Глава 4

На следующее утро, когда я просыпаюсь, в животе у меня ком. Я почти сразу вспоминаю, что произошло, а вспомнив, издаю стон и перекатываюсь по матрасу. Может, Тиффани позабудет о туфлях?

В коридоре слышится постукивание собачьих когтей. Открывается дверь, и влетает Помпончик. Он бежит прямиком к моим кроссовкам, лежащим у кровати, и сразу же запускает зубы в левый. Я отбираю у него обслюнявленный кроссовок, и тут в комнату заглядывает мама.

— Ты уже встала? Мы только что сводили Помпончика на прогулку. Давай скорее, нам уже вот-вот уходить.

Я одеваюсь и плещу себе в лицо водой. Тиффани сидит за столом и рассматривает коробку хлопьев так, словно это какая-нибудь инопланетная диковина.

— А наша кухарка всегда готовит мне бекон, тосты и омлет, — говорит она. Сегодня Тиффани одета в футболку с логотипом дизайнера поперек груди, очередные вычурные джинсы и берет. Нет, скажите мне, зачем надевать берет к завтраку?

— Что ж, значит, тебе приятно будет для разнообразия попробовать хлопья, — отвечает мама. Ее голос звучит чуть выше обычного.

Я насыпаю себе в тарелку хлопьев.

— Тиффани пойдет в школу вместе со мной? — спрашиваю я, стараясь, чтобы в голосе не звучал ужас.

— Нет, — отвечает мама, — Тиффани привезла с собой все учебники и, пока меня не будет, останется у миссис Эпплтон.

Миссис Эпплтон — это милая старая дама с нашего этажа. На прошлой неделе она подарила мне маленькую модель человеческого скелета, которая хранилась у нее с тех пор, как сын миссис Эпплтон учился в мединституте. Как-то нехорошо на целый день подсовывать ей Тиффани.

— Меня бы ни за что не отправили в государственную школу, — говорит Тиффани. — Я всегда ходила в частные. Мама говорила, что в детстве вы с ней ходили в государственную школу, и что там не было никаких условий для оптимальной организации обучения. — Она поворачивается ко мне. — Оптимальный — это…

— Бренда знает, что такое «оптимальный», — говорит мама и выходит из комнаты. Я вижу, как она закатывает глаза.

Мама права. Я знаю, что оптимальный — это «наиболее благоприятный и эффективный». Вот Тиффани, например, избрала оптимальную стратегию, чтобы довести меня и получить по голове.

Впрочем, мне есть о чем подумать и без Тиффани. Проклятые балетные туфли! Надо признаться, и чем скорее, тем лучше.

— Тиффани, с туфлями мисс Камиллы Фримен такая история… — быстро говорю я, пока не вернулась мама.

— О, я так хочу их увидеть! — говорит она, аккуратно промакивая рот салфеткой. — Откуда они у тебя?

— Ну, понимаешь… — начинаю я, но Тиффани меня перебивает.

— Знаешь, я так удивилась! Эти туфли — настоящий раритет. Они стоят кучу денег. Никогда бы не поверила, что стану завидовать тебе из-за какой-нибудь вещи!

Она говорит это без ехидства, скорее, как о чем-то очевидном и совершенно естественном. Такая уж она бесхитростная.

Я снова вспыхиваю, и слова признания застывают у меня на губах.

— Вот видишь, а ведь позавидовала.

— Пять минут до выхода! — кричит мама.

— А ты не наливаешь в хлопья молока? — спрашивает Тиффани.

Я и забыла — слишком увлеклась собственными мыслями. Вот, значит, почему мне кажется, будто я опилки жую.

Возвращается мама.

— Бренда, я договорилась с мамой Алекс. После школы она отведет тебя к Эпате, а я заеду и заберу тебя в пять, ладно?

Я улыбаюсь ей с благодарностью. Она ведь могла попросить маму Алекс забросить меня к миссис Эпплтон.

Мама подмигивает.

* * *

Учебный год начался вчера, и мистер Торк, наш новый учитель, сразу же расставил парты большим кругом вдоль стен класса. Он сказал, что мы можем садиться, кто где хочет, «за исключением тех, кто пожелает злоупотребить полученной привилегией». Ровно через две минуты привилегией злоупотребил Кевин Фелан — он подложил бутерброд с курятиной на стул Хлои Такер, как раз когда та собиралась сесть. Теперь Кевин сидит рядом с мистером Торком.

Я прихожу в школу чуть раньше обычного, и к приходу Алекс уже сижу за партой.

— Что случилось? — спрашивает она, садясь рядом со мной.

Поначалу я колеблюсь. Терпеть не могу делать глупости, и уж тем более терпеть не могу, когда об этих глупостях узнают другие люди. Но Алекс ведь моя подруга. Я знаю, что этим летом она тоже чувствовала себя очень глупо, когда мучилась с танцем Феи Драже. И я рассказываю ей о том, как солгала Тиффани.

— Ну и ну, — говорит она. — И что теперь делать?

Я качаю головой.

— Понятия не имею. У тебя нет идей?

— Нет, но я знаю, кто может придумать что-нибудь полезное, — улыбается Алекс.

Класс Террелы находится через три двери от нашего. На перемене мы ловим Террелу в коридоре, и Алекс рассказывает ей о случившемся. Террела трогает языком кривые зубы и смотрит в потолок — она всегда делает так, когда думает. Она ни слова не говорит о том, как глупо я поступила (это я и сама понимаю), и думает только о том, как решить проблему. Вот за это я и люблю Террелу.

— Нужно созвать экстренное совещание Ордена, — говорит она. — Встречаемся у Эпаты. Я предупрежу тройняшек.

