Смерть не пугает меня… Я знал о ней, я примирился со смертью… со своей собственной гибелью. Смерть не пугает меня, и она не страшила меня ранее, с того самого дня, как я вышел из Мензоберранзана на поверхность. Лишь теперь я окончательно осознал это — благодаря необычному другу по имени Бренор Боевой Топор.
Отнюдь не бахвальство заставляет мои уста исторгать подобные речи, не потребность в показной храбрости, и не чувство собственного превосходства над прочими. Всего лишь очевидный факт: смерть не пугает меня.
Я не хочу умирать, и убежден, что стану яростно сражаться при любой попытке меня убить. Я не стану безрассудно вторгаться во вражеский лагерь, не имея ни малейших шансов на победу (хотя мои друзья зачастую упрекают меня именно в этом, и даже столь очевидный факт, что мы все еще живы, не защищает меня от их укоров). О нет, я надеюсь, что мне суждено прожить несколько столетий. Я надеюсь жить вечно, сопровождаемый друзьями на каждом шагу бесконечного путешествия.
Так откуда же подобное бесстрашие? Я вполне осознаю, что тот путь, которым я отправился, который я избрал, полон опасностей и что, возможно, когда-нибудь — может статься, вскоре — я или мои друзья падем в битве. И хотя меня повергает в уныние возможность оказаться поверженным (хотя в еще большее уныние меня повергло бы зрелище гибели или увечий, причиненных моим дорогим друзьям), ни я, ни они не сойдем с выбранного пути.
И теперь я понимаю, почему. И теперь, благодаря Бренору, я осознал, отчего меня не страшит смерть.
Прежде я полагал, что обязан бесстрашием вере в некое высшее существо, в божество, в иную жизнь, что благодаря подобным верованиям я лелеял надежду. Однако верования довольно просты и отчасти основываются на молитвах и слепой вере, а не на подлинном знании о том, что придает мужества, ведет истинным путем и позволяет идти шаг за шагом по опасному пути, ощущая в душе глубочайший покой.
Смерть не пугает, ибо мне известно: я — часть чего-то, часть верований, что превыше, чем тело и душа, вместе взятые.
Когда я расспрашивал Бренора о том пути, которым он решил идти и который уводил от Мифрил Халла, то задал простой вопрос: «Что станет делать народ Мифрил Халла, если ты погибнешь в пути?»
И он мне дал еще более простой и очевидный ответ: «Тогда народу будет намного легче, нежели если бы я прятался в своем замке».
Таковы все дворфы, иного они от своих правителей и не ждут. Даже те из них, кто склонен к чрезмерному беспокойству за властителя, наподобие рьяного телохранителя Пуэнта, в самой глубине души понимают, что, доведись им вынудить Бренора остаться в убежище — они совершили бы подлинное убийство короля Мифрил Халла. Бренор осознавал, что власть в Мифрил Халле, Теократия, которая, по сути, есть разновидность простейшей демократии, намного важнее, чем любой из дворфов, восседающих на престоле, кем бы они ни были. Но Бренор знал: те короли, что правили до него, и те, что придут после, умирали и будут умирать в битве, умирать скоропостижно, изумляя подданных внезапной кончиной правителя. Однако кажущейся неизбежности гибели противопоставлена вера в то, что Мифрил Халл восстанет из пепла погребального костра. Когда темные эльфы пошли войной на Мифрил Халл, точно армии прежних времен, что грозили твердыне дворфов, то, подобно королю, гордо и смело, во главе защитников встал Бренор. И не кто иной, как Бренор Боевой Топор, а не прочие воины, действовавшие по его поручению, сразил саму Мать Бэнр, нанеся тем самым славнейшую памятную зарубку на свой грозный боевой топор.
Таков был удел короля дворфов, ибо королю дворфов надлежало помнить: королевство превыше короля, клан — больше короля, а справедливые законы, по которым живет клан, превыше, чем смертная юдоль и короля, и любого из его подданных.
И если бы Бренор не верил этому, если бы он не мог хладнокровно, без страха за собственную жизнь, взирать в глаза врагам, то он оказался бы вовсе недостоин называться правителем. Правитель, что скрывается при малейшей угрозе, — не правитель. Правитель, что полагает, будто он бесценен и незаменим, — глупец.
Но поскольку я не правитель, то каким образом сей урок соотносится с моим путем? Ибо в глубине сердца мне известно: я следую путем правды, путем благих намерений (пусть даже порой благие намерения и заводят меня не туда, куда следует), путем, который полагаю честным. Уверен, что мой путь — праведный (по крайней мере, для меня), и ежели в глубине души меня станут терзать сомнения, то следует пойти иным путем.
Немало испытаний ожидает на пути. Нередко попадаются враги и препятствия, но порой мешают и душевные терзания. В отчаянии я вернулся в Мензоберранзан, чтобы сдаться на милость темных эльфов и чтобы те не причинили вреда друзьям, и роковая ошибка едва не стоила жизни той женщине, что дороже мне всего на свете. Я видел, как покидал нас Вульфгар в смятении и усталости и как страшился он того, что никогда более не вернется, встретившись с опасностью.
Однако я знал: следовало позволить ему уйти, вопреки зловещим предчувствиям.
Порою сложно следовать прежним курсом, нелегко сохранять убежденность в том, что на перекрестке дорог выбран верный путь. Я боюсь, что меня вечно будет преследовать видение умирающей Эллифейн, однако, оглядываясь назад, осознаю, что вряд ли смог бы поступить иначе. Даже теперь, зная о губительных последствиях, которые возымели мои действия в тот судьбоносный день, полстолетия тому назад, я уверен в том, что и вновь поступил бы так же, как подсказали сердце и совесть. Ибо ни у меня, ни у любого из нас не остается иного выбора. Внутренний проводник-совесть — лучшая путеводная нить, даже если путеводной нитью могут неверно воспользоваться глупцы.
И я буду следовать за ней, хотя ныне мне ведома вся глубина ран, что наносит подобный путь.
Ибо пока я уверен, что следую истинным путем, то и сраженный ударом, я паду, зная: хотя бы на миг я пробыл частью чего-то большего, чем просто Дзирт До'Урден.
Я — часть истинного миропорядка.
Никогда о большем не мог и мечтать ни один дроу, ни один человек или дворф.
Смерть не пугает меня.
— Заблудились! — проревел русобородый дворф.
Он едва не наступал на длинную бороду, что мела по земле. Чуть выше широченных плеч едва виднелась шея, лицо же изобиловало чрезмерностями: длинный и широкий нос, широкий рот с громадными зубами, что зиял под соломенно-желтыми усами, серые, дикие глаза в широких глазницах, казалось, глядели еще более дико, едва оживился и без того оживленный дворф. Хотя тяжелая
чешуйчатая кольчуга лежала возле сложенного спального мешка, дворф оставил на голове громадный шлем, окованный металлом и украшенный острыми оленьими рогами о десяти отростках.
— Да как мы могли потеряться, ты, клятый глупец! — бушевал он. — Ты что же, по птичьему пению шел?
Второй дворф, старший брат, лишь пожал плечами и испустил долгое, жалобное «о-о..].
Дворф посмотрел под ноги, обутые не в излюбленные дворфами тяжелые башмаки, а в сандалии, и пинком отправил ближайший камень в кусты.
— Ты говорил, что сможешь довести меня до места! — продолжал бушевать Айвен Валуноплечий. — Сократить путь? Ну что же, вот и сократили проклятый путь, пришли, нечего сказать! Добрались мы поближе к Мифрил Халлу?! Нет! Но зато хоть куда-то пришли, тут ты прав, дурень безмозглый, быстро добрались, нечего сказать!
Взбесившийся дворф, слова которого не возымели на брата ни малейшего воздействия, встал в полный рост, напялил на себя, точно вериги, потрепанную в битвах чешуйную кольчугу, и поправил перевязь с малыми арбалетными стрелами, что опоясывала его грудь слева направо.
— Тик-тик-тик, бум! — в сотый раз предупредил брат, показывая пальцем на стрелы, в каждую из которых был встроен небольшой сосуд с маслом, взрывающимся при попадании.
В ответ разъяренный Айвен ухватился за арбалет, контуры которого в точности повторяли столь излюбленное темными эльфами Подземья оружие, и направил его на Пайкела.
— Вот сейчас будет тебе «бум», дурень ты безмозглый!
Глаза Пайкела закатились, и он поспешно прошептал заклинание. Не успел Айвен сказать брату, чтобы тот развеял чары, как по вытянутой руке русобородого дворфа хлестанула тонкая ветка, обвилась вокруг запястья и выпрямилась, заставив Айвена привстать на цыпочки.
— Нет, не стоит играть в эти игры. Только не сейчас, — предупредил Айвен.
— Нет бум, — твердо произнес Пайкел и погрозил пальцем с отцовской укоризной.
Конечно, выглядел он при этом, как и всегда, совершенно нелепо: длинная зеленая борода расчесана надвое, а концы заведены за большие уши и переплетены с волосами, что спускались до самой середины спины. Он носил длинные зеленые одежды в заплатах, подпоясывался толстой веревкой, а просторные рукава скрывали руки, едва стоило их опустить.
Айвен издал тихий смешок — один из тех смешков, что обыкновенно предвещали Пайкелу скорую встречу с братским кулаком.
Но Пайкел не обратил на это ни малейшего внимания и удалился на край небольшой стоянки, где кипел над костром котел с похлебкой из кореньев. Братья, оставив Храм Парящего Духа и согласившись на предложение Кэддерли присутствовать от его имени и от имени его супруги Даники на официальной коронации короля Бренора Боевого Топора, провели более недели в горах, что над городком Каррадун. Несколько лет намекали Айвен и Пайкел о том, что желали взглянуть на Мифрил Халл — еще с тех пор, как в поисках пропавшего друга посетили Храм Парящего Духа Дзйрт До'Урден и Кэтти-бри. Казалось, что в преддерии коронации Бренора с установлением спокойствия в горах Снежные Хлопья настал подходящий момент.
Едва братья начали путь в горах Снежные Хлопья, как Пайкел, думавший и действовавший, как истинный друид, сообщил брату, что способен сократить часть долгого пути. Ведь Пайкел мог разговаривать с животными, хотя казалось, что в действительности он не способен разговаривать ни с кем, за исключением Айвена, который понимал каждый нечленораздельный звук, что издавал брат. Пайкел мог предсказывать погоду с высокой степенью точности, и в его широком рукаве был припрятан еще один козырь: перемещение на расстояние, доступное друидам, которые, используя взаимосвязь деревьев, могли войти в одно дерево, а выйти из другого, что находилось на много миль вдали.
Именно к этому искусству и прибегали Айвен и Пайкел, хотя путешествие сопровождалось горестными сетованиями Айвена, считавшего такой способ перемещения крайне неестественным. Они добрались до чащи незнакомого, темного леса. Поначалу Айвен посчитал, что они добрались до Шилмисты, земли лесных эльфов в низовьях гор Снежные Хлопья, близ Каррадуна, но проскитавшись в темной чаще целый день, и Айвен, и Пайкел пришли к заключению, что в здешних местах царила атмосфера, вовсе не похожая на ту, что царила в чудесных землях, где правила Эльберет и ее танцующие сородичи. Густой лес, где бы он ни был и чем бы ни являлся, оказался более темным и зловещим, чем любой из солнечных лесов Шилмисты. И даже дуновения ветра были гораздо злее, как если бы братья пришли дальше, на север.
— Ты не собираешься меня отпустить? — подал голос пойманный деревом в ловушку Айвен, который так и не выбрался из пут.
— Не-а.
Айвен слегка рассмеялся, приблизил свободную руку к той, которую удерживала ветка, и подхватил выпущенный арбалет. Движения дворфа были быстры, он поднес оружие прямо к лицу и зацепил тетиву верхними зубами, после чего принялся ее натягивать, пока не раздался щелчок, возвестивший о готовности, затем вцепился зубами в курок и вытянул из нагрудной перевязи свободной рукой одну из стрелок.
— У-у-у-у! — взвыл Пайкел, заметив приготовления брата. Друид подхватил небольшой ствол сухого дерева, что лежал близ костра, наскоро произнес заклинание, прозвучавшее как «ша-ла-ла», и бросился в бой на брата.
Хладнокровно, продуманно Айвен поместил тяжелую короткую стрелу с прямоугольным наконечником на ложе арбалета, затем направил оружие на ту ветку, что удерживала его. Однако заметив, что Пайкел находился чересчур близко, русобородый дворф направил оружие на брата, что бежал вперед, точно то было в порядке вещей, и выстрелил.
Стрела плашмя ударилась о заколдованную дубину, застряла у комля и взорвалась. Бегущего Пайкела остановила ослепительная, сотрясающая воздух вспышка, и оглушенный дворф замер на месте, с правой стороны от волос и бороды исходил дым, а правая рука, хоть и была по-прежнему занесена в воздухе, сжимала не заколдованное оружие, а почерневшую головешку.
— У-у-у! — провыл друид.
— Да, и твое дерево окажется следующим, — пообещал Айвен, вновь закусив арбалет, пока его рука шарила в поисках очередной стрелы.
Пайкел нанес брату летящий удар, но по-настоящему летящими удары друида стали тогда, когда сцепившиеся братья упали, взлетели, подброшенные крепкой ветвью, и, конечно же, снова повалились на землю.
Так и продолжался их поединок: братья маятником раскачивались вверх-вниз, Пайкел вцепился в арбалет и в напряженную руку Айвена, в то время как Айвен бил Пайкела кулаком, хотя вцепились они друг в друга слишком крепко и Айвен не смог повредить друиду. Все это время несгибаемая ветка их выдерживала, и казалось, что монотонная канитель дворфов и полеты «ту-да-обратно-и-кругом» стали лишь более ритмичными.
Как раз в начале очередного цикла заклинание Пайкела утратило силу, и Валуноплечий вместе с братом мячом взлетел высоко в воздух, шлепнулся с приличествующим в таких случаях ойканьем и волчком покатился в сторону.
Дворфы прокатились чересчур близко от огня, и Айвен взвизгнул, когда обжег кончик носа. Они развалили сооруженный Пайкелом шалаш, и хворост разлетелся во все стороны. Пайкелу удалось извернуться, и он тотчас же принялся бормотать следующее заклинание, так что Айвен тотчас же зажал брату рот сильной ладонью, а Пайкел незамедлительно укусил его.
Поединок мог продолжаться немало времени, как повелось у братьев Валуноплечих, но их возню прервало низкое рычание, донесшееся со стороны кострища, и дворфы будто остолбенели, а направленные в лицо друг другу кулаки так и не успели ударить. Оба брата оглянулись и увидели, как в горячую похлебку из кореньев запустил лапы огромный черный медведь.
Айвен отпихнул Пайкела в сторону и вскочил на ноги.
— Хвала Морадину! — заорал он, выискивая взглядом свою мощную секиру. — Он послал мне новый плащ!
Верещание Пайкела нарушило ночную тишину и вынудило замолчать всех птиц на сотни ярдов в округе.
— Захлопни пасть! — приказал Айвен.
Он метнулся в сторону, выискивая оружие, и услышал, как за спиной вновь принялся произносить заклинания брат. Айвен надеялся, что ему удастся свести с чародеем счеты при помощи достаточно безобидных, но неизменно действенных законов природы.
И когда ни на шутку разошедшийся Айвен обернулся, держа секиру в руке… то увидел, как удобно устроился Пайкел» прислонившись спиной к меху довольного медведя.
— Не-э-эт! — простонал Айвен. — Хе-хе-хе!
С утробным ворчанием размахнулся Айвен и швырнул секиру, та завертелась в воздухе волчком и воткнулась в дерн.
— Проклятый Кэддерли! — злобно прошипел дворф, ибо, по мнению Айвена, именно Кэддерли сотворил из Пайкела монстра.
Ведь именно Кэддерли первым приручил дикое животное — белую белку, названную Персивалем. Следуя поданному примеру, Пайкел обзавелся новыми друзьями (друзьями, неизвестными Айвену, который считал их тягостной обузой) и приобрел изрядную известность в окрестностях Храма Парящего Духа, особенно — среди детей Кэддерли и Даники. Перечень друзей включал в себя большого орла, пару лысоголовых стервятников, семейство хорьков, трех цыплят и упрямого осла по имени Бубо.
А теперь еще и медведя.
Айвен вздохнул.
Медведь издал тихое ворчание, повалился, поудобней устраиваясь на земле, и почти тотчас же захрапел. Пайкел последовал примеру нового друга.
Айвен вновь вздохнул — на сей раз еще горестней.
— О нет, я не требую оваций, — пояснял гном Нан-фудл, скрестив на груди крохотные ручки и беспокойно топая большой ногой по полу. — Однако же я был бы весьма признателен, о да!
Ростом не выше трех с половиной фунтов, с длинным, согнутым носом и почти полностью лысый, если не считать спутанной гривы белесых волос, торчавших прямо над ушами и спускавшихся вниз, Нанфудл выглядел невзрачно. Однако то был известнейший из алхимиков Севера, и о его славе знали и Эластул, и Шаудра Звездноясная.
Маркграф Мирабарский захлопал в ладоши, и по лицу его расплылась Широкая, искренняя улыбка, ибо Нанфудл только что принес маркграфу слиток особым образом обработанного металла, выплавленного и выкованного из руды, добытой в мирабарских шахтах лишь неделю назад. Благодаря особой формуле, придуманной изобретательным гномом, слиток оказался гораздо прочней, чем прочие металлы из той же партии.
Хранительница скипетра, в свою очередь, была чересчур занята изучением всевозможных образцов, и не смогла присоединиться ко всеобщему ликованию, однако удостоила гнома поклоном, который Нанфудл принял с благодарностью. Эти двое были хорошими друзьями еще до того, как Эластул отыскал Нанфудла и пригласил его жить в Мирабар — пригласил благодаря рекомендации Шаудры.
— И при помощи твоего нового способа обработки металлов наши изделия окажутся лучшими на всем Севере! — радостно воскликнул Эластул.
— Ну… — Гном пребывал в нерешительности. — Они станут гораздо лучше, чем прежде, однако…
— Однако? Ни о каких «однако» и речи быть не может, дорогой мой Нанфудл. Хранительница скипетра Шаудра должна обеспечивать новые контракты, а для того, чтобы возместить потери последних лет, нам потребуется наилучшие — не просто хорошие, а наилучшие — изделия!
— Руда, что используют наши конкуренты, богаче, а их техника — безупречна. — пояснил Нанфудл. — Моя работа сделает изделия крепче и они прослужат гораздо дольше, но я сомневаюсь, удастся ли превзойти руду Мифрил Халла.
Казалось, Эластула прямо в кресле хватит удар — его руки обессилено опустились.
— Но мы добились существенного прогресса! — радостно произнес Нанфудл, в надежде, что маркграф разделит его радость.
Этого не произошло.
— Я искренне верю в то, что впервые благодаря алхимии отмечено подлинное улучшение качества, — добавила Шаудра Звездноясная и тайком подмигнула Нанфудлу.™ Вопреки заявлениям многих алхимиков из чужих земель, до сих пор без волшебства удалось достичь немногих улучшений… вернее, ни одного. И любое улучшение пойдет на пользу, — продолжала Шаудра. — Немало прежних покупателей не решаются выбрать между Мирабаром и Мифрил Халлом, и если удастся улучшить качество, не повышая цены, то я уверена: мне удастся перетянуть на нашу сторону немало покупателей.
В ответ на эти речи Эластул заметно повеселел и даже начал согласно кивать, но в разговор вмешался гном:
— И все же…
— И все же? — выжидательно спросил маркграф.
