like layers of rectangular skin, were many other boxes, disappearing into the center of the enclosed space as if tumbling into an abyss. The outermost layer, the box containing all the other boxes, actually seemed to be alive, and Mr. Geronimo wondered with a small shudder of disgust if it, and all that it contained, might actually be made of living, perhaps human, skin. He found it impossible even to think of touching the accursed thing, but the princess handled it easily, displaying her long familiarity with recursive skin-onions of this type. The six surfaces of the Chinese box were intricately decorated — the word tattooed came to Mr. Geronimo’s mind — with images of mountainous landscapes and ornate pavilions by babbling streams.
In such boxes, now that contact between the Two Worlds had been reestablished, the emperor’s spies sent him detailed and varied accounts of the world below, the human reality, which Shahpal found endlessly fascinating. The centuries of separation had created in the monarch of Qâf a profound feeling of enervation which often made it difficult for him to get out of bed, and even the jinnia harlots who ministered to him there found him sexually sluggish, a shocking thing in the jinn world, where sex provides the one, unceasing entertainment. Shahpal remembered the story about how the Hindu deity Indra had responded to the boredom of heaven by inventing the theater and staging plays for the amusement of his underemployed pantheon of gods, and he toyed for a moment with the idea of bringing the dramatic art to Peristan as well, but abandoned the idea because everyone he asked about it ridiculed the notion of watching imaginary people doing imaginary things that did not end in sexual intercourse, though a few of his sample conceded that make-believe might be a useful way of jazzing up their smoke-and-fire sex lives. The jinn, Shahpal concluded, were uninterested in fiction, and obsessed by realism, no matter how dull their realistic lives might be. Fire burned paper. There were no books in Fairyland.
These days the Ifrits, or dark jinn, had retreated from the so-called Line of Control that separated Qâf from their savage territory, and busied themselves with an attack on the human world that distressed Shahpal, who was an earth-lover, a terraphile. The consequent near-cessation of hostilities at the borders of Qâf, while providing a welcome respite, had also lessened the flow of incident, and increased the tedium of the days. Shahpal envied the freedom of his daughter the Lightning Princess, who, having set her protective barriers in place, could be absent from Qâf for long periods, exploring the pleasures of the world below, and battling the dark jinn while she was there. The king had to stay on his throne. That was the way of it. The crown was a prison. A palace did not need barred windows to hold its resident within its walls.
We tell this story still as it has come down to us through many retellings, mouth to ear, ear to mouth, both the story of the poisoned box and the stories it contained, in which the poison was concealed. This is what stories are, experience retold by many tongues to which, sometimes, we give a single name, Homer, Valmiki, Vyasa, Scheherazade. We, for our own part, simply call ourselves “we.” “We” are the creature that tells itself stories to understand what sort of creature it is. As they pass down to us the stories lift themselves away from time and place, losing the specificity of their beginnings, but gaining the purity of essences, of being simply themselves. And by extension, or by the same token, as we like to say, though we do not know what the token is or was, these stories become what we know, what we understand, and what we are, or, perhaps we should say, what we have become, or can perhaps be.
As carefully as a sapper defusing a bomb, Omar the Ayyar peeled away the outer skin of the box, and poof! the onion skin dematerialized, and at once a story began, released from its wafer-thin layer of cornered space: a murmur rising to become a mellifluous female voice, one of the many voices the Chinese box contained and made available for the use of the messenger. This voice, husky, low, soothing, made Mr. Geronimo think of Blue Yasmeen, and of The Bagdad-without-an-h where she lived, the home from which he had been evicted. A wave of melancholy washed over him and then receded. The story flung its hook at him, which lodged in his lobeless ear, and caught his attention.
“That morning after the general election, O illustrious King, a certain Mr. Airagaira of the distant city of B. was awoken like everyone else by loud sirens followed by a megaphone announcement from a flag-waving white van. Everything was about to change, the megaphone cried, because it was what the people had demanded. The people were sick of corruption and mismanagement and above all sick of the family that had had a stranglehold on power for so long that they had become like the relatives everyone hates and can’t wait until they leave the room. Now the family was gone, the megaphone said, and the country could finally grow up without the detested National Relatives. Like everyone else, the megaphone said, he was to stop working immediately at his present job, a job which as a matter of fact he enjoyed — he was an editor of books for young adults, at a prominent publishing company in the city — and report for duty at one of the new assignment stations that had been set up overnight, where he would be informed of his new employment, and become a part of the new grand national enterprise, the construction of the machine of the future.
