Глава пятнадцатая.

Автоответчик Глена Ранситера сообщил, что Глена Ранситера не было дома. Так же автоответчик предложил оставить свое сообщение. Что вовсе не собирался делать Рик Декарт. Не было ни какой гарантии, что на телефоне Ранситера не стоял жучок. Поэтому любое сообщение могло предупредить те силы, с которыми Рик вступил в противоборство. Через полчаса агенты Дуглас Куайл и Рик Декарт проникли внутрь квартиры Ранситера. Они тщательно обыскали квартиру, но ничего примечательного в ней не нашли. Ни какой зацепочки по делу там не было. Что, собственно, нисколько не удивило Декарта.

Дуглас залез в машину последним. Морозный воздух ворвался в салон и еще раз неприятно ожег кожу Декарта, привыкшего к теплому калифорнийскому климату. -Пусто. Обычная холостятская квартира. Декарт фыркнул и зевнул. -Пока ты ходил по малой нужде звонили из управления. Ранситер не появлялся на работе уже четверо суток. Что же делать, черт побери? -Уже ночь, думаю, стоит поспать, а завтра посмотрим. Поехали ко мне. — сказал Куайл и завел свой Форд. Дуглас жил один. Четыре месяца назад он развелся со своей третьей женой и пока что довольствовался романом со свидетельницей по делу, которое он вел, полгода назад. Из-за нее то и взбесилась его третья жена, ставшая беспричинно ревновать. Дуглас был страшно разозлен из-за этого, поскольку даже не думал изменять своей жене. Но, не выдержав ежедневных сцен ревности, он решил не перечить женщине и по-настоящему приударил за свидетельницей, раз уж женушка так этого «хотела». Все закончилось разводом, что несказанно обрадовало Куайла.

Оба проснулись ранним утром от того, что позвонил телефон. Звонили из управления. Это был помощник Куайла. Славный парень, он провел отличную розыскную работу и нашел одну знакомую Ранситера, которая знала, где тот часто крутился. На ходу выпивая утренний кофе, они вышли из дома без пяти пять утра. Наводка привела их в небольшой техно-клуб, находящийся в опасной близости от Гарлема. Форд с визгом затормозил недалеко от входа в старое обшарпанное здание постройки двадцатых годов, на стенах которого изрядно побаловались граффити. Над единственным незаколоченным входом в здание мерцала неоновая вывеска:

TRANS DANSING

Из входа навстречу агентам выполз молодой парень с ярко желтыми волосами и глазами «в кучку». Он тупо улыбался и тихо похихикивал. Потом парень подошел к их машине и расстегнул ширинку, продолжая как ни в чем не бывало тупо лыбиться и хихикать. -Эй, приятель, ты совсем офигел что ли! — Дуглас подскочил к парню и оттолкнул его от Форда. Парень произнес нечленораздельный звук и стал мочиться на тротуар. -Экстези? — спросил Декарт. -Оно плюс еще напился как свинья. — с видом знатока ответил Куайл. -Ладно пошли. Он нам не пригодиться. Когда они заходили в подъезд, Рик обернулся и увидел что парень рухнул около ближайшей стенки. Потом вдруг вскочил и весело вприпрыжку убежал в полумрак подворотни. Рик с отвращение фыркнул и поморщился, и вспомнив что у него подрастает дочка. А вдруг и с ней произойдет нечто подобное? Боже упаси, конечно. Тьфу-тьфу-тьфу, через левое плечо. Вход в клуб им преградил здоровенный детина с дебильным лицом и серьгой в носу. Куайл сунул удостоверение и отстранил детину в сторону. В помещении царил кавардак оставшийся от недавней вечеринки: разбросанные бутылки, клочки бумаги, стоял устойчивый запах марихуаны. За стойкой суетился тщедушный хозяин заведения. В яркой куртке, которая была на нем напялена, он напоминал петуха побывавшего в концлагере. Заслышав их шаги, еще не оглядываясь, он загнусавил: — Все ребята, вечеринка закончилась, все я… — он увидел двух франтов в цивильных пиджаках и осекся. -А вы кто такие? — его впалые глаза удивленно-испуганным взглядом рассматривали Рика и Дугласа. -Нам нужен Глен Ранситер. Не знаешь такого? -Ээ, ребята, я не по этой части. Ни о каких Ранситеров я и не слухом не слыхивал. Он стал отнекиваться и махать руками. Дуглас прыжком перескочил стойку, а Рик схватил хозяина заведения за руку.

