Пасхалии — книги, где было вычислено время различных религиозных празднеств В те времена оканчивались 1492 годом (по принятому тогда летосчислению со дня сотворения мира — 7000 годом).
Спожинки-богородицино успенье — народный праздник начала жатвы; спожинки по времени (август) совпадали с церковным праздником успенья божьей матери.
Вымол — причал.
Детинец — деревянная крепость.
Гон — верста.
Щелье — каменистый, гладкий берег.
Юс и глаголь — буквы древнерусского алфавита.
Хвалынь, Хвалынское море — Каспийское море.
Вольячные изделия — литые из металла.
Заволочье — общее название северных новгородских земель.
Куна — денежная единица на Руси. Были куны тверские, московские, новгородские.
Сурожские гости — купцы из города Сурожа в Крыму, через который шла значительная часть русской торговли с Востоком и странами Средиземноморья.
Баский — красивый.
Рухлядь — меха.
Бель — мех горностая.
Сорoк — единица счета дорогих мехов, более 40 штук.
Корсак — степная лисица. Мех корсака высоко ценился на Востоке.
Столец — стул, табурет.
Вая — верба.
Науз — "заговоренная" иконка.
Фряжский — итальянский
Летник — верхняя женская одежда на Руси.
Дежа — глиняная посуда для приготовления теста.
Ляда — выжженный под пашню участок леса.
Тегиляй — стеганая воинская одежда.
Серебреники — категория тогдашних крестьян, обязанных платить подать владельцу земли деньгами, а не продуктами натурального хозяйства, что зачастую было очень невыгодно для крестьян.
Половинники — категория тогдашних крестьян, обязанных в уплату за предоставленную землю отдавать половину урожая владельцу земли. Чрезвычайно тяжелое положение половинников быстро приводило к их полному закрепощению.
Сироты — общеупотребительное в ту пору наименование крестьян.
Тиун — управитель.
Шестопер — холодное оружие. Утыканный остриями-перьями железный шар на длинной рукояти.
Ослоп — холодное оружие.
Стрельницы — башни.
Часец — минута.
Навис — грива и челка коня.
Фарь — конь.
Кучук итэ — по-татарски собачье мясо.
Тезик — восточный купец.
Помытчики — ловцы.
Пищаль — древнее огнестрельное оружие.
Качма — по-татарски стой, не беги.
Ез — загородка из крепких бревен для рыбной ловли. Езы часто перекрывали всю реку.
Скарлатный — алый.
Выжлятник — псарь, ведущий гончих собак.
Устав и полуустав — два вида древнерусского письма. Полуустав употреблялся чаще, как более легкий в начертании.
Агаряне — древнерусское название всех не христиан, "неверных".
Фурстовина — буря.
Хорасан — северо-восточная часть Ирана.
Караван-баши — глава каравана.
Тарафдар — губернатор, управитель округа — тарафа. Во времена Низам-шаха бидарский султанат делился на четыре тарафа. Махмуд Гаван увеличил число тарафов до восьми, чем сильно ослабил позиции старой знати.
Котвал — градоначальник.
Имам — духовный глава мусульман.
Кяризы — подземные каналы для воды в Иране.
Кончар — длинный кинжал.
Даба — индийское морское судно.
Аб — по-персидски — вода.
Мелик — князь, здесь — наместник, правитель Ормуза.
Кафир — "неверный", общее название для инаковерующих в мусульманской Индии, чаще всего употреблявшееся по отношению к индусам.
Малик-ат-туджар — "князь купцов" — высший титул сановника султанской Индии. Первый визирь назывался "князем купцов" потому, что контролировал все финансы страны.
Дхарма-сала — бесплатные индийские постоялые дворы. Содержались на средства зажиточных людей, что считалось богоугодным делом.
Убрус — полотенце.
Ротанги — ползучие, цепкие растения джунглей, достигающие многометровой высоты.
Махраты — древнеиндийское племя.
Фирман — здесь — охранная бумага.
Вина — индийский струнный музыкальный инструмент.
Шехтель — мелкая денежная единица бидарского султаната.
Тари — индийский хмельной напиток.
"Рам, Рам, Рам ре Рам!" — индийское восклицание, равнозначное русскому "Боже, боже мой, великий!".
Кова — мера длины, около 10 верст.
Бетель — ползучий кустарник. Листья бетеля, приготовленные с различными пряностями, считаются в Индии лакомством.
Веды и пураны — священные индийские книги. Веды — собрание гимнов, богослужебных формул и объяснений к особенностям ритуала. Пураны — особый вид эпических поэм, прославляющих главным образом деяния божеств. Могли изучаться только высшими кастами.
Алачи, пестряди, киндяки — названия различных хлопчатобумажных и шелковых материй.
Райот — индийский крестьянин.
Чамраути — квартал, поселение "неприкасаемых".
Кори, мачи, дхоби, чамары — различные касты "неприкасаемых".
Риши — мудрец, отшельник в Индии.
Шастры — сборники индийских религиозных законов.
Вайши — одна из высших каст Индии. К ней могли принадлежать земледельцы, купцы, ремесленники и т. п.
Нирвана — в индусской философии понятие полного покоя и отрешенности от всего земного.
Яма — бог смерти в индусской мифологии.
Шветамбара и дигамбара — индийские религиозные секты. Буквально: шветамбара — облаченные в белое, дигамбара — обнаженные.
Теремец — зонтик.
Сари — верхняя одежда индийских женщин.
"Махабхарата" — величайший памятник древнеиндийского героического эпоса. Эта подлинная энциклопедия древнеиндийской жизни создавалась в течение многих веков.
Панчаят — "совет пяти", совет старейшин в индусской общине.
Джагир — надел, дававшийся в бидарском султанате вельможам-военачальникам.
Йог — последователь индусской философской школы йоги.
Дада — обращение к старшему, уважаемому человеку в Индии.
"Наль и Дамаянти" — знаменитая индийская поэма, повествующая о любви царевича Наля и царевны Дамаянти. Является одной из частей "Махабхараты". Сюжет "Наля и Дамаянти" вдохновлял поэтов Востока в течение многих веков.
Джизия — тягчайшая подушная подать, которой правители мусульманских султанатов Индии облагали всех инаковерующих.
Цейлонская кора — кора хинных деревьев, родина которых Цейлон.