Примечания

1

Нарастая (фр.).

2

Он мелет чушь! (фр.)

3

Пусть будет стыдно тому, кто дурно об этом подумает! (фр.)

4

Первых любовников (фр.).

5

В высшем свете (англ.).

6

Хорошего тона (фр.).

7

Фатовство (фр.).

8

В зародыше (фр.).

9

Эти заметки извлечены из письма, писанного в 1874 году к А. Н. Пыпину, по случаю собирания им сведений от знавших лично Белинского, для биографии последнего.

10

Том III, стр. 376 (изд. 1862).

11

Были ему до крайности противны (фр.).

12

Почтительность (фр.).

13

Всего знать нельзя, нужно довольствоваться пониманием (фр.).

14

Высшей школы (фр.).

15

Ни чрезмерных восхвалений, ни чрезмерных поношений (фр.).

16

Внешний вид (лат.).

17

Настойчивость (фр.).

18

Существующее положение (лат.).

19

Соответственно (фр.).

20

Ложный шаг (фр.).

21

К несчастью, это оказалось «возможным» в известной степени и у нас, как это подтвердилось с тех пор, то есть с 1875 года, когда были писаны эти строки.

22

Без гнева (лат.).

23

Пункт обвинения (лат.).

24

Гигантскими шагами (фр.).

25

Так же трудно, как выпить море! (фр.)

26

Смело (фр.).

27

Уважаема (фр.).

28

Во что бы то ни стало (фр.).

29

Здравые умы сходятся (фр.).

30

Стыдливость (фр.).

31

Кружка (фр.).

32

Манера держать себя (фр.).

33

Прошедшие времена! (итал.)

34

Буфф (фр.).

35

Крайности сходятся (фр.).

36

Только-то (фр.).

37

Самоотречение, покорность судьбе (фр.).

38

Христос с монетой (фр.).

39

Первых любовников (фр.).

40

Светских людей (фр.).

41

Ложного шага (фр.).

42

Приличиям (фр.).

43

Какой ужас! (фр.)

44

Доброе старое время (фр.).

45

Соблюдать видимость приличия (фр.).

46

Последовательностью (лат.).

47

Мягком корсете; от франц. ленивая.

48

Кстати (фр.).

49

Итог (фр.).

50

Дорожный мешок (фр.).

51

Вы говорите по-якутски? (фр.)

52

Нет, господин (фр.).

53

Вы говорите по-французски? (фр.)

54

Обязательное условие (лат.).

55

Признаний (фр.).

56

Мои поклоны госпоже (фр.).

57

Весь Ваш (фр.).

58

Нужно ли ставить точки над и (фр.).

59

О вещах наиболее верных и т. д. (фр.).

60

Матушка (фр.).

61

Возрастание (фр.).

62

Будь что будет (фр.).

63

Двоюродный брат (фр.).

64

Письмо от вашей супруги! (нем.)

65

Светлое мгновение (фр.).

66

До крайней степени (лат.).

67

Подарок друзей (исп.).

68

Собора Парижской богоматери (фр.).

69

Предуведомление читателю! (фр.)

70

Глупое самодовольство (фр.).

71

Скачке с препятствиями (фр.).

72

Рогоносец (фр.).

73

Цветочница (фр.).

74

Непринужденность (фр.).

75

Окончание письма утрачено.

76

Журнал двух миров (фр.).

77

Похоже на то, что редакторы сейчас одержимы духом преклонения перед цензурой (фр.).

78

Путеводную нить (нем.).

79

Том (фр.).

80

Глупое самодовольство, самомнение, чванство (фр.).

81

Далее зачеркнуто.

82

Сударыни (фр.).

83

Задняя мысль (фр.).

84

Конец письма утрачен.

85

Противный, ненавистный человек (фр.).

86

Пасмурно (нем.).

87

Туда и сюда (фр.).

88

Гончаров каламбурно пользуется знаменитым выражением Людовика XIV: «L’etat c’est moi» (Государство – это я).

89

О Париж! Как там веселятся! Как там хорошо едят! (фр.)

90

Английские меблированные комнаты (англ.).

91

Меблированные комнаты (фр.).

92

Улица столько теряет, сколько платит (фр.).

93

Париж, улица Ришелье, 22, м-м Можэ для передачи г. Гончарову (фр.).

94

Вы снова сделаетесь собою (фр.).

95

На плотине (фр.).

96

Прилив (фр.).

97

Невестка (фр.).

98

Локоны (фр.).

99

Меблированные комнаты (фр.).

100

Париж! ах, Париж! этот возвышенный, великолепный Париж! эта прекрасная Франция! Париж! как там веселятся, как там хорошо едят! ах, чорт возьми, как это славно! (фр.)

101

Неясно, неопределенно (фр.).

102

Экспансивен, несдержан в проявлении своих чувств (фр.).

103

Покорность необходимости (фр.).

104

Чтобы дразнить, задирать (фр.).

105

Довольно (нем.).

106

Ах, счастливец! (фр.).

107

Улица Ришелье, 22, м-м Можэ, для передачи г. Гончарову (фр.).

108

Все полно (фр.).

109

Все полно (англ.).

110

Суматоха (фр.).

111

Далее зачеркнута значительная часть письма, которая опущена.

112

Вопреки Вам (фр.).

113

В Британских островах (фр.).

114

На закуску (фр.).

115

Быть или не быть (англ.).

116

Успокоительное средство (фр.).

117

Записные книжки (фр.).

118

Старший (лат.).

119

Младший (лат.).

120

Напротив (фр.).

121

Жилище, дом (англ.).

122

Далее значительная часть письма зачеркнута.

123

Часть письма утрачена.

124

Первая половина письма утрачена.

125

Далее зачеркнута значительная часть письма.

126

Окончание письма утрачено.

127

Господа (нем.).

128

Задняя мысль (фр.).

129

В схватке с жизнью (фр.).

130

«Козел отпущения» (фр.).

131

Скандальное замужество (фр.).

132

От французского слова aigrir – ожесточать.

133

Благими примерами (фр.).

134

Что мы друг друга понимаем и друг другу сочувствуем (фр.).

135

Благое, благочестивое желание (лат.).

136

Была не была (поговорка, франц.).

137

Нашему общему делу (фр.).

138

Письменно (фр.).

139

Итог (фр.).

140

Навязчивая идея (фр.).

141

Эта прекрасная Франция! (фр.).

142

Спесь (фр.).

143

Где немецкий язык звучит! (нем.)

144

Часть письма утрачена.

145

Он не требователен (фр.).

146

Без гнева (лат.).

147

Всякому свое! (лат.).

148

Литературное воспитание (фр.).

149

Очаг (фр.).

150

Богема; беспутная жизнь (фр.).

151

Плохие, странствующие актеры (фр.).

152

Французская комедия (фр.).

153

Восхищение (фр.).

Загрузка...