— Вы что совсем! Внатуре? Дуглас вынул из-под стойки коробку из под сигар и вытряхнул оттуда дюжину разноцветных таблеточек с различными изображениями всяких зверушек. -А это что? Таблетки от головной боли? Чтобы после этой прибабахнутой музыки мигрень не мучила? Мы уже видали одного твоего пациента. Хозяин попытался вырваться и Рик еще сильнее скрутил его руку. -Больно же! — завопил он. -Ну так что — говорить будем? — грозно сказал Дуглас. -Да кто вы такие, ребята? — раболепно залепетал хозяин. Куайл вытащил удостоверение и сунул ему в морду. -Ну хорошо. Только забудем про этот инцидент с таблетками? -Зависит от твоего поведения. — процедил Рик. -Ну я знаю телефончик…. Рик ослабил хватку. — Звони и переговори с ним. -Да вы что! -Ну! Я же сказал на счет поведения. Его жизни угрожает большая опасность. -Ладно-ладно. — он униженно подошел к телефону и набрал номер, который Рик тут же записал в свою записную книжку. -Эй, Стен, где там Гленни? Рег, тут два из ФБР, они говорят что твоей жизни угрожает опасность. Рик перехватил трубку. Тем временем Дуглас уже выяснял по радиотелефону, адрес откуда говорил Ранситер. -Послушайте, Ранситер, с вами говорит агент Рик Декарт. -Что вам от меня надо, я ничего не знаю о смерти Блэйз! — завопил он хриплым, прокуренным голосом. -Мы знаем, что вы тут не причем. -Вы это мне гарантируете? — сказал он уже спокойно. -Да…. Но почему вы скрываетесь? -Мной интересовались какие-то странные типы. Сразу после смерти Блэйз. Я подумал они и полиции или от вас… и, в общем, испугался. А потом узнал о смерти знакомого Блэйз из Сан-Франциско. Понимаете, что я подумал… -Именно, поэтому мы вас и разыскивали… Вашей жизни угрожает опасность. -Я и сам догадался. А вы гарантируете мне безопасность? -Да. Безусловно. -Тогда встретимся через два часа в сквере. Это в дух кварталах к северу от клуба. -Вы не могли бы сказать о чем вы говорили с Блэйз? -Нет, только при встрече. И учтите — вы должны быть один. -Но как вы меня узнаете? -Будте около фонтанчика. Он там один, увидите.. — он положил трубку. -Наши уже выехали. — сообщил Дуглас. — Можем идти. Они вышли из клуба. Хозяин клуба проводил двух агентов ФБР негодующим взглядом и дрожащими руками стал собирать рассыпанные таблетки, приговаривая при этом: — Драгоценные вы мои.

От самого дома и до сквера за Гленом Ранситером следили . Он шел пешком и явно не спешил. Не доходя до сквера, он остановился около небольшой забегаловки и огляделся. Завидев Декарта, который мучился под гнетом, налетевших на него голубей, Ранситер направился в его сторону. Ну и местечко он выбрал. Лучше, то есть хуже не придумаешь. Вокруг шастали нищие, летали голуби, было довольно таки прохладно. Рик пожалел, что не захватил с собой вещей по-теплее. Хорошо хоть снег не шел. Ранситер быстро приближался. На вид ему было лет двадцать восемь, одет в синий плащ, короткая стрижка, рост выше среднего, внешность среднего американца. В его походке и выражении лица ощущалась некая настороженность и неуверенность. Вот, он перешел улицу, пошел по выцвевшему газону, запнулся о кучу прошлогодних листьев, вот, он уже в двух шагах от Декарта. Дальнейшее происходило словно в замедленном кино. Такое впечатление будто бы кто-то на небесах действительно притормозил кинопроектор. Рик услышал одновременно визг автомобильных тормозов и лай собаки.