“He got dressed quickly and went downstairs to explain to the officer with the megaphone that he possessed neither the necessary engineering skills nor mechanical aptitude for such a task, being a person from arts side not science side, and besides, he was content to allow things to remain as they were, he had made his choices, and selected career satisfaction over the accumulation of wealth. As a confirmed bachelor of a certain age, he had more than enough for his needs, and the work was valuable: the challenging, entertaining, and shaping of young minds. The megaphone officer shrugged indifferently. ‘What’s that to me?’ he said in a curt, discourteous manner. ‘You’ll do as the new nation requests unless you want to be thought of as an antinational element. That is an element for which there is no longer any place in our periodic table. It is, as the French say, though I do not speak French, believing it to be alien to our traditions and therefore unimportant to know, hors de classification. The trucks will be here soon. If you insist on making your objection, take it up with the transportation officer.’
“His colleagues in the publishing company said of Mr. Airagaira, not always in complimentary tones, that he possessed an innocence that exceeded the knowing cynicism of most children, and therefore failed to grasp the disappointed bitterness of a world that had lost its innocence long ago. Gentle, bespectacled, confused, he waited for the promised trucks. If René Magritte had painted Stan Laurel in shades of light brown the result might have resembled Mr. Airagaira, grinning his vague, goofy grin at the gathering crowd, and blinking myopically at the herders corralling them, men with orange marks on their foreheads and long sticks in their hands. The convoy of trucks duly arrived, curving down the old seaside promenade like ink blots dripping down an old painting, and when Mr. Airagaira finally found himself face to face with the transportation officer, a burly thick-haired young man plainly proud of his muscly arms and barrel chest, he was sure that the misunderstanding would soon be cleared up. He began to speak but the transportation officer interrupted him and asked for his name. He gave it and the officer consulted a sheaf of documents attached to a clipboard in his hands. ‘Here it is,’ he said, showing a paper to Mr. Airagaira. ‘Your employers have let you go.’ Mr. Airagaira shook his head. ‘That’s impossible,’ he explained reasonably. ‘In the first place, I’m valued at the office, and in the second place, even if this were true, I would have first received oral and then written warnings and finally a letter of dismissal. That is the proper way of doing things and that procedure has not been followed, plus, I repeat, I have every reason to believe I am well regarded at work, and in line, not for dismissal, but for promotion.’ The transportation officer pointed to a signature at the bottom of the sheet. ‘Recognize that?’ Mr. Airagaira was shocked to note that he did recognize his boss’s unmistakable hand. ‘Then that’s an end to it,’ the transportation officer said. ‘If you’ve been fired, you must have done something very wrong. You can play the innocent, but your guilt is written on your face, and this signature which you have verified is the proof. Get in the truck.’
“Mr. Airagaira allowed himself one sentence of dissent. ‘I would never have believed,’ he said, ‘that such a thing could happen, here in my own beloved hometown of B.’
“ ‘The name of the city has been changed,’ the transportation officer said. ‘It will now be known once again by its ancient name, which the gods gave it long ago: Deliverance.’
“Illustrious King: Mr. Airagaira had never heard that name, and knew nothing about the gods’ involvement in naming the city in ancient times, when the city had not even existed, it being one of the newer cities of the country, not an ancient metropolis like D. to the north but a modern conurbation, but he made no further protest, and along with everyone else climbed meekly into one of the trucks and was driven away to the new factories in the north where the machine of the future was being constructed. In the weeks and months that followed his bewilderment grew. At his new workplace, among the forbidding resonances of the turbines and the staccato sizzle of the drills, in between the silent enigma of the conveyor belts upon which nuts, bolts, elbow joints and cogs moved smoothly past quality control points towards unknown destinations, he saw to his surprise that workers even less skilled than himself had been drafted into the great work, that small children were gluing together contraptions of wood and paper and these too were somehow being incorporated into the immensity of the whole, that cooks were making patties which were being stuck to the sides of the machine the way cow dung was used in the villages on the walls of mud houses. What kind of machine was this, Mr. Airagaira asked himself, that the entire nation was required to build? Seamen had to insert their ships into the machine and tillermen their plows; as he was moved from place to place along the gigantic construction site of the machine he saw hoteliers building their hotels into the machine and there were motion picture cameras in there and textile looms, but there were no clients in the hotels or film in the cameras or cloth on the looms. The mystery grew as the machine expanded, whole neighborhoods were demolished to make room for the machine, until it began to seem to Airagaira Sahib that the machine and the country had become synonymous, because there was no longer room in the country for anything except the machine.
“In those days food and water rationing had been imposed, hospitals ran out of medication and stores out of things to sell, the machine was everything and everywhere and everyone went to their appointed workstations and did the work they were allotted, screwing, drilling, riveting, hammering, and went home at night too exhausted to speak. The birthrate began to drop because sex was too much of an effort, and that was presented as a national benefit by the radio and television and megaphones. Mr. Airagaira noticed that the managers of the construction program, the orderers and pointers and herders, all seemed to be viciously angry all the time, and intolerant too, particularly of people like himself, people who had previously gone about their lives quietly and been happy for others to do the same. Such people were deemed to be simultaneously weak and dangerous, simultaneously useless and subversive, in need of a heavy disciplinary hand, which, make no mistake, the megaphones said, would be used wherever and whenever necessary, and how strange, Mr. Airagaira thought, that those who were on top in this new dispensation were angrier than those who were underneath.
