Комментарии

1

В греческом языке от корня λόγος образуются также слова, обозначающие перечисление, счет и т.п. (ср. лат. ratio).

2

то, что воспринимает мыслимое и сущность, есть ум (др.-греч.).

3

так называемый ум души (др.-греч.).

4

мир нам отечество (лат.).

5

«Об обязанностях»... «Об обязанностях служителей» (лат.).

6

С.Н.Трубецкой употребляет здесь слово «психология» в его исконном, несколько отличном от современного, смысле – как учение о душе.

7

ум, затем и женомуж, и бог, и в каком-то смысле материя (др.-греч.).

8

число=логос (др.-греч.).

9

звери, которые в душе (др.-греч.).

10

ибо никакой человек по природе не раб (др.-греч.).

11

Под другим именем о тебе сказка сказывается (лат.).

12

впоследствии в христианской экзегетике это противоречие устранялось через допущение двух Енохов.

13

радоваться... страдать (др.-греч.).

14

ни нерожденный, как Бог, ни рожденный, как мы (др.-греч.).

15

самоучка (др.-греч.).

16

слово и ум Божий (др.-греч.).

17

вечно рождающееся порождение (др.-греч.).

18

страдания и превратности свойственны не богам, а демонам (др.-греч.).

19

служебные духи, посылаемые на служение (др.-греч.).

20

власть священников (др.-греч.).

21

Определенный артикль ὁ придает вопросу смысл, не отраженный в синодальном переводе: «Ты (тот самый) пророк?».

22

Шма (др.-евр.) – слушай. Имеется в виду призыв: «Слушай, Израиль, Господь (Яхве) Бог твой, Бог единый».

23

тогда явится царство Его, и тогда Забулу (диаволу) придет конец, и печаль уйдет вместе с ним (лат.).

24

Он есть Тот, Кого долгое время соблюдает Всевышний, Который самолично освободит Свое творение (лат.).

25

и будет после лет сих, и умрет Сын Мой Христос и все, имеющее дыхание человеческое (лат.).

26

адопционизм – еретическая доктрина, согласно которой Христос не есть Сын Божий по природе, но становится таковым через «усыновление» (лат. adoptio) Богом Отцом.

27

местоположения ангельские и чины начальственные (др.-греч.).

28

ибо он утверждает, что Давший закон не благ, но что его закону следует повиноваться (др.-греч.).

29

не лги, Ялдаваоф (лат.).

30

антиномизм – букв. «противозаконие». С.Н.Трубецкой употребляет этот термин в совершенно ином смысле, чем, например, о. П.Флоренский. Здесь он означает прежде всего враждебность к Моисееву закону.

31

Лучше было бы нам не приходить, чем, придя, жить в нечестии, и страдать, и не понимать, почему (лат.).

32

ибо ангелы управляли миром дурно из-за своего властолюбия (др.-греч.).

33

будто бы излить воду по нужде чрева (др.-греч.).

34

ибо Я первородный всякого живого существа, животворимого Богом (др.-греч.).

35

вершина премудрости (др.-греч.).

36

который и сам достиг высших степеней в магии (лат.).

37

искушеннейший в магическом обмане (лат.).

38

под «математикой» здесь подразумевается искусство составления гороскопов.

39

Сего ради пошли Меня, Отче:

Снизойду Я, держа печати,

Пройду через все зоны,

Все таинства Я открою,

Богов покажу отличье,

И сокровенное святого пути

Передам, именуя знаньем (др.-греч.).

40

Симоново магическое учение, служащее ангелам (лат.).

41

количество, которым можно пренебречь (фр.).

42

Θεός – любой бог, ὁ ϑεός (с определенным артиклем). – Бог как таковой.

43

с точки зрения вечности (лат.).

44

не ясно (лат.).

45

Я послан только к погибшим овцам дома Израилева (др.-греч.).

46

царственная сила (др.-греч.).

47

Бог же не есть Бог мертвых, но живых, ибо у Него все живы (др.-греч.).