— Алмазная крошка, которая при этом требуется, стоит недешево.
Эластул в отчаянии схватился за голову. Несколько «молотов» у него за спиной пробормотали отборные ругательства.
— Ты использовал алмазы? — спросила Шаудра. — Я думала, что ты пробовал применить свинец.
— Я пробовал, — ответил гном. — И все формулы слияния металлов разрабатывались с добавлением свинца. — Нанфудл пожал плечами. — К несчастью, свинец лишь размягчил изделия.
— Постой. — Эластул обдал гнома волной ядовитого, нескрываемого сарказма. Керельменаф приподнялся над троном, его палец указывал на собеседника, точно Эластул только что осознал суть дела. — Ты нашел способ слияния металлов? И если при этом используется более сильный металл, то получается лучший продукт, а если используется более дешевый, то металл выходит хуже?
— Да, маркграф, — согласился Нанфудл и склонил под натиском желчного сарказма огромную голову.
— Слышал ли ты когда-нибудь о сплавах, о мой дорогой Нанфудл?
— Да, маркграф.
— Полагаю, ты только что изобрел их заново.
— Да, маркграф.
— Сколько я тебе плачу?
— Достаточно, — вмешалась в разговор Шаудра Звездноясная, подсаживаясь к маркграфу поближе и положив руку ему на локоть, чтобы успокоить правителя. — Возможно, это — первый шаг на пути к великой прибыли. Если техника Нанфудла поможет снизить затраты на дорогую процедуру, то она не лишена выгоды. Как бы там ни было, мне кажется, что это — первый шаг на пути к возможному успеху. Я бы сказала — доброе начало.
Воодушевление Шаудры заставило гнома чуть-чуть приосаниться, однако маркграф лишь саркастически усмехнулся в ответ на речи хранительницы скипетра.
— Ну что ж, добрый Нанфудл, — сказал правитель, — как бы там ни было, не трать более моего времени и раздобудь средство упростить работу. За дело, и не возвращайся, пока не достигнешь существенных успехов!
Гном коротко поклонился и засеменил прочь из комнаты. Когда он скрылся, маркграф Эластул испустил долгий стон отчаяния.
— Алхимия — наука хвастунов, — заметила Шаудра. Подобное она не раз говорила и прежде. Немалые
деньги потратил Эластул на содержание нанятых алхимиков, но, говоря по правде, до сих пор о достижениях было не слышно.
— Это никуда не годится, — уныло, точно весь гнев вышел из него вместе со стоном, произнес Эластул. — Стоило королю Бренору посетить наш город, и его охватили распри. Они превосходят нас своей рудой и держатся вызывающе. Так не годится.
— Мы по-прежнему с успехом продаем те изделия, для которых не требуется благородная, дорогая руда из Мифрил Халла, — заметила Шаудра. — И изделий этих — кос и плугов, скоб и колесных спиц — куда больше, чем мечей и нагрудных панцирей. Мифрил Халлу удалось переманить лишь часть наших покупателей.
— Как раз ту часть, от которой и зависит судьба города, что поставляет руду.
— Верно, — пришлось признать Шаудре, но она ограничилась пожатием плеч.
Возвращение дворфов в исконную вотчину по соседству с Мирабаром никогда не беспокоило ее чрезмерно, и Шаудра всегда полагала, что дворфы из Клана Боевого Топора — лучшие соседи, чем прежние обитатели крепости, злобные серые дворфы.
— Грядет их час, — произнес Эластул, и казалось, что правитель обращается к себе самому, а не к Шаудре. — Теперь к ним возвращается король Бренор, живая легенда.
— Немалой известностью пользовался и король Гандалуг Боевой Топор, — язвительно заметила Шаудра. — Возвращение прежних времен и прочее.
— Но он был не таким, как Бренор, который при нас отвоевал подземные чертоги вновь. Со своими странными друзьями и преданными дворфами из его клана Бренор перекроил границы северных земель, и я боюсь, что его возвращение имеет решающее значение. Стоит Бренору вновь воссесть на троне, и тебе станет еще сложнее поддерживать связи, необходимые для нашего процветания. — Каждое слово сопровождалось покачиванием головы маркграфа.
— Все обстоит иначе.
— Я не хотел бы испытывать судьбу, — оживился маркграф. — Готов поклясться, что стены нашего города трясутся от одного только имени Бренора. Стоило ему лишь пройти мимо — и половина дворфов бормочет благодарности. Нет, это невыносимо.
Вновь уселся маркграф и приложил палец к поджатым губам. На них медленно появлялась улыбка, точно в голове Эластула зарождался некий зловещий план.
Шаудра с любопытством посмотрела на него и сказала:
— Вы же не намерены…
— Есть способы насладиться зрелищем того, как слава Мифрил Халла немного пострадает.
— Способы? — с недоверием переспросила Шаудра.
— У нас же есть дворфы, сдружившиеся с королем Бренором, разве не так? Дворфы, которые называют нынешнего короля Мифрил Халла своим другом, и он отвечает им такой же любезностью.
— Торгар не станет делать ничего во вред Мифрил Халлу, — рассудила Шаудра, без труда понимая, к чему клонил правитель.
— Станет, если не будет знать, что делает, — загадочно произнес Эластул, и маркграф улыбнулся широко и искренне впервые с тех пор, как Нанфудл принес обманчиво радостные вести.
Шаудра Звездноясная лишь одарила правителя недоверчивым взглядом. Ей часто доводилось слышать планы заговоров, искусно составленных маркграфом, ибо немалую часть проведенного на троне времени правитель уделял плетению интриг. Однако почти всегда то был лишь плод его мечтаний. Несмотря на словоохотливость, усиленную словоохотливостью четверых «молотов», что всегда стояли за спинкою трона, Эластул, в сущности, не был человеком действия. Он желал защитить то, что имел, желал обогатиться легким и надежным способом, например при помощи нанятых алхимиков, однако подлинные действия — настоящая вылазка против Мифрил Халла, которая создала бы угрозу войны, — были попросту не в его стиле.
Однако Шаудра не могла не согласиться с тем, что было бы забавно увидеть дальнейшее развитие событий.
Никогда ранее в своей жизни не приходилось Треду МакКлаку видеть более трагическое зрелище. Он считал, что обитатели Трещащих Холмов обошлись с ним и Никвиллихом щедро и заботливо, подвергая опасности собственные жизни, осмелившись ввязаться в битву, к которой они не имели ни малейшего отношения. Виной тому были он и Никвиллих, вошедшие в поселение людей, которые встретили гостей с большими добротой и открытостью, чем могли ожидать двое заблудившихся дворфов из далекой крепости.
И теперь людям пришлось расплачиваться.
Тред шел мимо развалин поселения, мимо разрушенных и сожженных домов, мимо мертвых тел. С одного трупа Тред согнал стервятников и тотчас же закрыл глаза от душевной боли, распознав в убитой женщине одну из тех, кто выхаживал его и чье лицо он увидел, впервые раскрыв глаза, едва придя в себя после изматывающего пути, которым некогда пришел сюда.
Бренор Боевой Топор внимательно следил за скорбными жестами Треда, непрестанно наблюдая за выражением его лица В глубине души Треда обуревала жажда мести, ибо на караван дворфов напали из засады, его уничтожили, а Тред утратил друзей и брата. Дворфы могли примириться с подобными потерями, составлявшими неотъемлемую часть их бытия. То было племя, обитавшее в приграничье диких земель, где нередко встречалось с опасностями того или иного рода, но на мужественном, постаревшем лице Треда читалось иное выражение — больше глубоких переживаний, больше
страдания. Среди бури чувств ощущалась и доля вины. Тред и Никвиллих набрели на Трещащие Холмы, и оттого поселение оказалось уничтожено.
Уничтожено грубо и жестоко.
Вина и подавленность явственно читались на лице Треда пока он проходил мимо тлеющих развалин — особенно явственно, когда попадались ему орочьи трупы, которые он от души пинал в голову.
— Сколько их было, как ты думаешь? — спросил Дзирта Бренор, едва лишь темный эльф вернулся из разведывательной экспедиции по окрестностям, в ходе которой изучал следы и пытался воссоздать более ясную картину событий, что разыгрались на месте развалин Трещащих Холмов.
— Несколько великанов, — сообщил дроу и указал на горную гряду, что возвышалась поодаль. — Полагаю, их было трое или пятеро, судя по следам и остаткам курганов из валунов.
— Курганов?
— Они неплохо приготовились к нападению, — вслух размышлял Дзирт. — Полагаю, под покровом ночи великаны обрушили на деревню град из валунов, ослабив тем самым защиту. Глыбы швыряли долго — по меньшей мере, несколько часов.
— Откуда ты знаешь?
— Местами стены чинили, чинили второпях, прежде чем они обрушились повторно, — пояснил дроу и указал на окраину поселения. — Вот там раздавило валуном женщину, однако поселенцам хватило времени откатить камень и унести несчастную. В отчаянии, под великанским обстрелом, несколько селян даже попытались покинуть деревню и добраться до месторасположения великанов. — Темный эльф указал на горную гряду, туда, где он нашел следы великанов и курганы из валунов, от которых откатилась одна глыба. — В засаде их поджидал отряд орков. Так что далеко они не ушли.
— Сколько их было? — спросил Бренор. — Ты говоришь, что великанов было несколько, но сколько орков напало на деревню?
Дзирт оглядел обломки домов, среди которых вповалку лежали человеческие и орочьи трупы.
— Сотня, — предположил он. — Возможно, больше пли меньше, но ненамного. На поле осталась лишь дюжина убитых, а потому я полагаю, что людей они застали врасплох. Валуны, что швыряли великаны, убили немало поселенцев и методично разрушали оборонные укрепления. Треть боевой силы поселения погибла у заградительной стены, а потому внутри на защиту смогло встать лишь несколько сильных, отважных охотников. Думаю, что великаны даже не стали входить в поселение, не стали сражаться за стенами. — Губы темного эльфа плотно поджались, голос стал крайне серьезен. — Думаю, им этого даже не потребовалось.
— Ты согласен, что мы должны с ними поквитаться? Дзирт кивнул.
— Ты сказал, сотня? — продолжал Бренор, оглядывая окрестности. — Их в четыре раза больше, чем нас.
Когда дворф вновь взглянул на темного эльфа, то он увидел, что Дзирт стоит, беззаботно выпрямившись, положив руки на рукояти ятаганов, воткнутых за пояс, и что при этом на лице темного эльфа застыло то серьезное, воодушевленное выражение, которое внушало Бренору и всем остальным смешанное чувство угрозы и радости перед предстоящим приключением.
— Четверо на одного? — спросил Дзирт. — Тебе следовало бы отослать половину войска назад к Пуэнту, в Мифрил Халл… чтобы вышло веселей.
Тонкая улыбка осветила старое, обветренное лицо Бренора:
— Так я и думал.
— Ты же король, будь ты проклят! Разве тебе не ясно, что это означает?
Бренор вовсе не удивила негодующая отповедь Дагнаббита на заявление о том, что предстоит отправиться по следам сотни орков и помогавших оркам великанов, чтобы отомстить за разрушение селения и нападение на караван Треда. Дагнаббит смотрел на вещи глазами телохранителя Бренора, и королю дворфов приходилось признать: временами он нуждался в защите от собственных планов.
Однако на сей раз все обстояло иначе. Королевство Бренора находилось лишь в нескольких днях легкого пути от Трещащих Холмов, и дворф считал своим приятным долгом помочь очистить земли от таких злокозненных созданий, как орки и коварные великаны.
— Среди прочего это означает, что я не могу позволить проклятым оркам подходить к границам моего королевства и убивать людей!
— Оркам вместе с великанами, — напомнил королю Дагнаббит. — Целая рать, пусть и небольшая. Не затем мы сюда пришли, чтобы…
— Мы пришли, чтобы убивать тех, кто убил спутников Треда, — перебил Бренор. — И мне кажется, что это вполне может оказаться та же самая шайка.
Тред, сидящий в стороне, согласно кивнул.
— Та же самая, и к тому же более многочисленная, чем мы думали, — не желал уступать упрямый Дагнаббит. — Тред говорил, что там было немало орков и несколько великанов, но это поселение разрушил гораздо более многочисленный отряд! Позвольте мне вернуться и привести Пуэнта вместе с его ребятами, да еще сотню моих лучших бойцов, вот тогда мы и разберемся с клятыми орками и великанами.
Бренор смерил Дзирта внимательным взглядом:
— Разве к тому времени следы не пропадут? — произнес он, и слова его более походили на просьбу, чем на вопрос.
Дзирт кивнул, добавив:
— И вряд ли удастся застать их врасплох, если по холмам марширует целая дружина дворфов.
— Дружина, которая без труда расправится с вашими орками и великанами, — сказал Дагнаббит.
— Но поле битвы смогут выбрать наши враги, — возразил Дзирт. Он взглянул на Бренора, хотя и без того было ясно, что темному эльфу не требовалось убеждать короля дворфов в собственной правоте. — Приведешь дружину — и возможно, мы сможем разыскать новые следы, которые приведут нас к врагам. Да, мы сможем их разгромить, но наше появление не останется для них незамеченным. Нам придется вести наступление под градом валунов, что станут швырять великаны, нам придется прорываться через военные укрепления — за каменные стены, а то и хуже, вверх по скальным утесам, где сложно нападать, но легко защищаться. Если мы немедленно пойдем вслед за орками и застанем их врасплох, то сможем выбирать место сражения. Не будет обстрела валунами, не придется штурмовать утесы — разве только нашим врагам.
— Судя по твоим словам, ты намерен поразвлечься, — вмешалась насмешливой репликой Кэтти-бри, и улыбка на лице Дзирта подтвердила: он не станет отпираться.
Как водилось за Дагнаббитом, он начал было спорить, но Бренор вдоволь наслушался споров. Король простер перед собою руку, вынуждая главнокомандующего замолчать.
— Иди и разыщи следы, эльф, — приказал король Дзирту. — Нашему другу Треду не терпится вкусить орочьей крови. Как дворф дворфу скажу тебе, что я признателен ему за это.
Лицо Треда озарилось радостью по поводу столь благоприятного исхода спора. Казалось, даже Дагнаббит смирился с королевским решением, и более не проронил не слова.
Дзирт повернулся к Кэтти-бри:
— Пойдем?
— А я уж думала, ты и не спросишь. Возьмешь с собою кошку?
— Не сейчас — позже, скоро, — пообещал Дзирт.
— Реджис вместе со мной станет поддерживать связь между вами и Бренором, — вставил Вульфгар.
Дзирт кивнул, и согласие между членами маленького отряда, где всякий знал свое место, усилило убежденность Бренора в правоте собственного решения.
Ведь Бренор нуждался в дополнительном подтверждении своей правоты, В глубине души его терзало смутное беспокойство, опасения, что он действует во вред собственным интересам, что он и друзей своих, и спутников доведет до отчаянного положения лишь потому только, что страшится жизни государственного мужа, ожидавшей его в конце пути, и даже презирает ее.
Однако заметив, с каким рвением собираются в дорогу опытные, закаленные в битвах друзья, Бренор отсеял большинство сомнений одним лишь пожатием плеч. Как только они управятся с этим делом, как только все орки и великаны будут убиты или загнаны обратно в глубокие норы, он вернется и займет в Мифрил Халле подобающее место, а победа, что предстояла сейчас, станет напоминанием о том, кем он некогда был, кем намеревался стать. Ему уготованы превратности чиновничьей жизни, его поджидала казавшаяся бесконечной череда почетных гостей, которых наверняка придется развлекать, однако ему уготовано и приключение. Именно это обещание дал себе Бренор, вновь вспомнив о тайнах Гоунтлгрюма. Ему еще доведется пройтись дорогою странствий, и ветер не раз потреплет его рыжую бороду.
Он улыбнулся, мысленно давая себе такое обещание.
Он и предположить не мог, что исполнение желаний обернется величайшей бедой.
— Здесь повсюду камни, и будет непросто разыскать следы, даже от такого многочисленного отряда, — заметил Дзирт, как только он вместе с Кэтти-бри ступил на каменистые склоны к северу от разрушенной деревни.
— Возможно, что все окажется проще, — ответила его спутница, знаками подзывая Дзирта ближе.
Как только темный эльф поравнялся с ней, женщина указала на темный серый камень, гладкую поверхность которого пересекала красная полоса. Дзирт опустился на колено, снял кожаную перчатку, макнул палец в красное и поднес его к улыбающемуся лицу.
— У них есть раненые.
— И они не добивают своих, — добавила Кэтти-бри. — Похоже, мы имеем дело с культурными орками.
— Это нам на руку, — заметил Дзирт. Вскоре он закончил изучение следов и обернулся, чтобы получше рассмотреть огромный силуэт, что появился из-за поворота.
— Дворфы готовы отправиться в дорогу, — объявил Вульфгар.
— А мы выяснили, куда ушел неприятель, — сообщила Кэтти-бри, указывая на испачканный орочьей кровью камень.
— Кровь орка или пленника? — спросил Вульфгар.
При этом вопросе мгновенно погасли улыбки на лицах Дзирта и Кэтти-бри, ибо никто из них и предположить не мог столь малоприятной возможности.
— Полагаю, кровь орков, — заметил Дзирт. — В поселении я не заметил никаких следов милости к побежденным, но если я не прав, то нам следует поторопиться.
Вульфгар кивнул и скрылся из виду, подавая знаки Реджису, который передал сообщение Бренору, Дагнаббиту и остальным.
— Похоже, ему полегчало, — заметила Кэтти-бри Дзирту, едва только силуэт Вульфгар растворился вдали, там, где маячили очертания войска дворфов.
— Он доволен новой семьей, — ответил Дзирт. — Настолько, что давно простил собственную глупость.
Эльф двинулся дальше, но Кэтти-бри схватила его за руку, и дроу, обернувшись, увидел, насколько серьезно выражение ее лица.
— Он настолько доволен новой семьей, что может без напряжения видеть нас вместе, бок о бок выслеживающих врага.
— И нам остается лишь надеяться на то, что когда-нибудь нас постигнет та же участь, что и Вульфгара, — с насмешливой улыбкой откликнулся Дзирт. — Может статься, вскоре…
С этими словами он удалился, идя неровной, каменистой местностью с такой легкостью и грацией, что Кэтти-бри и думать не могла о том, чтобы угнаться за ним. Ей была знакома повседневная рутина разведки. Дзирт будет порхать от одного наблюдательного пункта к другому, в то время как ей придется тщательно отслеживать путь противников, при этом дроу будет охватывать окрестности, точно ее вторые глаза, пока сама она будет рассматривать камни у себя под ногами.
— Побыстрее позови кошку! — кликнула она вслед уходящему дроу, но Дзирт ответил беспечным взмахом руки.
Несколько часов заняла быстрая ходьба. Идти по кровавым следам было довольно легко, и к тому времени, как они обнаружили источник кровавых капель — мертвого орка, лежащего на краю тропы (чему оба отчасти обрадовались), перед ними открылся заметный путь, по которому прошло войско орков. В горах было немного троп, и даже длинноногим снежным великанам пришлось бы нелегко, попытайся они перешагнуть через обочину единственной тропы, что протянулась перед парой следопытов.
Они передали сообщение назад, через цепь сигнальщиков, и принялись дожидаться прибытия дворфов.
— Если впереди не окажется развилки, то мы нагоним их за два дня, — пообещал Дзирт Бренору во время вечерней трапезы. — Орк умер три дня тому назад, но наши враги идут небыстро и у них. нет особой цели. Возможно, они намного ближе, чем мы думаем, возможно, они даже вернулись обратно, чтобы найти в низовьях новую добычу.
