Глава 1


— Да оставь ты в покое свой имплант, — Хитоми попыталась оторвать руку Мизуки от виска. — Ты посмотри, как хорошо-то вокруг!

— Не могу, дела кто за нас будет делать, Басё что ли?

— Скажи ей, сэмпай! — Хитоми воззвала к моему здравому смыслу.

— Кто там говорил, что я уже больше не нии? — оскалился я, аппетитно хрустя зеленым луком.

Вообще конечно идея выбраться на природу, в парк на имоникай или пикник, была хорошей. Скорее все-таки пикник, поскольку имони мы не готовили, в парке этого делать не разрешается. Уже давно мы никуда не выходили вместе, а от сидения команды дома, где постоянно трешься зад об зад, мы уже устали. Тем более, сейчас все устаканилось. Война так и не началась, протестные настроения сошли на нет, особенно после ядерного взрыва на базе, который сочли устроенным неизвестными хакерами из Восточно-Азиатского Союза. Ну и естественно патриотический подъем и игра мускулами задавили протестунов, как таракана тапком, но до войны дело так и не дошло, потому что у Восточно-Азиатского Союза были боеголовки куда как побольше числом и помощнее, а уж про средства доставки и говорить не приходилось. Не помогло бы и старое американское ПРО, которое они от щедрот оставили Силам Самообороны, ни пока еще дохлые маги, число и силу которых мы подсократили. Так что хоть дерьмо еще бурлило в котле международной политики, но уже не брызгало по сторонам, ограничившись вонью.

Другое дело — война якудза. Немножко порезав друг друга на суши и переделив сферы влияния, они перевели вражду в холодную войну. Теперь объединенных кланов не существовало, каждый настолько не доверял друг другу, что вел дела только своими усилиями, что было нам только на руку, с разрозненными кланами справиться поодиночке было легче, да и открывало шикарный простор для оперативных комбинаций, позволяя играть на их разногласиях и устраивать всевозможные подставы.

А по новым приобретениям в виде бывшего спецназовца-маньяка и мусора-расстриги все обстояло не так однозначно. В группу они не влились по одной простой причине — я отказался их туда брать наотрез. Они и так хорошо сработались, Каратель с Ищущим, эту двойку мы держали на расстоянии от себя, но использовали активно, особенно при воспитательной работе с кланами якудза, по которой они были мастера. Мозги Такэды плюс меч Ронина приносили неплохие результаты, особенно под моим чутким и бдительным руководством, что позволило нам вздохнуть чуть посвободнее. Хотя бы вот так, устроив маленький пикничок на природе…

— Подай мне сиитаке, — сказал я Хитоми. — Оставь девчонку в покое, она проявляет служебное рвение.

— Лишь бы у нее от этого рвения имплант не поплавился. Где мы найдем модифицированную мозговую ткань, которая появится лет через сто так? — Хитоми ловко увела банку пива у Мизуки.

— Сгодится и мозговая ткань одноклеточных, которые мешают мне заниматься делом, — сварливо сказала Мизуки. — Особенно куриные мозги ёкаев, точнее, кошачьи. Их специально делают упрощенными, чтобы проще было зашивать туда биопрошивку.

— Ах ты… — Хитоми чуть не бросилась на умницу.

— Отставить! — рявкнул я. — Ну а ты, Мизуки, действительно воркоголик. Сейчас-то можно расслабиться, солнышко светит, зелень, небо-то какое голубое!

— Ладно, — со вздохом сказала Мизуки, и переключилась на содержимое скатерти. — Но все равно с Тамуро надо что-то делать.

— Поручим это нашей сладкой парочке, — сказал я с набитым ртом. — Они у нас спецы по борёкудай, вот пусть и поработают.

— Вы все об этом? — усмехнулась Хитоми. — Дались они нам. Ну выпускали бы они что-нибудь путное, или майнили заклинания, так ведь нет. Кроме боевых шалав и наркоты почти ничего.

— Это ты с Кубота-кай перепутала. После разгрома их лабы они окончательно перешли на бордели и наркоту. А вот Тамуро-кай еще и завод мехов держат. Сельскохозяйственных, типа. Только вот у них на манипуляторах есть дополнительные крепления и разъемы под навесное оборудование.

— Куда очень хорошо вешается крупнокалиберный пулемет или автоматический гранатомет, — констатировал я, отпив глоток «Асахи». — А еще у них интеллектроника, химия — опять же исключительно сельскохозяйственная, в основном пестициды и гербициды — и прочая шняга двойного назначения. Так что Ронину с Такэдой придется очень сильно попотеть, как в сэнто, чтобы до них добраться.

— Ну может быть, я сильно не вникала, — сказала Кошка. — И потом, кто из кланов не держит бордели и не банчит наркотой?