“One day, O illustrious King, Mr. Airagaira saw a terrible sight. There were men and women carrying building materials in metal pans on their heads, which was normal, but something was wrong with the shape of these women and men, they looked — he groped for the word — squashed, as though something far heavier than the building materials they carried were weighing down on them, as if gravity itself had increased in their vicinity and they were literally being crushed into the earth. Was that even possible, he asked his neighbors on the quality control belt to which he had been assigned, could it be that they were being tortured, and everyone he asked said no with their mouths but yes with their eyes, no, what a suggestion, our country’s free, said their tongues, while their eyes said don’t be a fool, it’s frightening to utter such thoughts aloud. The next day the squashed people had gone and the pans of construction materials were being borne by new carriers, and if Mr. Airagaira saw something a little compressed about these persons too he kept his mouth shut about it and only his eyes spoke to his fellow workers, whose eyes spoke silently back. But keeping your mouth shut when there’s something you need to spit out is bad for the digestion, and Mr. Airagaira went home feeling nauseous and close to throwing up explosively in the transportation truck, which would have been, to use one of the new words of those days, inadvisable.
“That night Mr. Airagaira must have been visited, or even possessed, by a jinni, because the next morning on the production line he seemed like a different person, and there seemed to be a kind of electricity crackling around his ears. Instead of going to his workstation he marched right up to one of the construction management team, the senior-most orderer in sight, and said in a loud voice that made many of his fellow workers pay attention, ‘Excuse me, sir, but I have an important question for you concerning the machine.’
“ ‘No questions,’ said the orderer. ‘Go about your appointed tasks.’
“ ‘The question is this,’ Airagaira Sahib continued, having abandoned his gentle, confused, myopic voice for these new, stentorian, even megaphonic tones. ‘What does the machine of the future produce?’
“Many people were listening now. An assenting murmur rose from their ranks,Yes, what does it produce. The orderer narrowed his eyes and a group of herders closed in on Mr. Airagaira. ‘That is obvious,’ the orderer answered. ‘It produces the future.’
“ ‘The future is not a product,’ shouted Mr. Airagaira. ‘Rather, it is a mystery. What does the machine actually make?’
“The herders were close enough to seize Mr. Airagaira now, but a crowd of workers was gathering, and it was plain the herders were not sure how best to proceed. They looked for guidance to the orderer.
“ ‘What does it make?’ the orderer screamed. ‘It makes glory! Glory is the product. Glory, honor and pride. Glory is the future, but you have shown that there is no place in that future for you. Take this terrorist away. I will not allow him to infect this sector with his diseased mind. Such a mind is a bearer of the plague.’
“The crowd was unhappy as the herders made a grab for Mr. Airagaira but then people began to scream, because the electricity that had been crackling around the ears of the former publisher of books for young adults was seen flowing down his neck and arms, all the way to his fingertips, and then bolts of high-voltage electricity poured out of his hands, killing the orderer instantly, sending the herders running for cover, and striking the machine of the future with a violence that caused a sizable sector of the colossal behemoth to buckle and explode.”
The box began to move in the princess’s hands. A layer of the rectangular onion skin peeled away and vanished into smoke just as the first layer had, and another voice, this one a fine baritone, began to speak. “This mention of a plague,” said the Chinese box, “reminds me of another story which you may be interested to hear.” But before the tale could progress very far Dunia gave a start and a little cry. She let go of the box and lifted her hands up to cover her ears. Omar cried out also and his hands flew also to his ears and it was Mr. Geronimo who caught the box before it hit the ground and stared at the two Peristanis with concern.
“What was that?” Dunia said. But Geronimo Manezes had heard nothing. “A sound like a whistle,” she told him. “The jinn can hear higher frequencies than dogs and obviously human beings. But it was only a noise.”
“A noise may contain a hidden curse,” Omar said. “The box should be closed, Princess. It may be poisonous to you and me as well as your father.”
“No,” she said, her expression unwontedly grim. “Continue. If I don’t understand the curse I won’t find the counter-curse and the king will die.”