— Поэтому-то я и удвоил стражу, эльф, — ответил Бренор с набитым ртом. — Мне не хотелось бы, чтобы сотня орков и несколько великанов застали меня во сне врасплох!
Именно так, спящими и врасплох, и намеревался Дзирт застать сотню орков и нескольких великанов.
На следующий день отряд поспешно отправился дальше. Дзирту и Кэтти-бри удалось найти немало следов недавнего перехода орков, наподобие обильных отпечатков ног в грязи, в заболоченной ложбине. Постоянно попадавшиеся следы не только указывали путь, но и подтверждали правоту Дзирта в расчете числа вражеской рати.
И эльф, и Кэтти-бри понимали, что настигают противника, и что ни орки, ни великаны не намерены таиться или отслеживать тыл на случай возможной погони.
Да и для чего? Трещащие Холмы, как и любое другое поселение в Диком Приграничье, лежали в стороне от населенных земель, и здесь, при обычных обстоятельствах, другие обитатели этой местности не узнали бы о полном разрушении поселения в течение недель, а то и месяцев, даже если летом путешествовать оказалось бы легче. Торговля велась вяло, если не считать ярмарок в местах наподобие Мифрил Халла, и немногие пускались в путешествия по скалистым перевалам. Трещащие Холмы лежали в стороне от основных торговых путей. Деревня существовала в глуши, подобно дюжине схожих поселений, где обитали преимущественно охотники, и чаще всего такие места вообще не отмечались на картах.
То была глушь, дикая местность. Конечно, Кэтти-бри и Дзирт понимали, что это было превосходно известно и оркам, и великанам, так что ни эльф, ни женщина не верили, что враги станут выставлять часовых, чтобы обезопасить отход от разрушенного поселения, где не выжил ни один человек.
Когда на второй вечер следопыты присоединились к ужинающим дворфам, Дзирт все с той же непреходящей убежденностью вновь заверил Бренора в безопасности:
— Скажи своим воинам, чтобы выспались как следует, — посоветовал он. — Не успеет зайти завтрашнее солнце, как состоится первая встреча с врагами.
— Значит, враги будут мертвы, не успеет взойти солнце того дня, что последует за ним, — пообещал Бренор.
Говоря такие речи, он оглядел дворфов, приглашенных в тот вечер разделить с ним ужин.
Усмешкой и благодарным кивком ответил Тред на речи короля, после чего с наслаждением вгрызся в ногу ягненка.
Местность была каменистая, изрезанная впадинами и провалами, в небольших ложбинах, окаймленных горами, что становились все выше и выше, ютились рощицы — в основном рощицы вечнозеленых деревьев. Ветер срывался с верховьев и носился по низинам кругами, отскакивая от горной поверхности. По скатам гор спускались вниз каскадами речные потоки, что казались серебряными линиями на сером и синем. Горные перевалы могли обманчивым спокойствием ввести новичка в заблуждение, заставить его кружить, подниматься и опускаться по одному и тому же пути, так что в конце концов странник оказался бы вовсе не там, куда хотел добраться, или же заманить широкой дорогой, что внезапно закончилась бы пятисотфутовым обрывом.
Даже Дзирт и его спутники, так привыкшие к законам дикой природы, с трудом смогли бы перейти горы. Преследование орочьего отряда не представляло особой трудности, ибо дроу своим наметанным глазом без труда смог бы различить следы врага, но найти верное направление по свежим следам, так, чтобы можно было бы окружить уходящего неприятеля, представляло собой гораздо большую трудность.
На одном особенно широком плоскогорье, где, казалось, сходятся все мыслимые тропы, Дзирт обнаружил заметные следы. Эльф нагнулся над лужицей засохшей грязи, на краю которой остался недавний след башмака.
— Отпечаток свежий, — сообщил он Кэтти-бри, Реджису и Вульфгару. Темный эльф выпрямился, вытирая испачканные в грязи пальцы. — Менее часа тому назад.
Друзья переглянулись, внимание их было обращено главным образом на гигантскую горную гряду, что виднелась на севере.
Кэтти-бри первой заметила движение в той стороне — силуэт неуклюжего великана, скользящий вниз по треснувшим валунам.
— Настал час Гвенвивар, — заметил Вульфгар.
Дзирт кивнул и вытащил из поясной сумки статуэтку, затем поместил ее на землю и вызвал волшебную пантеру.
— Нам следует известить и Бренора, — добавил варвар.
— Вот ты и извести, — отозвалась Кэтти-бри. — Ноги у тебя длиннее, ты и доберешься к королю быстрее, чем малыш.
Вульфгар кивнул: предложение звучало разумно.
— Пока ты поведешь дворфов, мы изучим расстановку и число вражеских сил, — предложил Дзирт. Он бросил мимолетный взгляд на Реджиса, который уже отправился в путь — на запад, а не на север. — Окружаем?
— Я пойду сюда, ты — на север, а она — на восток, — пояснил Реджис.
Трое друзей хафлинга улыбнулись, радуясь возвращению старого доброго Реджиса, ибо великан, которого они разглядели, шел с запада на восток, и Реджис, направляясь на запад, был почти уверен в том, что двое его друзей наткнутся на отряд орков и великанов раньше, чем он.
— Гвенвивар станет сопровождать меня на север, мы пойдем прямо на врага, — сообщил Дзирт. — Только она способна бегать, не привлекая к себе внимания. Мы встретимся здесь все четверо вновь, прямо перед закатом.
Обменявшись последними кивками и исполненными решимости взглядами, каждый отправился в свою сторону выбранным курсом.
Одинокий Реджис, оказавшийся в этих диких местах без защиты Дзирта и остальных друзей, испытывал странное чувство. В Десяти Городах хафлинг нередко отправлялся в Одинокий Лес самостоятельно, но почти всегда он следовал знакомыми тропами, предпочтительнее — теми, что вывели бы его на побережье огромного озера Мер Дуалдон, к любимым местам для рыбной ловли.
То, что он оказался один, в диких местах, неподалеку от опасного врага, до странности бодрило. Несмотря на вполне оправданные страхи, Реджис не мог противиться потоку энергии, что наполняла миниатюрное тельце. Возбуждение, нервная дрожь оттого, что за каждым камнем мог скрываться гоблин, что он, Реджис, мог оказаться мишенью для огромного валуна, запущенного великаном…
В сущности, Реджис отнюдь не собирался испытывать подобные ощущения ежедневно, однако он понимал, что то был оправданный риск, из тех, что мог привести к лучшему результату, и на который он готов согласиться.
Однако хафлинг не хотел повстречаться с орками первым, наткнувшись на несколько отстающих, что плелись в хвосте основных сил. Погруженный в собственные мысли, задумчивый хафлинг вошел чуть ли не в самую гущу орков, прежде чем понял, кто окружает его.
Дзирт был отнюдь не в восторге от увиденного. Дроу лежал на животе на высоком каменистом утесе, разглядывая лагерь, в котором находилось несколько отрядов орков — ровно столько, сколько он ожидал встретить. Однако вдалеке, за привалом орков, виднелась четверка исполинов, снежных великанов, и то была не горстка сбившихся с Пути, грязных, громадных чудищ, что обычно водились с орками. То были красивые создания, в чистых и богатых одеждах, украшенные причудливыми браслетами и кольцами, закутанные в дорогие меха, не новые, но и не потрепанные погодой.
Великаны принадлежали к более крупному и лучше организованному клану — по-видимому, одному из племен здешней части Хребта Мира, объединенных ярлом Седоруким, имя которого было известно и Дзирту, и дворфам из Мифрил Халла.
Если старик Седорукий отправил в помощь клану орков несколько воинов, то такая помощь могла привести к последствиям, гораздо более мрачным, чем одно разгромленное поселение да засада на караван дворфов.
Дзирт оглядел окрестности, гадая, удастся ли подобраться к великанам поближе, чтобы подслушать разговор. Оставалось лишь надеяться, что они станут разговаривать на понятном языке.
Однако эльф не смог углядеть надежного укрытия перед лагерем орков, да и карабкаться вниз по почти вертикальному утесу оказалось бы не просто. К тому же солнце уже висело почти над самым горизонтом, и если Дзирт рассчитывал вновь встретиться с друзьями в условленном месте, то времени оставалось немного.
Немало минут провел он, задержавшись в укрытии и наблюдая за редким общением великанов и орков. Удивление эльфа усилилось, когда он увидел, как к великанам приближается большой, могучий орк, одетый, в отличие от своих грязных соплеменников, в лучшие во всем отряде одежды, с огромной украшенной секирой за плечами. Орк передвигался не столь робко, как прочие, которые либо приносили ненасытным исполинам еду, либо старались проскочить мимо великанов как можно незаметней. Этот орк (тут Дзирт понял, что перед ним — вождь, или, по крайней мере, один из вождей) вышагивал по направлению к великанам деловито, без явных признаков испуга и завязал с ними шутливую беседу.
Поглощенный разговором, стараясь расслышать каждый звук, пусть даже то будет раскат смеха, Дзирт не заметил приближающегося дозора орков, пока не оказалось слишком поздно.
С высоты наблюдательного пункта Кэтти-бри рассмотрела место, где великаны и орки остановились на привал — далеко к западу оттуда, где она взошла на более высокую, северную горную цепь. Воительница знала, что Дзирт, скорее всего, уже разглядел неприятельский лагерь, и что она может пробраться в стан врага, но внутренний голос подсказывал: у нее едва хватит времени, чтобы вернуться на условленное место встречи одновременно с Дзиртом — если только они отыщут друг друга. А потому женщина исследовала восточный край вражеской стоянки, высматривая места, откуда, вероятнее всего, начнут поутру свой путь орки и великаны — конечно, если только им не вздумается сняться со стоянки пораньше и маршировать всю ночь напролет — что, без сомнения, устроило бы орков, но вряд ли пришлось бы по нраву великанам.
Взором опытного стратега, способностями которого она, как приемная дочь Бренора Боевого Топора, без сомнения, владела, Кэтти-бри высматривала места, откуда лучше всего получилось бы напасть на неприятеля. Узкие места на перевалах, возвышения, с которых дворфы смогли бы забросать врага камнями и молотами…
Несмотря на множество дел, женщина вернулась на условленное место встречи первой. Следом за ней вернулся Вульфгар, приведя с собой Бренора, Дагнаббита и Треда МакКлака.
— Они встали на стоянку почти что прямо на север отсюда, — сообщила женщина.
— Сколько их? — спросил Бренор. Кэтти-бри пожала плечами:
— Это знает только Дзирт. Я осматривала местность, чтобы выяснить, где и как мы сможем напасть на них поутру.
— Ты нашла какие-нибудь места, подходящие для битвы?
Кэтти-бри ответила зловещей ухмылкой, и Бренор радостно потер ладони, после чего взглянул на Треда, дружески ткнул его локтем и подмигнул.
— Ты поквитаешься с ними, дружище, — пообещал король дворфов.
Как часто бывало прежде, Реджиса спасла одна лишь благосклонность судьбы. Он юркнул за первый же подходящий валун, оставаясь незамеченным орками, занятыми перебранкой из-за добычи, награбленной в разгромленном селе.
Орки бранились, толкались и кричали, но, решив поделить добычу между собой, неожиданно стихли. Вместо того чтобы отправиться по перевалу вперед и воссоединиться с основным отрядом, орки плюхнулись на землю прямо здесь, послав двоих вперед на поиски еды.
Тем самым Реджису представилась превосходная возможность подслушать, пока орки шумно говорили между собой на всевозможные темы, отвечая тем самым на многие из вопросов хафлинга и заставляя его задавать немало новых.
Худшего положения Дзирт и вообразить не мог лежа лицом вниз между каменным выступом и валуном, подглядывать, свесившись через край, пока кто-то (возможно, орк) перемещается за спиной. Темный эльф втянул шею и закутался в плащ, надеясь, что существо в сумраке его не заметит, однако едва шаги приблизились, как дроу понял, что ему следовало действовать иначе.
Дзирт приподнялся на коленях и с присущей ему грацией встал в полный рост, повернувшись кругом и вытаскивая мечи, вращая ими как можно быстрее в защитной стойке, чтобы предупредить нападение. Если бы неизвестное существо с самого начала пошло прямо на него, то дроу попал бы в западню.
Однако орк (а то был орк) не бросился на него. Он попятился, лихорадочно размахивая поднятыми руками, оружие упало под ноги.
Дзирт не вполне понял бормотание орка, хотя язык и напоминал знакомое темному эльфу наречие гоблинов, однако дроу разобрал, что его узнали, и слова были произнесены почти что в извиняющемся тоне. Казалось, орк, узнав темного эльфа, извинялся за то, что нарушил уединение.
Дзирта не удивил явный испуг, ибо сородичи гоблинов, как правило, испытывали перед дроу панический ужас, как и большинство разумных рас, однако темный эльф чувствовал, что испуг превосходил все мыслимые страхи. Орк отнюдь не удивился, словно появление дроу вблизи военного лагеря было в порядке вещей.
Дроу хотел задать ему несколько вопросов, но едва только сбоку от орка мелькнула черная тень, как дроу понял, что теперь такой возможности не представится.
Быстрым, тяжелым прыжком Гвенвивар пронеслась к груди орка.
— Гвен, нет! — вскричал Дзирт, увидев, как мелькнула пантера.
Шея орка окрасилась кровью, и он повалился на камни. Дзирт кинулся к раненому и перевернул его, собираясь остановить поток крови, лившейся из глотки.
И лишь тогда он понял, что у орка вовсе не осталось глотки.
Дзирту, расстроенному тем, что он не сможет допросить орка, но благодарному Гвенвивар за то, что та разглядела опасность издалека и бросилась на выручку, оставалось лишь покачать головой.
Мертвого орка он, как смог, постарался скрыть в расщелине скалы и в сопровождении Гвенвивар направился к условленному месту встречи, неся в голове вопросов больше, чем ответов.
— Здесь немало мест, удобных для нас, — заверяла Кэтти-бри всех, кто вновь собрался на плоскогорье под вражеским лагерем — Мы будем сражаться так, как захотим.
Никто не стал спорить, однако Бренор выглядел озабоченным.
— Слишком много великанов, — пояснил он, едва взгляды остальных сосредоточились на нем. — Четверо — это нелегкие противники, даже не считая орков. Полагаю, следует атаковать перед рассветом. Уравняем число.
— Если мы собираемся застать их поутру врасплох, то будет непросто, — заметила Кэтти-бри.
Друзья советовались, как обманом выманить великанов из лагеря и где исполинов удастся отсечь от войска орков. Таких мест имелось с избытком, однако выманить великанов из лагеря представлялось нелегкой задачей.
— Возможно, есть один способ… — вмешался Дзирт, и то были первые слова, сказанные темным эльфом во время составления плана боевых действий.
Сомневаясь, пригодятся ли полученные факты, Дзирт пересказал свою встречу с орком и то, как враждебная тварь встретила его.
Тотчас же на месте было принято общее решение, и все шестеро вместе с Гвенвивар отправились восвояси, в то время как дроу вернулся к прежнему наблюдательному пункту, чтобы присматривать за стоянкой орков. Он находился там всего лишь несколько мгновений, его внимательный взор проницал сквозь ночную тьму, выискивая тропу, что вела к разбитой в отдалении стоянке великанов, после чего темный эльф бесшумно, точно тень, исчез.
— Они пойдут с правой стороны, — сказал Бренор, когда они добрались до условленного места засады.
Дворф стоял лицом к высокому утесу, с левой и правой сторон которого спускалась каменистая, изрезанная щелями тропа.
— Пузан, ты сможешь туда забраться?
Реджис посмотрел на подножие утеса и отправился было в выбранную сторону. Хафлинг уже преодолел некоторое расстояние до горного склона, на который намеревался залезть, однако для своего менее шустрого спутника-дворфа Реджис хотел предложить более легкий маршрут.
— Ты хочешь убивать вместе с остальными? — спросил он у Треда МакКлака, стоявшего позади и изрядно сбитого с толку лихорадочным построением планов и намерениями своих опытных спутников.
— А как ты думаешь? — не замедлил с ответом дворф.
— Думаю, что тебе следует пристроить оружие за плечи и следовать за мной, — ответил Реджис с улыбкой, не предвещавшей ничего хорошего, и без лишних слов принялся карабкаться вверх.
— Я тебе не какой-то проклятый горный козел! — прокричал в ответ рассерженный Тред.
— Ты хочешь убивать или нет?
Реджису отнюдь не следовало говорить подобные речи, ибо Тред, чтобы отстоять доброе имя дворфа, завывая и пыхтя, приступил к восхождению, в точности повторяя пройденный Реджисом маршрут, вставляя ноги в те же ямки и хватаясь руками за те же выступы, что и хафлинг. Немало времени потребовалось, прежде чем Тред взобрался на склон, и к тому моменту, как дворф взгромоздился наверх, Реджис уже удобно устроился, прислонившись к каменной стене, в двадцати пяти футах над землей.
— Посмотрим, удастся ли тебе сбросить вон ту глыбу со скалы, — заметил хафлинг, кивком указывая на валун изрядных размеров, лежащий в стороне, на том же утесе.
С сомнением Тред посмотрел на увесистую глыбу гранита весом не менее тысячи фунтов.
— Думаете, вам удастся сбросить камень? — донесся снизу голос Кэтти-бри.
Реджис переместился ближе» чтобы рассмотреть женщину, а взгляд Треда стал еще более неуверенным.
Не дожидаясь ответа, Кэтти-бри отошла в сторону посовещаться с Вульфгаром. Варвар молнией кинулся прочь, а спустя несколько мгновений вернулся, неся длинный, толстый обломок ветви. Вульфгар встал под утесом, потянулся вверх, но как только выяснилось, что ветка все равно не доставала до спутников, он подбросил ее в воздух.
Реджис подхватил подброшенный сук и подтянул его к себе. Хафлинг с улыбкой протянул ветвь огорошенному Треду.
— Вот попробуй, — предложил Реджис.
В стороне, на утесе примерно той же высоты, что и тот, на котором находились Реджис и Тред, испустила низкое урчание Гвенвивар, и бедолага Тред принял еще более обеспокоенный вид.
Реджис лишь улыбнулся и вновь занял исходное положение, откуда мог наблюдать за горной тропой по другую сторону перевала.
Лишь только Дзирт услышал разговор на языке, похожем на всеобщий настолько, что его можно было понять, как усилились его надежды на осуществление собственного замысла. Дроу притаился на окраине вражеской стоянки, в тени большой каменной глыбы. Ни орки, ни великаны, явно уверенные в собственной победе, не выставили часовых.
Великаны в основном дружески болтали о всяческих пустяках, и дроу не получил интересных сведений. Но не сведения были для него важны. Гораздо существенней была возможность приблизиться к кому-нибудь из великанов, оставшихся в одиночестве, и проверить догадку о том, что их отряд был знаком с темными эльфами.
Такая возможность представилась почти что через час. Один из великанов захрапел, и храп изрядно напоминал лавину. Второй (вернее, вторая — единственная женщина из всей четверки) лежал возле великана, почти погрузившись в сон. Остальные двое продолжали разговаривать, хотя из-за дремоты общение перемежалось долгими периодами молчания. Наконец, один из бодрствующих великанов поднялся и направился в сторону.