У Террелы есть мобильник — она уговорила отца купить его, потому что ей все время приходится командовать своими старшими братьями. Она младшая в семье, но именно благодаря ей все в доме отлажено и выполняется точно в срок. Террела решает, кто из братьев покупает продукты, кто забирает ее из школы, а кто несет в химчистку отцовские костюмы. Братья давно перестали на это жаловаться, потому что поняли: если слушаться Террелу, в доме все будет как надо. Она прирожденный командир.

Тройняшки ходят в другую школу. Эпата тоже учится не у нас, но она знает, что после уроков я зайду к ним в ресторан, поэтому будет меня ждать.

— Спасибо, Террела, — говорю я.

Террела четко поворачивается и идет в свой класс.



Четыре часа. Мы с Джессикой, Джерзи Мэй, Джоанной, Алекс и Террелой сидим в обитой ярко-красным винилом кабинке в глубине ресторана «Белла Италия». В это время дня клиентов немного, но мы все равно слышим доносящийся из кухни звон тарелок и кастрюль. В воздухе плывет вкусный запах чесночного хлеба.

Приходит Эпата. В руках у нее поднос с прохладительными напитками. В большинстве стаканов жидкость странного коричневого цвета — это потому, что Эпате нравится делать коктейль, который она называет «белла бомбелла». Эпата смешивает апельсиновый сок, колу, сок лимона, лайма и мускатную шипучку. Получается на удивление вкусно.

Эпата протягивает стакан простой лимонной шипучки Джерзи Мэй — та не любитель экспериментов, — раздает остальным бомбеллу и садится рядом с нами.

— Ну, в чем дело? — спрашивает она.

Я откашливаюсь.

— Я сказала своей двоюродной сестре Тиффани, что у меня есть балетные туфли мисс Камиллы Фримен, и пообещала, что в субботу покажу их.

— Подумаешь, катастрофа, — говорит Джоанна. — Купи какие-нибудь балетные туфли и изваляй в пыли — будут выглядеть как старые.

Я слышу, что в соседней кабинке мама Эпаты убирает со стола, поэтому отвечаю задом наперед, как всегда, когда нужно скрыть что-нибудь от взрослых.

— Отличить может она. Раньше были как, такие не туфли балетные сейчас, — мама Эпаты выходит из кабинки. — Я где-то читала, — говорю я уже по-человечески.

— Ты про все читала, — говорит Джоанна. Сама она не слишком любит читать и хочет быть спортсменом-скейтбордистом — Джоанна говорит, им читать не обязательно. Я как-то раз сказала, что, когда Джоанна станет заключать рекламные контракты с какими-нибудь компаниями, ей так или иначе придется эти контракты читать. Но Джоанна заявила, что этим займется ее дядя-юрист.

— А зачем ты сказала Тиффани, что это твои туфли? — спрашивает Джессика, глядя на меня.

Я краснею.

— Сама не знаю. Она рассказывала обо всяких штуках, которые у нее есть, а потом достала компьютер…

Я умолкаю. Мои объяснения выглядят не слишком убедительно, да и вряд ли я смогу рассказать, как Тиффани меня разозлила.

Но Джессика кивает так, будто все понимает.

— Может, тебе лучше сказать ей все как есть, — говорит она.

— Еще чего! — кричит Эпата и хлопает ладонями по столу так, что вилки и ложки начинают дребезжать. Неужели она ждала этого момента с прошлого года, когда ей не дали вылить на Тиффани оранжевую газировку? — Нужно поставить мисс Богачку на место! Она же ничего, кроме вещей, не видит — вот и надо показать ей, что у тебя есть то, чего нет у нее. Мы должны добыть эти туфли. Позаимствуем их у мисс Деббэ.

Джерзи Мэй смотрит на нее со страхом.

— То есть… украдем? — спрашивает она.

— И ничего не украдем, — говорит Эпата. — Просто возьмем ненадолго.

Мы разом смотрим на Террелу, которая молчит с самого начала разговора. Она самая практичная из всех нас, поэтому мне кажется, что она должна сразу же отвергнуть идею Эпаты. Но Террела ведет себя странно.

— Так и сделаем, — говорит она. — В субботу после занятий унесем туфли с собой. В воскресенье и в понедельник школа закрыта. Во вторник принесем туфли назад и положим на место. Мисс Деббэ ничего не заметит.

— Мы же даже не знаем, где она их держит, — устало говорю я. — Может быть, Джессика права и надо просто рассказать Тиффани, что я ей наврала.

— Я знаю, где мисс Деббэ держит туфли, — вполголоса говорит Террела.

Мы наклоняемся к ней.

— И где? — спрашивает Джоанна.

— Когда я на той неделе зашла к ней после занятий, она как раз убирала шкатулку, — говорит Террела. — Она ее держит в правом нижнем ящике стола. — Террела высасывает последние капли газировки из стакана и облизывает конец соломинки. — А достает она их, скорее всего, только в начале семестра. Не думаю, что она вытаскивает их каждый день, чтобы поболтать по душам. Мы их запросто добудем.

Я не разделяю ее уверенности. Наш план начинает напоминать эпидемию гриппа, про которую я как-то читала, — сначала вроде бы ничего страшного, но эпидемия ширится, больных все больше, и вдруг бац, и люди начинают валиться замертво.

— Ну, как тебе? — спрашивает Террела.

Я оглядываю сидящих за столом подруг. Кажется, план понравился всем — кроме Джерзи Мэй и Джессики. Ну, Джерзи Мэй всегда всего боится, поэтому на нее можно не обращать внимания. Но вот Джессика смотрит на меня с таким разочарованием, словно ждала, что я отвергну всю затею. Я быстро отвожу взгляд.

— Ладно, — говорю я. — Так и сделаем.

Загрузка...