— Давай! Давай! Давай! — кричал Прес, яростно стуча кулаками по приборной панели.
— Я не могу! Она заглохла! — Диана дрожащей рукой снова и снова поворачивала ключ. Мотор выдавал слабый, как будто задохнувшийся звук.
Завывание сирен слышалось теперь прямо над ухом. Девушка в очередной раз повернула ключ, отчаянно нажимая на педаль. Прес обернулся и посмотрел в заднее стекло. Он знал, что полиция вот-вот повернет за угол.
— Мы в ловушке! Как куропатки!
Старая машина прокашлялась, зажужжала — и мотор вдруг заработал.
— Наконец-то! — радостно воскликнула Диана. Она еще раз нажала на педаль газа, и автомобиль тронулся с места. — Ура! Наконец-то!
Прес, сузив глаза, внимательно смотрел в заднее стекло с искаженным от страха лицом. Звук сирен, казалось, окружал их со всех сторон. Диана резко повернула влево, и машина скрылась за углом. Девушка держала ногу на педали газа, крепко сжав руль обеими руками и подавшись вперед, будто ей хотелось оказаться как можно дальше от этого места. Еще один поворот, визг шин. Потом еще один. Постепенно сирены затихли вдали. Прес тяжело вздохнул и наконец посмотрел вперед.
— Мы оторвались, — почти шепотом сказал он, усаживаясь на сиденье поудобнее и поднимая колени.
— Полицейские были совсем близко, — ответила Диана, сжимая руль так, что костяшки побелели.
— Да, — Прес нервно рассмеялся. — Очень близко.
На лице девушки медленно проступила улыбка.
— Интересное было приключение, — тихо сказала она.
— Ревы там не было, — откликнулся Прес.
— Что? Ты ее не нашел?
— Нет. Ее там вообще не было, — рявкнул он. — В спальне было пусто.
Улыбка сползла с лица Дианы.
— Не волнуйся, милый, — она похлопала Преса по руке. — Мы достанем ее в следующий раз. Никуда она от нас не денется.
Рева постукивала своими длинными ногтями по стеклянному прилавку, глядя на блестящие двери магазина, через которые внутрь попадали первые покупатели. Она зевнула и повернулась к Франсин, выставляющей пробники духов на прилавок.
— Рева, я хочу тебе кое-что показать, — произнесла та, наклоняясь, чтобы открыть шкафчик.
«Тебе не мешало бы отрезать нос, Франсин, — подумала Рева. — Тогда ты, может быть, начнешь говорить через рот, и люди смогут понимать тебя».
— Мне нравится твоя прическа, — сказала ей Рева.
— Что? — напарница недоуменно уставилась на нее. — Ой, я сегодня проспала, и у меня не было времени вымыть голову.
«И зачем тебе вообще ее мыть?» — подумала девушка. Франсин встала и оправила блузку. В руках у нее была белая пластиковая косметичка на молнии.
— У нас сегодня есть особые подарки, — торжественно сказала она, открывая косметичку и протягивая ее Реве.
«Потрясающе, — с сарказмом подумала та. — Неужели я не умру от восхищения?»
— Если кто-нибудь купит две унции вон тех духов, — продолжала Франсин, доказывая на сверкающий золоченый флакон на прилавке, — он получит этот набор. Видишь? Одеколон, гель для душа, дезодорант.
Она вынула все бутылочки и показала их Реве. Взяв дезодорант, случайно нажала на кнопку и брызнула в воздух.
— Фу! — воскликнула Рева с отвращением. — Он пахнет, как дихлофос!
— Ш-ш-ш-ш! — Франсин поднесла палец к губам и быстро огляделась, чтобы убедиться, что никто не слышал этого замечания. — Это прекрасный подарок.
— У тебя новая помада? — спросила Рева.
— Я сегодня вообще не красила губы, — простодушно ответила напарница, не подозревая, что девушка издевается над ней.
«Значит, именно поэтому ты выглядишь так, как будто три недели назад умерла!» — подумала Рева. Франсин протянула ей подарочный набор и побежала к дальнему концу прилавка, чтобы помочь покупательнице. Рева вздохнула и навалилась на прилавок, вспоминая о Викторе и о вчерашнем вечере. В ее памяти встали запотевшие стекла машины, холодный ночной воздух, мягкая обволакивающая темнота. Она думала о поцелуях Виктора, о том, как он прижимал ее к себе, как смотрел на нее. Он был такой надежный и такой красивый.
Хрупкая блондинка быстро подошла к прилавку и нарушила покой Ревы. Та ее сразу узнала. Эта женщина всегда носила жакет из искусственного меха. Она приходила каждое утро и делала вид, что хочет что-нибудь купить, но на самом деле всего лишь бесплатно брызгалась духами.
— Этот жакет из настоящего бурундука или искусственного? — спросила Рева, в то время как женщина взяла с прилавка большую бутыль одеколона.
— Что, простите? — покупательница поставила флакон и с подозрением уставилась на девушку.
— Мне просто очень понравился ваш жакет, — с обольстительной улыбкой сказала Рева. — Я могу вам чем-нибудь помочь?
Женщина одной рукой отбросила волосы.
— Да. Мне нужно кое — что особенное. Кое-что… с изюминкой. Но запах не должен быть слишком сладким.
Рева улыбнулась.
