Глава пятая

С одной из вершин Парка холмов открывался вид на Атлантический океан. Элена все никак не могла поверить, что согласилась на прогулку с Гарретом. Он достал из багажника шерстяной плед и расстелил его на траве.

Элена попыталась выбросить из головы все неприятности, связанные с работой. Она села на плед, обхватив руками колени. Перед глазами расстилался океан, неподалеку жужжали пчелы. «Хорошо бы их отнесло ветром», — подумала она.

— Я приезжаю сюда, когда мне нужно о чем-то поразмыслить. — Гаррет лег рядом, сорвал травинку и сжал ее губами.

Его взгляд был полон ласки, и Элена вдруг представила, как вот эти самые губы путешествуют по ее обнаженному телу.

— Здесь и правда спокойно. — Она попыталась поддержать разговор, чтобы не давать воли таким неуместным мыслям.

— Скажи, — он нежно провел травинкой по ее ноге, — чего ты хочешь сейчас больше всего на свете?

Ей хотелось ответить «тебя, и только тебя». Но чтобы поддерживать необходимое расстояние между ними, нужно было вести себя спокойно, по-деловому.

— Только одного — стать вице-президентом компании.

— Карьера — и ничего больше? — спросил он с удивлением.

— Именно так.

— Не верю. — У него в глазах зажглись дразнящие искорки.

— Почему же?

По ее коже пробежали мурашки. Травинка скользила вверх, от колена к бедру.

— Мне кажется, тебе нужно гораздо больше.

Ее решимость таяла, когда он так смотрел ей в глаза.

— Я бы хотела, чтобы мне не нужно было конкурировать с тобой, Гаррет, — прошептала она. — Я хочу…

Он обнял ее, и их губы встретились. Элена опустилась на плед, Гаррет мягко прижал ее к себе, и она ощутила всем телом его сильную грудь, тугие бедра. Она провела ладонями по его мускулистым рукам и вдруг услышала жужжание над ухом.

Нехотя открыв глаза, Элена увидела рой пчел, кружащийся над ними.

— Гаррет! — воскликнула она. — Пчелы! Их столько!

Он крепко держал ее.

— Все в порядке. Поднимайся, но очень медленно.

— Ненавижу пчел! — выдохнула она, осторожно встав на ноги.

Он подобрал плед и бережно ее укутал.

— Пойдем!

Они пошли к машине, оставленной в уединенном месте. Уже сев в салон, Элена снова услышала жужжание.

— В машине пчела! — жалобно вскрикнула она.

— Не двигайся, — предупредил ее Гаррет, — она у тебя в волосах.

— Прогони ее!

Он открыл окно, наклонился к Элене, прихлопнул пчелу, выбросил ее наружу и быстро поднял стекло.

— С тобой все в порядке? — Он был так близко к ней в этот момент.

— Кажется, да. — Сердце у Элены забилось быстрее от мужественного мускусного запаха.

Он прикоснулся губами к ее шее, и кровь быстрее побежала у нее по жилам. Его губы соскользнули вниз, он покрывал ее шею поцелуями. Элену захлестнула жаркая волна.

Его рука задержалась на пуговицах блузки. Он прошептал:

— Элена, мне остановиться?

Ее разум кричал, что пора возвращаться в офис, но, когда он слегка прикоснулся пальцем к соску, прикрытому тонкой блузкой, рассудок у нее будто помутился. Она оказалась во власти сердца и тела. Вместо ответа Элена страстно прижалась губами ко рту Гаррета.

Гаррет забыл, что они находятся в парке. Он был совершенно покорен Эленой, медовой сладостью ее губ. Расстегнув пуговицы, он стянул с нее блузку. Его взгляд не мог оторваться от полной груди, прикрытой белым кружевом. Элена часто дышала, и грудь слегка вздымалась при каждом ее вдохе.

Он провел большим пальцем по краю ее бюстгальтера, вниз, в ложбинку между грудями. Ее соски затвердели, и он нежно приник губами к тонкому кружеву.

С ее губ сорвался стон, и эта нескрываемая страсть воспламенила его еще сильнее. Прижавшись губами к ее груди, он почувствовал, как бешено колотится ее сердце.

Он потянулся к застежке бюстгальтера, желая увидеть Элену во всем великолепии ее наготы, но в этот момент зазвенел сигнал на ее часах.