Из-за ближайшего поворота на большой скорости вынырнул «Шевроле» и притормозил напротив Ранситера. В этот же момент, гулявшая неподалеку, большая лохматая псина совалась с поводка и с лаем бросилась к Декарту. Видно что-то ей не понравилось в агенте ФБР. Старушенция, которая ее выгуливала, пронзительно завизжала: — Фу, Берри! Фу! Ко мне, Берри! Декарт в недоумении уставился на «Шевроле». Внезапно из боковой двери машины появилась до боли знакомая морда. Это был тот самый киллер, что позавчера скрывался под личиной патрульного копа. Он нагло упялился на Ранситера. Декарт успел заметить, что в его руке блеснул странный предмет напоминающий фонарик. Киллер надавил на него большим пальцем и Ранситер вдруг остановился на месте как вкопанный. Его глаза выражали ужас. Мгновение спустя он рухнул, словно подорванный в основании небоскреб. Глен Ранситер так и не увидел своего убийцу. Декарт на всю оставшуюся жизнь запомнил эти глаза наполненые ужасом. Киллер направил свое загадочное оружие на Декарта, и как раз в этот момент на Рика налетела собака. Потом он почувствовал ватную слабость в ногах и стал опускаться на землю, одновременно вынимая из кобуры пистолет. Остатком разумного сознания он понял, что не успеет выстрелить первым. Киллер невозмутимо улыбнулся, как бы говоря: -Молись парень, твоя участь предрешена! Он снова надавил большим пальцем на «убийственный фонарик». Как и в прошлый раз звука выстрела не послышалось… Собака с разбегу допрыгнула до груди и открыла слюнявую пасть с большим красным языком и белыми клыками. Было не понятно, что она хотела, то ли укусить, то ли лизнуть. Декарт ощутил ужасную режущую боль в левом плече. Оно как будто взорвалось изнутри. Затем боль пронзила все тело и стала невыносимой. Он рухнул на дорожку, а сверху на него свалилась бездыханная туша собаки, которая, по всей видимости, спасла ему жизнь. На секунду Декарт вырубился и не видел как «Шевроле» снова набрал скорость и, взвизгнув, уехал прочь. -Сэр.. сэр, вы живы? Помощник Куайла, Роджер Эванс выбежал из своего укрытия и приподнял Декарта, сбросив с него мертвую псину. -Да. Только плечо… Черт! -он сморщился от боли. Левое плечо по-прежнему, как будто бы разрывалось. Декарт все же превозмог боль, приподнялся и посмотрел на Ранситера. Тот лежал без видимых признаков жизни. Около его тела уже суетился другой агент, подстраховавший Декарта вместе с Эвансом. -Такую мать! Я так и думал! Рик с трудом встал и подошел к Ранситеру, расплоставшемуся среди жухлой травы и прошлогодних опавших листьев. Еще одна опавшая жизнь. На душе остался неприятный осадок. Единственное, что радовало — это то, что он сам остался живым. -Обысщите его. -Моя собачка! — завересщала старуха. — Берри, что они с тобой сделали! -Да уберите вы ее! Декарт склонился над мертвым журналистом. -Документы и эта бумага. — агент, обыскавший Ранситера, подал найденные вещи Декарту. — Нашел в кармане плаща. Больше ничего не было. Рик положил все к себе. Эванс избавился от старухи и вернулся обратно. -Сэр, я вызвал скорую. -Отлично… мне она тоже понадобиться. — просипел Декарт. Боль продолжала мучить его. Скорая приехала через несколько минут. Санитары протолкались сквозь, образовавшуюся к тому моменту, толпу зевак, завернули труп в мешок и погрузили его в машину. Декарт отдал распоряжения и уехал вместе с ними. Только бы Дуглас догнал эту сволочь. — Думал он. Рик видел, что Форд Куайла сразу же рванулся за машиной убийцы.

*****

Дуглас Куайл напряженно курил сигарету и всматривался в улицу ведущую к скверу. Декарт стоял в назначенном месте и ежился от холода. Вокруг него летала туча голубей. Ранситера все еще не было. А они ждали уже десять минут. Наконец по рации сообщили, что объект вышел. Дуглас выбросил окурок на дорогу и приготовился. Ранситер появился несколько минут спустя. Он неторопливо приближался к скверу, прежде осмотрев окрестности с безопасной позиии, словно в шпионских раманах. Он не засек слежки и того, что рядом с Декартом крутилось еще двое агентов. Декарт стоял один около фонтанчика, или точнее жалкого подобия на таковой: в небольшом круглом водоеме (ныне сухом) посредине стоял купидон, из стрелы которого, видимо, полагалось течь воде. Правда на дворе была зима, но вряд ли и в летний зной из этой стрелы вытекала живительная влага. Ранситер перешел дорогу и приблизился к Декарту. Полы его синего плаща весело чертыхались на ветре. В отличии от них лицо Ранситера не было веселым, скорее наоборот — грустным с ноткой трагичности. Это было заметно даже с тех тридцати метров, откуда смотрел Дуглас.

