his neck by a cord, like a large tray, and he hammered so fast at the resounding strings that his sticks flashed like the whisk of a cook who is beating cream. At four o'clock in the afternoon, when this party was still a dark shadow on my future, I would have cringed from this music; now, when it was after eleven, I thrilled to it, and wished I had the courage to spring up and even in that crowded room to dance, slap a tambourine, and give myself to the moment.
The room could not contain us. "Let's serenade the house!" Mamusia cried above the music, and that is what we did, parading up the stairs, singing, now. What we sang was one of the great Magyar songs, 'Magasan repül a daru', which is not a Christmas song, but a song of triumph and love. I took my two professors, one on each arm, and sang words for three, because Darcourt sang the tune in a very good voice, but only with la-la-la, whereas Hollier, who seemed to have lots of spirit but no ear, roared in a monotone, and yah-yah-yah was his syllable. When we came to
Akkor leszek kedves rózsám atied,
I kissed them both, because the occasion seemed to call for it. It occurred to me that in spite of what had happened between us, I had never kissed Hollier, nor had he kissed me, till that moment. But it was Darcourt who responded with passion, and his mouth was soft and sweet, whereas Hollier kissed me so hard he almost broke my teeth.
What did the house make of it? The poodles barked furiously. Mrs. Faiko remained invisible, but turned up the volume of her TV. Miss Gretser appeared in her nightdress, supported by Mrs. Schreyvogl, and they nodded and smiled appreciatively, and so did Mrs. Nowaczynski, who had been in the bathroom and made an appearance without teeth or wig that embarrassed her more than it did us. On the third floor Mr. Kostich looked out on the landing in his pyjamas, and smiled and said, "Great! Very fine Madam," but Mr. Home burst out of his door in a fury, shouting, "Jesus, isn't anybody supposed to get any sleep around here?"
Mamusia stopped playing, and gestured with her bow towards Mr. Home, who slept in his pyjama jacket only, so that his shrivelled and unpleasing privy parts were offered to our view. "Mr. Home," she said, grandly; "Mr. Home is a male nurse."
As if a button had been touched, Mr. Home screamed, "Well I sure as hell ain't a female nurse! Now stop that fucking row, willya, or I'll beat the bejesus outa you all!"
Yerko approached Mr. Home very softly. "You not talk like that to my sister. You not talk dirty to my niece, who is a virgin. You not make ugly when we sing for Bebby Jesus. You shut up."
Mr. Home did not shut up. He shouted, "You're drunk, the whole bunch of you! Maybe it's Christmas for you, but it's a work day for me."
Yerko advanced upon Mr. Home, and nicked him sharply on the tip of his penis with one of the long, supple hammers of his cimbalom. Mr. Home danced and screamed, and I forgot to maintain my virginal character and laughed loud and long as we retreated down the stairs, where the poodles were still barking. It came to me that Rabelais would have enjoyed this.
Mamusia remembered that she was appearing to my friends as a great lady. In a voice pitched to reach the ear of Mr. Home she explained, "You must pay no attention. He is a man of low birth and I have him here out of pity."
Mr. Home's rage could find no words, but he shouted inarticulately until we were back in Mamusia's apartment.
"That song we were singing," said Darcourt; "the tune is familiar. Surely it comes in one of Liszt's Hungarian Rhapsodies?"
"Our music is much admired," said Mamusia. "People steal it, which shows its value. This Liszt, this great musician, he steals from us all the time."
"Mamusia, Liszt is long dead," I said, because the University girl was not wholly overcome in me and I did not want her to appear ignorant to Hollier.
Mamusia was not one to admit error. "The truly great are never dead," she said, and Hollier shouted, "Magnificently said, Madame!"
"Coffee! You have not yet had coffee," she said. "Yerko, give the gentlemen cigars, while Maria and I prepare coffee."
When we returned to the living-room Hollier was looking on, as Darcourt was handling one of the Kings from the crèche; Yerko was explaining some detail of his work of ornamentation.
"Here it is! True Kalderash coffee, black as revenge, strong as death, sweet as love! Maria, give this to Professor Hollier."
I took the cup, and handed it instead to Darcourt, because he was nearer. I thought I heard Mamusia draw her breath rather sharply, but I paid no heed to it. I was having a little trouble not to weave and stagger. Apricot brandy, in quantity, is terrible stuff.
Coffee. More coffee. Long, black cheroots with a tangy smell that could have been camel's dung, so powerfully did it evoke the East. I tried to keep command of myself, but I knew my eyelids were falling, and I wondered if I could stay awake until the guests were gone.
At last they did go, and I went with them to the front door, where we kissed again, to end the party. It seemed to me that Darcourt took longer about it than his professor-uncle status quite justified, but after all he was not really old. He had a pleasant smell. I have always been conscious of how people smell, and that is something civilization does not encourage, and countless advertisements tell us every day that it is not the proper thing to have a recognizably human smell at all. My crown ignores smells, but my root has a keen nose, and after the party my root was wholly in charge. Darcourt had a good smell, like a nice clean man. Hollier, on the other hand, had a slightly fusty smell, like the smell that comes from a trunk when it is opened after many years. Not a bad smell, but not an attractive smell. Perhaps it was the suit. I thought of this as I stood at the door for a moment, watching them walk away in the light snow, taking deep breaths of the sharp air.
When I went back to the flat, I heard Mamusia say to Yerko, in Romany, "No, don't drink that!"
"Why not? Coffee. Hollier didn't drink his second cup."
"Don't drink it, I tell you."
"Why not?"
"Because I say so."
"Have you put something in it?"
"Sugar."
"Of course. But what else?"
"Just a little of something special, for him."
"What?"
"It doesn't matter."
"You lie! What have you put in the professor's cup? He's my friend. You tell me or I'll beat you."
"Oh, if you must know – a little toasted appleseed."
"Yes, and something else – Woman, you put your secret blood in this coffee!"
"No!"
"You lie! What are you doing? Do you want Hollier to love you? You old fool! Wasn't the dear Tadeusz husband enough for you?"
"Keep quiet. Maria will hear. Not my blood – her blood."
"Jesus! – Oh, forgive me, Bebby Jesus! – Maria's! How did you get it?"
"Those things – you know, those gadje things she pushes up herself every month. Squeeze one in the garlic squeezer, and – phtt – there you are. She wants Hollier. But she's a fool. I gave her a cup for Hollier and she gave it to Darcourt! Now what do you think will happen? – And you put that cup down, because I won't have incest in this house!"
I rushed into the room, seized Mamusia by the big gold rings in her ears, and tried to throw her on the floor. But she grabbed my hair, and we clung together, like two stags with locked horns, dragging at each other and screaming at the tops of our voices. It was in Romany that I abused Mamusia – remembering terrible words I had forgotten I ever knew. We fell to the floor, and she thrust her face into mine and bit me very hard and painfully on the nose. I was trying, in all seriousness, to tear off her ears. More screams.
Yerko stood over us, shouting at the top of his voice: "Irreverent cunts! What will Bebby Jesus think?" And he kicked me with all his force in the rump, and Mamusia somewhere else that I could not know, because I was lying on the floor howling with pain and fury from the very depths of my Gypsy root.
Far off, the poodles were barking.