— Мне… мне пора в офис, — с трудом выговорила она.

Страсть настолько захватила Гаррета, что он не сразу пришел в себя. Обеденный перерыв кончился, и им нужно было возвращаться на работу. Но единственной реальностью для него была Элена — только она.

Он включил зажигание, пока Элена надевала блузку.

— Извини, ты опоздаешь из-за меня. Я забыл о времени.

— Не извиняйся, — ее глаза сверкали, — я и сама забыла.

Гаррет вел машину в страшном напряжении. Он понимал, что зашел слишком далеко, но остановиться было просто невозможно! От встречи к встрече он хотел ее все сильнее.

На аллее Санта-Моника она пересела в свою, машину. В ее глазах снова появилось тревожное выражение. Гаррет понимал, что она волнуется из-за предстоящего разговора со Стэнли. Он был бы рад успокоить ее, но это было не в его силах. Ведь все ее проблемы возникли именно из-за него.

Выехав на автостраду, Гаррет прибавил скорость. Он торопился в офис к Берту. Его пальцы судорожно сомкнулись на руле, а в голову лезли неприятные мысли.


Элена открыла дверь офиса. Она не могла забыть жаркие прикосновения Гаррета, и ей казалось, что весь персонал офиса может понять по ее виду, чем она только что занималась.

Она на ходу поздоровалась с Грэйс и поспешила в свою комнатку, отчаянно ломая голову и пытаясь выдумать подробности о несуществующем договоре для Стэнли. Что было ужаснее всего — она никак не могла перестать думать о Гаррете.

Как далеко они зашли бы, не зазвони будильник? Внутренний голос утверждал, что очень, очень далеко. Они становились все ближе друг другу, хотя соперничество не позволяло говорить об этом вслух.

— Элена, — в комнатку заглянула Грэйс, — только что звонил Стэнли. Ему нездоровится, до вечера его не будет. Он просил передать, что разговор придется отложить до завтра.

Облегченно вздохнув, Элена снова взялась за телефон. У нее появилось время, чтобы еще раз попытаться найти заказчиков. Ей нужно обогнать Гаррета!

Она обзвонила наугад несколько фирм по торговле недвижимостью. Ей снова и снова говорили «нет», и она чуть не упала со стула, когда женский голос сказал: «Да, я недавно приобрела для своего клиента два люкса в Вествуде».

Два здания! Все пело у нее внутри.

— Какая-нибудь фирма уже взялась за управление этим имуществом? — спросила с надеждой Элена.

— Кажется, нет, — ответила женщина. — Но прошло всего два дня, так что я не знаю наверняка.

Выяснив имя владельца, телефонный номер и адрес люксов (они находились в самой дорогой части Вествуда), Элена как на крыльях вылетела из офиса. Грэйс она сказала, что скоро вернется. Через несколько минут она уже подъезжала к двум зданиям, стоявшим бок о бок на бульваре Уилшир.

На этот раз она как следует подготовилась к встрече. Если она получит договор, то они будут с Гарретом на равных!

Она честно старалась выбросить из головы всю симпатию к Гаррету и думать только о вествудских люксах. Она обошла здания кругом, делая пометки в блокноте, чтобы лучше представить себе их особенности.

Впрочем, мысли о Гаррете не оставляли ее. Ей вовсе не хотелось лезть из кожи вон, чтобы сравняться с ним в деловых вопросах. Она хотела просто любить его.

Она вошла в холл, освещенный хрустальными люстрами. Прикинув, сколько в каждом люксе номеров, она подошла к лифту. Рядом висел договор со службой ремонта, срок которого почти истек. Элена записала число, когда документ потеряет силу.

Отметив каждую мелочь, Элена вышла из здания и поехала обратно в офис.

В офисе она немедленно позвонила владельцу зданий, мистеру Слейтеру, и сказала секретарше, что осмотрела люксы и хотела бы встретиться с владельцем. Все утро у мистера Слейтера было забито, и секретарь попросила ее подъехать к двум часам.

Элену переполнял азарт. Она с трудом удержалась, чтобы не позвонить Гаррету. Она знала, что это безумие с ее стороны, но ей хотелось поделиться своей радостью.

Вместо этого она собрала со стола документы и отправилась в архивный отдел. Ни одна живая душа не должна была узнать о мистере Слейтере, даже Гаррет. Элена не собиралась допустить, чтобы он снова оказался первым.


