Подгорж — предместье Кракова.
Пробощ — то же почти, что у нас благочинный.
Еймость, Jejmose — ее милость.
Сутана — длиннополый кафтан, который носят в Польше священники.
У крестьян в Польше существует обычай обвязывать распятия, которые ставят на дорогах, полотном или платками. Они верят, что этим предохраняют себя и своих детей от поветрия или внезапной смерти.
Мина — подземный ход (устар.)
Корона — Королевство.
Великанов.
В 1551 году.
Радные папы — сановники, заседавшие в Раде или совете.
Взято целиком из одной рукописи. Прим. автора.
Летавец, Летавица. Мы позволили себе передать эти названия — вымысел народной фантазии теми же словами, как и в подлиннике. Звезда летавица — падающая звезда, до сих пор означает на Украине и в Червонной Руси заколдованного любовника, разлученного злыми людьми со своей милою. Летавец и Летавица — это Филемон и Бавквида славянской мифологии. Поэты Украины Богдан Залесский и Северин Гошчинский передали нам в прелестных стихах народные легенды о Летавицах.
Запусты — последние дни карнавала.
Дворянин — служивший при дворе короля. Хотя каждый шляхтич мог служить при дворе короля или магната, но не каждому удавалось получить подобное место.
Благочинный.
Каштелян — значительный сановник, сенатор, второе лицо после воеводы.
Дзяд— дед, старик, нищий.
Rozance, молитва в честь Богородицы.
День поминок по умершим.
Флис — рабочий на судах, бурлак.
Обыкновенное приветствие простолюдинов в Польше.