Примечания

1

Наделение человеческими свойствами небесных тел, животных, мифических существ, предметов. (Здесь и далее примечания автора.)

2

Вот самое убедительное доказательство сказанного. В 2000 году в Китае археологи во время раскопок обнаружили туалет — креслообразное каменное сооружение с подлокотниками, относящееся ко II–III векам до н. э. Что интересно, туалет был обнаружен в погребальном комплексе, а значит, планировался для использования в загробной жизни.

3

По одной из версий «Колизей» — от лат. слова «colosseus» — «громадный».

4

Пер. с латинского М. Амелина.

5

Некоторые англичане полагают, что из части этого выражения («l'еаи») произошло английское слово «loo». Другие, впрочем, считают, что слово «too» придумал Дж. Джойс в «Уллисе» в 1922 г. Как бы там ни было, слово «lоо» («туалет») весьма употребительно поныне в англоговорящих странах. Споры о его происхождении продолжаются в интернете, в пабах и на светских раутах, когда другие темы исчерпаны.

6

Заглянем во французско-русский словарь: «bidet» — «1) лошадка, 2) биде».

7

Вот французские наименования туалета: «la latrine», «la salle die.au», «les chiottes» (жаргонное название), «ks sanitaires».

8

В «гардеробе» спустя двести лет — прямо напасть какая-то! — был убит и король Англии Эдуард И. Против Эдуарда составился заговор, во главе которого встала его жена Изабелла. К ней примкнули бароны, епископы, даже братья короля. Эдуард был схвачен, заключен в замок Беркли, в одном из «гардеробов» которого и был убит спустя восемь месяцев. Шел 1327 год. Сгущался мрак Средневековья. До Великой Октябрьской социалистической революции, объявившей буржуазные клозеты и всякие там гардеробы пережитком прошлого, оставалось 590 лет.

9

В современной Германии проблема с туалетами, сколько мне известно по личным впечатлениям, решена. Как и с названиями. На дверях туалетов гостиниц и ресторанов имеется надпись: «Toilette» (или 00, что произносится как «nul nul»), в разговорной речи чаще употребляется «Кlо» — вероятно, сокращение от «Klosett», что существенно упрощает пребывание в Германии иностранцам. Немецкие бабушки еще говорят «Stilles Ortchen» («тихое местечко»). Знакомый нам дачный сортир называется так: «Donnerbalken» («гром»+«бревно») или, если он с ямой, — «Plumsklo» (от «plumpsen» — «плюхаться»). Еще можно сказать: 00 («nul nul»), «Lokus», «Latrine». Есть и грубые названия — «Scheisshaus», «Kachstuhl» (оставляю без перевода). Мужчины и мальчики могут сказать: «Ich geh fur kkine Jungs» — «Я иду к маленьким мальчикам».


10

«Вон там можно расположиться», «Где-где?», «Да везде, где угодно» (итал.).

11

Мочу с удовольствием и не без успеха во все времена и почти во всех странах использовали знахари в лечебных целях, но далеко не в таких объемах. У одного фараона вылечили глаз мочой какой-то женщины, на которой он впоследствии женился, а один мой знакомый, россиянин, в отрочестве избавлялся от прыщей, увлажняя лицо собственной мочой. В мрачное Средневековье многие полоскали рот утренней мочой. Говорят, помогало, не говорят от чего. В наши дни уринотерапия успешно возрождается. Грядет эпоха Возрождения.

12

Одним из первых американцев, который установил туалет в доме, был знаменитый поэт Г. У. Лонгфелло (1807–1882). Побывав в 1840-х годах в Европе, он по возвращении домой, в Кембридж, штат Массачусетс, установил подобный туалет и в своем доме, а «скворечник» разрушил. Туалет он показывал своим гостям, и поскольку был знаменитостью, то люди поверили ему и стали устраивать подобные помещения у себя дома.

13

Покровительницей канализации Cloaca maxima была Клоакина («очистительница» — эпитет Венеры), богиня подземных вод, и был еще бог туалетов — Крепит.

14

Даже в Кремле дела были плохи с точки зрения гигиены. Вот запись в журнале Оружейной палаты, сделанная 25 октября 1727 года начальством Казенного двора: «От старого и доимочного приказов всякой пометной и непотребной сор от нужников и от постою лошадей подвергает царскую казну немалой опасности, ибо от гоего является смрадный дух, а от тоего духа Его Императорского Величества золотой и серебряной посуде и иной казне ожидать опасной вреды, отчего б не почернела».

15

Отсюда всемирно распространенная и в наши дни аббревиатура — WC, что означает «water closet», т. е. ватер-клозет, или уборная, если хотите. Или туалет.

16

Англичане частенько, посещая туалет или собираясь это сделать, невольно поминают Томаса Крэппера (1836–1910), некоторые при этом считают, что он-то сливной туалет и изобрел, а другие вообще о нем никогда не слышали, хотя невольно вспоминают часто. От его фамилии пошло выражение «to take a crap» — «испражняться»; как существительное «crap» означает нечто плохого качества (т. е. «дерьмо»), а как прилагательное звучит так: «сгарру» («дерьмовый»), «Сгаррег» означает «туалет». Запомнить надо только одно: все производные от фамилии изобретателя принадлежат к разряду сленга. Эти слова изучающему английский язык надо знать, но лучше их не употреблять. Что же касается того, изобрел Крэппер сливной туалет или нет, то на этот счет у английских историков существуют большие сомнения.

17

В целом водопровод еще работал, однако напора давления хватало лишь для снабжения водой первых этажей.

18

В информации о положении в Ленинграде, подготовленной немецкой разведкой, говорится о том же: «Отходы и использованную воду выливают прямо из окон» (сводка от 16 марта 1942 г.).

19

«Зане», «занеже» — «ибо», «так как» (В. И. Даль).

20

Купюры тоже иногда называют «бумажками» («Были бы бумажки, будут и милашки»), но чаще презрительно или в шутку.

21

А вот еще один, совершенно необычный вариант туалетной бумаги, о котором рассказала Е. Сурова, автор статьи о туалетах в одном из питерских журналов: «…на автовокзале в Тирасполе (в 2000 году, в Приднестровской республике. — И. Б.) я пережила трепетное ностальгическое оцепенение при виде подобного сооружения. Но не обошла и этот храм революция. Вход в него оказался платный и предусматривал особую услугу: выдачу туалетной бумаги. Правда, за неимением оной нам были вручены пачки листов с надписью «воинский билет», что (…) отражало сам дух этой удивительной республики».

22

Текст печатается по изданию: Джеймс Джойс. Избранное. Том I. «Уллис» / Пер. С. Хоружий, В. Хинкис. Глава «Протей», ч. 2. М., 1997. С. 63–64.

23

Отар-Мухтаров Махмуд Мухтарович, молодой московский литератор, поэт.

24

Выражаю благодарность Игорю Иртеньеву, который прислал мне стихотворение специально для этой книги.

25

Именно так И. И. Соллертинский называл ЦК партии.

Загрузка...