Гаррет и Берт сидели в офисе «Трент риэлти», просматривая компьютерный список зданий, проданных в Северной Калифорнии за последнее время. Гаррет никак не мог избавиться от чувства вины. Он искал третий по счету договор, а у Элены еще не было ни одного!

— Гаррет, ты мне будешь за это должен завтрак, обед и, пожалуй, ужин, — веселился Берт.

— А как насчет четырех мест в ложе на матч с «Доджерами»? — Гаррет вытащил из кармана билеты, купленные для Берта, его жены и двоих детей.

— Да за это я найду тебе два контракта! — заулыбался Берт.

Он продолжил поиск, а Гаррет размышлял, что, соревнуйся он с кем угодно еще, он бы не задумываясь применял любые приемы. Но Элена…

— Вот оно! — воскликнул Берт. — Два люкса в Вествуде, только что куплены!

— Кто владелец?

— Сейчас посмотрим. — Берт пролистал список вниз. — Нет, ты только подумай!

— Что такое? — Гаррет непонимающе смотрел на экран.

— Гаррет, да ты везунчик! Я лично знаю владельца. Несколько лет назад я продал Ральфу Слейтеру три здания в Хантингтон-Бич.

— Тогда я скажу ему, что я от тебя, если ты не против.

— Да я ему прямо сейчас и позвоню. — Берт взялся за телефон. — Я не разговаривал с ним с тех пор, как он вчистую обыграл меня в гольф.

Пока Берт звонил Слейтеру, Гаррет задумчиво смотрел в окно на высокие стройные пальмы, склонявшиеся от сухого ветра. Он думал о Элене. Какое-то шестое чувство подсказывало, что ему лучше повременить с договорами.

Гаррет повернулся к Берту, чтобы остановить его, но Берт уже вешал трубку.

— Ну вот, я все уладил. Расписание у Слейтера завтра под завязку, но я сказал ему, что ты лучший в своем деле. Только название твоей фирмы забыл. По старой дружбе он высвободил место в расписании, приедешь к нему в девять утра.

Пути назад не было.

— Буду должен тебе билеты и на следующий матч тоже. — Гаррет крепко пожал руку Берту.

Он вышел из «Трент риэлти», но, прежде чем отправиться к тете Розе, решил заехать к Элене. Он чувствовал себя виноватым и ничего не мог с этим поделать. Уже подойдя к двери Элены, он вдруг понял, что не знает, о чем говорить.


Элена собралась принять душ и уже включила воду. Через несколько минут к ней обещала заглянуть сестра — у нее будут свободные полчасика, пока дети занимаются карате. Элена с ума сходила от нетерпения, так ей хотелось рассказать Жанне о назначенной встрече с владельцем двух люксов.

Раздался звонок в дверь. Элена, совершенно уверенная, что сестра приехала на несколько минут раньше, выключила воду, набросила на голое тело коротенький халат и распахнула дверь.

— Жанна, ты так…

В дверях стоял Гаррет. Голос у Элены стал приветливее незаметно для нее самой:

— Я думала, это моя сестра.

— Я помешал? — Взгляд Гаррета задержался на ее коротком халатике.

Элена внезапно осознала свою полную наготу под тонкой хлопковой тканью и почувствовала, как твердеют у нее соски.

— Заходи. — Она пыталась не выдать своего возбуждения. Он приехал повидать ее!

Он вошел в гостиную, и мужское присутствие вдруг преобразило комнату. Элене захотелось, чтобы он чувствовал себя как дома, чтобы остался с ней.

— Элена, этот бизнес, стоящий между нами, начинает мне надоедать, — начал Гаррет. Он стоял так близко, что ее неудержимо тянуло обнять его.

— Держу пари, ты уже начал нервничать по поводу новых договоров. Ну, лично я бы точно начала. — Ей хотелось его поддразнить.

Он удивленно переспросил:

— Каких новых договоров?

— Я заключила невероятно выгодное соглашение. Но пока не могу тебе о нем рассказывать.

— Замечательно! Ты и правда его заключила? — спросил Гаррет с надеждой.

Элена улыбнулась:

— Я сделаю тебя, Гаррет Симс.

— Серьезно? — Он нежно убрал прядку с ее лица.