Дзирт набрал побольше воздуха: разговаривать со столь громадными созданиями, как снежные великаны, — дело не из легких. Вдобавок к огромным размерам, силе и ловкости в бою, снежные великаны отнюдь не были такими же болтливыми простофилями, как их сородичи — горные великаны или огры. По всем меркам, снежные великаны нередко отличались недюжинной силой мысли, и одурачить их было нелегко. Дзирту оставалось лишь надеяться на полученные знания и репутацию темных эльфов, которая, как он надеялся, была известна этим существам.
Дроу выполз из-под покрова тени и очутился в нескольких футах от сидящего громадного создания.
— Ты забыл о кладе, — прошептал он.
Сонный великан слегка вздрогнул и полулежа оперся на локоть, повернулся к говорившему и спросил:
— Что?
Увидев темного эльфа, великан принял более достойную позу, откинувшись назад и выпрямив спину.
— Донния? — спросил исполин. Дзирту была неизвестна владелица имени из народа темных эльфов.
— Помощник, — тихо ответил он. — Ты упустил большой клад.
— Где клад? О каком кладе ты говоришь?
— В селе. Огромный сундук, полный драгоценных камней и украшений, закопанный под одним из разрушенных строений.
Великан огляделся, затем наклонил голову, прислушиваясь к собеседнику.
— И ты готов поделиться? — с недоверием спросил великан, явно не веря, что дроу стал бы бескорыстно делиться секретом.
— Мне не унести все одному, — пояснил Дзирт. — Мне не унести и одной десятой того, что там спрятано. Конечно, мне удалось утащить часть клада волоком, одной рукой, но я подозреваю, что под завалами осталось куда больше, а эту груду мне и с места не сдвинуть.
Великан вновь оглянулся, движения его выдавали немалый интерес. Неподалеку захрапел, закашлялся и перевернулся на бок один из его спутников.
— Я поделюсь кладом поровну с тобой и твоими сородичами, если хочешь, чтобы они нам помогли, — убеждал Дзирт. — Но только не с орками.
Хитрая улыбка на лице великана подсказала Дзирту, что эльф не так уж и заблуждался в своей оценке межрасовых отношений во вражеском отряде.
— Давай обсудим это, но только не здесь, — сказал Дзирт и вновь скрылся в тени.
Осмотревшись, великан опустился на четвереньки и пополз следом за эльфом. Он с готовностью отправился в темноту, тихо передвигаясь по каменистой тропе к небольшой ровной площадке, огражденной отвесным обрывом, точно каменной стеной.
На краю обрыва, всего лишь в каких-нибудь десяти футах от башнеподобного великана, за ним наблюдало две пары любопытных глаз.
— А что скажет Донния Сольду? — спросил великан.
— Рассказывать Доннии не обязательно, — ответил Дзирт.
В ответ великан пожал плечами, что навело дроу на многие мысли, подсказывая, что Донния, кем бы она ни была, представляла собой не столько влиятельного руководителя, сколько компаньона. При этой мысли темный эльф испытал некоторое облегчение. Не хотелось бы думать, что орки и великаны разбойничали при поддержке армии темных эльфов.
— Я возьму с собой Гелету, — заявил великан.
— Это твой друг, с которым ты разговаривал? Великан кивнул:
— И мы возьмем две части, а ты — одну.
— Не очень-то справедливо.
— Ты не сможешь убрать развалины.
— Ты не сможешь найти развалины, — возразил Дзирт, изо всех сил стараясь не навести великана на подозрения, пока друзья дроу не вернулись на исходные позиции.
Дзирт понял, что осталось недолго.
И он вовсе не удивился, когда из-за спины голубой молнией пролетела стрела и со всей силы ударила великана в грудь.
Исполин заревел, однако рана была легкой. Дзирт выхватил мечи, крутанулся вокруг своей оси, стоя на месте, и повернулся лицом к Кэтти-бри, по-прежнему изображая союзника великана.
— Откуда выстрелили? — прокричал дроу. — Подними меня, чтобы я разглядел!
— Стреляли прямо перед тобой! — с ревом ответила громадина.
Только великан наклонился, чтобы поднять дроу повыше, как Дзирт мгновенно развернулся и взбежал вверх по древоподобным рукам. Сабли со всей силы врезались в лицо гиганта, оставляя ярко-красные линии.
Великан взревел и попытался ухватить эльфа, но тот ускользнул, а из стороны, противоположной той, где скрылся дроу, вылетела еще одна стрела и вонзилась в гиганта.
Стараясь стряхнуть стрелу, громадное создание подбиралось к Дзирту, но внезапно раздался звук, подобный треску ломающегося бревна. То вонзилась в коленное сухожилие чудища секира Бренора Боевого Топора, украшенная многими памятными зарубками.
Великан завыл и согнулся, рукой зажимая рану, и тогда Кэтти-бри вновь выстрелила в него — на сей раз в лицо.
Стараясь не обращать внимания на боль, великан занес ногу — явно намереваясь раздавить Бренора.
Но едва только подоспел Дагнаббит и вонзил секиру прямо в середину занесенной в воздух громадной ступни, как великан грузно подскочил.
Раздался крик «Темпос!», и боевой топор, пролетая в воздухе, изменил путь.
Клык Защитника ударил исполина прямо в грудь, под самой шеей, и столь сильно, что тот упал навзничь, ударившись о камень. Появился Вульфгар, призвал боевой топор вернуться к хозяину, и вновь бросился в атаку, нанеся мощный удар прямо по великанскому колену прежде, чем чудище успело очнуться.
Как же завопил великан!
Следующая стрела, выпущенная Кэтти-бри, вонзилась ему прямо в лицо.
Тред сидел на вершине обрыва и держал обломок ветви наизготовку, за плечом, переводя потрясенный взгляд с Реджиса на великана. Не раз доводилось ему прежде сражаться с великанами, но никогда ранее он не видел, чтобы великана удалось так быстро одолеть.
И тогда дворф взглянул на Гвенвивар, что была позади хафлинга. Огромная пантера приготовилась к прыжку, сидя на краю соседнего обрыва, навострив уши и наблюдая и за дракой, и за тем, что видела дальше, на востоке.
Реджис протянул руку в сторону обрыва, знаком сообщая, что великан оказался в подходящем месте.
Тред удовлетворенно хмыкнул, уперся в валун и пихнул. Камень зашатался и свалился вниз. Едва только бедняга-великан пришел в себя и начал кое-как обороняться от неистовой атаки дроу, варвара, человеческой женщины да пары разъяренных дворфов, как получил по макушке тысячефунтовой гранитной глыбой. Хрусту шейных позвонков вторил удар камня, глыба со стуком откатилась в сторону.
Реджис отсалютовал Треду в знак восхищения меткостью, но радость была недолгой, ибо лишь теперь поняли хафлинг и дворф, что же вызвало интерес Гвенвивар и помешало огромной кошке принять участие в поединке. По тропе спускался еще один великан, а за ним спешил еще один — точнее, то была великанша.
Реджис взглянул на Треда.
— Мы можем найти еще один камень, — заметил он, и почти незаметной была дрожь страха в его голосе.
Гвенвивар выпрыгнула у них из-за спины и приземлилась на валун, сброшенный на великана, Тред пожал плечами и последовал ее примеру, со всей силы метнув топор в голову великана, пользуясь тем, что пантера отвлекла внимание врагов. Ни один камень, ударившись о другой, не издавал стука более громкого, чем топор Треда, что ударился о череп великана.
Реджис вздрогнул и огляделся.
— Конечно, можно и так отбиться — произнес хафлинг, хотя дворф едва мог его слышать.
Изо всех сил Тред вцепился в рукоять топора, что торчала из затылка великана, и повис на ней. Громадному созданию пришлось опуститься на колени, а затем оно и вовсе рухнуло на землю.
Тред встал со спины мертвой громадины и взмахнул топором, чтобы присоединиться к схватке с последним чудищем, но только теперь заметил (никто более не увидел того же, что Тред), что несчастный Дагнаббит оказался погребенным под рухнувшей тушей сраженного великана.
Дзирт начал отбиваться, ринувшись вверх по тропе навстречу рассерженной снежной великанше. Эльф увидел, как она занесла огромную руку, чтобы метнуть каменную глыбу, и воспользовался врожденным даром — перед лицом великанши возник шар тьмы. Дроу стремительно метнулся в сторону, камень треснул от удара в том месте, где только что стоял Дзирт. Глыба отскочила, задела Вульфгара за плечо и отшвырнула в сторону, зацепила Кэтти-бри, выбив Тульмарил из рук лучницы, отчего пальцы женщины обагрились кровью. Кэтти-бри упала на колени, сжав руки, лицо исказилось гримасой боли.
Отважный Дзирт бросился на великаншу. Громадина попыталась его пнуть, но дроу ускользнул, проделав сальто как раз над несущимся на него башмаком, изящно приземлился и развернулся, а смертоносные клинки оставили на гигантской икре два глубоких пореза.
Следом за ним в бой ринулся Бренор и рубанул чудовище секирой по другой ноге, пониже колена. Великанша отшвырнула дворфа в сторону и попыталась прихлопнуть его ладонью, но дворф пробежался по камням, вновь встал на ноги, поправил шлем об одном роге и погрозил ей пальцем:
— Теперь ты меня разозлила всерьез, ты, перекормленная орчиха!
Великанша вновь несколько раз пнула Дзирта, но эльф был слишком проворен, и каждый раз ему удавалось ускользнуть, а при малейшей возможности дроу разворачивался и наносил чувствительный порез.
По-видимому, махина поняла, что силы не равны, и совершила последний пинок, сделав замах послабее — не для того, чтобы попасть по дроу, а лишь чтобы удержать его на расстоянии. Великанша развернулась к югу и вместо того, чтобы побежать по тропе, припустила вдоль по изрезанной трещинами земле, туда, где большие ноги дали бы ей преимущество.
Точнее, попробовала убежать.
В воздух взвился Клык Защитника, разрубив лодыжку великанши. Злосчастная громадина повалилась ничком.
Великанша упала на камень, ее дыхание сбилось от удара. Она попробовала было подняться, но была обречена. К ней на спину уже взбегал Дзирт. Гвенвивар, вслед за ним взобравшись по плечам, вгрызлась в великанский затылок. Рядом оказалась и Кэтти-бри, держа наготове в пораненных руках Хазид'хи — острый, точно клык демона, меч. Подоспел и Бренор со своей секирой и Вульфгар, что держал занесенный для удара боевой топор.
Примчался и Тред в сопровождении помятого Дагнаббита, которому не слишком досталось.
Сверху, с края обрыва, с ликованием наблюдал за ними Реджис. Он крикнул, заметив, что первый из сраженных великанов вновь пошевелился, хотя движения исполина, пытавшегося подняться, были нетвердыми. Подбежал Вульфгар и обрушил на громадную голову чудища Клык Защитника, и оружие проделало свою быструю, смертоносную работу.
— Никогда раньше не видел ничего подобного, — признался Тред, лишь только их отряд вернулся к поджидавшим основным силам дворфов.
— Весь секрет в том, чтобы правильно расставить силы на поле битвы, — пояснил Бренор.
— И никто не сможет сделать это лучше, чем король Бренор! — добавил Дагнаббит.
— Никто, кроме него, — ответил Бренор, кивнув в сторону Дзирта, нежно держащего Кэтти-бри за руки.
У нее был сломан по меньшей мере один палец, однако женщина была полна решимости продолжать бой.
Той ночью их отряду не суждено было отдохнуть. Предстояло расставить войска еще на одном поле битвы и подготовиться к еще более великому сражению.
— Не-а, — повторил упрямый Пайкел, что есть силы топнул и загородил толстый дуб, не подпуская Айвена к заколдованному дереву.
— Да что ты говоришь?! — возмутился тот. — Значит, ты открыл проход только для того, чтобы не пускать в него, болван ты ослиный?!
Пайкел указал на медведя за спиной у брата: зверь сидел и слушал перебранку с потерянным видом.
— Медведя ты не возьмешь! — прорычал Айвен и пошел грудью вперед.
— Не-а, — повторил Пайкел, погрозив пальцем, и встал так, что теперь весь путь оказался загороженным.
Тогда Айвен встал нос к носу со своим братом и рявкнул на него, но позади раздался медвежий рык, и Айвен понял, что на сей раз силы будут не равны.
— Ты же не можешь его взять, — рассуждал вслух русобородый дворф. — Ты разлучишь его с медвежьей семьей, ты же не хочешь этого?
— У-у-У» — произнес Пайкел. Казалось, на мгновение он образумился, но внезапно лицо друида прояснилось.
Он подошел к Айвену и что-то зашептал на ухо.
— Да откуда тебе знать, что у него нет семьи? — негодующе заворчал на него брат, но ответом ему был шепот Пайкела.
— Он сам тебе сказал? — недоверчиво проворчал Айвен. — Глупый медведь сам тебе рассказал? А ты ему поверил? А тебе не приходило в голову, что он, должно быть, малость присочинил? Что он тебя просто обманул, захотел сбежать от своей… медвежки… или медвежицы … или медведки, как бы она там ни называлась?!
— Медведки… хе-хе-хе! — откликнулся Пайкел и, хихикая, прошептал что-то еще.
— Она и есть медведка? — переспросил Айвен и оглянулся. — А откуда ты… впрочем, не важно, не надо рассказывать. Все равно. Медведь или медведка — все равно он… она… в общем, с нами — не пойдет.
Лицо Пайкела скуксилось, нижняя губа оттопырилась, придавая самое жалобное выражение, но Айвен оставался непреклонен. Он не собирался предаваться непонятным полетам между деревьями, ведь полеты и без того заставляли изрядно волноваться, а тут еще и дикий медведь…
— Нет же, не пойдет, — спокойно повторил дворф. — И когда мы опоздаем на коронацию Бренора, то тебе самому придется объяснять почему. А когда нас здесь настигнет зима и твоя приятельница впадет в спячку, то я при тебе сниму с нее шкуру на пару теплых одеял! А когда… Яростную тираду брата прервал тихий стон Пайкела: Айвен явственно различил по голосу друида, что брат сдается.
Зеленобородый братец обошел Айвена и встал перед медведицей. Друид долго поглаживал ласковое животное за ушами, почесывая и выбирая клещей, которых осторожно опускал на землю.
Конечно же, всякий раз, когда Пайкел опускал свою добычу на землю, Айвен поднимал насекомое и демонстративно давил короткими толстыми пальцами.
Несколько мгновений спустя медведь заковылял прочь, и, хотя Пайкел и заметил, что животное было опечалено, Айвен при всем желании не смог различить в его поведении никаких изменений. Медведица удалилась восвояси, туда, где ей, скорее всего, придется довольно неплохо.
Пайкел вновь встал за спиной у брата. Он взял новый посох и трижды ударил по стволу, затем низко, почтительно поклонился, будто спрашивая у дерева позволения войти.
Разумеется, Айвен ничего не услышал, но до ушей брата явно донеслись некие звуки, ибо Пайкел встал вполоборота и протянул Айвену руку, приглашая следовать за собой.
Айвен отказался и знаками показал Пайкелу, чтобы тот шел первым.
Пайкел вновь поклонился и знаками предложил Айвену войти.
Тот отказался вновь и предложил брату пройти первым, на сей раз — более энергичными жестами.
Пайкел опять поклонился, сохраняя полнейшее спокойствие, и пригласил Айвена вперед.
Дворф начал было жестикулировать, но успел передумать, так и не завершив движений, а вместо этого пихнул брата вперед, затем развернулся и с разгона бросился на дерево…
…и ударился лбом о толстый ствол.
Эльф Тарафиэль, столь бледный, что кожа казалась прозрачной, и столь голубоглазый, что взгляд словно отражал царившие кругом цвета, казался совсем крошечным. Невысокого роста, совсем миниатюрный, он мог бы сойти за немощного старика из-за угловатых черт лица и остроконечных ушей. Однако то было обманчивое впечатление, ибо эльфийский воин являл собой поистине грозную силу и отнюдь не показался бы маленьким, доведись кому-нибудь отведать отточенного, тонкого эльфийского меча.
Притаившись на высоком, обдуваемом ветрами горном перевале, расположенном в одном дне полета от родного Лунного Леса, Тарафиэль без труда разглядел чужие следы. Орки проходили здесь. Их было много, а проходили они недавно. В иные дни подобное известие не обеспокоило бы Тарафиэля, ибо орки частенько досаждали тем, кто населял долину, раскинувшуюся между Хребтом Мира и Ровинскими горами, однако Тарафиэль шел по следам этой шайки, и он знал, откуда они пришли. Они вышли из Лунного Леса, родного дома в лесной чаще, и немало, немало срубленных деревьев захватили с собой.
Тарафиэль стиснул зубы. И самого эльфа, и его соплеменников постигла горькая неудача в попытке отстоять лесную вотчину, ибо им даже не удалось изгнать орков достаточно быстро. В сердце своем Тарафиэль испытывал страх: что сулило будущее? Не пожелают ли уродливые чудища вернуться лишь потому, что встретили недостаточный отпор?
— Если они пожелают вернуться, то мы их уничтожим, — высказался лунный эльф, обращаясь к своему верховому животному, что стояло, отвернувшись в сторону.
Пегас фыркнул в ответ, будто понял сказанное. Скакун мотнул головой и прижал крылья с белоснежными перьями к спине.
Тарафиэль улыбнулся, глядя на прекрасное создание, одного из двух крылатых скакунов, спасенных им здесь же, в горах, несколько лет тому назад, когда их отца и мать убили великаны. Раздавленных брошенными глыбами нашел он их, упавших, на дне каменистой лощины. По сосцам мертвой лошади понял эльф, что совсем недавно она дала жизнь потомству, а потому около недели он прочесывал окрестности, пока не отыскал пару жеребят. Им вольготно жилось в Лунном Лесу, где они выросли большими и сильными, окруженные дружеской (но не хозяйской) заботой немногочисленного клана Тарафиэля. Жеребец, названный эльфом из-за красноватых прядей, что шли по всей длинной, блестящей гриве пегаса, Закатом, любил возить эльфа на себе. Сестру-близнеца Заката Тарафиэль назвал Заря, ибо ее сверкающая, белая грива отсвечивала более яркими отблесками красного с желтовато-розовыми оттенками. Оба пегаса были примерно одинакового роста, около шестнадцати ладоней, оба мускулисты, с крепкими, сильными ногами и прочными, широкими копытами.
— Найдем орков и устроим им град, — с хитрым видом проговорил эльф, подмигнув крылатому скакуну.
Закат ударил по земле копытом, точно понял сказанное и на этот раз.
И вскоре они поднялись в воздух. Широкие, мощные крылья Заката то мерно вздымались и опускались, то, поймав восходящий поток, неподвижно распластывались в воздухе. Вскоре они разглядели шайку орков: отряд поднимался по тропе в высокогорье.
Всадник и скакун так свыклись друг с другом, что Тарафиэль одним лишь движением ног с легкостью мог направлять полет Заката, и вот уже пегас спустился с вышины и промелькнул в воздухе примерно в пятидесяти ярдах над орками. Эльфийский лук не знал отдыха, и стрела за стрелой летели вниз, в ряды орков.
Орки разбегались, выкрикивая проклятия, и Тарафиэлю подумалось, что гораздо больше орков пострадало, испуганно бросившись на горные выступы, а не от его стрел. Эльф пролетел вперед, вдоль поворота тропы и преодолел еще некоторое расстояние, прежде чем развернул Заката обратно. Он хотел дать оркам время перестроить ряды, дать им время почувствовать, что опасность миновала. На сей раз он намеревался вернуться быстрее. Гораздо быстрее.
