Таинственная надпись

Доброе утро, доброе утро.

Ну и долго же ты спал, Пётр. Солнце уже искупалось в море, воздух чист, как перламутр, маленький Грац кричит, что он голоден, пан Грац-младший и пан Грац-старший ссорятся, попугай им помогает в этом, а ты всё ещё лежишь в постели среди удивительных коллекций.

Пётр решительно вскочил с постели и оделся.

Едва он вошёл к комнату к попугаю, как оба Граца с шумом набросились на него.

– Он не даёт мальчику досыта поесть! – закричал пан Грац-младший.

– Мальчишка уже слопал блюдо кровяной колбасы, блюдо ливерной колбасы, горшок буженины и пол жареного вола, – твердил пан Грац-старший. – А мне надо купить для своей коллекции камень.

– Будто у тебя мало камней!

– Этот камень мне необходим, – визжал пан Грац-старший. – На нём нерасшифрованная надпись, и купец Синдибуд продаёт его всего за сто кисулинов.

– Как ты можешь морить голодом несчастное дитя?

– Я хочу расшифровать надпись!

– Я хотел бы с вами попрощаться, – вежливо сказал Пётр.

– Вы у нас не останетесь? – угрожающе спросил старший Грац.

– Вы хотите от нас удрать? – нахмурился младший Грац.

– А мы вас не отпустим! – закричал попугай.

– Мы вас запрём... – продолжал Грац с круглым носом.

Второй поддакивал ему:

– ... откормим…

– ... изжарим…

– ... и скормим мальчику!

Пётр пришёл в ужас. Вот так влип! И это после приключения с кошками?

– Разве вы людоеды? – произнёс он с удивлением.

– Людоеды не людоеды – какая разница, – пожал плечами пан Грац с выдающимся острым подбородком. – Мальчик голоден. Он съест вас за милую душу.

– Разве что... – второй сделал вид, что размышляет. – Разве что вы заплатите выкуп.

– Выкуп?

– Да, двести кисулинов...

Пётр выловил в портфеле и бросил на стол две стокисулиновые бумажки.

– Он заплатил, – проскрежетал попугай.

– Будет камень!

– Будет еда для ребёнка!

– Вы благородный человек, – подлизывались к Петру оба Граца. – Знаете, ведь мы только хотели вас напугать. Но кисулины мы себе оставим. Они нам необходимы.

Пан Грац-старший заявил, что немедленно идёт за камнем. Пан Грац-младший помчался за жареными курами. Только пятки засверкали.

Пётр тоже хотел уйти, но попугай задержал его.

– Советую вам обождать. Возможно, что эта надпись вас заинтересует.

– А почему она может меня заинтересовать?

Попугай таинственно промолчал.

Тем временем возвратился пан Грац-старший с большим камнем, на котором были высечены буквы.

– Правда, он хорошенький? – произнёс он.

– Кто? – не понял Пётр. – Мальчик?

– Да нет же, камень. Вот прочтите.

Пётр прочитал:

РФУЖЩЖТУГЖООЙЛФ ИБ УСЖНА ВБОБОБНЙ ТППВЬБЯ, ШУПВЪ ПО ПВСБУЙМ ГОЙНБОЙЖ ОБ ПТЪНЙОПДБ ЛСБВБ Й МЙМПГФЯ МЙМЙЯ Д.Г.Ш.Щ.

– Это очень странная надпись, – покачал головой Пётр.

– Расшифруем шутя и играя... – пробормотал пан Грац-старший.

В комнату влетел как стрела пан Грац-младший с бельевой корзиной, наполненной жареными цыплятами. Вскоре из соседней комнаты донеслось довольное чавканье.



– Почему он столько ест? – спросил Пётр у пана Граца, который рассматривал через огромную лупу надпись.

– Он заколдован, – охотно поделился с ним тот. – Мы все заколдованы. Я должен коллекционировать, мой брат должен жаловаться и сетовать, а мальчик должен есть. Мы не должны иметь ни минуты покоя.

– А кто вас заколдовал? – удивился Пётр.

Пан Грац начал:

– Заколдовала нас...

Но в этот момент послышался скрипучий голос попугая:

– Ты ведь знаешь, что этого нельзя говорить, не то ты превратишься в баобаб.

– А что значит баобаб? – спросил Пётр.

– Это дерево, – с важностью объяснял ему попугай.

– Откуда вы столько знаете? – польстил Пётр попугаю, надеясь, что он ещё что-нибудь расскажет. Попугай вздохнул:

– Я не всегда был попугаем. Но это было уже давно.