— У тебя нет ни единого шанса. — Ее голос слегка дрогнул, когда он очертил пальцем линию ее губ.

— Ни единого? Точно? — прошептал он, прижимаясь губами к ее лбу.

Все слова вылетели у Элены из головы. Он уже обнимал ее, их губы встретились. Не задумываясь, она приподнялась на цыпочки и обвила руками его шею, прижавшись к нему всем телом. Руки Гаррета скользили по тонкой хлопковой ткани.

У нее захватило дыхание, когда он распахнул полы халатика и накрыл ладонями ее обнаженные груди.

— Гаррет, — чуть слышно простонала Элена, когда он сильнее сжал их.

Как сквозь вату Элена вдруг услышала, что в комнате уже давно звонит телефон. Она с трудом подавила возбуждение, отодвинулась от Гаррета и сняла трубку.

— Эл, я опаздываю на пару минут, — тараторила сестра. — Буду у тебя минут через десять.

В теле Элены вновь вспыхнуло желание, когда она обернулась и взглянула на Гаррета. Он рассматривал книги на полках, предоставляя ей возможность спокойно поговорить по телефону.

— Эл, ты меня слушаешь?

— Да. — Элена не могла сосредоточиться на разговоре.

— Кто там у тебя в комнате?

Она понизила голос до шепота:

— Гаррет.

— Вот здорово! — воскликнула взволнованно Жанна. — Конечно, мне не обязательно приходить, если ты…

— Да-да, Жанна. Через пару минут увидимся. — Элена быстро положила трубку, не дав сестре сказать ни единого слова.

Элена всей кожей чувствовала желание снова оказаться во власти ласковых прикосновений Гаррета, но тогда они точно займутся любовью, а этого нельзя было допустить. Пока нельзя. Их разделяло пустующее кресло вице-президента.

— Я, пожалуй, пойду. — Гаррет правильно истолковал ее намек.

Открыв дверь, он оглянулся, посмотрел Элене в глаза, будто собираясь еще что-то сказать, но только молча поцеловал ее в губы и вышел.


Гаррет опаздывал к тетушке Розе. Его визит к Элене только осложнил ситуацию. После встречи с этой женщиной желание переполняло его, он не мог думать ни о чем другом.

Гаррет отпер заднюю дверь дома и вошел в кухню. Он был недоволен собой. Ведь он собирался рассказать Элене, что снова обгоняет ее — еще на два договора. Может быть, это как-то подтолкнуло бы ее, и она начала бы искать активнее. Но он забыл обо всем, так хотелось ему просто быть с ней.

Тетя Роза сидела за кухонным столом. Вид у нее был расстроенный, она нервно разбирала какие-то бумаги.

— Что случилось, тетя? — Гаррет почувствовал беспокойство.

— Женщина, которая по субботам помогает мне по хозяйству, через неделю уезжает в Колорадо, — ответила она. — Нужно найти кого-то ей на замену, но я не могу отыскать телефон агентства!

— Сейчас разберемся. — Он просмотрел кипу счетов. — Да вот он!

Гаррет положил номер в бумажник и вдруг заметил, что тетя пристально смотрит на него.

— Чего ты ждешь? — спросила она.

— Я не могу позвонить им прямо сейчас, — объяснил Гаррет, — офисы уже закрыты. А с утра я первым делом договорюсь о субботней помощнице для тебя.

— Да я не об агентстве. Твоя идеальная женщина. Когда ты наконец осчастливишь меня и представишь мне девушку, которую выбрала тебе служба знакомств?

Гаррет старательно избегал ее вопрошающего взгляда.

— Она пока не хочет этого.

— Она или ты?

— Я, — признался Гаррет.

— Я так и думала. Когда у вас следующее свидание?

— Вечером в субботу, — ответил он, одновременно волнуясь и радостно предвкушая приближение этого вечера.

— Хорошо. — Тетя поднялась и включила телевизор. — Гаррет, если это твоя половинка, то, как бы ты ни возмущался, она войдет в твою жизнь. Да, кстати, ты не волнуйся — я с ней обязательно познакомлюсь.

Она переключила телевизор на канал, где показывали игровое шоу с участием семейных пар, чтобы еще раз подчеркнуть свою правоту. Но всякий раз, когда Гаррет слышал слова «счастливы в браке», он чувствовал только неутихающую боль в сердце.