Пегас взмыл выше, затем перевернулся в воздухе с боку на бок и вошел в стремительное пике, изо всех сил работая крыльями. Скакун и наездник неожиданно для противника вернулись на такой высоте, что орки, будь у кого-нибудь длинная палка или копье, могли бы дотянуться до них. Несмотря на скорость, прозвенела тетива эльфийского лука, и прямо в грудь одного из орков вонзилась стрела, отшвырнув его назад и заставив шлепнуться на землю.
Закат парил, улетая прочь, а вслед ему взлетали в воздух залпом выпущенные метательные снаряды.
Тарафиэль не стал испытывать судьбу в третий раз. Эльф взял курс на юго-восток и плавно полетел прочь от гор, по направлению к дому.
— Да откуда мне было знать, что твое дурацкое заклинание закончилось?! — громыхал Айвен под непрестанный смех брата. Русобородый дворф утирал кровь с ссадины на носу. — Когда ты сказал, что там была дверь, то никакой дурацкой двери я не видел, так что откуда мне было знать, что двери, которой не было, больше нет?
Смех Пайкела перешел в завывания.
Айвен шагнул вперед и ударил кулаком, но, конечно же, Пайкел смог предвидеть выпад, а потому он увернулся, мотнул головой и сбросил котел, который до этого красовался на макушке друида, точно шлем, прямо в руки, выставленные на пути удара.
Бум!
Айвен вновь заскакал от боли.
— Хе-хе-хе!
Спустя несколько мгновений Айвен очнулся и бросился прямо на брата, но Пайкел шагнул в дерево и исчез.
Айвен тотчас же остановился, присмотрелся, а затем прыгнул за братом вслед. Для бедного дворфа мир перевернулся вверх ногами.
В буквальном смысле.
Перемещение через деревья по методу Пайкела было делом нелегким, и происходило оно не по горизонтали и даже не по восходящей вертикали. Братья, чудесным образом слившись с деревьями, проносились по переплетениям корней, перетекая из одного дерева в другое, что росло по соседству. Они резко взмывали и неожиданно падали, при этом Пайкел разудало выкрикивал:
— И-и-и-и-йэх!
Айвен изо всех сил старался, чтобы содержимое желудка не вылетело изо рта.
Они пронеслись штопором по какому-то витому пути, затем пролетели чередой резких поворотов — таких сильных, что Айвен прикусил сначала одну, затем другую щеку.
Путешествие продолжалось долго, пока наконец неведомая сила не смилостивилась над братьями и не выпустила их на свободу. Айвен, который каким-то образом обогнал Пайкела и вылетел первым, шлепнулся лицом в грязь. Следом быстро вылетел друид, со всей силы шмякнувшись прямо на лежащего брата.
Их путешествия всегда заканчивались точно так же.
Мощным рывком Айвен сбросил брата прочь, но даже от столь сильного толчка Пайкел не прекратил хохотать.
Айвен направился к друиду, чтобы вцепиться ему в горло, или по крайней мере попытался проделать это, поскольку все перед глазами так и плясало, а желудок выворачивало наизнанку. Спотыкаясь, дворф сделал в сторону шаг, затем — второй, передохнул, шагнул в третий и четвертый раз и упал, ударившись о дерево. Ему почти удалось сохранить равновесие, но тут дворф споткнулся о корень и повалился на колени.
Айвен начал было подниматься, да его одолело головокружение, а желудок точно стиснуло клещами.
Пайкел тоже испытывал головокружение, но не желал с ним бороться. Подобно одному из малышей Кэддерли, стоял он на ногах и смеялся, пытаясь пройтись по прямой и всякий раз неминуемо падая, наслаждаясь каждым мигом своего занятия.
— Тупой болван! — пробормотал Айвен.' И тут его стошнило.
Тарафиэль наблюдал, как играют друг с другом Закат и Заря: пегасы явно радовались воссоединению. Они вышагивали на медвяном лугу, издавали тихое ржание и в шутку покусывали друг друга.
— На них можно смотреть вечно, — раздался за спиной высокий, чарующий, мелодичный голос.
Эльф обернулся и увидел, как на цветущий луг ступила Инновиндиль, его подруга и возлюбленная. Она была ниже, чем Тарафиэль, волосы ее были настолько же русы, насколько черноволос был лунный эльф, но обладала такими же голубыми глазами. Лицо эльфийки хранило пленявшее Тарафиэля выражение: улыбка ее была загадочной и дразнящей, словно говорившей: «Я знаю куда больше, чем ты».
Она тихо подошла сзади и опустила ладонь в ждущую руку эльфа.
— Ты слишком задержался, — упрекнула она его. Свободной рукою эльфийка взъерошила волосы Тарафиэля, затем медленно опустила ее и нежно погладила возлюбленного по груди.
Выражение его лица, нежное и радостное, пока он наблюдал за играющими пегасами, и ставшее еще более радостным, едва он заметил приход Инновиндиль, омрачилось.
— Ты нашел их? — спросила она. Тарафиэль кивнул и ответил:
— Отряд орков, как мы и предполагали. Мы с Закатом наткнулись на них в горах на севере, орки тащили деревья, что срубили в Лунном Лесу.
— Сколько их?
— Целый отряд. — Инновиндиль озорно улыбнулась:
— А сколько осталось в живых теперь?
— Я убил по меньшей мере одного, — ответил Тарафиэль, улыбаясь в ответ. — Нам потребуется самое малое день, чтобы их догнать, но если мы убьем всех, то можно не сомневаться: больше они не придут.
— У меня есть идея получше насчет того, чем нам заняться в следующие несколько дней, — ответила Инновиндиль. Она придвинулась ближе и нежно поцеловала мужа в губы. — Я рада твоему возвращению, — сказала она, и ее голос стал глубже и более серьезным.
— И я тоже рад, — искренне ответил эльф.
Они покинули медвяные луга, предоставив играющих пегасов самим себе. Эльфы направились к поселку под названьем Хмельная Луна, туда, где был их дом и дом их клана.
Но едва лишь они покинули луговое разнотравье, как вдалеке вспыхнул свет костра.
Костер в Хмельной Луне!
Тарафиэль протянул свой лук Инновиндиль и вытащил из ножен тонкий меч. Они отправились к огню в абсолютной тишине, пробираясь между темных деревьев. Не успели эльфы пройти и половину пути до далекого костра, как повстречались с соплеменниками — также вооруженными и готовыми к бою.
— Опять ты сварил похлебку! — бушевал Айвен. — Неудивительно, что каждый вечер мое брюхо ворчит! Ты совсем не даешь мне мяса!
— Не-а, — произнес Пайкел, погрозив пальцем. Жест с каждым разом раздражал Айвена все больше и больше, вызывая искушение отгрызть этот толстый, узловатый палец до основания. «По крайней мере, тогда мне удастся отведать хоть немного мяса», — размышлял он.
— В общем, я раздобуду себе настоящей еды! — проревел Айвен, прыжком вскочив на ноги и хватаясь за тяжелую секиру. — И для оленя, или кого я там поймаю, будет намного лучше, если ты воспользуешься своими заклинаниями и придержишь зверя, пока я буду его убивать, чтобы он погиб без мучений.
Пайкел с отвращением сморщился, скрестил руки на груди и встал, постукивая носком одной ноги.
— Хм! — презрительно фыркнул Айвен и двинулся прочь.
Но он остановился, едва только увидел эльфа с луком наизготовку, сидящего перед ним на нижней ветке.
— Пайкел, — тихо сказал дворф, не шевелясь и еле двигая губами, — как думаешь, не мог бы ты поговорить вот с тем деревом, что надо мною?
— Ой, не-е-а, — донесся ответ Пайкела.
Айвен оглянулся и увидел, что брат замер на месте, руки его подняты вверх в жесте сдающегося в плен, а вокруг собралось несколько мрачных эльфов с готовыми сорваться с тетивы стрелами.
Весь лес вокруг братьев пришел в движение, за каждым деревом, за каждой тенью виднелись силуэты эльфов.
Пожав плечами, Айвен опустил тяжелую секиру на плечо, а затем швырнул на землю.
Великан, шествовал по горной тропе среди орочьей орды один, без троих товарищей, и его низкорослые спутники казались явно обеспокоенными.
Пока Дзирт До'Урден наблюдал за врагами, притаившись в ветвях вечнозеленого дерева, прямо над тропой, он смог заметить, что противник настороже, а значит, эльфу и друзьям придется быть еще более точными. Дроу осознавал, что основным противником был великан, и своими соображениями темный эльф поделился на военном совете с Бренором и Дагнаббитом. Вооружившись верою в собственную правоту, Дзирт предпринял достаточно самостоятельный ход и отправился во главе отряда дворфов, которых ему удалось убедить. И грозная пантера, и ее хозяин были готовы нанести первый удар, который, как надеялся дроу, окажется решающим.
Тропу можно было различить без труда: она проходила среди деревьев, росших купами в укромной ложбинке. Когда орки предусмотрительно отправили сюда разведчиков, чтобы изучить местность, Дзирт затаил дыхание и прижался к сосновому суку. Эльф порадовался, что ему удалось убедить Бренора и Дагнаббита расставить засаду в другом месте, за ложбиной.
Внизу сновали разведчики орков, то появляясь, то исчезая среди теней, они пинали кипы опавших листьев. Двое орков заняли оборонительную стойку, когда к ним приблизилась еще одна пара и знаками подозвала собратьев.
Приближался караван, двигался он налегке и беззаботно.
Под веткой Дзирта прошел главарь орков. Эльф осмотрел тропу и взглянул на Гвенвивар, жестом указав гигантской кошке, чтобы та не теряла бдительности, но сохраняла спокойствие.
Один за другим орки внизу протискивались между деревьями, а затем показался и великан, он шел в одиночестве, с крайне хмурым выражением лица.
Дзирт, пристроившийся на ветке, что присмотрел заранее, медленно вытащил мечи, опустив их остриями вниз под плащом, чтобы не выдать себя блеском металла и волшебным свечением.
Великан продвигался вперед, один широкий шаг сменялся другим, глаза исполина были устремлены на тропу.
Дзирт метнулся вниз, опустился на громадное плечо великана, нанес молниеносный удар, и, пока великан пытался дотянуться до него, что есть духу припустил прочь, к другому дереву. Нападение не причинило гиганту особого вреда, но дроу и не собирался тяжело ранить противника: главное, ему удалось заставить соперника развернуться так, чтобы огромные руки, глаза и подбородок поднялись вверх.
И когда из укрытия бросилась Гвенвивар, то путь к горлу великана оказался перед ней открыт, туда-то она и метнулась, вгрызаясь в глотку исполина.
Великан завопил и попытался оторвать кошку. Однако Гвенвивар не ослабляла хватки, вгрызалась все глубже и глубже, кусала сильнее, разрывая великану трахею, обнажая вены.
От топота громадных башмаков и рева орки внизу бросились врассыпную.
— Что это? — проверещал один.
— Проклятая дикая кошка! — завопил в ответ другой. — Большая, черная!
Наконец, великану удалось оторвать от себя цепкую Гвенвивар, и он даже не почувствовал, что вместе с кошкой избавился от существенной части собственного горла. Затем неимоверным усилием великан сжал дикую кошку в громадных ручищах и начал ее давить. Гвенвивар испустила громкий жалобный крик.
Дзирт вздрогнул от воя пантеры и позволил ей вернуться в свою магическую обитель. Пантера обернулась бестелесной дымкой, которая просочилась сквозь пальцы великана.
Исполин потянулся к шее, дико вереща, неистово размазывая хлещущую кровь. Ноги великана подкосились. Разгоняя перепуганных орков, он опустился на колени а затем, хватая воздух широко разинутым ртом, рухнул в грязь.
— Он убил кошку! — завопил кто-то из орков. — Прямо придавил собою эту проклятую тварь!
Несколько орков ринулось на помощь великану, но огромное, перепуганное, ошалевшее существо, что неуклюже барахталось в грязи, взмахом руки отшвырнуло доброхотов в сторону. Немало орков таращилось на распростертую громаду, гадая, поднимется ли великан вновь.
А потому темный эльф, что прокрался за дерево и встал наготове, от их внимания ускользнул.
От их внимания ускользнули и дворфы, что подкрались чуть ближе, держа наготове боевые молоты и оружие для атаки.
Ошарашенные орки вопили, орали, советовали и подбадривали великана, пока наконец кто-то не обернулся и не увидел медленно приближающуюся рать. Орк выпучил глаза, пальцем указывая на то, что привлекло внимание, и разинул было пасть.
Однако крик его потонул в хоре голосов дружины дворфов, что бегом бросилась в наступление, сперва обстреляв орков из пращей, а затем пустив в дело секиры, боевые топоры и молоты, мечи и пики. Сеча закончилась быстро.
Какой-то орк в глубине толпы попытался возглавить оборону, но его попытку пресек удар кинжалом в спину, пропоровший легкое. Еще один орк в стороне попробовал руководить сопротивлением, однако эти попытки оборвались, едва пронеслась стрела в воздухе и вонзилась в дерево у него над головой. Заботясь скорее о собственной безопасности, нежели о том, как выстоять против дворфов, несостоявшийся вождь пригнулся и удрал, быстро перебирая всеми четырьмя конечностями.
Едва лишь орки, которые первыми встретили нападение дворфов, сумели организовать хоть какое-то подобие обороны, как в бой вступил Вульфгар, неистово размахивая боевым топором, убивая двоих орков одним ударом. Варвару досталось несколько уколов, но он не остановился, и не стихала его песня, обращенная к Темпосу — богу Войны.
В стороне от поля битвы Кэтти-бри испытывала сильнейшую радость и страдание. Раз за разом бралась она за лук, и раз за разом, раздосадованная, опускала оружие. Из-за покалеченных пальцев ей просто не хватало той меткости, с которой она осмелилась бы стрелять по целям в непосредственной близости от того места, где находились друзья. К тому же лучница совершенно не представляла себе, где среди разбежавшихся по грязи, раскричавшихся орков окажется Дзирт.
Кэтти-бри неимоверно страдала от того, что не могла присоединиться к битве, но она видела, что события развивались гораздо лучше, чем предполагалось. Орков удалось застать врасплох, и разъяренные дворфы не преминут воспользоваться преимуществом.
Еще великолепней, еще величественней казались Кэтти-бри движения Вульфгара. Варвар был исполнен уверенности, и ярость сквозила в каждом точном, смертоносном ударе. То не был мужчина из ее прошлого — сомневающийся, трусливый, беспомощный. Это был не тот человек, что покинул их, когда они отправились уничтожать хрустальный осколок — Креншинибон.
То был Вульфгар, знакомый ей по Долине Ледяного Ветра, — человек, что с радостью, бок о бок с Дзиртом, рвался на битву в логово огров. Тот самый Вульфгар, который повел варваров в наступление на хрустальную башню мага Акара Кесселя. То был сын Беорнегара, что вернулся к ним из когтей Эррту.
Кэтти-бри не могла сдержать улыбки, наблюдая за тем, как шествовал среди врагов Вульфгар, ибо ей каким-то образом было известно, что в тот день ни один меч и ни одна дубинка не тронут воина, что загадочным образом предвосхищал движения врагов. Орки разлетались в стороны, точно ошметки, от ударов Клыка Защитника. Какой-то орк метнулся в укрытие под сень молодого деревца, но Вульфгар громко вскрикнул и еще раз взмахнул грозным оружием, повалив и деревце, и тварь, что скорчилась под ним.
К тому времени, как Кэтти-бри нашла в себе силы отвести от варвара взгляд, битва завершилась, уцелевшие орки, которых по-прежнему было втрое больше, чем дворфов, разбегались куда глаза глядят, и многие бросали на бегу оружие.
Бренор и Дагнаббит быстро и уверенно вели войска, чтобы окружить как можно больше противников, и бок о бок с дворфами бежал Вульфгар, кроша вражеские головы.
Кэтти-бри разглядела, как в стороне трое орков метнулись под прикрытие деревьев, и уже вскинула было лук, но ее стрела не успела настичь врагов.
Под деревьями сгустились тени, более густые, чем вечерний полумрак, и вскоре орочьи вопли сообщили женщине, что там побывал Дзирт и что эльфу удалось расправиться с неприятелем.
Одному орку удалось вырваться на свет, он бежал прямо на Кэтти-бри, и лучница вскинула Тулмарил, чтобы поразить цель.
Но тут орк свалился, запнувшись о холмик, что появился перед ним на земле. Кэтти-бри оставалось лишь только покачать головой и улыбнуться, едва она увидела миниатюрную фигурку выпрямившегося Реджиса. Хафлинг ринулся на врага, несколько раз взмахнул булавой и с кислой миной увернулся от брызг малиновой крови. Реджис поднял взгляд, заметил Кэтти-бри, пожал плечами и вновь скрылся в зарослях травы.
Кэтти-бри огляделась, держа лук наготове, но тотчас же опустила его и вернула стрелу на прежнее место в волшебный, всегда полный колчан.
Короткая жестокая битва завершилась.
Во всех Королевствах не сыскать было расы более стойкой, чем дворфы, но и среди дворфов немногие могли потягаться в стойкости с Кланом Боевого Топора, особенно с теми его представителями, которые пережили бури Долины Ледяного Ветра, а потому, когда закончилась битва и дворфы построились, они не сразу заметили, что некоторые из них оказались ранены в битве.
Многие раны были глубоки и серьезны: по меньшей мере двое бойцов скончалось бы, не окажись среди дворфов жрецов, которые смогли помочь целительными заклинаниями, повязками и припарками.
В числе пострадавших оказался и Вульфгар: оружие орков нанесло сильному и гордому варвару несколько ран. Но ни жалобы не услышали от Вульфгара — лишь тихий стон, когда кто-то из дворфов полил его раны едким очищающим раствором.
— Так ты в порядке? — спросила Кэтти-бри варвара, который терпеливо сидел на скале, дожидаясь, пока усталые жрецы примутся за его лечение.
— Мне досталось несколько оплеух, — ответил он, точно это было само собой разумеющимся, — Ни одна из них не была столь же болезненной, как тот удар, которым наградил меня Бренор при нашей первой встрече, однако же…
Варвар замолк и широко улыбнулся, и Кэтти-бри подумала, что в своей жизни не видела ничего прекраснее этой улыбки.
К ним подошел Дзирт, баюкавший поврежденную в бою руку.
— Пришлось пустить в ход кулаки, — пояснил эльф, дуя на разбитые костяшки пальцев.
— А где Пузан? — поинтересовалась Кэтти-бри. Дроу кивком указал на место, где Кэтти-бри наблюдала за тем, как Реджис расправился с орком.
— Еще не бывало ни одной битвы, где бы он в конце не обыскивал мертвецов, — пояснил Дзирт. — Говорит, что в этом — весь смысл.
Темный эльф и женщина уселись и провели за разговором некоторое время, но вскоре их внимание привлек разгоревшийся поблизости спор.
— Бренор с Дагнаббитом, — заметила Кэтти-бри. — Интересно, почему я уже знаю, в чем причина их спора?
Женщина встала и ушла вместе с Дзиртом. Вульфгар остался в одиночестве, и когда они обернулись спросить, не присоединиться ли он к ним, варвар лишь махнул рукой.
— Его раны гораздо серьезней, чем он утверждает, — сообщила Дзирту Кэтти-бри.
— Он выстоял бы, доведись ему получить и в тысячу раз больше ран, — заверил дроу.
К тому времени, как они подошли к спорящим, предмет дискуссии уже выяснился и оказался точь-в-точь таким, как предполагала Кэтти-бри.
— Я пойду в Мифрил Халл тогда, когда я сам тебе скажу, что иду в Мифрил Халл! — раздавался громовой голос Бренора, тыкавшего пальцем Дагнаббиту прямо в грудь.