Пока все шло по плану. Внезапно Дуглас опешил. Он не заметил как из-за его спины выскочил белый «Шевроле». Потом развернулся и подъехал к почти вплотную к Ранситеру. Дальнейшее происходило с такой быстротой, что даже, натренерованый на подобные ситуации, агент ФБР не смог вовремя отреагировать. Человек из «Шевроле» выстрелил непонятным оружием без звука, но не из пистолета с глушителем — это точно. Сначала он скосил Ранситера, потом Декарта. Но второму кажется повезло — на него бросилась большая лохматая собака и почти полностью закрыла его своим телом. Прикрывающие агенты Эванс и Радригес не успели даже вынуть пистолеты, а «Шевроле» уже рванулся прочь от места преступления. Инстиктивно Дуглас нажал на газ и «Форд» направился за «Шевроле». Погоня получилась сложной. «Шевроле» сразу же набрал скорости и вырвался далеко вперед. Однако Дуглас был тоже не промах. Он быстро нагнал потерянные километры в час и уже минуту спустя сидел на хвосте у «Шевроле». Расстояние было небольшим и он разглядел, что в машине было двое. За рулем сидела светловолосая женщина, а на переднем сидении рядом с ней мужчина в бейсболке, надетой задом на перед. Они выехали на оживленную улицу. Впереди маячила пробка. Впереди Дугласа мешались машины. Он был вынужден снизить скорость. Впрочем, тоже самое пришлось сделать двоим в «Шевроле». Мужчина опасливо озирался на Дугласа и что-то говорил женщине. Внезапно они выехали на тротуар и, распугивая прохожих, переехали на другую дорогу, которая вела на автобан. Там они наверняка уйдут. Скорость их новехонького «Шевроле» больше чем у старого «Форда» Куайла. Дуглас решился на безумный маневр. Он последовал за ними, но сделал даже круче. Он разбил нагромождение ящиков с фруктами, встретившихся на его пути, и тем самым сократил метров сто, выехав на дорогу между домами. Он выскочил из двора как раз вовремя, чтобы преградить путь «Шевроле». Маневр Дугласа вынудил их развернуться и ехать обратно. «Шевроле» свернул направо и исчез в подворотне. Ну это они зря! Там тупик. Дуглас радостно ухмыльнулся. Его занимал азарт погони. Форд устремился в подворотню. Нет! Он ошибся! Здесь не было тупика! Вот черт! «Шевроле» вновь выскочил на улицу. Дуглас вылетел почти сразу же за ними и чуть было не врезался в багажник их машины. Ту он заметил, что мужчина развернулся в его сторону и направил на него свое странное оружие. Но в этот момент какому-то придурку вздумалось вывести свою машину с места парковки. Этот придурок, хвала ему и почет, спас жизнь Дугласу Куайлу. Женщина повернула и «Шевроле» занесло в право. Мужчина все же выстрелил. Но его руку повело вверх. Боковым зрением Дуглас заметил, что из окна дома напротив выпала женщина, сраженная случайным «выстрелом». Значит, оружие действует через стекло! Что за черт! Кто они такие? «Шевроле» снова завернул во двор и исчез в арке. Дуглас вновь повернул за ним. Двор был заполнен бочками с мусором и ползающими среди них нищими. Около стен стояли коробки, где обитали посетители этой помойки.

Водительница «Шевроле» явно не различала людей от мусора. И бампер «Шевроле» был моментально испачкан кровью… Человек в лохмотьях, везщий тележку с добытым из бочков, отлетел на стену и превратился в расплющенное месиво мяса и ксотей. Бочки разлетались по сторонам, забрасывая лобовое стекло всевозможной пакостью из своих внутренностей. Тормоза «Шевроле» пронзительно взвизгнули и он повернул налево. «Форд» повторил тот же маневр. Еще пару человек еле успели отбежать в сторону. Женщина набрала скорости и снова повернула, надеясь выскочить на оживленную магистраль. Но тут сбылась надежда Дугласа. Они заскочили в тупик. В классический нью-йоркский глухой тупик, заполненный мусором и битыми бутылками. Ну все, они попались! Дуглас дал по тормозам. «Форд» слегка развернуло. Покрышки оставили за собой черный след. Но… «Шевроле» наоборот разогнался. Он летел прямо в стену. Мгновение и, БАБАХ! Взрыв. Капот «Шевроле» вспыхнул как зарница, огонь быстро поглотил весь салон. Не может быть! Дуглас выбежал из машины и подбежал к горевшему «Шевроле». Прикрывая от неистерпимого жара лицо, он посмотрел в салон. Там было пусто! Никаких обугленных остатков! Бред да и только. Куда же они подевались? Растворились? И это странное оружие. Декарт явно чего-то не договаривал.

