Хоппер — саморазгружающийся вагон с кузовом для перевозки угля, руды и других сыпучих материалов.
Абастумани — горноклиматический курорт в Адыгейском районе Грузинской ССР, в 78 километрах от станции Боржоми.
Матримониальные — относящиеся к женитьбе.
Генацвале — ласкательное обращение, примерно как «дорогой», «милый».
Гамарджвеба — приветствие при встрече (буквально — победа).
Гайдаш не только неправильно произнес, но и перековеркал слова. Правильно: Карго гого, ме шен миквархар» — «Хорошая девушка (девочка), я тебя люблю».
Диатомит — горная порода, пористая масса, состоящая из кремнеземных оболочек.
Швидобит — прощальное приветствие. Буквально: «Будь с миром».
Падырка — письмецо (ненецк.)
Матица — центральная балка избы.
Аргишить — кочевать.
Шабер — сосед.
Куырыкс (код) — кончаю работу.
Жилухой, жилым местом, на языке ленских старателей, называются поселения, расположенные уже на магистрали.
Юкола — сушеная рыба.
Кухлянкам – верхняя меховая одежда.
Ветка — лодка.
Варница — солеварня.
Это одно на самых оскорбительных ругательств у чукчей.
Кошка — коса.