– А может быть, можно сказать, что нас было четыре брата? – спросил Грац у попугая.

– Лучше не говори ничего, – посоветовал попугай.

– Пусть ничего не говорит, а то я его ударю, – плаксиво добавил пан Грац-младший, который как раз возвратился из комнаты мальчика.

– А ведь мы даже не знаем, кто вы, – заметил пан Грац-старший.

Пётр представился и сказал, что он наводится в пути за тремя бананами.

Не едва он произнёс эти слова, пан Грац-старший и пан Грац-младший начали громко смеяться. Попугай вторил им скрипучим голосом, а из соседней комнаты слышен был хохот мальчика.

– За тремя бананами! Ха-ха-ха! – икал пан Грац-старший.

– Вот это да-а-а!

– Ой, как смешно! Сил моих нет! Наконец они умолкли, и попугай пренебрежительно проскрипел:

– Вы хотите сорвать три банана?

– А почему бы и нет? – отрезал Пётр обиженно.

– Потому что нас было четверо самых доблестных рыцарей из Вон Там и вот что получилось, – пояснил пан Грац-старший.

– Не надо рассказывать, – вмешался пан Грац-младший.

– Давайте лучше расшифровывать надпись, – махнул рукой старший. – А бананы оставьте там, где они растут. Не то даже не заметите, как превратитесь в дельфина. – Он продолжал: – А что, если вместо букв в надписи мы подставим те, которые в алфавите следуют за ними? Что получится?

Пётр начал:

– СХФЗЭЗУФ... Никакого смысла не получается. А что, если добавить две буквы? – И он сразу попробовал: – ТЦХИЮИФХ…

– Это тоже ничего не даёт, – рассуждал Грац. – Значит, на две буквы меньше:

ОТСДЧДРС... Тоже ничего.

– А что, если подставить предыдущие буквы? – предложил Пётр и тут же расшифровал:

ПУТЕШЕСТВЕННИКУ ЗА ТРЕМЯ БАНАНАМИ СООБЩАЮ...

– Я думаю, что этого уже достаточно, – попытался остановить их пан Грац-младший. – Ещё кто-нибудь заподозрит нас, что мы нарочно дали ему это прочитать.

– Как это – нарочно? – возразил пан Грац-старший. – Разве мы знали, что на этом камне написано? Не знали. Разве это мы расшифровали? Нет, он. Значит, не вмешивайся не в своё дело.

Пётр хотел продолжать, но задумался:

– А что будет перед А?

– Перед А? – Грацы тоже задумались.

– Но это же яснее ясного, – закричал попугай. – Перед А будет Я из прошлого алфавита.

– Из какого прошлого?

– Из того, что написан перед тем, который мы сейчас читаем.

– Ничего не понимаю, – вздохнул пан Град-младший.

– Один алфавит кончается, второй начинается, второй кончается, третий начинается...

Все были удовлетворены, и Пётр продолжал расшифровывать:

...ЧТОБЫ ОН ОБРАТИЛ ВНИМАНИЕ НА ОСЬМИНОГА, КРАБА И ЛИЛОВУЮ ЛИЛИЮ.

Г.В.Ч.Ш.

– А что такое Г. В. Ч. Ш.? – поинтересовался он.

– Наверно, какое-нибудь сокращение, – догадался пан Грац-старший.

– Гуси взяли четыре шпильки! – крикнул попугай.

– Почему там должно быть: «Гуси взяли четыре шпильки»? – рассердился пан Грац-младший.

– А почему бы и нет?

– Потому что это бессмыслица! – решил Пётр. Попугай хотел возразить, но в это время послышался гудок парохода.

– Мне пора идти! – крикнул Пётр. – Мой пароход отходит.

– Так вы и вправду едете за тремя бананами? – грустно заговорил пан Грац-старший. Пётр подтвердил.

– Можно вас о чём-то попросить?

– Разумеется. – Пётр ожидал чего-нибудь серьёзного. Пан Грац-старший сказал:

– Если вас будут во что-нибудь превращать, то постарайтесь, чтобы вас не превратили в обжору и не прислали к нам. Двоих нам никак не прокормить.

– Счастливого пути! – проскрипел попугай. Пётр бежал по молу и повторял:

– «Путешественнику за тремя бананами сообщаю, чтобы он обратил внимание на Осьминога, Краба и Лиловую лилию». Но кто такой Г. В. Ч. Ш.?

Загрузка...