Mr. Geronimo set the box down on a small table of walnut inlaid with an ivory chessboard and it resumed its storytelling. “It was a time of plagues,” said the box in its new male voice, “and in the village of I. a man named John was being held responsible for the spread of a disease of silence. Quiet John, a short man with powerful forearms, worked as a blacksmith in I., as picturesque a country hamlet as you could wish to see lost in an idyll of green fields, rolling hills, dry stone walls, thatched roofs and nosy neighbors. After his marriage to the local schoolteacher, a girl more learned and refined of manner than her husband, it became well known that once he had had a few drinks at night he shouted at his wife, using the ugliest words anyone in the village had ever heard and so increasing his wife’s vocabulary as well as her misery. This went on for many years. By day he was a diligent worker in his forge of fire and smoke, and a good companion to his wife and friends, but in the darkness the monster within came out. Then one night when his son Jack was sixteen years old and grown taller than his father, the boy stood up to John and commanded him to be silent. Some in the village said that the boy made a fist and struck his father in the face, because the man had a swollen cheek for some days after that, but others put the swelling down to toothache.
“Whatever the cause, there was general agreement on two points: firstly, that the father did not strike the son in return, but retreated to his bedroom in shame, and secondly, that from that moment on his words, always few and far between except during the nocturnal torrents of cursing, dried up altogether and he simply ceased to speak. As the distance between his tongue and the words it used to utter grew greater, he seemed to calm down. The drinking stopped, or at least diminished to manageable levels. As Quiet John he turned into his best self, people said, gentle and generous and honorable and kind, so that it became obvious that language itself had been his problem, language had poisoned him and damaged his intrinsically noble humanity, and that, having given up words the way some people gave up cigarettes or masturbation, he could at last be what he should have been: a good man.
“His neighbors, noticing the change in him, began to experiment with wordlessness themselves, and sure enough the less they spoke, the more cheerful and better natured they became. The idea that language was an infection from which the human race needed to recover, that speech was the source of all dissension, wrongdoing and character decay, that it was not as many had often declared the bedrock of liberty but rather the seedbed of violence, spread rapidly through the cottages of I. and soon children were being dissuaded from singing playground songs and old-timers discouraged from reminiscing about antique exploits while sitting on their accustomed benches under the tree in the main square. A division appeared and deepened in the formerly harmonious hamlet, fostered, according to the newly silent, by the new young village schoolteacher, Yvonne, who posted signs everywhere warning that speechlessness, not speech, was the real disease. ‘You may think it’s a choice,’ she wrote, ‘but soon you won’t be able to talk even if you want to, while we talkers actually can choose to converse or to keep our mouths shut.’ At first people were angry with the schoolteacher, a pretty, chatty woman with an annoying habit of cocking her head to the left when she talked, and these militants wanted the school shut down, but then they discovered she was right. They could no longer make any sort of sound, even if they wanted to, even if they wanted to warn a loved one to avoid an oncoming truck. Now the village’s anger turned away from Yvonne the teacher and focused instead on Quiet John, whose decision had foisted upon the community a muteness they could no longer escape. Dumbly, inarticulately, the villagers gathered outside the blacksmith’s forge, and only their fear of his immense physical strength and hot horseshoes held them back,”
— and here Omar the Ayyar interjected, Why, this is just like the story of the composer Casterbridge and the preacher Yusuf Ifrit, each accusing the other of being the pestilence, so maybe this is a new kind of sickness, a sickness that prevents human beings from knowing when they are sick and when they are in good health,
— but the jinnia princess had found her own story hidden within these other stories. She was thinking about her stricken father, about their own troubled story, more troubled than the story of the blacksmith and his wife or the composer and the preacher, and by accident her thoughts spilled out of her mouth, He never loved me, she said, I always worshipped my father but I knew I wasn’t the son he wanted. My inclination was towards philosophy, and if I had had my way I would have built myself a library life, happily lost in the labyrinth of language and ideas, but he needed a warrior, so I became one for him: the Lightning Princess, whose defenses shielded Qâf from the dark. The dark jinn didn’t scare me. When we were young I played with all those guys, Zumurrud and Zabardast and Shining Ruby and Ra’im back in the days before he started drinking blood. In the back alleys of Fairyland we played kabaddi and seven tiles and not one of them was ever a match for me because I was busy becoming superboygirl, the daughter whose father wanted a son. At mealtimes the disappointment burned in his eyes and curdled the milk. When I told him I was studying the art of the thunderbolt he grunted, making it clear he would have preferred a swordsman to a witch. When I learned to wield a sword he complained that in his old age he needed a statesman by his side to negotiate the complex politics of Peristan. When I became a scholar of the law of the jinn he said, If only I had a son to hunt with me. In the end his disappointment in me became my disillusion with him and we were no longer close. But still, though I never admitted it, he was the only person in either of the Two Worlds I wanted to please. For a time I left him and in the other world I launched the dynasty that became my fate. After that, when I returned to Qâf and the doors between the worlds were sealed and the human centuries passed, he moved even further away from me, and his feelings went beyond disapproval and arrived at distrust, You don’t know who your people are anymore, he said, and here in Peristan you long only for the world you have lost, where your human children are. Those words, human children, were heavy with his distaste, and the longer I bore the weight of his criticism, the more ardently I hoped to be rejoined to that earthly family, which Ibn Rushd had named the Duniazát.