48

внутри нас (др.-греч.).

49

различение духов (др.-греч.).

50

как Он знает Писание, не учившись (др.-греч.).

51

кто из вас обличит Меня в грехе (др.-греч.).

52

смело общаться со всеми (др.-греч.).

53

первой же причиной представляется та, о которой мы говорим «ради чего-то», потому что это смысл (логос), а смысл есть одинаково начало и для искусственно, и для естественно возникшего (др.-греч.).

54

которые обладают неким собственным проявлением того, что видится (лат.).

55

Его мы и род (вместо «Твои») (др.-греч.).

56

нрав – божество для человека (др.-греч.)

57

в список святых (лат.).

58

кто-то из добродетельных, мудрых людей (др.-греч.).

59

Последний собрал множество (примеров) такого рода, но некоторые настолько отвратительны, настолько непристойны, что стыдно и сказать (лат.).

60

некоторые пифагорейцы, неверно поняв смысл этого положения, думали, будто в нем говорится, что та неопределенная и безмерная двоичность (неопределенная двоица) считается установленной единственной единичностью, отошедшей от своей природы и перешедшей в состояние двоичности, – и неправильно, потому что тогда бы существовавшая единичность перестала быть таковой и возникла бы двоичность, которой не было, и Бог превратился бы в множество, а единичность – в безмерную и неопределенную двоичность (лат., др.-греч.).

61

так как один Бог, то и храм один (др.-греч.).

62

некто из божественного сонма (др.-греч.).

63

...те, кто воспринял их нравы, делают то же самое (обрезание) и всего прежде научаются презирать богов, отвергать родину, ни во что не ставить родителей, детей, братьев (лат.).

64

будучи благ, я пришел в неоскверненное тело (др.-греч.).

65

то, что будет родственно душам нашим, он позволил есть, а то мясо, которое будет противно, – воспрепятствовал (др.-греч.).

66

они излагали скорее врачебное, нежели физическое, мнение (др.-греч.).

67

мудрствующие по-реченному (др.-греч.).

68

Справедливо будет поверить твоему прекрасному объяснению, ибо нет ничего лучше, чем всей душою принять божественные запечатления закона (лат.).

69

правый логос природы... закон (др.-греч.).

70

мудрец называется богом для неразумного (др.-греч.).

71

потому что и мир согласен с законом, и муж закона есть одновременно гражданин мира, направляющий свои действия сообразно желаниям природы, по которой управляется и весь мир (др.-греч.).

72

ибо зиждитель мира, законодательствуя, сострадает нам по природе (др.-греч.).

73

ибо он всегда прилежал к численному умозрению (др.-греч.).

74

учение же Моисеево, а не мое (др.-греч.).

75

Гомер, конечно, был бы нечестивцем, если бы не говорил иносказаниями (др.-греч.).

76

далеко по сущности... но очень близко силою, которая заключает все в своем лоне (др.-греч.).

77

все, что свойственно лучшему виду (др.-греч.).

78

так что время занимает место как бы внука Божия (др.-греч.).

79

есть и такое тайное слово, которое следует вверять слуху старейших, заградив уши юных (др.-греч.).

80

По счислении которых восполняется седмичное число: во-первых, Говорящий, во-вторых, Слово, в-третьих, творческая сила, в-четвертых, начальственная, затем под творческой – пятая, благодетельная сила, а под царской – шестая, карательная. Седьмой же есть мир, состоящий из видов (лат.).

81

дух, обращенный на себя (др.-греч.).

82

те, что ближе к земле и больше любят тело (др.-греч.).

83

Боговещанное слово (др.-греч.).

84

что ни скажет Бог, суть не слова, по деяния (др.-греч.).

85

идея идей (др.-греч.).

86

малый мир... малое небо (др.-греч.).

87

горячий и пламенеющий дух (др.-греч.).

88

Ибо Исида есть женское начало природы, приемлющее всякое становление, поскольку Платон называет ее кормилицей, а многие – «тысячеименной», потому что она, изменяемая Логосом, принимает все виды и обличья (др.-греч.).