— У нас есть раненые, — отвечал Дагнаббит, по-прежнему не теряя надежды защитить короля от последствий собственного упрямства.
Бренор обернулся к Дзирту:
— А как ты думаешь? — спросил он. — Я говорю, что нам следует передвигаться от села к селу, прямо к Низинам. Не стоит позволять оркам совершать набеги без предупреждения.
— Орки либо убиты, либо разбежались, — вставил Дагнаббит. — А все их приятели-великаны мертвы.
Дзирт вовсе не был согласен с этим утверждением. Одежда великанов и их чистоплотность подсказали эльфу, что они столкнулись не с бродягами, а с представителями крупного клана. Однако дроу решил попридержать при себе новости, что могли обескуражить его друзей — до тех пор, пока не удастся раздобыть больше сведений.
— Только те, с которыми мы столкнулись! — крикнул Бренор, не успел дроу и слова сказать. — Быть может, их гораздо больше, и теперь они так и ходят поблизости целыми отрядами!
— Значит, нам тем более стоит вернуться, собраться с силами и пригласить Пуэнта с его ребятами, — отозвался Дагнаббит.
— Если мы заберем Пуэнта и его ребят с собой в Низины, то им и дела не будет до глупых орков, — ответил Бренор.
Собравшиеся возле короля, в том числе и Дзирт, оценили шутку с благодарностью, воспользовавшись возможностью снять напряжение. Однако Дагнаббит сохранял прежнюю недовольную мину: он, похоже, не понял юмора.
— Да, ты во многом прав, — чуть позднее произнес Бренор. — Я считаю, что перед нами лежит некая ответственность за воинов, и я не намерен забывать о своих обязанностях. Мы должны доставить раненых обратно. Мы должны сообщить тем, кто здесь живет, об опасности, помочь им обороняться, мы должны подготовиться к тому, чтобы биться близ Мифрил Халла.
Не успел Дагнаббит и слова сказать, как Бренор вскинул руку, прерывая его, и продолжил:
— Поэтому давай отправим обратно вместе с ранеными несколько бойцов, прикажем им сообщить Пуэнту и его ребятам, чтобы они разбили лагерь к северу от Долины Хранителя. Пусть пошлют две сотни, чтобы оцепить Низины вдоль побережья реки Сабрин к северу от Мифрил Халла. Возьмем врага в кольцо, и сможем выиграть бой.
— Хороший план, согласен, — произнес Дагнаббит.
— Хороший план, а выбора у тебя все равно нет, — уточнил Бренор.
— Но… — начал было Дагнаббит, хотя Бренор уже поворачивался лицом к Дзирту и Кэтти-бри.
Король дворфов вновь взглянул на главнокомандующего.
— Но ты тоже станешь сопровождать раненых на обратном пути к Мифрил Халлу, — потребовал Дагнаббит.
Дзирту показалось, что в ответ на замечание из ушей Бренора поднимаются две струи пара и что ближайшие несколько минут эльфу придется провести, оттаскивая Бренора от Дагнаббитовой бороды.
— Ты говоришь мне «Уйди и спрячься»? — спросил Бренор, подойдя к телохранителю так близко, что дворфы столкнулись носами.
— Я говорю тебе, что мой долг — блюсти твою безопасность!
— Кто нанял тебя?
— Гандалуг.
— А где теперь Гандалуг?
— Под каменным курганом.
— А кто вместо него?
— Конечно же ты.
Бренор состроил удивленную мину, хлопнул себя по ляжкам и ухмыльнулся Дагнаббиту, точно решение, следовавшее из сказанного, было очевидным и самим собой разумеющимся.
— Да, к тому же Гандалуг сказал мне, что ты так и будешь говорить, — заметил Дагнаббит, явно раздосадованный тем, что его переспорили.
— И что он приказал тебе мне сказать, когда я так скажу?
Второй дворф пожал плечами и ответил:
— Он просто посмеялся надо мной. Бренор дружески ткнул Дагнаббита в плечо:
— Иди и сделай все так, как я тебе приказал. Оставь с нами пятнадцать воинов, не считая моего сына, дочь, дроу и хафлинга.
— Нам нужно отправить вместе с ранеными хотя бы одного жреца.
— Но второй останется с нами, — кивнул Бренор. На том и порешили, и Бренор вновь заговорил
с Дзиртом и Кэтти-бри.
— Вульфгар тоже ранен, — сообщила королю приемная дочь.
Она отвела Бренора к скале, на которой по-прежнему сидел Вульфгар, перетягивая жгутом раненое бедро.
— Ты хочешь вернуться вместе с теми, кого я отправил? — спросил у него Бренор, приблизившись, чтобы лучше разглядеть многочисленные раны.
— Не более, чем ты, — ответил Вульфгар. Бренор улыбнулся и решил опустить щекотливую тему.
Немного позднее одиннадцать дворфов, из которых семеро были ранены, а одного несли на самодельных носилках, отправились к южной дельте, домой. Остальные пятнадцать, во главе с Бренором, Тредом и Дагнаббитом, отправились на северо-восток. С флангов их прикрывали Дзирт, Кэтти-бри, Реджис и Вульфгар.
— Победа досталась бы нам, если бы они не убежали, — продолжал оправдываться Ульгрен перед пышущим гневом отцом. — Великаны Герти умчались, точно кобольды!
Король Обальд нахмурился и презрительно пнул труп лежащего ничком орка, отчего мертвое тело перевернулось и шлепнулось в грязь.
— Сколько было дворфов? — спросил он.
— Целая армия! — выкрикнул Ульгрен, размахивая руками в подтверждение своих слов. — Сотни и сотни дворфов!
Орк, что стоял вблизи главнокомандующего, попытался было вставить слово, но Ульгрен яростным взглядом быстро заставил оторопевшего солдата замолчать.
Обальд внимательно смотрел на сына: ему было понятно, отчего тот так разнервничался.
— Сотни и сотни? — эхом повторил он за сыном. — Но ведь тогда троица удравших воинов Герти вам все равно бы не помогла, разве нет?
Заикаясь и путаясь, Ульгрен начал лепетать, что его бойцы, каким бы многочисленным ни оказалось войско дворфов, значительно превосходили врага и что, не удери трое великанов, его тактическое отступление обернулось бы величайшей молниеносной победой.
Тут Обальд заметил, что его сын, с тех пор как он впервые вошел в пещерные катакомбы, ни разу не сказал «поражение» или «отступление».
— Я хочу побольше узнать о твоем отступлении, — заметил король орков. — Было ли сражение молниеносным?
— Мы сражались без устали, — гордо заявил Ульгрен.
— Но дворфы так и не окружили вас? Вам удалось уйти?
— Мы сумели прорваться!
Обальд понимающе кивнул, прекрасно отдавая себе отчет в том, что и Ульгрен, и его воины показали спины врагу и удрали, и что оркам, вероятнее всего, противостояла куда менее многочисленная сила, чем войско, о котором говорил его сын, и что скорее всего войско дворфов было гораздо меньше, чем отряд орков. Но король орков оставил незамеченными эти нестыковки. Гораздо сильнее его интересовало то, как приуменьшить губительный исход дела в свете столь заманчивого и столь важного союза с Герти.
Несмотря на бахвальство и веру в собственное войско, в подвластные орочьи племена, хитроумный вождь орков понимал, что без Герти в окрестных землях владения его не расширятся за пределы нескольких пустырей в Диком Приграничье. Тогда ему не избежать поражения, подобного тому, что он претерпел в Многострельной Твердыне.
Знал Обальд и то, что Герти не обрадуют вести о гибели одного из ее великанов на поле битвы, заваленном дохлыми орками. С этой беспокойной мыслью он направился к павшему великану. На теле исполина почти не было ранений, за исключением едва ли не полностью вырванного горла.
Обальд озадаченно взглянул на Ульгрена и недоуменно передернул плечами.
— Мои разведчики донесли, что это была большая кошка, — пояснил сын. — Огромная черная кошка. Спрыгнула с дерева прямо на горло. Убила великана. Великан ее прикончил.
— Где она?
Рот Ульгрена перекосился, огромные клыки впились в нижнюю губу. Он огляделся, всматриваясь в физиономии других орков, каждый из которых недоуменно взирал на собственных товарищей
— Наверно, ее забрали дворфы. Может, хотели снять шкуру.
Судя по выражению лица Обальда, объяснение его не убедило. Внезапно орк зарычал, изо всей силы пнул мертвого великана и вихрем умчался прочь, нахмурив низкий лоб, изо всех сил пытаясь придумать, как изобразить перед Герти случившееся бедствие в виде победы. Возможно, удастся переложить вину на троих дезертиров, подчеркнуть, что впредь великанам следует быть более стойкими, более преданными оркам, которых они сопровождают в подобных походах.
«Да, должно получиться», — размышлял он, но его мысли прервал крик одного из многочисленных разведчиков, отправленных изучать окрестности. И крик этот прервал размышления расстроенного и рассерженного короля орков.
Морщины на лбу Обальда стали глубже, едва он увидел поле второй битвы, где лежали трое убитых великанов, трое пропавших, среди которых была и близкая подруга Герти. Тела их лежали неподалеку от того места, где в ночь перед проигранным сражением разбил лагерь Ульгрен. Обальд сообразил, что троих великанов недосчитались во время похода потому, что их убили еще раньше. И он понял, что об этом станет известно и Герти, и наверняка она захочет разобраться в происшествии, тем более если венценосный орк будет настаивать, что неудача постигла их прежде всего по вине великанов, а не орков.
— Как это случилось? — спросил Ульгрена Обальд.
И, не получив от отпрыска незамедлительного ответа, расстроенный Обальд развернулся и со всей силы ударил Ульгрена по лицу, так что тот повалился на землю.
— Обальд напуган, — объявил Ад'нон Кариз остальным мошенникам.
Ад'нон сопровождал войска Обальда на обоих полях брани, а по возвращении, как обычно, тотчас же встретился с королем орков и посоветовал ему набраться терпения.
— У него есть все основания для беспокойства, — заметила Каэр'лик Суун Уэтт и еле слышно рассмеялась. — Герти скатает его в шар и пнет так, что он через горы перелетит.
Тос'ун рассмеялся вместе со жрицей, но ни Ад'нон, ни Донния Сольду не проявили особого веселья.
— Из-за этого может распасться их союз, — заметила Донния.
Каэр'лик пожала плечами, точно речь шла о ничего не значащем деле, и Донния наградила ее сердитым взглядом.
— Тебе пришлось бы по нраву прозябать в нашей норе среди гнетущей роскоши? — осведомилась Донния.
— Есть участи гораздо хуже этой.
— Но есть и участи гораздо лучше, — не преминул вмешаться Ад'нон. — У нас есть возможность получить немалую прибыль и отменно поразвлечься, а риска почти никакого. Я предпочел бы придерживаться прежнего курса и поддерживать их союз.
— И я, — эхом подхватила Донния.
Каэр'лик лишь пожала плечами: она выглядела уставшей от разговора, как будто речь шла о пустяках.
— А ты? — обратилась Донния к Тос'уну. Тот сидел в стороне, слушая с явным интересом, но не принимая в беседе участия.
— Я думаю, что нам всем не следует недооценивать дворфов, — заметил воин из Мензоберранзана. — Когда-то мой город уже совершил подобную ошибку.
— Верно, — подтвердил Ад'нон. — Должен сказать, сообщение Ульгрена о численности войска дворфов изрядно преувеличено, если принять во внимание место, где велся бой. Более вероятно, что дворфам удалось изгнать орков, хотя те и превосходили их числом, а сверх того, дворфы прикончили четверых великанов. Возможно, что их магия не менее действенна.
— Магия? — вмешалась Каэр'лик. — У дворфов, насколько известно, волшебная сила невелика.
— Как я понимаю, у них имеются определенные магические способности, — настаивал Ад'нон. — Орки рассказывали о большой кошке, которая сразила великана и, по-видимому, исчезла, едва его прикончив.
Сидевший в стороне Тос'ун оживился и подал голос:
— Кошка была черная?
Трое дроу посмотрели на изгнанника из Мензоберранзана.
— Да, — подтвердил Ад'нон. Тос'ун понимающе кивнул.
— Дзирт До'Урден, — пояснил он.
— Изменник Дзирт? — с неожиданным интересом спросила Каэр'лик.
— Да, вместе с духом-пантерой, похищенной им из Мензоберранзана. Сильный противник.
— Пантера?
— Да, и пантера, и Дзирт До'Урден, — пояснил Тос'ун. — Он из тех врагов, с которыми непросто совладать, он — угроза не только для орков и великанов, что сражаются в битве, но и для тех, кто тайно направляет их действия.
— Прелестно, — съязвила Каэр'лик.
— Он был одним из лучших учеников Мили-Магтир, — продолжал Тос'ун; — А после его тренировал сам Закнафейн, которого считали лучшим фехтовальщиком города. Если он присутствовал на поле брани, тогда ясно, почему дворфам удалось одолеть орков с такой легкостью.
— Неужели один дроу способен в битве противостоять орде орков и четверке великанов? — с недоверием спросил Ад'нон.
— Нет, — признал правоту собеседника Тос'ун. — Однако если там был Дзирт, значит, с ним был и…
— …король Бренор, — подхватила Донния. — Изменник Дзирт — лучший друг и советчик Бренора, разве не так?
— Да, — подтвердил Тос'ун. — И вероятно, что вместе с этими двоими было еще несколько могучих друзей и помощников.
— Так значит, Бренор покинул Мифрил Хал л и вместе с небольшим отрядом бродит по землям Приграничья? — удивилась Донния, и на ее красивом лице расплылась коварная улыбка. — Ну что за прекрасная возможность!
— Нанести коварный удар по Мифрил Халлу? — уточнил Ад'нон, подхватив мысль Доннии.
— И убедить Герти и впредь следовать намеченным курсом, — добавила Донния.
— Или чересчур явно дать знать о нашем присутствии, чтобы навлечь гнев могущественных врагов, — с привычным цинизмом добавила Каэр'лик.
— Достопочтимая жрица, я полагаю, что вы чересчур привыкли к роскоши, и разучились наслаждаться хаосом, — заметил Ад'нон, и его улыбка, расцветающая на глазах, в точности соответствовала радости Доннии. — Неужели вы с такой легкостью готовы упустить возможность развлечься с выгодой для себя?
Несколько раз Каэр'лик порывалась ответить, но всякий раз, так ничего и не сказав, заранее признавала свое поражение.
— Для меня невелика радость в том, чтобы возиться с вонючими орками, — заявила жрица. — Или же с Герти и ее шайкой, которые убеждены в своем абсолютном превосходстве над всеми, включая нас. Меня гораздо больше развлекла бы возможность натравить Обальда на Герти, чтобы орки и великаны убивали друг друга. Тогда мы с легкостью расправимся с уцелевшими вчетвером.
— И останемся скучать в одиночестве, — заметил Ад'нон.
— Верно, — признала Каэр'лик. — И да будет так. Так посеем же раздор, посеем же войну между дворфами и нашими союзниками! Пока король Бренор не залез обратно к себе в нору, мы сможем изрядно поразвлечься, но необходимо помнить об осторожности! Я не собираюсь покидать Подземье для того лишь, чтобы пасть под топорами дворфов или позволить изменнику-дроу зарезать себя.
Остальные согласно закивали, чувства их были сходны, больше всех соглашался Тос'ун, немало собратьев которого пали на его глазах под натиском армий Мифрил Халла.
— Я отправлюсь к Герти и смягчу удар от разгрома, — заявила Донния.
— А я вернусь к Обальду, — сообщил Ад'нон, — и буду ждать твоего знака, чтобы отправить короля орков на. переговоры к великанше.
И они тотчас же удалились, испытывая великую радость, оставив Каэр'лик наедине с Тос'уном.
— Мы все глубже впадаем в раскол, — заметила жрица, — и если предадут союзники, когда мы окажемся на самом острие дворфовского копья, то мы упадем глубоко и быстро.
В ответ Тос'ун кивнул: он уже испытал нечто подобное.
С трудом давался Обальду каждый шаг в переплетениях пещер, где обитала Герти: чувствовались презрительные взгляды, что бросали в его сторону часовые-великаны. Обальд знал, что, вопреки заверениям Ад'нона, великанам известно о разгроме. Король орков понимал, что эти создания отличались от его расы. Всякий из собственного клана, всякое подобное им существо представляло для них ценность. Нелегко будет снежным великанам простить гибель четверых сородичей.
Войдя в покои Герти, орк застал великаншу на каменном троне: локоть одной руки опущен на колено, вторая подпирала точеный подбородок, не мигая, смотрели синие глаза.
Орк подошел и встал подальше, вне досягаемости великанши, из страха, что рука Герти протянется и раздавит его. Он подавил в себе желание заговорить о разгроме первым и решил, что будет разумней дождаться, пока Герти сама начнет беседу.
Долго, долго он ждал.
— Где тела? — нарушила Герти тишину.
— Там, где они погибли.
Герти пристально посмотрела на орка, и ее глаза расширились, закипая яростью.
— Мои воины не смогли их донести, — тотчас же пояснил Обальд. — Если вам угодно, мы похороним их под курганами там же, на месте гибели. Я подумал, что вы пожелаете доставить тела сюда.
Оправдания отчасти успокоили Герти. Она даже откинулась на спинку трона и милостиво кивнула орку, едва тот закончил объяснения.
— Ваши воины проводят выбранного мной великана к павшим.
— Разумеется, — заверил Герти Обальд.
— До меня дошли слухи, что, возможно, действия вашего сына навлекли на отряд могучего врага, — заметила Герти.
Обальд пожал плечами:
— Возможно. Меня не было поблизости.
— Ваш сын остался в живых?
— Он убежал с поля битвы вместе со многими из ваших сородичей.
На сей раз в глазах Герти вспыхнула настоящая ярость.
— Когда настал час битвы, то лишь один из вашего народа оказался вместе с ними, но и тот великан вскоре оказался сражен, — не преминул ответить Обальд, прекрасно осознавая, что если он рассчитывал покинуть ледяной дворец с головой на плечах, то ему следовало отвлечь Герти от столь щекотливой темы. — Остальные трое покинули войска ночью, не сказав никому ни слова.
По выражению лица Герти орк понял, что ему удалось подобрать верные слова и переложить вину на плечи великанов, не обвиняя их, однако же, в разгроме напрямую.
— Известно ли вам, куда дворфы направились после битвы?
— Нам известно, что они не направились прямо к Мифрил Халлу, — сообщил Обальд. — Мои разведчики не нашли никаких следов, ведущих на юг или восток.
— По-прежнему ли они в наших горах?
— Возможно… угу, — откликнулся орк.
— Так разыщите их! — потребовала Герти. — У меня есть к ним счеты, а я всегда рассчитываюсь с врагами сполна.
Хотя Обальд и понимал, что Герти желала видеть его серьезным, ему с трудом удалось сдержать улыбку. Но, учитывая распиравшую орка радость, это было нелегко. По глазам Герти и тону, которым она говорила, венценосный орк понял, что недолго продлится скорбь о поражении и что вскоре и великаны, и их правительница станут еще более воинственными, чем прежде.
И король Обальд гадал, предчувствуют ли дворфы хотя бы чуть-чуть ту беду, что вот-вот обрушится на их головы.
Еле заметным движением головы Торгар уклонился от встречи с тяжелым кулаком, что пронесся мимо. Не теряя времени, дворф развернулся и впился зубами в запястье нападавшего. Противник, такой же дворф, лихорадочно размахивал покусанной рукой и что есть сил молотил второй, но стойкий Торгар терпел побои и сильней вгрызался в плоть, приблизившись к противнику, чтобы уменьшить силу замаха.
