Юбер резко затормозил перед поворотом, потом снова нажал на педаль газа. Впереди появилось огромное здание Пентагона.
Он проехал под одним мостом, потом под другим и повернул голову, чтобы взглянуть на автостраду, с которой только что свернул...
Первый мост. Он резко нажал на тормоз в самый последний момент. Это была одна из его наиболее любимых шуток. Военные полицейские сначала отшатнулись назад, потом их руки сжались на оружии. Именно в эту секунду и нужно было остановиться, не позже.
Разъяренный великан сержант подскочил к машине. Юбер высунулся из окна дверцы ровно настолько, чтобы показать свои галуны.
Унтер-офицер замер по стойке «смирно» и пробурчал:
– Вы не заметили пост, господин полковник?
Юбер добродушно улыбнулся:
– Заметил, но никак не мог вспомнить, на какую педаль надо нажать, чтобы остановиться.
Сержант облизал губы.
– В подобных случаях плохо то, – ответил он, – что мы всегда помним, на что нужно нажать...
Он красноречиво пошевелил пальцем на спусковом крючке автомата. Юбер широко раскрыл глаза и посмотрел на оружие так, словно впервые его увидел.
– Хорошая штука, – заметил он. – Ваша? Я бы хотел иметь такую же... Может быть, уступите, если я дам за нее хорошую цену?
– Пропуск?
Юбер добрых три минуты копался в карманах, еще одну думал, потом достал документ из отделения для перчаток. Унтер-офицер пожал плечами, проверил пропуск и отчетливо произнес:
– Юбер Бониссор де Ла Бат... Вы откуда?
– Из Майами, сержант.
– Я не это хотел сказать... Меня интересует происхождение вашей фамилии...
– Понимаю, – сказал Юбер. – Мои предки были французы.
Военный полицейский вернул ему пропуск:
– Теперь я тоже все понимаю, господин полковник. Можете проезжать...
Знак. Шлагбаум поднялся. Юбер отъехал назад, остановился, только когда увидел в зеркало заднего обзора другую подъезжающую машину, поехал вперед и, специально притормозив у шлагбаума, бросил сержанту:
– Автомобиль полезная штука, но никогда не знаешь, в какую сторону он поедет...
Он резко нажал на газ, и мощный «паккард» полетел стрелой.
Парк. Две или три тысячи машин на стоянке. Юбер, послушно следуя указаниям охранников, аккуратно поставил машину на указанное ему место и убрал в карман талон с одной буквой и одной цифрой, который позволял ему забрать свое добро.
Он дошел пешком до входа в Пентагон, направился в отдел пропусков и заполнил карточку. Несколько телефонных звонков, и из невидимого громкоговорителя раздалось:
«Полковника Юбера Бониссор де Ла Бата просят пройти к лифту двадцать один».
Юбер встал. Военный полицейский остановил его:
– Ваши документы, господин полковник. Таковы правила...
Юбер извлек из кармана кожаный бумажник, в котором находились его документы, передал его солдату и проследовал за часовым к двадцать первому лифту – личному лифту мистера Смита, Большого Босса ЦРУ.
Бесшумный подъем. На полпути загорелся прожектор на потолке, ослепивший Юбера: мистер Смит на мониторе знакомился с личностью направляющегося к нему гостя.
Остановка. Решетка поднялась сама, бронированная дверь отодвинулась вправо. Юбер сделал шаг вперед и оказался в огромном кабинете своего шефа.
– Хелло! – весело сказал он. – Что у вас сломалось?
Мистер Смит улыбнулся, хотя шутка была уже давно заезженной. Капитан Говард, личный секретарь мистера Смита, встал, чтобы поприветствовать Юбера.
– Как дела?
– Спасибо, хорошо. А у вас?
Потом мистер Смит протянул ему свою полную белую руку.
Юбер опустился в свое обычное кресло, с веселым видом скрестил на груди свои сильные руки и осведомился:
– Когда я отправляюсь?
– Через час, – ответил Говард.
– Куда?
– В Триест, – ответил мистер Смит.
Юбер встал и направился к двери.
– О'кей, – сказал он. – Буду присылать вам открытки...
Шутка повисла в воздухе. Хозяева кабинета не реагировали, и Юбер вернулся.
– Да, чуть не забыл. Что я должен делать в Триесте?
Мистер Смит снял очки в тонкой золотой оправе и положил их перед собой. Его большие близорукие глаза навыкате как будто смотрели в пустоту. Он мягко заговорил:
– Сначала один вопрос, Юбер. Вы верите в «летающие тарелки»?
