Доброе утро, доброе утро.
Ну и долго же ты спал, Пётр. Солнце уже искупалось в море, воздух чист, как перламутр, маленький Грац кричит, что он голоден, пан Грац-младший и пан Грац-старший ссорятся, попугай им помогает в этом, а ты всё ещё лежишь в постели среди удивительных коллекций.
Пётр решительно вскочил с постели и оделся.
Едва он вошёл к комнату к попугаю, как оба Граца с шумом набросились на него.
– Он не даёт мальчику досыта поесть! – закричал пан Грац-младший.
– Мальчишка уже слопал блюдо кровяной колбасы, блюдо ливерной колбасы, горшок буженины и пол жареного вола, – твердил пан Грац-старший. – А мне надо купить для своей коллекции камень.
– Будто у тебя мало камней!
– Этот камень мне необходим, – визжал пан Грац-старший. – На нём нерасшифрованная надпись, и купец Синдибуд продаёт его всего за сто кисулинов.
– Как ты можешь морить голодом несчастное дитя?
– Я хочу расшифровать надпись!
– Я хотел бы с вами попрощаться, – вежливо сказал Пётр.
– Вы у нас не останетесь? – угрожающе спросил старший Грац.
– Вы хотите от нас удрать? – нахмурился младший Грац.
– А мы вас не отпустим! – закричал попугай.
– Мы вас запрём... – продолжал Грац с круглым носом.
Второй поддакивал ему:
– ... откормим…
– ... изжарим…
– ... и скормим мальчику!
Пётр пришёл в ужас. Вот так влип! И это после приключения с кошками?
– Разве вы людоеды? – произнёс он с удивлением.
– Людоеды не людоеды – какая разница, – пожал плечами пан Грац с выдающимся острым подбородком. – Мальчик голоден. Он съест вас за милую душу.
– Разве что... – второй сделал вид, что размышляет. – Разве что вы заплатите выкуп.
– Выкуп?
– Да, двести кисулинов...
Пётр выловил в портфеле и бросил на стол две стокисулиновые бумажки.
– Он заплатил, – проскрежетал попугай.
– Будет камень!
– Будет еда для ребёнка!
– Вы благородный человек, – подлизывались к Петру оба Граца. – Знаете, ведь мы только хотели вас напугать. Но кисулины мы себе оставим. Они нам необходимы.
Пан Грац-старший заявил, что немедленно идёт за камнем. Пан Грац-младший помчался за жареными курами. Только пятки засверкали.
Пётр тоже хотел уйти, но попугай задержал его.
– Советую вам обождать. Возможно, что эта надпись вас заинтересует.
– А почему она может меня заинтересовать?
Попугай таинственно промолчал.
Тем временем возвратился пан Грац-старший с большим камнем, на котором были высечены буквы.
– Правда, он хорошенький? – произнёс он.
– Кто? – не понял Пётр. – Мальчик?
– Да нет же, камень. Вот прочтите.
Пётр прочитал:
РФУЖЩЖТУГЖООЙЛФ ИБ УСЖНА ВБОБОБНЙ ТППВЬБЯ, ШУПВЪ ПО ПВСБУЙМ ГОЙНБОЙЖ ОБ ПТЪНЙОПДБ ЛСБВБ Й МЙМПГФЯ МЙМЙЯ Д.Г.Ш.Щ.
– Это очень странная надпись, – покачал головой Пётр.
– Расшифруем шутя и играя... – пробормотал пан Грац-старший.
В комнату влетел как стрела пан Грац-младший с бельевой корзиной, наполненной жареными цыплятами. Вскоре из соседней комнаты донеслось довольное чавканье.
– Почему он столько ест? – спросил Пётр у пана Граца, который рассматривал через огромную лупу надпись.
– Он заколдован, – охотно поделился с ним тот. – Мы все заколдованы. Я должен коллекционировать, мой брат должен жаловаться и сетовать, а мальчик должен есть. Мы не должны иметь ни минуты покоя.
– А кто вас заколдовал? – удивился Пётр.
Пан Грац начал:
– Заколдовала нас...
Но в этот момент послышался скрипучий голос попугая:
– Ты ведь знаешь, что этого нельзя говорить, не то ты превратишься в баобаб.
– А что значит баобаб? – спросил Пётр.
– Это дерево, – с важностью объяснял ему попугай.
– Откуда вы столько знаете? – польстил Пётр попугаю, надеясь, что он ещё что-нибудь расскажет. Попугай вздохнул:
– Я не всегда был попугаем. Но это было уже давно.