It is I, she cried, who have spent long ages laboring on the construction of a machine without a purpose, or a purpose so farfetched, like glory, that the attempt to achieve it is self-defeating, and the machine is my life and the purpose which no machine could ever fulfill was the glory of capturing my father’s love. It is I, not a blacksmith or a teacher or a philosopher, who have failed to learn the difference between sickness and health, between pestilence and cure. In my unhappiness I persuaded myself that my father’s disdain for his daughter was the natural state of affairs, the healthy state, and my female nature was the plague. But here we are at the truth, and it is he who is sick and I who am well. What is the poison in his body? Maybe it’s himself.
She was sobbing by this time, and Geronimo the gardener was holding her, offering what puny human comfort he could to his nonhuman lover, caught up himself in profound existential confusion. What did it mean that he had ascended into the air and then softly descended as he had, beyond his own volition — that the earth had rejected him and then as mysteriously accepted him again — and that he found himself here in a world that had no meaning for him, meaning being a thing human beings constructed out of familiarity, out of what scraps they possessed of the known, like a jigsaw puzzle with many pieces missing. Meaning was the frame human beings placed around the chaos of being to give it shape; and here he was in a world no frame could contain, clinging to a supernatural stranger who had for a time posed as his departed wife, holding to her as desperately as she, now, held to him, drawn to him because he looked like a long-dead philosopher, each hoping that an alien surrogate could, by embracing them, allow them to believe that the world was good, this world or that world or simply the world in which two living things held one another and said the magic words.
I love you, said Mr. Geronimo.
I love you too, the Lightning Princess replied,
— and inside her distress about her father who was impossible to please, the king wearing the Simurgh Crown who was so invested in his kingship that his daughter had to call him Your Majesty, the king who had forgotten how to love, lay the memories of her own first loves, or at least of the first boys who loved her, and who were not, at that time, the feared dark jinn and her father’s deadly foes. In those days Zabardast had the sweet seriousness of the child magician, pulling with the gravest of faces the most improbable rabbits — insane chimera-rabbits and gryphon-rabbits that had never existed in nature — out of one of his wide selection of absurd fools’ caps. Zabardast with his nonstop patter, his jokes, his easy grin, was the one she liked best. Zumurrud Shah, always Zabardast’s muscle-bound opposite, tongue-tied, mumbling, made permanently bad-tempered by his own inarticulacy, was the more beautiful of the two, no doubt about that, a gorgeous dumb giant possessed of a sort of surly innocence, if that was the sort of thing you liked.
They were both crazy about her, of course, which was less of a problem in the jinn world than it would have been on earth, because of the jinn’s contempt for monogamy, but they competed for her favors just the same, Zumurrud brought her giant jewels from the giants’ jewelry hoards (he came from the wealthiest of the jinn dynasties, the builders of the palaces and aqueducts, the gazebos and terraced gardens that made Peristan what it was), while Zabardast the technician of magic, the artist of the occult, was also clownish by temperament and made her laugh, and she couldn’t remember, she probably had sex with them both, but if she did it didn’t leave much of an impression, and she began to turn her attention from these inadequate Fairyland suitors to the more tragic figures of men. When she abandoned them and broke the triangle of their infatuations, leaving them to their own devices, both Zumurrud and Zabardast began to change. Zabardast slowly became a darker, colder personality. He had loved her the most, she supposed, and so felt her loss most keenly. Something vengeful crept into his nature, to her surprise, something bitter and thwarted. Zumurrud, by contrast, moved on, away from love and towards manly things. As his beard grew longer he grew less interested in women and jewels and became obsessed with power. He became the leader and Zabardast the follower, though Zabardast continued to be the deeper thinker, in part because it would have been hard to be shallower. And so they remained friends until, during the War of the Worlds, they fell out once again.
Zumurrud, Zabardast and Aasmaan Peri the Lightning Princess: how long had their dalliance lasted? The jinn are poor judges of duration. In the jinn world time does not so much pass as remain. It is human beings who are the prisoners of clocks, their time being painfully short. Human beings are cloud-shadows, moving rapidly, gone with the wind, which was why Zabardast and Zumurrud were filled with disbelief when Dunia first took the name Dunia and adopted, along with the name, a human lover, and not a young one either: the philosopher Ibn Rushd. They approached her together, one last time, for her own sake. “If it’s intellect that excites you,” said Zabardast, “then I must remind you that in all of Peristan there is no greater scholar of the arts of sorcery than I.” “Is sorcery a branch of ethics?” she replied. “Are magic tricks related to reason?” “Right and wrong, and an interest in the rational, are human afflictions, like fleas on dogs,” said Zabardast. “The jinn act as they choose and do not bother with the banalities of good and evil. And the universe is irrational, as every jinn knows.” She turned her back on him then and forever and the bitterness which had been growing within him possessed him like a flood. “Your human, your philosopher, your wise fool,” Zumurrud scoffed. “You realize that he will die very soon, whereas I will live, if not forever, then for the next best length of time.” “You say that as if it’s a good thing,” she answered him. “But a year of Ibn Rushd is worth more to me than an eternity of you.”