— У нас есть новый аромат, который вам может понравиться, — и достала из подарочного набора маленький флакон дезодоранта, закрыв название пальцем. — Вот, смотрите.
Женщина подставила запястье, и Рева брызнула на него дезодорантом. Покупательница потерла руку и принюхалась.
— М-м-м… очень хорошо. Действительно, особый запах. Можно еще побрызгать?
Девушка охотно повиновалась и побрызгала покупательнице на руку. Та втерла пахучую жидкость в шею и за ушами.
— Как он называется?
— Аррид Суперсвежесть, — пробормотала Рева.
— Что? — женщина наклонилась вперед, не расслышав.
— Свежие ночи, — повторила та. — Французский аромат. Две сотни долларов за унцию.
— Я вернусь попозже и обязательно куплю флакончик, — с достоинством сказала покупательница и, нюхая свою руку, удалилась.
Рева наблюдала за красным жакетом, пока он не скрылся за углом, и от души рассмеялась. «Не такая уж это и неприятная работа», — подумала она. Франсин, занятая тремя покупателями одновременно, стояла к ней спиной. Рева решила воспользоваться этим, обогнула кассу и вышла из отдела.
Она шла между рядами прилавков к задней части магазина. Увидев Пэм в канцелярском отделе, подошла поздороваться с ней. На кузине были зеленый свитер и коричневые брюки, а светлые волосы завязаны в хвост шелковым зеленым бантом. Та, как обычно, была ненакрашена, даже без помады. «Она всегда выглядит такой свеженькой, — с завистью подумала Рева. — Хоть прямо сейчас в рекламу мыла».
— Рева, я видела, как ты пришла сегодня утром, — сказала Пэм. — Так рано…
— Да. Я приехала с отцом. Вчера он оставил мне записку, что хочет поговорить, так что…
— Ты вчера где-то гуляла?
«Да. С твоим бойфрендом, Белоснежка», — мстительно подумала Рева.
— Может быть, — лукаво сказала она вслух, загадочно улыбаясь.
— Новый поклонник?
«Как мне нравится ее детская невинность, — с сарказмом подумала Рева. — Это так мило!»
— Просто друг, — ответила она, следя, чтобы голос был таинственным.
— А я сегодня встречаюсь с Виктором, — призналась Пэм, и глаза ее просветлели.
— Это замечательно. Он симпатичный парень.
«И хорошо целуется, — добавила Рева про себя. — Очень хорошо».
— Я все время о нем думаю, — покраснев, сказала Пэм и, нагнувшись к сестре так, чтобы их не услышали, продолжала: — Похоже, это настоящее. Я в него так влюблена!
— Отлично, — без всякого энтузиазма сказала Рева. — Просто отлично, Пэм.
«И почему эта дурочка не может найти себе богатого бойфренда? У Виктора нет ни цента, как и у моей кузины».
— Я бы хотела, чтобы ты поближе познакомилась с Виктором, — улыбаясь, продолжала Пэм. — Уверена, он тебе очень понравится.
«Я пытаюсь, — подумала Рева, борясь с желанием расхохотаться. — Я пытаюсь, Пэм».
— Ну, хорошего вечера, — сказала она. — Я рада, что хоть кто-то живет весело.
Кузина положила руку на обтянутое мягким шелком плечо Ревы.
— Сейчас праздники, и я уверена, что и твоя жизнь наладится.
— Зачем мы это делаем? — спросила Диана, когда они повернули в район Норт-Хиллс. Вечернее небо потемнело, и она включила ближний свет.
— Я же тебе говорил, — ответил Прес. — Иногда Рева приезжает из магазина раньше отца. Иногда она проводит вечера в одиночестве, дома. Может быть, нам удастся ее схватить.
Парень весь день переживал по поводу неудавшейся попытки похищения. Он ходил взад-вперед по своей маленькой гостиной, тихо ругаясь и качая головой. Диана в какой-то момент поняла, что не может больше это терпеть. Накричав на него, она ушла из дома на длительную прогулку и вернулась только после заката. Прес ждал ее, готовый ехать обратно к дому Долби.
— Рева будет одна. Мы сможем сделать это сегодня, я точно знаю, — повторял он как одержимый.
Но когда Диана повернула к большому каменному дому, то быстро увидела, что Рева не одна.
— Полиция! — воскликнула она, нажимая на тормоза.
Они с Пресом уставились в темноту. Около дома Долби стояли три черно — белых полицейских машины. Два офицера с яркими галлогеновыми фонариками бродили по газону, обшаривая землю.
— Просто не верится! — воскликнул парень. — Не останавливайся! Вперед!
Диана сняла ногу с тормоза.
— Наверное, они ищут улики.
— Богачи, — не обратив внимания на ее реплику, пробормотал Прес. — Сейчас вечер, а полиция тут с самого утра. Неужели они бы стали так стараться ради обычной семьи?
— Поехали, — передернувшись, сказала Диана. Она нажала на газ и двинулась в сторону дома Долби. Но яркий свет, блеснувший в лицо, заставил ее нажать на тормоз.
— Эй! — воскликнула девушка, глядя, как двое полицейских в темной форме выходят из машины и светят фонариком прямо ей в лицо.
— Опустите стекло, — сказал один из них, и глаза его сузились.
— Нас… нас поймали, — выдавил Прес.