Бросив удивленный взгляд на своего отца, мистера Беллами-старшего, Ларри решил было, что сказанные им слова не что иное, как нелепая шутка, но уже спустя несколько секунд понял, что отец и не думал шутить. Чтобы он, Ларри, надел на себя костюм Санты и расхаживал в нем по парку?! Бред! И никто, даже отец, не сможет заставить его пойти на это!
— Не глупи, Ларри. С тех пор как наша семья владеет развлекательным комплексом в Центральном парке, каждый его владелец наряжается в положенное время в костюм Санты и дарит подарки детям. Это традиция, и нарушить ее ты не вправе. Так поступал твой дед, потом я, ну а теперь пришла твоя очередь. Дети должны верить в то, что иногда чудеса сбываются, мы не должны лишать их этой уверенности. Конечно, мы не силах исполнить желания всех живущих в Нью-Йорке детей, но кое-кому мы все же в состоянии помочь. Я займусь письмами детей из Южного госпиталя, а ты возьми на себя малышей, что будут приходить в парк в канун Рождества. И это не простая благотворительность, сын, это бизнес. Нельзя всегда только брать, нужно что-то и отдавать, чтобы взамен получить потом еще больший профит.
— Пожалуй, ты убедил меня, отец, — сказал Ларри. — И все же позаботься о том, чтобы никто из знакомых не смог узнать меня в этом наряде.
— Ты напрасно стесняешься, Ларри. — Мистер Беллами усмехнулся вслед выходящему из комнаты сыну и, убедившись, что тот уже не может слышать его, задумчиво сказал: — Кто знает, быть может, именно костюм Санты принесет тебе то, что ты так долго ищешь. Когда-то он помог мне, вдруг он поможет и моему сыну?
Саманта сидела в модной кондитерской на Манхэттене, уже украшенной к предстоящему Рождеству, и едва вслушивалась в разговор Энн и Тори. Проводя с ними как минимум шесть часов в день, она давно уже была в курсе всех их секретов. Еще вчера она с интересом вникала во все их проблемы, но сегодня их болтовня почему-то вызывала у нее лишь глухое раздражение.
Это все из-за близящегося Рождества, поняла вдруг Саманта. У Энн есть семья, которая с нетерпением ждет ее приезда, а у Тори — жених, с которым она летит на Жемчужные острова. И только она, Саманта, вновь проведет этот самый лучший в году праздник в полном одиночестве. Яркий свет множества ламп отразился в навернувшихся на глаза слезах, она незаметно сморгнула их, словно и не было никаких грустных мыслей. Никто не должен догадаться, как она одинока. Но неожиданный вопрос чуть было не заставил ее подпрыгнуть на стуле.
— А ты, Сэм, где и, главное, с кем собираешься провести праздники? — поинтересовалась Энн.
— Не напрягайся, Энни, — решила поддеть подругу Тори, — наша Сэм никогда не выдаст ни один из своих секретов. Это мы, две глупые гусыни, рассказываем ей о своих парнях, а она вряд ли когда познакомит нас со своим.
— Не выдумывай, Тори, — рассмеялась Саманта. — Когда-нибудь я обязательно познакомлю вас с ним, обещаю, ну а пока расскажи лучше, какой подарок ты приготовила своему Дики.
— О! Это нечто божественное! — Тут же забыв обо всем, Тори начала подробнейшим образом описывать купленный ею в Саксе подарок, а Саманта вновь могла вернуться к своим мыслям.
Невероятно, но теперь, когда она выглядит не хуже голливудской звезды, она стала еще более одинокой, чем раньше. В прошлой жизни у нее была хотя бы Лесли, а в этой рядом нет никого, кому бы она могла признаться в своем одиночестве. И что самое ужасное, она вынуждена врать Тори и Энн, будто у нее есть мужчина, за которого в скором времени она собиралась выйти замуж! И разве могла она предположить всего два месяца назад, что в этом огромном городе, в этой ее новой жизни она будет по-прежнему одна?
Поболтав еще около получаса, девушки решили наконец разойтись по домам, тем более что народу в кондитерской прибавилось и непринужденный разговор стал попросту невозможен в таком шуме.
Саманта шла по нарядным, украшенным разноцветными лампочками улицам, шла в толпе спешащих куда-то людей и думала о той нелепой ситуации, в которую сама себя загнала. Все вокруг нее уверены в том, что она необыкновенно счастлива со своим мифическим другом, и никому даже в голову не может прийти, что такая симпатичная девушка, как она, ужасно одинока.
«Я стала заложницей своей внешности, — усмехнулась Саманта. — Но если раньше мужчины не обращали на меня внимания именно из-за моего уродства, то теперь из-за того, что я стала слишком уж привлекательна. Они кокетничают со мной, но им и в голову не приходит, что у меня никого нет».
Неожиданно мелькнула мысль, что можно было бы уехать на праздники в Филадельфию, повидаться с Лесли и малышкой Энни, но, едва начав думать об этом, Саманта была вынуждена выбросить эту мысль из головы. Всего месяц назад Лесли вновь вышла замуж, и наверняка ей теперь нет дела ни до кого, кроме Энни и своего нового мужа.
Навестить мать? Эта мысль показалась Саманте еще более абсурдной. Не выдержав, она как-то отослала родителям свою фотографию, но ни мать, ни отец не ответили ей. К тому же оба они были сейчас так далеко от нее, что было бы пустой тратой времени и денег лететь к каждому из них на другой конец земного шара. Отец со своей новой семьей уже год как перебрался в Лондон, а мама, получив приглашение от одного австралийского издательства, вот уже два месяца жила в Мельбурне.