Пихаясь, толкаясь и лягаясь короткими ногами, Торгар загнал противника на стол. И стол, и стул, что стоял под ним, развалились на куски, повсюду летали обломки мебели.
Кроме этих двоих, в таверне дрались и другие дворфы. Кулаки и бутылки так и мелькали, лбы стучали о лбы, и немало столов и стульев разбилось о головы противников.
Потасовке не было видно ни конца ни края, и бедняга трактирщик Тойво Пенодув обреченно прислонился к стене, скрестив на груди мускулистые руки. Выражение его лица становилось то заинтересованным, то отстраненным, за поврежденное имущество он не беспокоился, ибо знал: передравшись, дворфы незамедлительно возместят ущерб.
Так уж было принято в тавернах.
Один за другим драчуны покидали кабак — как правило, вылетая через давно разбитые окна ногами или головой вперед.
Усмешка Тойво перешла в широкую улыбку, когда толпа поредела и он разглядел, что тот, кто затеял потасовку, Торгар Молотобоец, по-прежнему находился в самой гуще свалки. С самого начала Тойво был уверен в подобном исходе. Стойкий Торгар редко пропускал кабацкую потасовку с превосходящими силами, но он ни разу не проигрывал, если только сражался бок о бок с Язвием.
Хотя вспыльчивый старина Язвий и уступал иным в скорости кулачных ударов, однако он знал, как вести бой и как одурачить врагов. Тойво увидел, как на Язвия несется какой-то дворф, занеся для удара зажатую в руке бутылку.
Язвий указал пальцем на нападавшего, лицо его приняло недоверчивую мину, и противник остановился. Затем Язвий указал пальцем на занесенную бутылку и на остатки пива в ней.
Знаками Язвий посоветовал дворфу прерваться и допить пиво. Когда тот последовал его совету, Язвий достал полную бутыль, примерился, точно собираясь отпить из нее, и со всей силы разбил бутылку о лицо нападавшего, ударом уложив дворфа навзничь.
— Ну что ж, вышвырните всех! — прокричал Язвию, Торгару и паре других дворфов Тойво, когда потасовка наконец завершилась.
Четверка победителей перемещалась от одного наполовину обеспамятовавшего дворфа к другому, бесцеремонно вышвыривая пострадавших через развороченную дверь.
Едва дворфы направились к выходу, как Тойво знаками подозвал их к прилавку, где уже стояла выпивка на четверых.
— Награда за потеху? — спросил Торгар, еле шевеля распухшими губами.
— Вы заплатили за выпивку, да и за остальное тоже, и притом с лихвой, — заверил Торгара Тойво. — Ты что же, болван, собираешься начать беспорядки по всему городу?
— Я не начинал никаких беспорядков. Я просто присоединился к беспорядку, который увидел!
— Ха! — фыркнул кабатчик, сметая со стойки груду разбитого стекла. — А как ты думал, какой прием окажут Бренору в Мирабаре? Мифрил Халл погубит наше дело!
— Потому что они нас превосходят! — выкрикнул Торгар, но тут же замолчал и прижал ладонь к горящим от побоев губам. — Они изготавливают лучшие дошпехи и лучшее оружие, — произнес дворф, на сей раз с большим самообладанием и не без шепелявости. — Мы сможем их превжойти, ешли штанем проижводить лушшие товары или ешли отыщем новых покупачелей. Мы шможем их превжойти, ешли…
— Согласен, я не спорю с тобой, — перебил Тойво, — но ты на весь город орал о своей печали. Проклятый глупец, неужели ты надеялся на что-то иное? Ты что же, собираешься поднять против маркграфа и совета всех дворфов? Ты хочешь начать в Мирабаре войну?
— Конечно же нет.
— Тогда заткни свой глупый рот! — бранил знакомого Тойво. — Сегодня вечером ты вломился в таверну и принялся выплескивать свой гнев. Проклятый глупец! Ты же знаешь, что у половины местных дворфов кубышки пустеют на глазах и что причина тому — обретение Мифрил Халла. Разве тебе не ясно, что тебя здесь не поймут?
Торгар сердито помахал рукой и склонился над напитком, буквально закрываясь от острого глаза Тойво.
— Он прав, — произнес Язвий за спиной у Торгара и тотчас же получил от приятеля ненавидящий взгляд.
— Я не устал драться, — поспешно вставил Язвий, — просто этим вечером мы перевели попусту немало хорошего пива, а это неправильно.
— Они ражожлили меня — вот и все, — заявил Торгар, его голос прозвучал неожиданно расстроено и виновато. — Бренор не враг, и было бы глупоштью выштавлять его неприятелем вмешто того, чтобы пытаться превжойти парней из Мифрил Халла в чештной торговле.
— Да тебе никогда не были по нраву те, кто поглавней, а теперь еще и маркграф вместе с четырьмя болванами, что следуют за ним по пятам, изображают из себя великих бойцов, — с пониманием добавил Тойво. — Разве я не прав?
— Будь Мифрил Халл человечешким городом, неужели маркграф шо швоими парнями сшремилща бы во что бы то ни штало их победить?
— Думаю, да, — ни мгновения не колеблясь, ответил Тойво. — Просто я думаю, что тогда Торгар Молотобоец не стал бы так переживать.
Торгар согнулся над стойкой бара, положив руки на голову. Приходилось признать, что в сказанном была доля истины. В глубине души он считал Бренора и парней из Мифрил Халла братьями по крови. Все они были родом из клана Делзун, истоки которого брали начало в такой древности, что не хватило бы памяти и у старейшин дворфов. Торгару были неприятны мысли о том, что столь важные узы могли разрушить мелочные споры и торговля.
К тому же, вспоминая о вечере, проведенном с гостями из Мифрил Халла, Торгару приходилось признать, что ему понравились новые знакомые.
— Ну что ж, надеюсь, что ты перестанешь орать о своем мнении на всех перекрестках, так что мы сможем прекратить драки, — велеречиво произнес Язвий. Он дружески пихнул Торгара локтем и подмигнул смутьяну, когда тот поднял голову. — Или по крайней мере немного сбавим скорость. Я уже не молод. Утром будет сильно болеть!
Тойво похлопал Торгара по плечу и отправился наводить порядок.
Всю ночь Торгар провел, лежа головой на кабацкой стойке. Он думал.
К немалому удивлению Торгара, размышлял он о том, что, возможно, пора покидать Мирабар.
— Надеюсь, сегодня вечером эльф не нагонит орков и не перебьет их всех, — ворчал Бренор. — А не то всю забаву испортит.
Пристально, с любопытством посмотрел на короля Дагнаббит, тщетно пытаясь прочесть то, что было у правителя на уме. В конце концов, всего-то и нашли следов, что от пары несчастных орков, коим посчастливилось удрать с поля боя. За последние несколько дней ничего особенного не происходило — все те же погони за небольшими группками, зачастую — не больше, чем один-два орка, то по одной, то по другой горной тропе. Бренор жаловался, что Дзирт, Кэтти-бри, Вульфгар и Реджис чаще всего настигали несчастных созданий первыми и уничтожали их еще до прихода основного отряда.
— Не так уж и много осталось беглецов, — заметил Дагнаббит.
— Ба! — раздосадовано фыркнул король дворфов и поставил опустевшую миску с похлебкой на траву. — Удрало более полусотни, а мы и дюжины не поймали!
— Но каждый день уцелевшие прячутся в глубоких норах, а мы не способны преследовать их так глубоко.
— А почему бы и нет?
Ответ на такой простой вопрос, конечно же, был ясен с самого начала, ибо Бренор задал его с неистовым пламенем ярости во взоре, которое не могло скрыться от постороннего наблюдателя.
— А почему мы здесь, о мой король? — вкрадчиво спросил Дагнаббит. — Ваш друг из народа темных эльфов и его небольшой отряд в состоянии проделать всю оставшуюся работу, и вам это тоже известно.
— Мы должны добраться до Низин и предупредить их, наравне с прочими поселениями!
— И с этим превосходно справится Дзирт, справится намного быстрее и без нашего вмешательства.
— Нет, если проклятый эльф попытается предупредить местных жителей, то они только прогонят его.
Дагнаббит покачал головой:
— Дзирта До'Урдена знает большинство местных жителей, а если и нет — он пошлет Кэтти-бри, Вульфгара или малыша, чтобы предупредить людей. Неизвестно, остались ли еще вооруженные отряды орков, хотя более половины скрылось. Вы знаете, что они скрылись, разбежались по норам и нескоро смогут угрожать кому бы то ни было.
— Ты напрасно думаешь, что здесь был только один отряд, — не соглашался Бренор.
— Если имелись остальные, то вам тем более следует вернуться в Мифрил Халл, — настаивал Дагнаббит, — и вам это отлично известно. Так отчего вы здесь, о мой король? Какова причина, что удерживает вас?
Бренор расположился поудобнее на поваленном бревне и смерил Дагнаббита серьезным, решительным взглядом.
— А ты сам предпочел бы остаться здесь, где прячутся орки, которых можно порубать, с ветром в бороде да секирой в руках, или же вернуться в Мифрил Халл, беседовать с милыми посланницами Серебристой Луны или Сундарбара, спорить с каким-нибудь мирабарским купцом о торговых правах? Что предпочел бы ты, Дагнаббит?
Его собеседник сглотнул тяжелый ком в горле в ответ на прямой и неожиданный вопрос. Разумеется, следовало ответить благоразумно, но такой ответ — об этом знали и Бренор, и Дагнаббит — неминуемо оказался бы ложью.
— Я остался бы возле своего короля, потому что именно так мне следует поступить, — начал было изворачиваться юный дворф, но Бренор не желал выслушивать уловки:
— Я спрашивал тебя, что бы ты предпочел. Что бы ты выбрал? Разве тебе ничего не нравится?
— Мой долг…
— Я не спрашивал тебя, в чем состоит твой долг! — оборвал его Бренор взмахом руки. — Когда захочешь поговорить со мной честно, то можешь возвращаться, — рассердился правитель. — А пока принеси-ка мне другую миску, с похлебкой погорячее, потому что эта потрескалась. Делай что велено, ты, проклятое чучело!
Бренор поднял пустую миску и протянул ее Дагнаббиту. Немного поколебавшись, молодой дворф принял посуду, но поднялся он не сразу.
— Я предпочел бы остаться здесь, — ответил Дагнаббит. — И я предпочел бы каждый день затевать битву с орками.
Сквозь пышущую огнем рыжую бороду Бренора проглядывала улыбка.
— Тогда почему ты задаешь мне такие вопросы? — удивился он. — Разве ты думаешь, что я слеплен из другого теста, чем ты? Если я король, то это не значит, что я отличаюсь от любого другого из Клана Боевого Топора!
— Вас пугает возвращение домой, — осмелился заметить Дагнаббит. — Вы считаете, что на этом ваш путь завершится.
Бренор откинулся назад и пожал плечами, но вдруг заметил, как в стороне из кустов за ним следит пара сиреневых глаз.
— И я по-прежнему думаю, что не помешало бы еще похлебки, — откликнулся король.
С мгновение Дагнаббит рассматривал его, кивая и прикусив губу.
— Надеюсь, что наш проклятый эльф не перебьет их всех сегодня вечером, — с усмешкой произнес королевский телохранитель и удалился.
Едва он скрылся из виду, как из кустов появился Дзирт До'Урден и уселся рядом с Бренором.
— Всех убили? — поинтересовался король.
— Кэтти-бри стреляет метко, — ответил дроу.
— Ну, так найдите еще орков.
— Орки всегда найдутся, — заметил дроу. — Можно потратить целую жизнь на то, чтобы выслеживать орков в этих горах. — Темный эльф проницательно рассматривал Бренора, пока дворф не ответил ему таким же прямым взглядом.
— Сперва Дагнаббит, а теперь еще и ты? — с укоризной спросил Бренор. — И что ты хотел бы услышать от меня, эльф?
— То, что у тебя на сердце, ничего больше. Когда мы только отправились в путь, то ты шествовал гордо, предвкушая приключения, твой шаг был быстр и стремителен. Тогда ты видел перед собой Гоунтлгрюм, или по меньшей мере предчувствовал величайшее изо всех приключений.
— Я до сих пор предчувствую его.
— Нет, — заметил Дзирт. — То, с чем мы встретились на Пути Падения, показало тебе, с какими препятствиями вскоре предстоит нам столкнуться. Тебе известно: стоит вернуться в Мирабар, и вновь покинуть столицу окажется непросто. Тебе известно, что тебя попытаются удержать.
— Эльф, ты догадываешься кто? — поинтересовался Бренор, нетерпеливо размахивая рукой. — Или, быть может, ты воображаешь, что тебе известно больше всех?
— Не догадываюсь, но у меня есть некоторые наблюдения, — ответил Дзирт. — Шаг за шагом все трудней дается путь Бренору Боевому Топору, едва он покинул Долину Ледяного Ветра, и так — всякий раз, за исключением случаев, когда мы на время сворачиваем с основного пути — как, например, для остановки в Мирабаре или погони в горах.
Бренор нагнулся и взял пустую миску Дагнаббита. Венценосный дворф тряхнул посуду, окунул ее в почти пустой котел с похлебкой, вытащил и облизал бульон с коротких толстых пальцев.
— Конечно, ведь в Мифрил Халле похлебку мне станут подавать в красивой посуде, на изящных подносах, с прекрасными салфетками.
— А салфетки ты никогда не любил.
Бренор пожал плечами, и Дзирт понял по выражению лица короля, что тот понял намек.
— Так назначь на свое место управляющего, сразу же по возвращении, — предложил дроу. — Стань странствующим королем, что несет в чужие страны величие своего народа, стань королем, ищущим потерянное королевство, еще более великое и древнее. Мифрил Халл сможет управлять собой сам. Если бы ты так не считал, то ни за что бы не отправился даже в Долину Ледяного Ветра.
— Не так-то это легко.
— Ты — король, и тебе решать, в чем состоят королевские обязанности. Долг короля ляжет на твои плечи тяжким бременем, и это пугает тебя, но так случится, только если ты позволишь королевским обязанностям лечь бременем на твои плечи. В конце концов, лишь Бренору Боевому Топору дано решать, как сложится судьба Бренора Боевого Топора.
— Эльф, я считаю, что ты упрощаешь положение, — ответил дворф, — но не могу сказать, будто ты ошибаешься.
С этими словами король вздохнул и сделал большой глоток горячей похлебки.
— Известно ли тебе, чего ты хочешь? Или ты всего лишь немного растерян, мой друг? — поинтересовался Дзирт.
— Помнишь ли ты, как мы впервые отправились на поиски Мифрил Халла? — спросил Бренор. — Помнишь, как я обхитрил тебя, притворившись, что лежу при смерти?
Дзирт хохотнул: воспоминания о том случае никогда не изгладятся из его памяти. Возглавив народ Десяти Городов, они только что одержали победу над приспешниками Акара Кесселя, владельца хрустального осколка. Дзирта доставили к Бренору, и казалось, что дворф лежит при смерти — но то было подстроено лишь затем, чтобы хитростью вырвать у дроу обещание помочь дворфам в поисках Мифрил Халла.
— Меня не нужно убеждать лишний раз, — заметил Дзирт.
— Видишь ли, когда мы нашли древний город, то у меня появилось две мысли, — заметил Бренор. — Как же стучало мое сердце! Вновь увидеть дом… отомстить за предков. Говорю тебе, эльф, в целой жизни не знал приключения лучше, когда загнал дракона в самую темноту, хотя тогда мне казалось, что это приключение — последнее во всей моей жизни!
Дзирт кивнул: теперь он знал, что ему скажут.
— А о чем еще ты думал, когда мы отыскали Мифрил Халл? — поспешно спросил дроу, ибо знал: Бренору необходимо сообщить о своих чувствах в полный голос, признаться в них открыто.
— Ну и перепугался же я, скажу тебе! Но было и другое чувство… — Дворф потряс головой и вновь вздохнул. — Когда мы отвоевали южные земли и мой клан вновь обрел свой дом, в мое сердце проникла крупица печали.
— Оттого, что ты понял: главное — приключение, главное — путь, а не цель, к которой идешь?
— Тебе это тоже знакомо! — оживился Бренор.
— А как ты думаешь, отчего я и Кэтти-бри так быстро покинули Мифрил Халл вскоре после войны с дроу? Боюсь, что все наши характеры сходны, и это-то, видимо, нас и доконает.
— Но куда же нам идти, а, эльф?
Дзирт рассмеялся, к его смеху тотчас же присоединился Бренор, и темному эльфу показалось, что тяжкий груз свалился с плеч дворфа. Но внезапно Бренор прекратил смех, и лицо его омрачилось:
— А как же моя девочка? Что если ее убьют в дороге? Разве ты не станешь упрекать себя в ее гибели до скончания века?
— Я часто об этом думал, — признался Дзирт.
— Ты видел, что произошло с Вульфгаром, — сказал Бренор. — Он забыл, кто он есть, все время только и делал, что ходил за ней следом.
— В этом-то и была ошибка.
— Так ты говоришь, что тебе наплевать? Дзирт громко рассмеялся.
— Не следует говорить за меня то, о чем я не думал, — возразил он. — Конечно же, она мне небезразлична, но скажи мне, Бренор Боевой Топор, есть ли в целом мире кто-нибудь, кто любит Кэтти-бри или Вульфгара сильнее, чем ты? И разве ты запрешь их в Мифрил Халле, чтобы они остались в безопасности? Конечно же, ты не сделаешь этого, — продолжал Дзирт. — Ты доверяешь ей и уважаешь ее свободу. Ты позволяешь ей сражаться, ты видел ее раны, как случилось совсем недавно. Спроси меня — и я отвечу: по-моему, не вполне отеческое отношение.
— Кто тебя спрашивал?
— Ну, если бы ты меня спросил…
— Если бы я тебя спросил, а ты мне так ответил, то я пнул бы тебя прямо в твое тощее эльфиное лицо!
— Если бы ты спросил, а я тебе ответил, то ты пнул бы воздух. А после ты удивился бы, отчего на твою толстую голову из ниоткуда сыплется сотня ударов.
Бренор поперхнулся, бросил на землю пустую миску, стянул с себя шлем об одном роге и заскреб макушку:
— Ба! Чтобы пробить мой толстый череп, тебе, эльф, пришлось бы нанести не одну сотню ударов!
Дзирт улыбнулся и не стал спорить.
Вернувшийся Дагнаббит застал короля в превосходном расположении духа. Молодой дворф взглянул на Дзирта, но дроу лишь кивнул и улыбнулся во весь рот.
— Если мы намерены добраться до Низин за два дня, то нам следует отправляться в путь, — заметил Дагнаббит. — Хватит гоняться за орками, ведь их отряд уже разбит.
— Больше гоняться не за кем, — сообщил Дзирт. Дагнаббит кивнул, не высказав ни удивления, ни
разочарования.
— Так значит, вы торопите меня домой, — заметил Бренор, покачав головой; капли бульона так и летели с длинной бороды, которую король обтер ладонью.
— Мы также сможем воспользоваться Низинами как укреплением перед боем, — предложил Дагнаббит. — Соединим войска с отрядами Пуэнта и его ребят из обоих лагерей перед Мифрил Халлом, проведем все лето в горах близ Низин. Думаю, ребятам это подойдет.
К улыбке на лице Бренора добавилось изумление.
