Глава 18

В академию я вернулась ранним утром, ведь опоздать на тренировку было нельзя. Как обычно, на полигон одним из первых пришёл Дэвид. Надо было с ним объясниться, ведь вчера меня не было.

– Привет, – сказала я.

– Привет.

Староста был темнее тучи. Чувствуя в этом свою вину, я поспешила объясниться.

– Извини, вчера не смогла прийти на тренировку по семейным обстоятельствам. И предупредить тоже не получилось.

– Всё нормально, мне вчера сообщили, что тебя не будет.

Кто мог это сделать? Я ведь никого не просила. Увидев мой удивлённый взгляд, Дэвид поспешил пояснить:

– Секретарь ректора. Вчера он пришёл ко мне в общежитие и сказал, что ты не сможешь присутствовать на тренировке. Но сегодня ты обязательно должна прийти. У нас последняя тренировка перед испытанием, которое состоится завтра.

Неужели завтра?

Месяц учёбы пролетел молниеносно. Почувствовав волнение и ответственность перед командой, я заверила капитана, что приду.

Отошла немного в сторону и начала разминку. Ежедневные изнуряющие тренировки дали свои плоды. Я уже не чувствовала себя, как в первые дни тренировок, неповоротливой черепахой, и могла с лёгкостью выполнять сложные упражнения. Хотя, если быть честной, до уровня парней не дотягивала.

– Ну что, желторотики, готовы к финальным испытаниям? – спросил явившийся из ниоткуда декан Гилберт.

– Так точно! – ответили мы в унисон.

– Завтра проверим вашу подготовку. Главным судьёй будет ректор.

Как ректор? Я протестую! Не хочу, не буду! Захотелось завопить во все горло, но благоразумно сдержалась.

Воспоминания о наглом драконе потоком обрушились на моё едва успокоившееся сердце. После случившегося в «Парящем острове», а далее в кабинете ректора, мне было сложно видеться с драконом.

Он непредсказуем, я не могла предугадать, что он выкинет в следующий раз.

Заметив мой всполошившийся внешний вид, профессор с подозрением спросил:

– Адептка Бейкер, с вами все в порядке?

Одногруппники бросали на меня любопытные взгляды, я старалась не смотреть на них.

– Да, всё хорошо. Просто лёгкое волнение перед завтрашним испытанием.

Глядя в глаза декана, я соврала, не моргнув и глазом. Дрейк неблагоприятно на меня влиял: раньше я бы себе такое не позволяла.

– Точно? Может, к лекарю?

– Не надо к лекарю! Я здорова!

Не хватало ещё в лазарет загреметь из-за ерунды.

Декан нахмурился, косо на меня посмотрел, но ничего не сказал.

Тренировка прошла неплохо, хотя профессор Гилберт гонял нас как в последний раз, пытаясь выжать все жизненные силы.

И если бы не чудодейственная настойка Паолы, то на первой же лекции я бы вошла в транс и не вышла до вечера.

Первое занятие было по медитации. Уже многие из группы видели потоки. Поэтому у нас была немного другая задача, чем просто входить в транс.

Выучив несколько базовых плетений, мы пытались применить эти знания на практике. Было сложно, магические потоки все время выскальзывали, не поддавались.

Кое-как я умудрилась сделать плетение воздушного цветка. И вот, жутко довольная собой, я держала в руках нежный, полупрозрачный одуванчик. Цветок был хоть и хрупкий, но большой.

Внезапно из приоткрытого окна подул лёгкий ветер. Одуванчик распался на пушок. Вся аудитория была в нём, но больше всего пуха приземлилось на лицо профессора Фергисона, который и в этот раз заменял отсутствующего ректора.

– Ой, – невинно воскликнула я. – Извините, я не специально.

Профессор, хмуря брови, снял пушистое безобразие со своего лица и волос, затем процедил:

– Адептка, вместо того чтобы заниматься неизвестно чем, лучше бы выучили какое-нибудь полезное плетение!

– Непременно этим займусь, начиная с сегодняшнего дня.

К счастью, больше казусов не было. Спокойно прошли лекции по бытовой магии и целительству. Вернее, относительно спокойно. Бытовые плетения никак не поддавались изучению. Как бы профессор Гарднер ни стояла надо мной, я была безнадёжна.

Решив не расстраиваться из-за этого, я направилась в библиотеку. Надо было и в самом деле взять учебник по плетениям.

В обители знаний было, как обычно, тихо. Солнечные лучи едва пробирались сквозь окна. Библиотекаря поблизости не было, поэтому я сама направилась на поиски нужной литературы. Найдя нужный мне отдел, я стала перебирать корешки книг.

Вот она, «Боевые плетения и не только» – это то, что нужно. Жаль, что библиотекаря нигде не было, я не могла вынести книгу без его разрешения. Я села на небольшой диванчик рядом со столом господина Варда. За чтением время пролетит незаметно.

Только я углубилась в чтение сложного защитного плетения, как до меня донёсся странный звук. Словно кто-то рвано ахнул. Стало не по себе, я ведь была здесь совершенно одна. Что если это убийца? Выследил меня здесь совершенно одну и беззащитную.

Надо было бежать. Тихо закрыв книгу, я без лишнего шума поднялась с дивана и сделала шаг в сторону выхода.

Но звук повторился, казалось, что кто-то тащит что-то очень тяжёлое. А вдруг это библиотекарь? Может, ему помощь нужна, а я постыдно сбежала. Взяв себя в руки, я направилась в сторону доносившихся до меня кряхтений.

Завернув за раздел книг по целительству, я быстрыми, но тихими шагами шла на выручку господину Варду.

Незаметно выглянув из-за стеллажа – всё же надо было убедиться, что там затаился не враг – я замерла.

Увиденное настолько меня поразило, что я застыла на месте ледяной статуей. В страшном сне не хотела бы стать свидетельницей такой пикантной сцены. Пара у окна была настолько поглощена друг другом, что они не заметили невольного свидетеля в моём лице.

При взгляде на мужчину в голове проскользнуло моментальное узнавание. Лицо обдало жаром, а внутри неприятно засосало. Такого я не ожидала увидеть.

Вдруг, не прерывая своего занятия, мужчина из-под полуопущенных ресниц глянул на меня. Мои глаза расширились, а лицо ещё сильнее полыхнуло от стыда.

Развернувшись, я бросилась к выходу со всех ног.

Убежала я недалеко, врезалась во что-то огромное и сильное. Подняв глаза, оказалась в плену завораживающих глаз…

Загрузка...