After that they were her enemies, and, because of the humiliation of being rejected in favor of a human being who, like a mayfly, lived for a day and was then snuffed out forever, they had new reasons for hating the human race,
— and while she was remembering her youth, Mr. Geronimo found his way within the story of her youthful flirtations into the memory of his one true love, Ella Elfenbein his beautiful chatterbox, kind to all comers, proud of her body, and more in love with her father Bento than with him, he sometimes thought. She called Bento Elfenbein five times an hour every day until his last day, and in every call she used the words I love you as a way of saying hello and goodbye to him. After Bento died and not until then she started doing the same when she called Geronimo, you’re my everything, she said, then and not until then. It was ridiculous to be jealous of a daughter’s love for her brilliant, rakish, slightly crooked father with his joker’s smile like a happy fiend constantly finding a way to outsmart the Batman, but sometimes I couldn’t help it, Mr. Geronimo admitted to himself, even now he couldn’t help it, she even found a way to die just as Bento had died, she found her way to a lightning bolt just like his.
And what am I doing now, he asked himself, I’m holding in my arms a supernatural creature who is the fairy queen of the thunderbolt, the possessor and incarnation of the power that murdered my beloved, and I’m murmuring words of love into her ear, as if I’m allowing myself to love what killed my wife, to whisper I love you as hello and goodbye into the queen of what destroyed Ella, and what does that say about me, what does that mean, who am I. Her ear by the way as lacking in lobe as my own. An ancient creature out of fantasy who says she’s my distant ancestor, get a grip, he told himself, you’re lost in illusion, your feet may be back on the ground but now your head’s far, far up in the clouds. But even as he admonished himself he felt Ella fading, felt her slipping towards nothingness, while the warm body in his arms became more solidly real, even if he knew it was made of smoke.
He realized that he did not feel well. His heart pounded in his chest and the rarefied air of Mount Qâf made him light-headed; he was nursing what felt like an altitude headache. His thoughts turned to his lost trade, which felt more and more like a lost self, and to La Incoerenza, so beautiful until the storm came, he remembered the digging, the weeding, the planting of seeds, the trimming of hedgerows, the battle against the groundhogs who ate the rhododendrons, the victory over the tree parasites, the building of the labyrinth, stone on stone, the thick sweat on his brow, the happy ache in his muscles, the days of good work in sun and rain and frost, summer and winter, heat on heat, snow on snow, the thousand acres and one acre, the drowned river, the hill where his wife lay under the rippling grass. He wanted to turn back the clock to that time of innocence, before thunderbolts and strangenesses broke the world, and he understood that what ailed him was homesickness.
He sickened for his home lost both in space and time. Home too was now estranged, and needed to be fixed. Blue Yasmeen and Sister Allbee, Oliver Oldcastle and the Lady Philosopher, had been left hanging in a stairwell at The Bagdad-without-an-h, in suspended animation, and that picture needed to start moving again. Two of those four he cared about and two were foes but all four deserved a cure, deserved to be unstranged, as did the city, the country and the whole world of men. This Fairyland of curved palaces defended by sheets of lightning, this fable of love-sick jinn, dying kings and magic boxes unspooling their stories in the tricky hands of spies, this was not for him. He was a denizen of the lower world and had had enough of fabulous heights.
As for us, looking back at him, seeing him as if from a great distance, held there in a motionless tableau of three figures, lost in fantasy: it is hard for us too to see him clearly there amidst the cloud-capp’d towers, the gorgeous palaces. We too need him back on earth, himself and his new beloved, fairy though she be. Their love story, and this was, even if only briefly, their love story, only makes sense to us here below. There, above, it’s an airiness, as insubstantial as a dream. Their true love story, the one that has meaning for us and weight, comes wrapped up in a war. For our future places too, in that past time, had been made strange, and we know, we who come after and reflect, that we could not be who we are or lead the lives we live had these two not fallen back to earth to make things right, or as right as things can ever be, if indeed our time is right, as we say it is, if it be not simply a different kind of wrong.