– А может быть, можно сказать, что нас было четыре брата? – спросил Грац у попугая.
– Лучше не говори ничего, – посоветовал попугай.
– Пусть ничего не говорит, а то я его ударю, – плаксиво добавил пан Грац-младший, который как раз возвратился из комнаты мальчика.
– А ведь мы даже не знаем, кто вы, – заметил пан Грац-старший.
Пётр представился и сказал, что он наводится в пути за тремя бананами.
Не едва он произнёс эти слова, пан Грац-старший и пан Грац-младший начали громко смеяться. Попугай вторил им скрипучим голосом, а из соседней комнаты слышен был хохот мальчика.
– За тремя бананами! Ха-ха-ха! – икал пан Грац-старший.
– Вот это да-а-а!
– Ой, как смешно! Сил моих нет! Наконец они умолкли, и попугай пренебрежительно проскрипел:
– Вы хотите сорвать три банана?
– А почему бы и нет? – отрезал Пётр обиженно.
– Потому что нас было четверо самых доблестных рыцарей из Вон Там и вот что получилось, – пояснил пан Грац-старший.
– Не надо рассказывать, – вмешался пан Грац-младший.
– Давайте лучше расшифровывать надпись, – махнул рукой старший. – А бананы оставьте там, где они растут. Не то даже не заметите, как превратитесь в дельфина. – Он продолжал: – А что, если вместо букв в надписи мы подставим те, которые в алфавите следуют за ними? Что получится?
Пётр начал:
– СХФЗЭЗУФ... Никакого смысла не получается. А что, если добавить две буквы? – И он сразу попробовал: – ТЦХИЮИФХ…
– Это тоже ничего не даёт, – рассуждал Грац. – Значит, на две буквы меньше:
ОТСДЧДРС... Тоже ничего.
– А что, если подставить предыдущие буквы? – предложил Пётр и тут же расшифровал:
ПУТЕШЕСТВЕННИКУ ЗА ТРЕМЯ БАНАНАМИ СООБЩАЮ...
– Я думаю, что этого уже достаточно, – попытался остановить их пан Грац-младший. – Ещё кто-нибудь заподозрит нас, что мы нарочно дали ему это прочитать.
– Как это – нарочно? – возразил пан Грац-старший. – Разве мы знали, что на этом камне написано? Не знали. Разве это мы расшифровали? Нет, он. Значит, не вмешивайся не в своё дело.
Пётр хотел продолжать, но задумался:
– А что будет перед А?
– Перед А? – Грацы тоже задумались.
– Но это же яснее ясного, – закричал попугай. – Перед А будет Я из прошлого алфавита.
– Из какого прошлого?
– Из того, что написан перед тем, который мы сейчас читаем.
– Ничего не понимаю, – вздохнул пан Град-младший.
– Один алфавит кончается, второй начинается, второй кончается, третий начинается...
Все были удовлетворены, и Пётр продолжал расшифровывать:
...ЧТОБЫ ОН ОБРАТИЛ ВНИМАНИЕ НА ОСЬМИНОГА, КРАБА И ЛИЛОВУЮ ЛИЛИЮ.
Г.В.Ч.Ш.
– А что такое Г. В. Ч. Ш.? – поинтересовался он.
– Наверно, какое-нибудь сокращение, – догадался пан Грац-старший.
– Гуси взяли четыре шпильки! – крикнул попугай.
– Почему там должно быть: «Гуси взяли четыре шпильки»? – рассердился пан Грац-младший.
– А почему бы и нет?
– Потому что это бессмыслица! – решил Пётр. Попугай хотел возразить, но в это время послышался гудок парохода.
– Мне пора идти! – крикнул Пётр. – Мой пароход отходит.
– Так вы и вправду едете за тремя бананами? – грустно заговорил пан Грац-старший. Пётр подтвердил.
– Можно вас о чём-то попросить?
– Разумеется. – Пётр ожидал чего-нибудь серьёзного. Пан Грац-старший сказал:
– Если вас будут во что-нибудь превращать, то постарайтесь, чтобы вас не превратили в обжору и не прислали к нам. Двоих нам никак не прокормить.
– Счастливого пути! – проскрипел попугай. Пётр бежал по молу и повторял:
– «Путешественнику за тремя бананами сообщаю, чтобы он обратил внимание на Осьминога, Краба и Лиловую лилию». Но кто такой Г. В. Ч. Ш.?