Юбер сморщился:
– «Летающие тарелки»? Не знаю.
Он опустился в кресло, с которого только что встал, и тут же добавил:
– Я не могу вам сказать, верю я в них или нет. Скажем так: до сих пор я занимал выжидательную позицию. Я прочитал почти все, что было написано по этому вопросу... Даже вырезал все статьи, попадавшие мне под руку. Я собрал целое досье. Всего несколько недель назад мой скептицизм был поколеблен. Свидетельства становятся все более многочисленными и точными. Сравнивая некоторые из них, сделанные в один и тот же день, можно реконструировать маршрут этих таинственных тарелок и увидеть, что девять из десяти летают с запада на восток... признаюсь, что с некоторых пор я стал чаще посматривать на небо. Как знать...
Мистер Смит начал протирать стекла своих очков.
– «Летающие тарелки» существуют, Юбер. Мы в этом убеждены... Полностью уверены. Также мы убеждены, что они прилетают к нам не с других планет и их происхождение никак не связано с другими мирами. Мы примерно знаем, как они выглядят, и могли бы их строить, если бы имели чертежи.
Юбер вздрогнул:
– Не собираетесь же вы просить меня достать вам чертежи «тарелок»!
Он посмотрел на Говарда, чье лицо казалось застывшим, потом на мистера Смита. Тот надел очки и тихо покачал головой:
– Да, Юбер, именно об этом я собирался вас просить, когда вызывал.
Он поджал губы, опустил взгляд и продолжил немного обиженным голосом:
– Теперь мне совершенно очевидно, что вас это пугает... Я обращусь к кому-нибудь другому.
Юбер как будто не слышал.
– Но... – начал он, хмуря свои густые брови. – Но как Триест связан с этой историей?
Мистер Смит задумчиво поскреб подбородок.
– Вы согласны выполнить задание, которое я вам предлагаю?
Юбер подскочил:
– А разве я когда-нибудь отказывался от ваших предложений?
На бледном лице мистера Смита появилась двусмысленная улыбка.
– Нет, Юбер, это факт, вы никогда не отказывались от моих предложений. Но наши корреспонденты в Майами сообщили нам, что вы вели там очень веселую жизнь, и в вашей коллекции еще нет трех или четырех красоток...
– Пусть подождут, они от этого ничего не потеряют, – совершенно серьезно ответил Юбер. – За них не волнуйтесь.
Мистер Смит раскрыл досье, лежавшее справа от него, и небрежно пролистал его, не заглядывая.
– В сорок четвертом году, – начал он лекторским тоном, – немцы создали «летающий диск», способный летать на высоте двадцати тысяч метров и облететь земной шар на широте экватора. В полете этот аппарат выглядит именно так, как описывают сегодня «летающие тарелки». В принципе сам аппарат известен давно. Главным секретом является движущая сила.
Юбер нахмурил брови, взгляд стал сосредоточенным.
– Позвольте, – сказал он, – я немало прочитал о немецком оружии, но не помню, чтобы видел хоть единое упоминание об этом.
Мистер Смит улыбнулся и прищурил глаза за стеклами очков.
– Над реализацией этого проекта работала засекреченная группа ученых, – продолжил он. – Лаборатории и завод, предоставленные в их распоряжение, находились на территории, освобожденной русскими. Мы провели долгие и дорогостоящие поиски, чтобы узнать, что произошло затем. Теперь мы знаем, что многие ученые погибли, трое работают в России, а кроме того, русским удалось захватить несколько готовых моторов для «летающих дисков»... Моторы эти не были повреждены.
Юбер присвистнул сквозь зубы.
– Моторы... Трое конструкторов... Если это правда...
– Это правда, – отрезал мистер Смит.
Он сделал паузу и спокойным голосом продолжил:
– Мы нашли след не всех ученых, работавших над «летающими дисками» и известных нам. Еще несколько дней назад мы ничего не знали о том, что случилось с одним из них. У русских его не было, среди погибших тоже...
Юбер язвительно хохотнул:
– Бьюсь об заклад, вы нашли его у нас, возглавляющим фабрику игрушек?
– Нет, – ответил мистер Смит. – Послушайте... Один из младших инженеров гамбургского «Физикалише Арбайтсгемейншафт» не один год работает на нашу службу. Ему известны многие немецкие ученые из числа тех, кого мы хотели бы видеть в наших лабораториях. Этого парня звали Франц Халлейн...
– Звали? – переспросил Юбер.
Мистер Смит подтвердил:
– Звали. Он умер. Вчера его тело извлекли из Большого канала в Триесте. В воду его сбросили уже мертвым. И, кажется, изуродованным.