89

в душе страстное и титаническое, безрассудное и безумное начало, в теле же – бренное и болезненное, сотрясаемое непогодами и ненастьями (др.-греч.)

90

Власть же и сила от Породившего сорастворена в рожденном и объемлет природу, которая есть осколок и частица Родителя. Посему, так как мир непохож на вылепленные или собранные изделия, но в нем есть и большая доля жизненности и божественности, которую Бог от себя посеял и примешал к материи. Он справедливо называется одновременно и Отцом мира, как живого существа, и Творцом его (др.-греч.).

91

миф... есть отражение некоего смысла, направляющего мысль на другое (др.-греч.).

92

изображение Бога (др.-греч.).

93

ибо в каком-то смысле и душа человека, даже и теперь находящаяся в теле, именуется «демоном» (лат., др.-греч.).

94

природа демонов, имеющая и страсть смертного, и силу бога (др.-греч.).

95

то есть народ, помазанный царем. Ведь не одного Давида – потому и прибавлено: «и услышь нас» (др.-греч.).

96

Невозможно, чтобы хотя бы мельчайшая из частей была бы не такова, как того хочет Зевс (др.-греч.).

97

не из сущих... из невидимого... вначале словом Божиим небеса и земля составлены из воды и водою (др.-греч.).

98

Почитание Иеговы, к которому и самому в прежние времена обращались с титулом «Баал», или «Господь», практически распалось на почитание множества местных Ваалов, так что такой пророк, как Осия, мог сказать, что израильтяне, хотя все еще воображали будто служат национальному Богу... на самом деле обратились вместо Него к божествам, которые не суть боги (англ.).

99

Вернее сказать, что слово nepheљ с соответствующими местоименными суффиксами выступает в качестве возвратного местоимения. Naphšō=он, a не «ты».

100

дух немой... дух болезни (др.-греч.).

101

духи пророческие послушны пророкам (др.-греч.).

102

исправление (лат.).

103

вторичная и воспроизводящая пророческая литература около 250 г. до н.э. (нем.).

104

виновником гибели стал для них один лжепророк, возвестивший в тот день бывшим в городе, что Бог повелевает взойти на храм, дабы принять знамения спасения (др.-греч.).

105

ибо (Господь) сотворил круг земной ради народа Своего... ради нас сотворен век (лат.), ради нее устроен мир (др.-греч.).

106

демоны вместе с предводителем их Зевсом (др.-греч.).

107

и Велиар придет и многие знамения сотворит людям (др.-греч.).

108

...в котором весь сатана будет обитать телесно (лат.).

109

Когда же окончится тысяча лет, сатана будет освобожден из темницы своей и выйдет обольщать народы, находящиеся на четырех углах земли, Гога и Магога, и собирать их на брань; число их – как песок морской. И вышли на широту земли и окружили стан святых и город возлюбленный. И ниспал огонь с неба от Бога и пожрал их (др.-греч.). Перевод дается по синоидальному изданию.

110

золотой и самоцветный (лат.).

111

белыми зубами будут есть росистую манну (др.-греч.).

112

Ты сохранил их, да будут пищей тем, кому Ты хочешь и сколько хочешь (лат.). То, что Бегемот представляет жаркое, а Левиафан – рыбу на стол Мессии, за которым постоянно восседают причастные царству, можно извлечь из 74-го (73) псалма. Феодотион переводит: «Ты дал дракона в пищу народу Твоему последнему» (нем., др.-греч.).

113

и они убеждены, что у душ есть бессмертная сила, и что под землею оправдания и почести, и для душ, которые при

114

ибо Ты от начала сотворил Его миловать души всех людей (др.-греч.)

115

Что у Личности столь безмерного исторического значения, как это мы видим у Иисуса, не может быть и речи о приноравливании, о разыгрывании роли, а равно и о каком-то пустом, не заполненном движущей идеей пространстве в сознании; что у такой личности каждая клеточка должна быть проникнута убеждением (нем.).