— Мы, — сказал я.

— Ну мы-то и не клан вовсе, если уж честно. Хоть нас таковым и считали, пока не развеяли этот миф, — вздохнула отвлекшаяся наконец Мизуки.

— Так или иначе, сегодня отдыхаем, а завтра за дело. Все все поняли?

— Ну так на ком мы остановились? — спросила Хитоми. — Помнится, мы собирались пощупать за мягкое чувствительное место заместителя министра внутренних дел?

— Мягкое и чувствительное место у него — кошелек. А также активы в наших и зарубежных банках, недвижимость опять же там и здесь, ну и прочее у него в загашнике, — сказала Мизуки.

— Нет, давайте пока начнем не с одного из главных коррупционеров страны, — сказал я. — Если мы начнем щипать эту сволочь в нашем обычном стиле, то мусора поймут, что что-то тут не так, прикинут хрен к носу, и начнут подозревать, что все-таки «Тора» была и никуда не делась, начнут копать. Им мы займемся потом.

— Жаль, — вздохнула Кошка. — Судя по досье этой сволочи, там есть, за что подержаться. Этой скотине место на колу посреди Дворцовой площади, как раз напротив Кокё, чтобы император полюбовался. Да и сам министр сволочь еще та.

— Ладно, как до него доберемся разрешаю тебе сделать с ним, что хочешь. Кол вкапывать не буду, а гирляндой обмотать помогу. Но пока отвлечемся от него, что у нас там еще по списку?

— А больше ничего. Шесть лабораторий из семи нами уничтожено, остался замминистра.

— Вот только кроме него в живых осталось еще трое глав дзайбацу, они-то не были в своих лабах во время ядерного удара.

— Может, поручить их ликвидацию Ронину? У нас же есть отдельная ударная группа, — предложила Кошка.

— Что, постарела? Суставы болят, глаза подслеповатые и кариес на клыках? — поддела ее Мизуки.

— Нечего рассиживаться. Расслабились вы за время самоизоляции и чрезвычайного положения, — сказал я, и взял лежащую папку.

— Итак, Кичиро Асано. Владелец заводов, газет, пароходов, а также верфей, производящих эти самые пароходы — «Асано хэви индастриз».

Мизуки вывела на стену оперативного центра голофото представительного холеного мужчины лет сорока с жестким взглядом стальных глаз.

— И какого хрена он спутался с адептами Нанда, ума не приложу, — пробормотала себе под нос Кошка. — Власть, богатство, привлекательная внешность — что ему еще надо?

— Вот и спросишь его об этом. Это — твоя цель, — сказал я.

— Опять прошмандовку играть, — горестно вздохнула Хитоми.

— Ну можешь хоть уборщицу или карлика-униформиста, но вот только их, боюсь, к этому мероприятию не подпустят на пушечный выстрел, — сказал я.

— Что за мероприятие? — навострила она уши.

— Спуск на воду последней игрушки Асано, а так же презентация его бизнес-проекта — комфортабельная скоростная яхта «Асано Хаябуси» класса люкс.

— Да хилая она какая-то для яхты-люкс. Всего две палубы и девяносто метров длины. Плавучий сортир, — сказала Хитоми, изучая чертежи и фотографии яхты — Речной трамвайчик какой-то. Неужели у него ничего приличнее нет, у миллиардера-судостроителя?

— Есть, естественно. Плавучий дворец. А вот тут ему видимо захотелось сделать люксовый шмаровоз для небольших прогулок и бизнес-пати. Небольшой, скоростной, и до предела защищенный.

— Ну да, — сказала Мизуки. — Именно как разъездной катер. Со скоростью в тридцать узлов. А также установка ПВО и артустановка, искусно спрятанная в надстройке.

— Прямо корвет какой-то, — сказала Хитоми.

— Ну корвет не корвет, но и не катер, — сказал я.

— Не проще его потопить к чертовой матери? Вместе с Асано?

— И еще сотней гостей банкета? Нет, как-то не проще. Это сразу выдаст истинную цель атаки и раскроет карты. Так что ты отправишься туда и устранишь его.

— Магией можно пользоваться? — спросила Хитоми.

— Нежелательно, — сказал я. — Подозреваю, что у него стоят пси-детекторы. Да и вообще, лучше по старинке.

— Чтобы сосиской подавился? — сказала она.

— Ну хоть так что ли…

— Ладно, когда это все мероприятие?

— Сегодня вечером, — сказала Мизуки. — Все документы для прохода на борт я уже сделала.

Она вывела на экран все электронные пропуска и паспорта.

— Легенда? — спросила Хитоми.