– Хм! – отозвался Юбер, потирая подбородок. – Ваш рассказ начинает меня интересовать...
– Рад слышать, – кивнул мистер Смит. – Франц Халлейн нашел след того пропавшего ученого... Его зовут Стефан Менцель. После разгрома его страны он, как и многие его соотечественники, бежал в одну из стран Арабской лиги. Египтяне наняли его и нескольких коллег, чтобы они создали исследовательский центр, работающий на их армию. Эта история плохо закончилась, как вы знаете. Египтяне то ли справедливо, то ли нет решили, что директор центра передает третьей стороне результаты работы группы. Пошли аресты, депортации из страны... Стефан Менцель сумел добраться до Тель-Авива, когда Франц Халлейн совершенно случайно вышел на него. Халлейн сразу же проинформировал нас. Я попросил его назначить Менцелю встречу и предложить ему работать на нас. Халлейн считал, что Менцель сможет один восстановить чертежи «летающего диска». Встреча должна была состояться в один из ближайших дней. Халлейн не знал, под каким именем приедет Менцель. Они условились о сигнале в газете. К сожалению, Халлейн не указал нам ни название газеты, ни то, как именно они свяжутся друг с другом...
Юбер щелкнул пальцами:
– Черт! Всегда одно и то же. Пренебрегаешь деталями, не имеющими на первый взгляд никакого значения, а потом начинаешь кусать локти. Вы хоть знаете, как выглядит этот Менцель?
– Пока нет...
– Как это? – удивился Юбер.
– Идут поиски в различных архивах. Будет странно, если мы не сможем отыскать его фото.
Юбер поморщился.
– А вы не подумали поискать в Каире? – сказал он. – Если он прожил там несколько лет, то должен был оставить хоть какие-то следы...
– Мы об этом подумали, – уверил мистер Смит, не обижаясь, – но время поджимает. Вы отправитесь в Триест немедленно. Прибудете туда завтра вечером обычным рейсом. О спецсамолете не может быть и речи: не нужно привлекать внимание. Поедете под видом представителя крупной торговой фирмы. Баг вылетит следом за вами и остановится в нашей дипломатической миссии, чтобы обеспечивать связь. Вы сможете приходить туда открыто: ваше прикрытие торгового представителя позволит вам это. Баг передаст вам сведения, которые мы сумеем найти...
Юбер вздохнул.
– Я ничего не утверждаю, но полагаю, что Халлейн погиб не Просто так. Он занимался одновременно и другим делом?
– Нет.
– Тогда вполне разумно предположить, что его убили за попытку войти в контакт с Менцелем. В этом случае убивание его знают, что Менцель должен приехать в Триест, и успеют подготовить ему теплую встречу. Десять против одного, что я приеду слишком поздно... Известно, куда Менцель мог запрятать чертежи?
Мистер Смит покачал головой:
– Вы не поняли, или я плохо объяснил... Стефан Менцель не имеет чертежей «летающего диска». Они у него в голове. Мы надеемся, что он сможет их восстановить, так сказать, по памяти.
– Значит, парня нужно привезти живым, – сделал вывод Юбер.
– Совершенно верно, парня надо привезти живым. И не стройте себе иллюзий, это будет непросто... Допустим, что русские с помощью трех конструкторов, захваченных ими, создали пресловутые «летающие тарелки», а эти «тарелки» являются не чем иным, как «летающими дисками», созданными с участием Менцеля. Русские вовсе не заинтересованы в том, чтобы Менцеля взяли живым: в таком случае под угрозу будет поставлен их приоритет. Их задача ликвидировать Менцеля.
– Угу, – согласился Юбер. – При подобных обстоятельствах убить человека гораздо легче, чем вывезти его живым и здоровым...
– Вы поняли. Если выполните задание успешно, заслужите медаль. Поймите, Юбер, эта история с «тарелками» становится очень, очень неприятной. До сих пор нам удавалось отделываться дурацкими объяснениями, но если завтра в результате какой-нибудь аварии появятся доказательства, что «тарелки» существуют и что они не американские, будет скандал. Наши соотечественники получат тяжелый удар по самолюбию. Мы просто обязаны создать свои «тарелки». Наши ученые работают над этим, но при нынешнем положении вещей мы не сможем добиться результата раньше чем лет через десять... С помощью Стефана Менделя этот срок можно будет сократить на две трети.
Юбер саркастически улыбнулся:
– Вы даете мне понять, насколько важно привезти сюда Менцеля живым и невредимым?
– Совершенно верно.
– О'кей, – сказал Юбер, поднимаясь.