Глава 19 Небольшая проблема

— Я думаю, что Долби будет вне себя, — сказала Диана, дожевывая бутерброд с арахисовым маслом.

Дэнни ухмыльнулся и отбросил спортивный журнал, который перелистывал.

— Да уж. Мы продержали девчонку тут целый день. — Он махнул рукой в сторону спальни. — Наверное, папаша уже с ума сходит.

— Я хотела подождать хотя бы сутки, — откликнулась Диана, моя тарелку под струей холодной воды. — Иногда богачи так заняты, зарабатывая деньги, что даже не знают, где члены их семьи.

Дэнни встал и потянулся, выставив на обозрение свой полный живот.

— Дня вполне достаточно. Может быть, он уже сидит над телефоном, потеет и мечтает, чтобы ему кто-нибудь позвонил.

— Надеюсь, — сказала девушка, вытирая руки бумажным полотенцем. — Дочь Долби — это вам не шутка.

— Да уж, — подхватил Дэнни. — Представляешь, она ничего не ела и не промолвила ни слова.

— И очень хорошо, что она ничего не говорит! воскликнула Диана, бросая в его сторону нервный взгляд. — Ты ведь вставил ей кляп?

Дэнни кивнул.

— Я все проверил. Она связана, глаза завязаны, во рту кляп.

— Нужно убедиться, что кляп невозможно вытолкнуть. Я не хочу, чтобы она кричала, — озабоченно сказала Диана, надевая пальто. — Ты же знаешь, в этом доме очень тонкие стены.

— Ничего, скоро ты переедешь в большой и красивый дом, — подшутил над ней Дэнни. — У тебя будет горничная, дворецкий и шофер.

Диана почему-то не нашла шутку смешной.

— Восемнадцать мне исполнится только через четыре месяца, — заметила она. — И до этого времени нельзя показывать деньги, иначе их заберут мои родители.

Дэнни поцокал языком.

— Куда ты собралась? Я думал, ты позвонишь Долби и скажешь, что его дочь у нас.

— Я и намерена это сделать, — резко ответила Диана. — Но неужели думаешь, что буду звонить из дома? Они установят адрес и накроют нас в одно мгновение.

Парень повернулся к окну.

— Да, я знаю. Просто испытывал тебя. — Он снова взялся за свой спортивный журнал. — Знаешь, что я сделаю, когда получу свою долю? Татуировку.

— Ты всегда отличался потрясающей разумностью, — сухо заметила Диана, застегивая пальто и направляясь к двери.

— Интересно, почему от Преса ничего не слышно, — пробормотал Дэнни, не отрываясь от журнала.

— Тихо! Никаких имен, — прошипела девушка, указывая в сторону двери. — Мне тоже интересно, — добавила она, берясь за ручку двери. — Надеюсь, в участке он ничего не натворил.

— Может быть, они узнали о том, что он угнал машину.

— Что? — ахнула Диана. — Я никогда об этом не слышала.

Дэнни покраснел и отвернулся.

— Ну ладно. Прес просто одолжил ее… на время. На самом деле он ее не воровал.

Девушка рассмеялась.

— Странно, что он не предложил прокатиться! Этот старый «Плимут» мне уже надоел.

— После того как мы продадим Реву обратно, ты сможешь купить пять машин.

Диана кинула еще один взгляд в сторону спальни.

— Присматривай за ней, Дэнни. Знаю, что тебе хочется спать, но лучше все-таки быть повнимательней. Все должно пройти без сучка без задоринки, ты не забыл?

— Да, хорошо, хорошо, — проворчал он, почесывая голову. — Я присмотрю за ней. Иди звони, а то я тут состарюсь.

Диана вышла и осторожно закрыла за собой дверь. Снаружи был яркий теплый день, скорее сентябрьский, чем декабрьский. На земле виднелись отдельные белые пятна старого снега — один из немногих признаков зимы. Она наклонилась и потрепала по голове старую собаку, которая всегда бродила возле дома.

— Чья ты? Или ты сама по себе?

Собака вяло пошевелила хвостом.

Диана забралась в машину и с третьей попытки завела ее. Потом поехала по направлению к Дивижн-стрит, где рассчитывала найти уединенную телефонную будку. Радио в машине не работало, но девушке оно и не было нужно. Она радостно напевала про себя, шлепала ладонями по рулю и в тысячный раз прокручивала в голове текст, который намерена была сказать мистеру Долби.

Отец Ревы, Роберт Долби, поежился в своем кресле и отложил номер «Уолл-стрит Джорнал». Он сидел перед камином и некоторое время наблюдал за игрой языков пламени. Тяжело вздохнув, поднял газету и снова принялся за чтение. Когда на журнальном столике зазвонил телефон; мужчина издал сдавленный крик, взял трубку и опрокинул при этом маленький стаканчик шерри. Жидкость разлилась, и на полированной поверхности возникла коричневая лужица. Не обращая на нее внимания, мистер Долби поднес трубку к уху.

— Алло!

— Это Роберт Долби? — Голос явно принадлежал молодой женщине.

— Да.

— Мистер Долби, — очень резко и деловито начала та. — Я… э-э-э… Ваша дочь у нас. С ней все в порядке. Я… я звоню сообщить, что вам нужно сделать, чтобы вернуть ее. Это будет стоить миллион долларов. Не волнуйтесь. Ваша дочь жива и…

— Совершенно верно, — ответил Роберт Долби. — Моя дочь Рева жива здорова и в данный момент сидит рядом со мной.

Загрузка...