Погрузившись в свои мысли, Саманта не заметила, как дошла до главных ворот Центрального парка. Донесшаяся до ее слуха музыка наполнила ее радостным волнением и, решив не возвращаться пока домой, она направилась к расположенному в глубине парка катку. Залитый светом прожекторов лед переливался всевозможными оттенками голубого и розового, и, глядя на оживленных катающихся людей, Саманта не заметила, как две слезинки скатились по ее щекам.
Уже почти целый час он рассматривал эту неподвижно застывшую у катка девушку, ожидая, что вот сейчас к ней подойдет какой-нибудь мужчина и уведет в свой, доступный им одним мир. Но время шло, а она все продолжала стоять одна, и взгляд ее, насколько он мог заметить, не задерживался ни на ком из присутствующих здесь людей. Ее покрытые легким румянцем щеки, опушенные густыми ресницами глаза, ярко-розовые, без малейших следов помады губы, темные волосы, выбившиеся из-под белой вязаной шапочки, — все это то и дело притягивало его взгляд. Одетый в костюм Санты, Ларри имел прекрасную возможность, не привлекая к себе внимания, хорошенько рассмотреть незнакомку и был озадачен тем выражением тоски и безысходности, что время от времени появлялось в ее глазах.
Эта девушка не вписывалась в привычный ему стандарт нью-йоркской милашки, и, заинтригованный, он пытался угадать, кто она и откуда. Внезапно решившись, он приблизился к ней и, протянув полоску бумаги и карандаш, произнес:
— Скоро Рождество, мисс. Не желаете попросить Санту исполнить какое-нибудь заветное желание?
Ее улыбка была такой милой и непринужденной, что у него невольно перехватило дыхание. Полный скрытого ожидания взгляд заставил его сердце сделать несколько лишних ударов, а чуть приоткрытые в улыбке губы так и манили прижаться к ним в сладостном, страстном, способном заставить забыть обо всем на свете поцелуе.
— Вы и вправду считаете, что можете исполнить мое желание? — неожиданно серьезным тоном обратилась она к Ларри.
— Конечно, мисс. Рождество — это время, когда сбываются даже самые невероятные, самые безумные мечты. Так почему бы не воспользоваться случаем?
Бросив на него задумчивый взгляд, Саманта взяла листок бумаги и, написав несколько слов, положила его в протянутую ей руку.
— Надеюсь, Санта не перепутает мое желание с чужим, — с едва заметной усмешкой произнесла она и, кивнув на прощание, вновь начала следить за катающимися на катке.
Ларри отвернулся от привлекшей его внимание девушки и развернул листок. «Хочу быть счастливой», — было написано на нем. Всего три слова, способные, однако, вместить в себя всю ее прошлую, настоящую и будущую жизнь.
Отвлекшись на несколько минут — его со всех сторон обступила ватага детей, — он не заметил, что девушка уже ушла, и, поискав ее глазами в толпе, заметил незнакомку в дальнем конце центральной аллеи. Никогда прежде он не чувствовал себя таким растерянным и беспомощным. Еще минута — и эта прекрасная незнакомка уйдет из его жизни, и, возможно, он никогда уже не встретит ее!
Ларри оглянулся по сторонам и увидел одиноко стоящего неподалеку подростка, который уже несколько раз за сегодняшний день обращался к нему, как к Санта-Клаусу, разумеется, с различными просьбами. Подозвав мальчишку к себе, Ларри протянул ему небольшой конверт и, указав на готовую уже скрыться за воротами парка девушку, попросил передать ей его.
— Хорошо, мистер, — начал было тот, — но за это Санта должен…
— Все что угодно, — перебил его Ларри, — но потом, после того как вручишь девушке этот конверт. И смотри, не проболтайся о том, кто тебя послал.
— Сотовый телефон, мистер, и новые ролики, и…
— И пара оплеух, если не успеешь догнать ее! — перебил мальчишку взбешенный таким наглым вымогательством Ларри.
Властные нотки в голосе Санты заставили мальчишку со всех ног броситься вдогонку за уже скрывшейся за воротами парка девушки, но, добежав до конца аллеи и быстро осмотревшись вокруг, он понял, что вряд ли сможет найти ее в этой огромной толпе прохожих. Мысленно распрощавшись с новыми роликовыми коньками и телефоном, он хотел уже повернуть обратно, как вдруг увидел ее всего в нескольких шагах от себя.
Мальчишка подбежал, когда она уже была готова сесть в остановившееся у обочины такси. Дернув девушку за край рукава, он протянул ей конверт и спустя пару секунд растворился в вечно спешащей куда-то нью-йоркской толпе.
Саманта машинально вскрыла конверт и увидела лежащий внутри него билет на ледовое шоу, которое должно было состояться на следующий день в крытом павильоне развлекательного центра парка. Она не нашла никакой пояснительной записки, однако почему-то не сомневалась в том, что приглашение предназначено именно ей. Огромная, теплая, сметающая все на своем пути волна благодарности захлестнула ее. Саманта не заметила даже, как, преодолев пару пробок, такси остановилось у ее дома. Все это было похоже на одну из придуманных ею сказок, и, не смея поверить в нее, она тем не менее мечтала и надеялась на встречу с тем, кто передал ей этот конверт.