— Богатая бездельница, очередная светская хомячиха, прошу прощения, львица мелкого пошиба, — сказала Мизуки, и вывела на экран несколько профилей соцсетей, где Хитоми была изображена во всех ракурсах, начиная от фото в купальнике до танцующей на столе.

— Не, ты фигово сделала монтаж, — Кошка поддернула руками свои груди. — У меня сиськи больше, и бедра красивее. А тут какая-то доска два соска…

— Ну извини. Я тебе еще интим-фото в закрытом аккаунте сделала. Весьма похоже получилось, — хихикнула Мизуки, уворачиваясь от затрещины. — Особенно удались прыщи от бритвы…

— Так, хорош веселиться, — сказал я. — Все поняла?

— Прийти, вступить в контакт с жертвой, нажраться, пере…

— Вот этого не надо, — уточнил я.

— Ладно, нажраться, убить и уйти, — вздохнула Кошка. — Вечно ты ограничиваешь девушку в развлечениях, деспот!

— Вот это правильно. И я не деспот, а тиран, склонный к домашнему насилию, если моя девушка позволит себе чего-нибудь лишнего, — подмигнул я ей. — Поняла?

— А то…

Вечер, рассыпав звезды, навис над темными водами Токийского залива. Хитоми стояла у леерного ограждения с бокалом шампанского в руках, хотя ей хотелось надраться чего покрепче.

— Что у тебя? — спросил я, наблюдая сцену пригорюнившейся у борта красавицы.

— Так я и останусь тейдзё, верной женой, — грустно сказала она. — Почему в вашем профиле не написано, что он голубой?

— С чего ты взяла? — я бегло пролистал объективку на Асано. — Жена-дети есть, тралит красавиц на таких вот приемах…

— Красавцев, — уточнила Хитоми. — Уж поверь чутью оборотня и его нюху на чужую биохимию. Сам посмотри, вон у борта.

Мизуки переключила камеру. Точно. Асано стоял у леера с каким-то молодым миловидным парнем, длинноволосым и с мягкими чертами лица.

— Голубки, блин, — она залпом допила бокал шампанского.

— Ну здесь это нормально. Патриархальные нравы с неприятием гомоэротики ушли в прошлое.

— А жаль, — сказала Хитоми.

— Не понял? — сказал я. — Ты что решила мне изменить?

— Нет. И Укифунэ я тоже изображать не буду, не надейся. Но вот я их ненавижу — они мешают выполнять задание. На них не действуют ни феромоны, ни магия — наоборот, их свернутые мозги заставляют сразу искать себе ближайшего партнера своего — прости господи — пола. Ты думаешь, что его так растащило?

Да, на камере было видно, что только правила приличия заставляют Асано ограничиваться поглаживанием руки собеседника.

— Ищи другой способ подобраться к нему.

— Уже ищу, — Кошка нетрезвой походкой отошла от борта и пошла лавировать среди гостей.

— Смотри, вот его банкир, Оониси, — Мизуки выделила красную рамку на одном из лиц. — За одним столом с ним, как раз в твоем вкусе.

Хитоми зашипела, а Мизуки хихикнула. Больше всего Оониси-сан походил на тупого борова, прятавшего сальный взгляд за стеклами толстых очков-визоров.

— Попробуй его очаровать, у него похоть аж из ушей брызжет.

— Ну попробую, — сказала Хитоми. — Но вы все мне будете сильно должны.

— Это делается в целях государственной безопасности, это твой долг, иссо, — торжественно и глумливо сказал я, вызвав очередное шипение в импланте, и не от помех.

На экране было видно, как Хитоми прошла мимо Оониси и видимо выбросила столько феромонов, что у того аж очки запотели.

— Могу я вам что-нибудь предложить? — спросил у нее банкир.

— Ну только если бокал шампанского, — пьяным голосом ответила Хитоми.

— Эй, — щелкнул Оониси-сан, подзывая лавирующего между гостями официанта с подносом. — Вот, пожалуйста!

Хитоми взяла бокал с подноса и хорошо пригубила.

— Не увлекайся так, — сказала Мизуки. — А то нажрешься еще…

— Без тебя знаю, — сказала Хитоми, мило улыбаясь банкиру.

— А как вас зовут, прелестная незнакомка? — видимо облизнулся про себя банкир.

— Мегуми Яно, — сказала Хитоми. — Да вы наверное слышали обо мне, у моего блога полмиллиона подписчиков.

— Мало, — посетовала Мизуки. — Сказала бы пять, он бы больше заинтересовался.

— Боюсь, что степень его возбуждения от этого не зависит, — ответила Хитоми.

— Увы, — развел руками Оониси. — Я не слежу за тем, что происходит в сети. Нет времени, реальная жизнь не отпускает.