* * *

Элена приехала в офис мистера Слейтера за десять минут до назначенного времени и вошла в просторную приемную. Она в который раз мысленно повторяла свою речь, но при этом так нервничала, что у нее сводило желудок.

Она была просто обязана получить два этих здания до встречи со Стэнли во второй половине дня.

Когда она подходила к конторке секретарши, у нее дрожали ноги.

— Я Элена Мартин. У меня назначена встреча с мистером Слейтером на два часа. — Она так скрутила кожаную ручку своего портфеля, что та больно врезалась ей в ладонь.

Девушка сверилась с большим журналом, лежавшим перед ней на столе, позвонила куда-то по телефону и сказала:

— Мистер Слейтер примет вас через несколько минут, мисс Мартин.

Элена слишком нервничала, чтобы садиться. Она стояла рядом с конторкой, пытаясь еще раз прокрутить в голове приготовленную речь. Впрочем, единственное, о чем Элена могла думать, был удивительный, необъяснимый визит Гаррета.

Она никак не могла поверить, что он беспокоится о ней. Неужели он заехал из-за того, что она не заключила ни одного договора? Ему не все равно! Эта мысль еще больше усиливала привязанность Элены к Гаррету.

Пока секретарша разговаривала по телефону, Элена успела заметить и оценить яркие цветы на столике у девушки. Она тут же вспомнила те восхитительные гвоздики, что подарил ей Гаррет, когда увидел ее «бейсбольный» синяк. Казалось, каждый его поступок говорил: «Я забочусь о тебе!» Только вот словами он не мог этого выразить.

Элена пробежалась взглядом по странице журнала, которую секретарша оставила открытой. Напротив ее имени стояло время — два часа. Она стала машинально просматривать остальные фамилии, записанные на сегодняшнее число.

Внезапно сердце у нее замерло. Нет, она наверняка ошиблась! Но имя само бросилось ей в глаза. Гаррет Симс. Он встречался с мистером Слейтером в девять утра.

— Мисс Мартин, — обратилась к ней секретарша, — мистер Слейтер ждет вас.

Элена почти не слышала ее, в голове билась единственная мысль: Гаррет уже встретился с владельцем двух люксов. Перед ней. Задолго до нее.

Элена чувствовала себя совершенно разбитой. Гаррет снова опередил ее. Она вдруг заметила, что секретарша ждет ее ответа. Зачем ей туда идти, если Гаррет уже позаботился и об этой покупке? Но просто взять и уйти она тоже не могла. Ведь мистер Слейтер уже выделил для нее время.

Она глубоко вдохнула и заставила себя войти в просторный офис бизнесмена. Конечно, он принимает ее просто из вежливости…

— Мисс Мартин, мой секретарь сказал мне, что вы осмотрели два моих здания в Вествуде, — начал разговор мистер Слейтер, представительный мужчина лет пятидесяти, одетый в деловой костюм.

Элена села на кожаный стул рядом с его столом.

— Да, осмотрела. — Она никак не могла собраться с мыслями.

— И какое у вас от них впечатление?

— Ну… — Элена пыталась держаться, но у нее срывался голос. Неужели Гаррет мог быть настолько бессердечен? — Мистер Слейтер, я понимаю, что вы уже встретились с…

Она не договорила. Почему она решила сдаваться? Внезапно вспомнив свою приготовленную речь, Элена почувствовала прилив отваги. Нет, она заслуживает, чтобы ее хотя бы выслушали. Она пристроила портфель на колене и, открыв его, решительно начала:

— Если бы управление этими зданиями доверили мне, мистер Слейтер, я бы наняла за небольшие деньги лучших дизайнеров и работников, которые отчистили бы до блеска вестибюли. Я нашла бы надежных лифтовых служащих, которым можно платить по минимуму. — Элена вытащила бумаги. — Я приготовила примерный расходный лист. Здесь представлен годовой баланс по каждому зданию. Я уверена, что, следуя такому плану, вы сможете сэкономить приличные суммы.

Мистер Слейтер наклонился через стол.

— Позволите взглянуть?

— Конечно. — Элена попыталась не выказать своего изумления. Он заинтересовался!

Она протянула ему расходный лист. В душе у нее все еще не улеглось острое разочарование в Гаррете. Внезапно его приезд к ней домой предстал совершенно в ином свете. Знал ли он уже, что встречается со Слейтером раньше, чем Элена? Но как это могло получиться? Он вел себя как нежный и заботливый человек. Элена не знала, чему верить.