*****

Врачом оказалась очень приятная чернокожая женщина, чем-то похожая на Уитни Хьюстон. Она с завороженным интересом разглядывала рентгеновские снимки Декарта. -Здесь больно? — она стала осматривать его левое плечо. -Да. Раздетый до пояса Декарт сидел на диване и смотрел в пол. -А здесь. — врач сильно нажала на передний дельтоид. -Аааа. — не выдержал Рик. — Еще бы! -Странно никаких внешних повреждений нет. Ладно одевайтесь. Лучше вам подержать вашу руку в повязке дня три-четыре. Можете принимать витамины и восстанавливающие гормональные средства. Но не много. Думаю, через неделю все заживет. -Доктор, а что это было? — Декарт поднял голову и посмотрел в большие карие глаза врача. -Все что я могу сказать — ваша рука…. плечо в большей мере, словно взорвались изнутри. Как будто бы вы растянули все мышцы сразу же, да еще в добавок порвали несколько волокон. Но таких растяжений я не видела никогда в жизни. Так вывернуть руку, чтобы растянулись именно эти группы мышц одновременно просто невозможно даже если бы вы были йогом неудачником. -Так что же это могло быть? — Декарт кое-как нацепил рубашку и пиджак. -Ну, скажем, это могло быть вызвано вибрацией или какой-нибудь сверхвысокой частотой. Но вообще-то я даже не берусь предполагать…. вы то должны знать что это?! -Если бы знал, то не спрашивал бы. Этой фразой Рик ввел врача в замешательство. -То есть как? — изумленно спросила она. -Не спрашивайте. Лучше скажите — кости не задеты? -Нет. Они абсолютно целы. -А вот, скажем, если бы все тоже самое случилось бы чуть ниже… -Мгновенная смерть. Разрыв сердца. -Понятно, спасибо. Врачиха сделала невольную игривую ужимку и гордо удалилась. Мол не хочешь говорить, не очень-то и надо. Видела я таких….

В смотровую комнату, чуть не сшибив врача, влетел Роджер Эванс. На его лице выражался весь спектр чувств присущих состоянию крайнего отчаяния перемежающегося с ощущением собственного бессилия перед жестокой старухой судьбой.

— Сэр, боюсь снова плохие новости. — сообщил он. -Ну и какие же? -При попытке обыскать квартиру, где скрывался Ранситер, мы наткнулись еще на один труп, кажется его любовника. -Любовника? -Да. Ранситер был педиком…. Двое наших агентов поднимались по лестнице… когда они подошли совсем близко, то услышали шум. В квартире явно кто-то был. Они позвонили, но им ни кто не ответил…. -Давай короче! Подробности меня не интересуют. — Рик полностью натянул пиджак. -Ну в общем когда они вошли в квартиру, там был полный беспорядок вещи раскиданы, мебель частично разбита. Кто-то очень торопился, чтобы обогнать нас. .. И главное — в ванной мы нашли изуродованный труп любовника Ранситера. -Изуродованный? -У него отсутствовала голова. Точнее, она выглядела так, словно лопнула. Ужасная картина: мозги, кровь, кожа, кости по всей ванной комнате. Но при этом не было никаких следов того, как преступник ушел из квартиры. Создается такое впечатление, будто бы он растворился. Рик задумался. Опять одни напасти. Вот и еще один труп. Пусть они убили педика, но он все таки был человеком, а они сущие звери. Да еще с секретным оружием в руках. -Пошли, Эванс. Надо срочно найти патологоанатомов, чтобы сделали вскрытие.