— А вы…

— Иошито Оониси, к вашим услугам, — слегка поклонился ей банкир.

— Живете реальной жизнью? — спросила Хитоми.

— Более чем. Хотя и ввиду рода занятий приходится пользоваться сетью, но только в деловом аспекте.

— Как интересно! — захлопала глазами Хитоми. — Обожаю деловых мужчин!

Она прикоснулась к нему рукой, я почти видел, как заклинание Эмпатии скользнуло с ее ладони.

— И чем вы занимаетесь? — продолжала изображать нетрезвую восторженную дуру Хитоми.

— Увы, я скучный человек, — скромно сказал Оониси. — Дебет, кредит…

— А еще жена и пятеро детей, — уточнила Мизуки. — Так, для общего развития.

— Я с ним спать не собираюсь, — огрызнулась Хитоми.

— Продолжай поддерживать разговор, — вмешался я.

— Ой, как интересно! Никогда не умела считать деньги, этим занимается мой управляющий, — сказала она, ненароком взяв банкира под руку. — В этот проект вы тоже вложили деньги?

— Да, — ограничился коротким восклицанием он.

— Красивая яхта, — сказала Хитоми.

— Только тут слишком много народа, — сказал Оониси. — Не очень люблю шумные вечеринки.

— А мы любим, — сказала Мизуки. — Незаметно подкрасться к цели, а в случае провала обеспечить геморрой для охраны в виде помех на линии огня, изобилия отвлекающих факторов и отсутствие выбора дистанции применения оружия.

— Не отвлекай ее, пусть она совратит этого свина, — сказал я Мизуки.

— Может быть, пройдемте за наш стол? — предложил Оониси.

Хитоми довольно кивнула, и потащила его за стол, соседний со столом господина Асано.

— Вы познакомите меня с господином Асано? — хлопая ресницами спросила она. — Это будет жемчужина моего блога, сделать с ним селфи.

— Ну насчет селфи я не обещаю, а вот насчет знакомства…

— Познакомит, — сказала Мизуки. — Клиент поплыл. Ты бы ему Вечную Любовь кинула, вообще бы был твой.

— Ага, — сказала Хитоми. — А потом у меня не будет времени снять ее, и тогда этот свин перероет весь Токио, чтобы меня найти. Щаз. И так хватит с него.

Хитоми присела на стул, отодвинутый предусмотрительным барменом, и скрестила свои длинные безупречные ноги. У Оониси от такого зрелища даже лысина вспотела, а глаза потеряли осмысленность.

Официанты сразу поставили перед ними на стол блюда с яствами.

— А что это? — она с подозрением посмотрела на тарелку с прозрачными ломтиками сашими.

— Фугу. Попробуйте, рекомендую, — сказал Оониси. — Повар, который готовит ее для Асано-сан, имеет особую лицензию и входит в гильдию поваров, имеющих право ее готовить. А готовит он ее божестенно — даже оставляет совсем немного яда, от которого вы почувствуете легкую эйфорию.

— Я бы не ела, — сказала Мизуки.

— Зато вот великолепный случай смерти от естественных причин, — сказала Хитоми.

— Официант, — на мгновение отвернулся Оониси, а сидевший за столом рядом Асано взял ломтик сашими.

Невидимое заклинание выстрелило из-под ногтя Хитоми, выбросив кристаллик тетрадотоксина, прилипший к ломтику, который Асано засунул себе в рот.

— Похоже, готово, — сказала она. — Теперь ждем прихода.

— И как ты догадалась взять тетрадотоксин? — спросила Мизуки.

— Просто подумала, что есть морепродукты очень опасно для здоровья. В компании профессиональных ликвидаторов.

— Ну-ну, еще представься, — усмехнулась Мизуки.

— А зачем? Да и суматоха позволит отделаться от этого борова, а также просто и банально сделать ноги.

Хитоми наблюдала за Асано, которому что-то стало нехорошо. Было видно, что он ослабил галстук костюма, побледнел и запил сухость во рту белым вином из бокала, но поставить он его на столик не успел, задохнувшись на полувдохе и судорожно хватая ртом воздух. В наступившей тишине был слышен лишь звон разбитого бокала, выпавшего из его рук.

— Врача! — завопил его длинноволосый любовник, а за ним подхватили остальные. — Врача!

— Дело сделано, — сказала Хитоми.

— Принято. Отход.

— Попробую, — вскочила на ноги Хитоми в наступившей суматохе. — Отключайте камеры.

— Хорошо, — Мизуки начала колдовать с системой видеонаблюдения. — Можно, уходи.

— Все, ждите, — и Кошка с природной грацией неторопливо покинула место действия.


Загрузка...