116

Он не Мессия и не хотел им быть (нем.).

117

ибо и мы все чаем, что Христос появится как человек от людей и что Илия, придя, помазал Его (др.-греч.).

118

и было, когда Господь восходил из воды, снизошел весь источник Святого Духа и почил на Нем, и сказал Ему: во всех пророках Я ожидал Тебя, да приидешь, и Я почию на Тебе (лат.).

119

Сей Помазанник Мой, посеянный во чрево неоскверненное (лат.).

120

они утверждают, что Он не родился от Бога Отца, но был сотворен как один из архангелов и еще больший и что Он господствует и над ангелами, и над всем, что сотворил Вседержитель (др.-греч.).

121

которых другие философы обычно называют демонами, а Моисей – ангелами (др.-греч.).

122

Истина заключается в том, что язычники, христиане и иудеи первых пяти столетий все дышали одним воздухом и вдохновлялись теми же самыми верованиями в добрых и злых духов. Разница была в именах и более ни в чем (англ.).

123

они не допускают кого-либо на свое собрание прежде, чем он произнесет проклятие на Иисуса (др.-греч.).

124

искушенный в египетской учености (др.-греч.).

125

высота же его (второго неба) – как (расстояние) до неба и до тверди (лат.).

126

который достиг высших степеней в магии... что посредством магии, которой он учил, дается знание, чтобы связывать даже и самих сотворивших мир ангелов (лат.).

127

семь же лампад знаменовали семь планет... Следует заметить, что священный светильник и семь лампад на нем есть подражание лику семи планет (др.-греч.).

128

есть семеро первородных ангельских начальников, имеющих величайшую силу (др.-греч.).

129

стоящего человека, имеющего облик осла (др.-греч.).

130

ангелы, огненные лицом, немилостивые духом и суровые взором (др.-греч.).

131

ангелов, называемых господами (др.-греч.).

132

эон – αἰών (др.-греч.), «век» – у гностиков обозначение эманации верховного божества, вместе образующих полноту бытия (т. н. плерому). В зонах можно видеть гипостазированные мистические категории (Человек, Жизнь, Церковь и т.п.), и приравнивание их к архангелам не вполне точно.

133

ни земля меня родила, ни небо, но крылья огненные (др.-греч.).

134

имена от обязанностей (лат.)... здесь, возможно, отражено воззрение, что... все ангельские имена суть лишь обозначения функции, которые выполняют посланцы... Их имя также каждый раз меняется сообразно поручению (нем.).

135

мы – так называемые стихии, миродержцы мира сего (др.-греч.).

136

стихии, по природе не являющиеся богами (др.-греч.).

137

всех тех, кто на небе, кто доступен восприятию, не следует считать самодержавными богами (др.-греч.).

138

начало (др.-греч.).

139

адаптация египетского мифа... модификация теории мира как яйца (англ.).

140

от Бога через ангелов (др.-греч.).

141

Те же самые предметы занимают еретиков и философов, задаются те же вопросы: откуда зло и почему? откуда человек и каким образом? (лат.). ...Много обсуждаемый у еретиков вопрос: откуда зло? (др.-греч.).

142

ангелы Божий (др.-греч.).

143

«из-за ангелов»: то есть из-за тех, которые, как говорят, отпали от Бога и неба ради вожделения к женщинам (лат.).

144

воздушный дух (др.-греч.).

145

рука, созидающая все (др.-греч.).

146

Докетизм – еретическое учение о призрачности плоти и земного бытия Христа.

147

но истребили их подобно огню (др.-греч.).

148

ибо Он ел не ради тела, поддерживаемого святою силой, но чтобы бывшим с Ним не пришло в голову думать о Нем неправильно – как некоторые впоследствии сочли, что Он явился лишь по видимости, тогда как Он был просто бесстрастен... Он пил и ел особым образом, не выделяя пищи. Такова была в Нем сила воздержания, что пища не разлагалась в Нем, потому что в Нем Самом не было тления (др.-греч.).

