Глава 25 Большой сюрприз Пэм

Рева постукивала своими длинными алыми ногтями по стеклянному прилавку с парфюмерией. Потом наконец подняла глаза на женщину, которая пыталась привлечь ее внимание уже в течение пяти минут. Надо же, какой носик! На него можно пальто повесить. По-моему, сударыня, вам следует обратиться к услугам пластического хирурга…

— Вы можете что-нибудь посоветовать? — спросила женщина, заискивающе улыбаясь Реве. — Что-нибудь особенное. Моему мужу надоел мой прежний запах.

«Тогда тебе стоит пойти помыться, — подумала Рева и чуть было не рассмеялась вслух. — Да уж, я тут с ума сойду».

— Попробуйте вот этот. Это новинка, — сказала девушка, протягивая пробный флакончик. — Давайте, я вам брызну на запястье.

Или на нос?

Она брызнула чуть-чуть туалетной воды, женщина принюхалась и погрузилась в размышления. «Не надо так старательно нюхать, а то еще втянешь всю руку!»

— Слишком цветочный, — сказала покупательница. — Но мне нравится. Как это называется?

«Запах скунса», — подумала Рева, а вслух сказала:

— «Черная роза».

— А сколько стоит? — спросила женщина, снова принюхиваясь к запястью.

— Не сейчас, — ответила Рева, увидев шедшую к ней Пэм. Она указала на Франсин, которая обслуживала трех покупательниц одновременно. — Вот она вам поможет. А мне надо идти.

— Но… но, мисс!

Рева, не обращая на нее никакого внимания, вышла из-за прилавка.

— Привет, Пэм! Ты уже на работе?

Та кивнула и улыбнулась сестре. На ней было короткое черное платье и темно-зеленые плотные колготки. Волосы убраны в конский хвост.

— Даже не верится, что ты так быстро вернулась, — воскликнула Рева. — Почему бы тебе не отдохнуть еще несколько дней, чтобы собраться с мыслями?

— Я не могу, — ответила Пэм, опуская глаза. — Мне очень нужны деньги.

— Похитителям? Или кому? — спросила Рева и тут же мысленно отругала себя. Сестре пришлось нелегко, а она над ней издевается.

— Спроси об этом дядю Роберта, — сухо сказала Пэм. — Я хочу пригласить тебя в гости. Сегодня вечером ко мне домой.

— Что? — удивилась Рева.

— Мы сегодня наряжаем елку. Я подумала, что, может быть, ты придешь помочь…

— А Виктор придет?

Пэм покачала головой, и ее хвостик затрясся.

— Он не может. Должен куда-то поехать со своими родителями.

— Ладно, — сказала Рева, — приду. Это будет весело.

«Наверное, я испытываю чувство вины, — вдруг подумала она, — поэтому и согласилась прийти к Пэм, где будет отвратительно скучно».

— У нас ожидается поп-корн, пунш, костер и нее такое, — радостно сказала девушка, сжимая руку сестры. — Такое старомодное Рождество.

— Отлично! — воскликнула Рева с тем же энтузиазмом. — Это будет просто здорово, Пэм!


Около половины восьмого вечера Рева повернула на улицу Страха и подъехала к дому Пэм. Дождь наконец прекратился, но асфальт был по-прежнему влажный и скользкий. Старые деревья, нависшие по обеим сторонам дороги, блестели в свете фонарей. Проехав мимо сгоревшего особняка Саймона Фиара, стоявшего прямо у кладбища, девушка грустно покачала головой. И как только Пэм может жить в таком кошмарном месте? Дядя Билл вполне мог позволить себе дом получше, даже на свое убогое жалованье.

Показался старый, ветхий дом сестры. К удивлению Ревы, на крыльце было темно. «Наверное, лампочка перегорела, — подумала она. — У них все такое дряхлое…» Девушка повернула на гравиевую дорожку к дому и оставила свою «Миату» возле потрескавшейся стены. Взяв с пассажирского сиденья пакет, в котором были подарки для кузины и ее родителей, и выйдя из машины, она сразу же увидела Пэм, стоявшую на крыльце.

— Ты очень вовремя! Привет! — воскликнула тл, махнув Реве рукой. — Эй, а зачем подарки?

— Так, кое-что, положите под елку.

На крыльце она поскользнулась и подвернула лодыжку.

— Ох!

— Осторожнее, тут выпавшие кирпичи, — сказала Пэм, делая шаг вниз.

Боковым зрением Рева заметила какую-то тень, метнувшуюся из-за угла дома. Темную тень. Потом послышалось какое-то царапанье и тяжелое дыхание. Прежде чем она успела повернуться, рука в перчатке зажала ей рот. Пакет с подарками выпал из рук. На голову набросили что-то тяжелое и шерстяное, ткань сильно кололась. Одеяло?

— Эй, я ничего не вижу! — воскликнула девушка глухим голосом из-под одеяла.

Другая рука нападавшего обхватила ее за талию.

— Прекратите! — слышала она визг Пэм. — Эй, на помощь! Кто-нибудь!

Раздался стон, и эти крики прекратились. Рева, резко двинула локтями.

— Ой! — воскликнул нападавший. — Мой рот!


Захват ослаб, и Рева, чуть было не впавшая в панику, поняла, что это ее шанс. Она попыталась вывернуться из-под одеяла, но похититель быстро пришел в себя, обхватил ее поверх одеяла и вцепился ей в горло так, что она не могла дышать. Потом сильно ударил в спину, и Рева невольно сделала шаг вперед.

— Ты мне за это заплатишь, — раздался его шепот. — Еще как заплатишь.

Второй тяжелый удар. Девушка поняла, что ее толкают прочь от дома. «Этого не может быть», — подумала Рева. Ей стало очень страшно.

— Помогите! Пэм, помоги мне! — закричала она.

Рева ухитрилась приподнять край одеяла и увидела, что Пэм тоже схватили. А еще ей удалось заметить машину, в которую их тащили. Это был старый потрепанный «Плимут».

Загрузка...