And by this time the Chinese box was peeling crazily, and as each layer fell away a new voice told a new tale, none of the tales finished because the box inevitably found a new story inside each unfinished one, until it seemed that digression was the true principle of the universe, that the only real subject was the way the subject kept changing, and how could anyone live in a crazy situation in which nothing remained the same for five minutes and no narrative was ever driven through to its conclusion, there could be no meaning in such an environment, only absurdity, the unmeaningness that was the only sort of meaning anyone could hold on to. So here at one moment was the tale of the city whose people stopped believing in money, they went right on believing in God and country because those stories made sense but these scraps of paper and plastic cards were obviously valueless; and at the next moment inside that story there began (but did not end) the story of Mr. X who woke up one day and began, for no reason at all, to speak a new language that nobody understood, and the language began to change his character, he had always been a sullen fellow but the less comprehensible his words were, the more voluble he became, gesticulating and laughing, so that people liked him a lot better than they did when they had followed what he was saying; and just as that was getting interesting another layer peeled off and the story changed again,
and we, remembering, see in our minds’ eyes the tableau unfreeze, a starburst of parrots exploding from the palace balcony at the marble courtyard’s edge, the scent of white lilies on the breeze rippling the princess’s garments, and somewhere in the distance the sweet mourning of a wooden flute. We see her jerk away from Mr. Geronimo while pointing at the Chinese box unspooling on its table, and then fall to the floor with her hands over her ears and Omar the spy, too, falling, his body jerked by strong spasms, while Geronimo Manezes hears nothing, feels nothing, sees only the jinn and the jinnia in convulsions on the palace floor, and this is where, according to our histories, he showed the presence of mind on which the future hinged, our future as well as his own, snatching up the Chinese box and running with it to the balcony overlooking the slopes of Qâf and throwing the lethal object with all his strength into the high empty air.
After a moment Dunia and Omar recovered and rose from the floor. Thank you, she said to Mr. Geronimo. You saved our lives and we are in your debt.
The jinn can be formal at such moments. It is their way. Do a service for a jinni or jinnia and he or she owes you service in return. In these matters, even with lovers, the behavior of the jinn is scrupulously correct. Dunia and Omar may even have bowed to Geronimo Manezes, for that would be the correct ritualistic gesture, but on this subject the records are silent. If they had, he, being the strong silent type, would have been embarrassed by their display.
I know what the spell is now, she said. Let’s go quickly to my father and I will try to undo it.
No sooner had the words left her lips than they heard the loud noise.
At the last moment of his life the lord of Qâf opened his eyes and in his final delirium demanded to see a book that had never been written, and after that immediately began to recite its invisible contents as if he were reading it aloud. It was an account of the posthumous quarrel between the philosophers Ghazali and Ibn Rushd, reignited long after their deaths by the revivifying actions of the jinn Zumurrud and Shahpal’s own daughter, the Princess Aasmaan Peri, a.k.a. Skyfairy, Dunia, and the Lightning Princess. Zumurrud the powerful giant who had awakened Ghazali in his grave was Shahpal’s enemy and far beyond his reach, but the knowledge that his daughter too had meddled with matters of life and death, which he acquired from the words magically emanating from his own mouth, caused the old monarch in his terminal moments to utter a roar of disapproval so magnificent that the tapestries in his bedchamber fell from the walls and a crack appeared in the marble floor that ran like a wriggling snake all the way from his bedside to the princess’s feet and told her that the end had come. She flew to her father along the length of the crack as fast as she could go, leaving Geronimo Manezes far behind, and by the time he reached the royal bedchamber she was screaming the counter-spell as loudly as she could into her father’s ear, but it was too late.
The master of Mount Qâf had left Peristan forever. The Simurgh rose up from its place on the king’s bedpost and burst into flames. The courtiers in the chamber of death, not one of whom had ever seen the death of any jinn before, let alone the passing of their king, fell into attitudes of mourning, and there was undoubtedly much rending of garments and tearing of hair, but in spite of their careful attention to their dutiful ululations and chest beatings they did not fail to mention to their new queen that it was Shahpal’s discovery of her misdeed that had finally broken his heart. She had raised a spirit from the grave, an action far beyond the permitted boundaries of jinn activity, and while it proved her to be a jinnia of rare and formidable power it was also profoundly sinful, and the knowledge of her grievous sin had been the last straw that ended Shahpal’s life. So his death was somewhat her fault, the courtiers obsequiously wanted her to know, while of course bowing, genuflecting, pressing their foreheads to the floor, and giving her all the honor due to their new monarch, yes, they murmured, and the proof of her responsibility was the crack in the floor which had sped without pause for reflection towards her guilty feet.
Omar the Ayyar defended her and pointed to her risking of her own life to discover the nature of the poisonous spell embedded in the Chinese box and her rush to the king’s bedside to save his life, and of course everyone agreed that yes, that had been heroic, but their eyes were shifty and the awkwardness of their bodies showed their lack of conviction, because after all, the king was dead, so she had failed, that was the bottom line, she had failed in this as well. And as the word of the king’s death rustled outwards from the deathbed into the avenues and gullies of Qâf, as it was bruited up and down the slopes of the mountain kingdom, the whisper of her guilt attached itself to the news, never, of course, causing any to express the slightest doubt regarding her claim to the succession, but the whispers tarnished her nonetheless, the whispers like vocal mud, and the mud sticking, as mud always does; and as the crowds of her subjects who had loved her father almost as much as she had gathered outside the palace walls, she could hear with her powerful jinnia hearing the sound, mixed up in the keening sobs of her people, of a small but significant number, we must regretfully admit, of boos.