— Превосходно, мисс Мартин, превосходно! — сказал мистер Слейтер. — Именно такие цифры мне и были нужны. — Он поднял трубку: — Тереза, принеси мне, пожалуйста, контракт на управление имуществом.

Бизнесмен поднялся, протягивая Элене руку.

— Вы наняты, мисс Мартин. Я буду с нетерпением ждать результатов сотрудничества с «Грант проперти менеджмент».

Элена пожала ему руку, все еще не в силах оправиться от изумления.

— Мне будет также очень приятно работать с вами, мистер Слейтер. — Она была совершенно ошеломлена.

Элена не помнила, как подписала контракт, как вышла из офиса и вернулась в приемную.

Как ей удалось заключить договор, если Гаррет говорил с мистером Слейтером первым? Озадаченная и потрясенная, она подошла к секретарше.

— Вы не подскажете, — начала она, — я заметила в расписании мистера Слейтера имя Гаррета Симса…

Девушка взглянула в журнал.

— Да, я помню мистера Симса. Он ждал назначенного времени и просматривал расписание встреч. Потом он пробормотал ваше имя, вдруг извинился, сказал, что ему внезапно понадобилось отменить встречу, и быстро ушел.

Когда Элена выходила из здания, у нее кружилась голова. Она не могла поверить в это. Гаррет увидел, что ее встреча назначена позднее, и отменил свою — он отказался от возможности заключить двойной договор… ради нее!

Она была в таком восторге, что на обратной дороге в офис ей казалось, будто колеса машины не касаются асфальта. Она буквально парила в воздухе! Гаррет заботится обо мне! На самом деле заботится! Этот договор мог бы практически окончательно решить их спор за место вице-президента в его пользу.

Элена вылетела на запруженную машинами автостраду. Она не могла отделаться от мысли, что Гаррет делает шаг ей навстречу. Может быть, он и правда хочет серьезных отношений с ней? Может, он не просто так подписался под договором службы знакомств?

Внезапно ей страстно захотелось поехать в «Шерман-Окс» и удивить его. Она хотела рассказать ему о своих чувствах. О том, что она поняла, как он ценит ее. Но сильнее всего Элена мечтала спросить его, хочет ли он серьезных отношений между ними?

Но вместо этого Элена продолжила путь в свой офис.

Когда она вошла, Грэйс немедленно сообщила, что ее ждет Стэнли. Элена вошла в офис шефа, чувствуя прилив энергии.

— Поздравляю, — сказал Стэнли, — я слышал, вы подписали контракт с Ральфом Слейтером на управление двумя зданиями в Вествуде.

— Откуда вы узнали? — Элена была застигнута врасплох.

— У меня свои источники информации, — улыбнулся Стэнли, отвечая на звонок телефона.

Он попросил звонившего не класть трубку.

— Элена, мне нужно поговорить. Отличная находка этот двойной договор.

— Спасибо. — Элена вышла из офиса.

Похоже, она совсем запуталась. Единственным человеком, знавшим про ее визит к мистеру Слейтеру, был Гаррет. Неужели он позвонил в офис Слейтера, узнал, что она заключила договор, а потом сообщил об этом Стэнли? И, конечно, пояснил, что это произошло лишь потому, что он отменил свою собственную встречу…

Ей стало неприятно.

— Отличный договор, Элена! — окликнула ее Грэйс.

— Что, Гаррет оповестил уже весь офис? — выпалила Элена, чувствуя себя совершенно несчастной.

— Гаррет? — Секретарша была явно озадачена.

— Я думала, это он…

— Вовсе нет. За несколько минут до твоего прихода позвонил владелец многоквартирных зданий Ральф Слейтер. Он лично поблагодарил Стэнли за то, что тот послал к нему тебя.

— Да, конечно, — пробормотала Элена. Она чувствовала себя очень глупо, и в то же время ей стало легче на душе.

Грэйс искоса взглянула на Элену.

— Почему ты решила, что Гаррет…

— Не обращай внимания, — перебила ее Элена. Она всей душой надеялась, что Грэйс еще не догадалась об их отношениях с Гарретом. — Я, похоже, превращаюсь в параноика — так боюсь, что Гаррет меня обойдет.