149

и Слово стало плотию и обитало в нас (др.-греч.).

150

...мы не прибегаем к тому, что было до Его жизни – Его дела. Как может поистине не быть неправдой перед Богом, чтобы больший рабствовал у меньшого и был ненавидим прежде, нежели сотворит дела рабства и что-либо, достойное ненависти (др.-греч.).

151

два мужа... которым мы не могли посмотреть в глаза – ибо от их лиц исходил луч, подобный солнечному, ибо тела их были белее всякого снега и румянее всякой розы... волосы же их были кудрявы и цветущи (др.-греч.).

152

обращения солнца и луны и прочее (др.-греч.).

153

Сопоставляя же некие книги от имени великих мужей, говоря, что есть семь книг от имени Сифа, они называют также и другие, иного рода, и еще одну от имени Авраама, которую они именуют откровением, исполненную всяческой скверны, а другие от имени Моисея и прочие от прочих (др.-греч.).

154

оно не допущено и в иудейскую ризницу... сюда добавляется и то, что в Енохе свидетельствует и апостол Иуда (лат.).

155

Нужно ли мне перечислять всех, кто учил очищениям, или искупительным песням, или изгонительным возгласам, или шуму, или демонским фигурам одежд, или чисел, или камней, или растений, или корней и разнообразным снадобьям из всевозможных вещей (др.-греч.).

156

разрушилась всякая магия, и исчезли все узы зла (др.-греч.).

157

часто даже, как кажется, перемешивали друг с другом буквы двух имен Божиих, как это нередко делает позднейшая Каббала (нем.).

158

Владыка Аполлон, прииди с пэаном, возвести мне, о чем прошу, господи, владыка, оставь Парнасскую гору и дельфийскую Пифию, вестник первого Зевса, великого Иао; и тебя [призываю], небесный мир предержащего Михаила (др.-греч.).

159

что не следует христианам оставлять церковь Божию, и уходить, и именовать ангелов, и составлять сборища, что запрещено, – так что если обнаружится некто, предающийся этому скрытому идолопоклонству, да будет анафема, ибо оставил Господа нашего Иисуса Христа (др.-греч.).

160

Но если я не разумею слов, то я для говорящего – чужестранец, и говорящий для меня чужестранец (1 Кор. 14,11) (др.-греч.). ...я варвар, потому что никто меня не понимает (лат.).

161

единожды сказанное (др.-греч.) – филологический термин, обозначающий слово или выражение, зафиксированное лишь один раз в пределах данного языка.

162

дух духа духа, который во мне (др.-греч.).

163

Когда воссияет божественный свет, заходит человеческое, а когда зайдет тот, оно взойдет и воспрянет. Это обыкновенно происходит с пророческим родом: ибо ум удаляется из нас при наитии божественного духа, а по уходе его вселяется снова: ибо нельзя, чтобы смертное сожительствовало с бессмертным. Посему закат рассудка и затемнение его породило исступление и богоносное безумие... ибо на самом деле пророк, даже когда по видимости говорит, по истине молчит, другой же использует его речевые органы, уста и язык, чтобы сообщить то, что хочет (др.-греч.).

164

синоптическими называют Евангелия от Матфея, Марка и Луки ввиду их близости между собой и отличия от Евангелия Иоаннова.

165

чистый акт (лат.).

166

восхищать (др.-греч.) (синод. перевод).

167

В основе своей это синоптическое признание перекликается даже с 17 мостами у Иоанна, где Иисус объявляет себя просто Сыном [ὁ υἱός] (нем.).

168

Такие места, как Мф. 24, 26–27... уподобления второго пришествия Мф. 24, 43 – Лк. 12, 39... представляют первозданную основу синоптической эсхатологии... При безоговорочном признании таких фактов протестантская экзегеза должна выдержать испытание на строгую искренность и вообще на свою научную компетентность (нем.).

Загрузка...