She was calm. She neither weakened nor wept. What she felt about her father’s last moments she kept to herself and showed to no one. From a balcony of the palace she addressed the people of Qâf. In her cupped palms were the gathered ashes of the Simurgh and as she blew them out into the crowd they gathered themselves into the shape of the mighty bird and burst back into squawking magnificent life. With the magic bird on her shoulder and the Simurgh Crown on her head, she commanded their respect and the whispers ceased. She made her vow to her people. Death had entered Peristan, and death would have death. She would not rest until her father’s killers were no more. Zumurrud Shah and his cohorts, Zabardast, Ra’im Blood-Drinker and Shining Ruby, would be removed forever from the Two Worlds. Thus the War of the Worlds would end and peace return above and below.
This, she swore. Then she screamed.
Geronimo Manezes felt the scream as a hammer blow to the head and passed out cold. It had been many millennia since anyone in either of the Two Worlds had heard the scream of the Skyfairy. It was so loud that it filled the entire jinn world with sound and penetrated also into the world below where Zumurrud and his three cohorts heard it and understood that it was a declaration of war. Death had come into the jinn world and before the war was over more of the jinn would die.
She returned to her father’s bedside and for a long time she found it impossible to leave. She sat on the floor beside him and talked. Geronimo Manezes, having recovered consciousness but with his ears unstoppably ringing, sat down on a brocaded chair a little way away with his eyes closed, nursing the worst headache of his life, still shaken, still groggy, and became unconscious again, falling into a deep sleep filled with dreams of death and thunder. While he slept the dead king’s daughter told her father all her secret thoughts, the ones he never had time to listen to while he was alive, and she had the impression that she had his full attention for the first time. The courtiers melted away and Omar the Ayyar stood guard in the doorway of the room of death and Mr. Geronimo slept. Dunia spoke and spoke, words of love, anger and regret, and when she had finished pouring out her heart she told the dead king about her plan for revenge, and the dead king did not attempt to dissuade her, not only because he was dead but also because the jinn are like that, they do not believe in turning the other cheek, if they are wronged they get even.
Zumurrud and Zabardast and their followers knew that Dunia would come after them, they would have been expecting her assault even before she screamed, but that did not deter her in the least from making it. They had underestimated her because of her femaleness, she knew that, and she would teach them a harsh lesson, she would give them much more than they bargained for. Over and over she promised her father that he would be avenged until finally he believed her and at that point his body did what the bodies of the jinn do on those rare occasions when they die, they lose their corporeal form and a flame rises into the air and goes out. After that the bed was empty but she could see the impression of his body in the sheet he had been lying on, and his favorite old slippers were there on the floor next to the bed, lying there expectantly, as if he might come back into the room at any moment and put them on.
(In the days that followed Dunia told Mr. Geronimo that her father appeared to her often, during the periods of hiatus which are the jinn equivalent of sleep, and that during these appearances he was curious about her, interested in everything she was doing, warm in his manner and loving in his embraces; that, in short, her relationship with him after his death was a big improvement on the way things had been during his lifetime. I still have him, she told Geronimo Manezes, and this version of him is better than the one I had before.)
When she stood up at last she was different again, no longer a princess or even a daughter but a dark queen terrible in anger, golden eyed and trailing clouds of smoke from her head instead of hair. Geronimo Manezes, waking up in his armchair, understood that this was what his life had always had in store for him, the uncertainty of being, the bewilderment of change — he dozed off in one reality and woke up in another. The illusion of Ella Elfenbein’s return had both unnerved and overjoyed him and it had been easy to sink towards belief in it but his portage to Peristan had fatally undermined that and now the sight of the Queen of Qâf revealed in angry beauty finished off Ella’s ghost. And in Dunia too, Skyfairy the Lightning Queen, there was a change of heart. She had seen Ibn Rushd reborn in Geronimo but the truth was that she was leaving the old philosopher behind at last, recognizing that that antique love had turned to dust and its reincarnation, while pleasing, could not rekindle the old fire, or only momentarily. She had clung to him for a moment but now there was work to do and she knew how she would try to do it.
You, she said to Geronimo Manezes, not as a lover might address her lover but as an imperious matriarch, a grandmother with hair growing out of a mole on her chin, for example, might address a junior member of her dynasty. Yes. Let’s start with you.
He was a boy in shorts shuffling his feet before his grandmother and answering her in a scolded mumble. I can’t hear you, she said. Speak up.
I’m hungry, he said. Is it possible to eat first, please.