Она поспешила к себе в комнату. Ее отношение к Гаррету успело полностью перемениться за этот день несколько раз. Элена понимала, что это только ее вина. Она все еще не может поверить в будущее с Гарретом. Ей бы очень хотелось довериться этим отношениям. Больше, чем когда-либо, она мечтала, чтобы Гаррет стал ее мужчиной.


Рабочий день Элены закончился. Возвращаясь домой, она вдруг поняла, что выбрала более долгий маршрут — она ехала по бульвару Олимпик, проходившему мимо бейсбольного поля Санта-Моники. Она вспомнила, как Гаррет рассказывал Тоду, что он играет с друзьями в бейсбол после работы… на поле Санта-Моники!

У нее внутри похолодело, когда она остановилась на красный свет. Поле было прямо за светофором. Элена понимала, что должна проехать мимо. Если бы Гаррет хотел, чтобы она приехала, он пригласил бы ее.

И все же она приоткрыла окно, чтобы получше разглядеть залитое светом поле по правую руку от дороги. Сердце у нее замерло, когда она заметила Гаррета.

Он стоял возле скамейки и со смехом рассказывал что-то приятелям. Он был в бежевых тренировочных брюках, футболке и бейсболке. Гаррет явно собирался уходить — он убирал в сумку перчатку и биту.

Оглушительный гудок грузовика с полуприцепом заставил Элену обернуться назад. Она не заметила, что на светофоре уже включился зеленый.

Гаррет тоже обернулся на звук. Их глаза встретились. Элена понимала, что сейчас нужно улыбнуться и поехать дальше, чтобы он не решил, будто она преследует его. Она не хотела отпугнуть его как раз сейчас, когда он уже потянулся к ней.

— Элена! — крикнул Гаррет, взмахнув рукой.

Нужно было просто помахать в ответ и ехать к сестре. Но Элена под влиянием минутного импульса подъехала к тротуару.

Ее руки были как ватные и с трудом удерживали руль, когда она пыталась припарковаться. Она ведь даже не накрасила губы, и на голове творится черт знает что! Она попыталась распушить непослушные пряди.

«Успокойся, Элена, слышишь, успокойся!» — убеждала она себя, но внутренний голос не утихал: «Нет, я не могу! Я хочу, чтобы Гаррет понял — он нужен мне!»

— Эй, Гаррет, это Элена, да? — заинтересованно спросил Трей.

Гаррет быстро застегнул сумку с вещами, ему хотелось побыстрее подойти к Элене.

— Да, она.

— Ты попросил ее заехать? — не успокаивался приятель.

— Нет.

— Она в тебя влюбилась, — прокомментировал Трей, ухмыляясь. — Глаз от тебя не отводит, не может минуты посидеть спокойно.

Гаррет взялся за сумку.

— Сейчас вернусь. — Он направился к машине.

— Ну, давай, согласись, что я прав! — крикнул ему вслед Трей. — Ты влип в серьезные отношения!

Эти слова попали в больное место в душе Гаррета. Он даже не мог как следует ответить. Его не оставляли сомнения, пока он шел. Что происходит с его жизнью? Двести метров до машины Элены показались ему бесконечными.

Гаррет поставил сумку на землю и заглянул к ней в открытое окно. Ее ненакрашенные губы и слегка встрепанные волосы невозможно притягивали его. И все же он не стал целовать ее, понимая, что все его приятели сейчас на них глазеют.

— Ты запомнила.

— Что? — Ее голубые глаза смотрели на него так искренне и беззащитно.

— Где я играю в бейсбол после работы.

— Я просто проезжала мимо и… — Она не договорила и вместо этого придвинулась поближе и прижалась к нему губами. Поцелуй наполнился страстью, когда их языки встретились.

Со стороны приятелей Гаррета раздались громкое гиканье и свист.

— Я лучше поеду, — прошептала Элена, заводя машину.

Гаррет не мог прийти в себя. Он оцепенело наблюдал, как машина Элены влилась в поток на бульваре Олимпик.

— Вот это да! — Сзади подошел Трей. — Что ты сказал ей такое, поделись!

— Ничего. — Гаррет все еще ощущал прикосновение ее губ.

— Она серьезно подходит к делу. Очень серьезно. Если ты не собираешься дарить ей обручальное кольцо, тебе лучше остыть.

Загрузка...