— Мне нравится ход твоих мыслей! — воскликнул Бренор, принимаясь за третью порцию бульона. — Необходимо убедиться, что Пузану не придется слишком много идти, если он присоединится к нам, — посоветовал Бренор в перерыве между несколькими глотками. — Не нужно позволять ему вновь располнеть, если он отправится вместе с нами по горам, разве я не прав?
Дзирт вновь устроился поудобней, вполне довольный своим другом-дворфом. Одно дело — знать, что у тебя на душе, и совсем другое — примириться с этим.
Иногда намного сложнее позволить себе следовать внутреннему голосу…
Торгар расхаживал на своем посту у северной стены Мирабара, слегка прихрамывая из-за колена, распухшего после сумятицы прошлой ночи. В тот день дул сильный ветер, засыпая дворфа песком, однако тепло вынудило Торгара снять тяжелый панцирь.
Он ощущал взгляды, преимущественно хмурые, направленные на него другими часовыми. Последствия встречи с Бренором множились, точно круги по воде, немало споров возникло в городе, немало кулаков пустили в ход. Торгар устал. Он хотел просто остаться наедине с работой, молча, без ссор, прогуливаться по стене…
Но завидев приближение упитанного дворфа в ярких одеждах, военачальник понял, что его желаниям не суждено осуществиться.
— Торгар Молотобоец! — позвал его советник Аграфан Тяжелый Молот.
Советник подошел к основанию лестницы, что вела на городскую стену, задрал полы длинного одеяния и начал забираться наверх.
Торгар шел в том же направлении — подальше от советника, поглядывая через стену и изображая полнейшую безучастность, но когда Аграфан вновь позвал его, на сей раз громче, Торгар понял, что замешкавшись, наживет лишь дополнительные неприятности.
Воин остановился и оперся сильными, в синяках, руками о стену, вглядываясь в раскинувшиеся перед ним пустынные земли.
Аграфан подошел из-за спины и встал рядом, точно так же опершись на стену.
— Снова пришлось драться ночью, — произнес советник.
— Кто кулаками стучит, тот кулак и получит, — ответил Торгар.
— И со сколькими пришлось драться?
— А скольким не хватало хорошей взбучки? Торгар взглянул на советника и понял, что того отнюдь не удивил ответ.
— Твои поступки вносят в Мирабар раскол. Разве этого ты добиваешься?
— Я ничего не добиваюсь, — честно ответил Торгар и повернулся к Аграфану, прищурив глаза. — Если я говорю о том, что у меня на душе, и это привело к беде, то значит, беда была еще до того, как я об этом заговорил!
Аграфан оперся о стену поудобнее и, судя по всему, успокоился, поскольку спорить не стал.
— Многие из нас ломали головы над сложностями, связанными с Мифрил Халлом. Ты знаешь об этом. Мы все хотели бы, чтобы наши сильнейшие соперники в торговле не были бы дворфами, но они — дворфы! Так уж получилось, и тебе это известно, и ты тычешь это под нос каждому и ломаешь носы.
— Мы виноваты в соперничестве и ссорах не меньше, чем дворфы из Клана Боевого Топора, — заметил Торгар. — Возможно, сотрудничество принесет выгоду обоим городам, но как это выяснить, если не пытаться?
— Твои слова не лишены смысла, — согласился советник. — Об этом говорилось, это уже обсуждалось в Совете Сверкающих Камней.
— В котором большинство советников — не дворфы, — заметил Торгар, отчего Аграфан смерил его холодным взором:
— Дворфы имеют своих представителей, и их мысли доносятся до Совета.
По взгляду и ледяному тону гордого советника с долгим послужным списком Торгар догадался, что задел Аграфана за живое. Мгновение Торгар даже раздумывал, не забрать ли назад свои грубые слова, или по крайней мере сделать исключение для собеседника, но он не сделал этого. Казалось, им овладел некий внутренний голос, что не зависел более от рассудка хозяина.
— Ты дал клятву, вступая в Алебарду Мирабара, — напомнил Аграфан. — Помнишь ли ты о ней, Торгар Молотобоец?
Теперь настал черед Торгара смерить собеседника ледяным взором.
— Клятву служить маркграфу Мирабарскому, а не королю Мифрил Халла. Подумай об этом.
Советник похлопал Торгара по плечу, как в последнее время поступали многие, и оставил его в одиночестве.
Торгар вспомнил слова клятвы и сопоставил их с положением дел в нынешнем Мирабаре.
— Ну ни дать ни взять — бочонки с элем в кладовке, — ворчал Айвен.
Он расхаживал по краю лужка, который эльфы использовали как временную темницу для двоих незваных гостей. При помощи неизвестной Айвену магии лунные эльфы заставили деревья по краю сплестись воедино, закрывая все выходы почти сплошной стеною.
Разумеется, заключение вовсе не обрадовало Айвена. Пайкел же развалился посередине луга, привольно закинув руки за голову и разглядывая звезды. Сандалии друид снял, и довольный, весело шевелил босыми пальцами.
— Если бы они не забрали мою секиру, уж я бы проделал нам выход, а то и десяток!
Пайкел хихикнул и пошевелил пальцами.
— Заткнись! — бушевал Айвен, подбоченившись и с ненавистью уставившись в древесную стену.
Спустя мгновение он недоверчиво протер глаза: одно из деревьев отодвинулось в сторону, открывая за собой ровную тропу; Айвен остановился, выжидая, пока из открывшегося просвета покажутся эльфы, однако минуты шли за минутами, а тюремщики так и не показались. Дворф подпрыгнул, уставился в просвет, затем замер на месте и обернулся, увидев, как смеется его брат.
— Это ты сделал? — грозно спросил Айвен.
— Хе-хе-хе!
— Ну так зачем было ждать здесь два дня, если ты мог это сделать?
Пайкел привстал и пожал плечами.
— Пойдем!
— Не-а, — заявил Пайкел.
Айвен недоуменно уставился на брата:
— Почему нет?
Пайкел вскочил на ноги, прыгнул несколько раз по лужайке и приложил палец к губам:
— Ш-ш-ш!
— Ты кому это шипишь? — удивился Айвен, выражение гнева на его лице сменилось удивлением. — А, ты с этими погаными деревьями разговариваешь, — догадался он.
Пайкел посмотрел на брата и пожал плечами.
— Ты хочешь сказать, что если мы захотим выбраться отсюда, то проклятые деревья расскажут проклятым эльфам?
Пайкел радостно закивал.
— Ну так заставь их заткнуться!
Пайкел с беспомощным видом пожал плечами.
— Ты можешь по ним перебираться, ты можешь с ними разговаривать, но ты не можешь заставить их заткнуться?
Пайкел вновь пожал плечами.
Айвен что есть силы топнул башмаком:
— Ну так пусть рассказывают эльфам! И пусть эльфы попробуют меня поймать!
Пайкел подбоченился и склонил голову к плечу, на его лице сохранялось недоверчивое выражение.
— Сам знаю, — сказал Айвен, махая рукой и не желая слушать.
Разумеется, оружия у него не было. Разумеется, у него не было и доспехов. Разумеется, он и понятия не имел, где находится и как отсюда выбраться. И конечно же, ему не удалось бы зайти в лес и на пятьдесят футов, прежде чем его схватят вновь — и возможно, причинив чувствительную боль.
Но взбешенный дворф не желал считаться ни с одним из фактов. Он хотел заняться хоть чем-нибудь, хотел выдавить глаза тем, кто взял его в плен. В конце концов, так было принято у дворфов и так водилось за Айвеном, который весьма отличался от своих немногословных собратьев. Лучше таранить врага головой, чем беспомощно стоять перед ним, — даже если на врага надет шлем с забралом во все лицо, даже если шлем украшают шипы…
Преисполненный решимости Айвен шагнул в открытый Пайкелом проем и отправился по лесной тропе.
Пайкел вздохнул и надел сандалии. Расслышав возню за пределами лужайки, друид вновь пожал плечами и растянулся на траве, созерцая звезды. Он был вполне доволен.
— Никогда прежде я не встречала дворфа, что смог, бы сдвинуть дерево с места иначе, чем топором, — заметила Инновиндиль.
Она стояла возле Тарафиэля на свесившейся ветке, вместе с возлюбленным оглядывая заколдованный луг.
— Он действительно владеет магией друидов, — согласился Тарафиэль, — но разве такое возможно?
Инновиндиль хихикнула:
— Видимо, дворфы достигли более высокого уровня сознания, хотя, глядя на нашего, такое вообразить нелегко.
Тарафиэль посмотрел на Пайкела и его шевелящиеся пальцы и понял: нельзя не согласиться.
Эльфы безмолвно смотрели, как Айвен бурей пронесся прочь с зачарованного луга, и как вскоре упиравшегося дворфа насильно водворили к брату трое эльфов.
— Возможно, их пленение влечет за собой опасность, — заметила Инновиндиль.
— Мы так и не уяснили их намерений, — отозвался Тарафиэль.
Весь день Инновиндиль торопила его принять решение о судьбе дворфов, настаивая на том, чтобы пленников отвели на окраину Лунного Леса и там отпустили.
— Тогда испытай его, — предложила Инновиндиль, и по голосу эльфийки чувствовалось, что подобная мысль осенила ее недавно. — Если он и впрямь друид, то выяснить это возможно лишь одним способом. Пусть Пайкела Валуноплечего судит тот, кто пребывает в Роще Монтолио.
Тарафиэль теребил подбородок, и по мере того, как он обдумывал совет, улыбка смягчала его лицо. Вероятно, Инновиндиль права, но подобная мысль не удивляла Тарафиэля, ибо возлюбленная со свойственной ей дальновидностью всегда находила выход из наизапутаннейших положений.
Он задумчиво посмотрел на Инновиндиль, но она рассматривала луг, и все сильнее проступала забота на ее прекрасном лице. Инновиндиль кивком пригласила эльфа следовать за ней, затем спрыгнула с ветви и приблизилась к тому месту, где разгоревшаяся между Валуноплечим и тремя эльфами ссора набирала нешуточные обороты.
— Остановись, Айвен Валуноплечий! — призвала она, и внимание всех пятерых участников перепалки обратилось на нее. — Твой гнев неправеден!
Как с легкостью можно было предугадать, дворф возмутился:
— Ба! Вы же, эльфы, сами заперли меня, разве нет? Как, по-вашему, я должен был отнестись к плену?
— Ну уж если бы кто-нибудь из нас очутился у вас на родине, вы встретили бы его с распростертыми объятиями, — раздался насмешливый ответ.
— Возможно, — не сдавался Айвен, цыкнув на хихикающего Пайкела, — Кэддерли ко всем относился по-доброму, даже к людям!
— Относился по-доброму на родине дворфов, — не преминула уточнить Инновиндиль.
— Ну, — пришлось согласиться Айвену, — но с чего бы эльфу туда забредать?
— А с чего бы двоим дворфам вылезать из дерева? — немедленно спросили у него.
Дворф начал было спорить, но тотчас же понял всю бессмысленность возражений.
— Здесь вы правы, — признался он.
— А как у дворфа получается отодвинуть дерево? — спросила эльфийка, разглядывая Пайкела.
— Дуу-ррид, — смешком ответил Пайкел, тыча себя в грудь.
— Характерная для дворфов особенность, — съязвил Тарафиэль.
— Ничего характерного для дворфов в нем нет, — не понял иронии Айвен.
— Молю простить наше заблуждение, о Айвен Валуноплечий, — вмешалась Инновиндиль. — Мы отнюдь не собираемся держать вас в плену, но мы не можем и отпустить на волю ни вас, ни вашего странного брата. Поймите: вы вторглись в наши земли, а безопасность родных мест превыше всего.
— И с этим я согласен, — ответил дворф. — Но вам надобно понять, что у меня есть занятия и получше, чем валяться здесь и таращиться на звезды. Проклятые огоньки даже не двигаются с места!
— Уверяю вас, они двигаются, — живо откликнулась Инновиндиль, надеясь, что удалось найти общую тему для разговора, сделать разделявшую их стенку тоньше, а может быть, и вовсе сломать ее.
Надежды эльфийки еще больше окрепли, когда Пайкел подпрыгнул и выкрикнул нечто одобрительное.
— По крайней мере, некоторые звезды — двигаются, — пояснила Инновиндиль.
Она подошла к Айвену и указала на самую яркую звезду, что низко, как раз над верхушками деревьев, висела над горизонтом. Инновиндиль указывала на звезду не дольше мгновения — ровно до тех пор, пока не взглянула на Айвена, который стоял подбоченившись, с недоумением уставившись на нее.
— Полагаю, вы меня не поняли, — резко произнес дворф.
— Действительно, — согласилась Инновиндиль.
— Не то чтобы мы раньше не встречались с эльфами, — пояснил тот, — когда пришлось изгнать орков и великанов из леса Шилмисты, мы сражались бок о бок с целой армией эльфов. И это была радость для меня и брата!
— И брята! — подтвердил Пайкел.
— Возможно, наша встреча также сулит радость, — сказала Инновиндиль. — В сущности, я ни на йоту не сомневаюсь в благополучном исходе, но молю вас: будьте терпеливы. Речь идет о чересчур важном для нас деле, и мы не вправе принимать поспешных решений.
— Ну вот, настоящие речи эльфа, — заметил Айвен с недовольным, но. безусловно покорным вздохом. — Видел я как-то, как одна из ваших в Карадуне на ярмарке вино покупала. Немало времени у нее ушло, ходила от одного торговца к другому, а потом решила купить первую же бутылку, что с самого начала видела.
— И та эльфийка получила массу удовольствия от выбора вина, точно так же, как мы намереваемся получить массу удовольствия от знакомства с Айвеном и Пайкелом Валуноплечими, — пояснила Инновиндиль.
— Вы узнаете еще больше, как только выпустите нас с вашего дурацкого луга.
— Возможно. Осмелюсь предположить, что вы вскоре покинете луг.
С этими словами Инновиндиль взглянула на Тарафиэля, который явно не разделял великодушных мыслей подруги. Она сильно толкнула эльфа локтем под ребра, но ей удалось услышать только «поживем — увидим», да и те слова были произнесены крайне мрачным тоном.
Тибблдорф Пуэнт пнул камень, отчего тот пролетел в воздухе несколько футов.
— Бренор ждал от тебя лучшего поведения, — упрекнул его Кордио Хлебноголовый, жрец, отправившийся вместе с ранеными в Мифрил Халл.
Пуэнта и отряд «веселых мясников» застали на плоскогорье к северу от Долины Хранителя, куда берсерк вернулся после того, как отвел основные войска в Мифрил Халл.
И что за зрелище представляли тогда Кордио и прочие, кто лихорадочно размахивал руками, чтобы притормозить безумное нападение Пуэнта с его бойцами. Они испытали непередаваемое облегчение, когда Кордио смог наконец втолковать Пуэнту, что Бренор и его спутники чувствуют себя превосходно и что они уже возвращаются в Мифрил Халл новым, запутанным маршрутом, по пути навещая всевозможные поселения, как и надлежало во все времена подлинному королю.
— Если он хоть что-то обо мне знает, то ему должно быть известно и то, что я собираюсь выйти в путь и догнать болвана! — спорил Пуэнт.
— Ему известно, что ты — преданный воин, который выполнит все, что приказано! — прикрикнул в ответ Кордио.
Пуэнт подскочил, в три прыжка добрался до нового камня и пнул его что есть силы. Камень оказался гораздо крупнее прочих, к земле прилегал плотно, а потому двигался с трудом, и Пуэнту пришлось приложить немало усилий, чтобы скрыть только что приобретенную хромоту.
— Тебе следует поставить два лагеря, — стоял на своем Кордио. — Довольно ломать пальцы на ногах, отправляйся со своими воинами к Мифрил Халлу. Встань там, а второй лагерь разбей близ реки Сарбрин, к северу от шахт.
Пуэнт поплевался и поворчал, однако же в конце концов согласно кивнул и принялся выкрикивать распоряжения, от которых «веселые мясники» бросились врассыпную. В тот же самый день лагерь, разбитый к возвращению короля Бренора, превратился в небольшую крепость со стенами, сложенными из камней, возведенную на склоне горы к северу от Долины Хранителя.
На следующее утро из Мифрил Халла вышли две сотни воинов и отправились к «веселым мясникам», в то же время полторы сотни воинов отправились вдоль берега реки Сарбрин, неся на плечах все необходимое для возведения другого укрепления.
Тибблдорф Пуэнт незамедлительно выставил «веселых мясников» прямой цепочкой связных между двумя лагерями.
Для Пуэнта было невыносимой мукой оставаться так далеко на юге в ожидании, однако он выполнял порученное, хотя и отправлял неустанно разведчиков на север и северо-восток высматривать признаки возвращения почитаемого короля-странника. Тем не менее в голове Пуэнта накрепко засела мысль, что Бренор не приказал бы выставить дополнительные посты, если бы в том не было нужды.
Тем беспокойнее становилось его ожидание.
— Он и впрямь друид? — удивился Тарафиэль, едва веря своим ушам, когда двое эльфов из его клана сообщили, что заклинания Пайкела оказались не легкими трюками, а истинным проявлением мастерства друидов, которым владел дворф.
Инновиндиль, что стояла близ возлюбленного, едва смогла сдержать усмешку. Нежданные гости пришлись ей по нраву, и она провела немало времени с угрюмым и неприветливым Айвеном, казавшимся идеальным воплощением всех знакомых дворфов. Они с Айвеном в последние дни обменялись множеством превосходных рассказов, и, хотя дворф по-прежнему оставался на положении пленника, можно было заметить, что общество Инновиндиль улучшало его настроение и что от арестанта было меньше неприятностей.
И все-таки Тарафиэль считал, что со стороны Инновиндиль было глупо утруждать себя возней с дворфом.
— Он молится Миликки, и его молитвы искренни, — сообщил один из сторожей. — Его волшебный дар не вызывает ни малейшего сомнения, а большинство магических действий не способен воспроизвести ни один из служителей дворфского бога.
— Бессмыслица, — высказался Тарафиэль.
— Пайкел Валуноплечий и есть ходячая бессмыслица, — заверил другой охранник, — но все наши наблюдения указывают на то, что так оно и есть. Он — жрец древесного царства, «дуррид», как он сам называет себя.
— Насколько сильно его волшебство? — спросил Тарафиэль, всегда почитавший друидов.
Охранники переглянулись. Судя по выражениям их лиц, именно такого вопроса они и опасались.
— Сложно судить, — начал первый. — Волшебство Пайкела… непостоянно.
Тарафиэль с любопытством посмотрел на говорившего.
— Похоже, он пользуется волшебством по мере надобности, — попытался объяснить другой — Он использует низшие проявления древесной магии, хотя порой кажется, что ему ведомы довольно мощные заклинания, из тех, что можно ожидать от высших друидов, которые заменяют верховных жрецов…
— Кажется, богиня к нему благосклонна, — вмешался первый эльф. — Словно Миликки или одна из ее нимф взяли дворфа под свое покровительство.
Тарафиэль замер, обдумывая сведения, затем напомнил:
— Вы так и не ответили на мой вопрос.
— Безусловно, он не опаснее своего брата, — откликнулся первый сторож. — Конечно же, он не опасен ни для нас, ни для Лунного Леса.
— Ты уверен?
— Да, мы уверены, — ответил второй сторож.
— Пожалуй, с дворфами пора поговорить тебе, — вмешалась Инновиндиль.
Тарафиэль долго обдумывал сказанное.
— Как думаешь, выдержит ли его Заря?
— Ты хочешь спросить, довезет ли она его до Рощи Монтолио?
Тарафиэль кивнул:
— Посмотрим, какое действие на нашего «дуррида» окажет Миликки.