С большим скандалом им выделили врача, которой согласился сделать внеочередное вскрытие. Быстрым шагом они направились в морг. У дверей холодильной камеры стоял полицейский из охраны больницы. -Это я выставил. — сказал Эванс. -Молодец. — Рик похлопал его по плечу. В камере было холодно и много покойников. -Ну и где ваш жмурик? — спросил подвыпивший патологоанатом, чья смена была уже закончена. -Да вот. — Эванс подошел к тележке и застыл… — Как! Не может быть? Номер сходиться. Я сам его сюда приказал поставить… Тележка была пуста. Рик моментально развернулся и, не говоря не слова, вышел. Полицейский стоял на своем месте, флегматично ковыряясь спичкой в зубах. Декарт представился, а потом спросил: — Вы слышали что-нибудь подозрительное за то время, что здесь стояли? Полицейский помялся на месте, поглядывая на потолок. -Ну… не знаю, говорят, жмурики какие-то газы пускают… вроде там что-то шлепнулось, но я не стал проверять, там ведь одни покойники. Ожили они что ли!? — он категорично усмехнулся. Рик стиснул челюсти так, что заскрипели зубы. Опять его обошли! Теперь еще и исчезающие покойники прибавились. -Ну так что, где ваш жмурик? — врач вышел в коридор за Декартом. -Нигде. Можете идти. Патологоанатом развел руками и уплелся.

Плечо продолжало ныть, но уже не так сильно. Обезболивающие таблетки начали свое коварное химическое действие. Машина ехала к нью-йоркскому отделению ФБР. Рик Декарт сидел вразвалочку на заднем сидении и разглядывал документы Ранситера. К великому сожалению документы не представляли из себя ни малейшей ценности. -Ну хоть маленькая зацепочка! Ну хоть что-нибудь! — взмолился Декарт. И его пальцы нащупали мятый блокнотный листок. Он раскрыл его и прочитал записку написанную черными чернилами. Записка была такой:

МОДЕЛЬ БАРБИ-6

ПРОИЗВЕДЕНО КОРПОРАЦИЕЙ ШЕЛЛИ.

Ну слава, тебе, Господи! Рик аж просиял от радости.

— Эванс, вы что-нибудь слышали о корпорации Шелли? -Нет. А что это? -Надо срочно выяснить что это за корпорация и что такое «МОДЕЛЬ БАРБИ-6». -Начнем прямо сейчас. — Радригес, сидевший рядом с Эвансом взял телефон. — Я дам запрос в компьютерный центр.

В здании управления их уже встретил Дуглас Куайл. Он выглядел скисшим и обманутым. И укоризненно поглядывал на Декарта. -У меня есть к тебе масса каверзных вопросов. — холодно сказал он и потащил Рика в свой кабинет. -Вначале я бы хотел услышать полную версию происходящего, а не ту урезанную, что ты мне рассказал вчера. — сказал он, наливая кофе. Вчера Рик решил не выдавать сразу же своих предпроложений о бессмертии и таинственной организации, которая владеет этим секретом. О чем он, естественно, не сказал Дугласу при встрече, посчитав что тот не воспримет его всерьез. Теперь надо было выяснить, что Куайл видел и из этого сделать вывод: говорить ли ему все или снова наврать. -А что подвинуло тебя к подобным домыслам? Дуглас незамедлительно вылил на него все свои злоключения случившихся с ним, когда он гнался за «Шевроле». Рик понял, что можно раскрыться полностью рассказал все догадки, приплюсовав случай с исчезновением тела Ранситера, как наилучшее подтверждение своих самых наихудщих предположений. -Теперь ты понимаешь, почему я не сказал тебе все сразу. — он подвел итог собственных откровений. -Понимаю. От бесшумного оружия, стреляющего через стекло, исчезновения людей и трупов и формулы бессмертия у всякого может поехать крыша. -А может разорваться сердце. — Рик потрогал плечо. — Как у этих генетиков. Они в тревожной задумчивости стали пить кофе. Тишину нарушил вошедший в кабинет Куайла Роджер Эванс. -Сэр, это вас. — обратился он к Декарту. — Звонок из Калифорнии. Эванс подал ему трубку радиотелефона. Рик взял телефон и ответил. -Алло, это говорит Фрэнк Тревиз. Декарт, это вы? -Да это я. -Я выяснил, что у Отто Шульца был коллега, который живо интересовался его исследованиями и даже помогал ему писать статью. Это некто профессор Эрик Францкевич. Записывайте его телефон в ФРГ. -Подожди, я возьму ручку. Декарт записал телефон и поблагодарил Тревиза.

Загрузка...