II. УРАЛЬСКАЯ КОПИЛКА

ОКИДЫВАЯ ВЗОРОМ…

Прожили мы с женой по «восьми гривен», начали девятый десяток. Окидываю взором жизнь свою и ее своеобразный итог — наше собрание, ставшее основой Уральского архива литературы и искусства. Хочется надеяться, что пригодится оно людям. И что они — все те, кому дорог наш Урал, — умножат его. Мое — лишь начало, фундамент.

Разными путями и методами составлялось это собрание. Что-то в нем представлено довольно полно, что-то слабо. Одно пригодится больше, а другое — меньше. Кое-что кому-то может показаться даже лишним. Но ведь разные у людей интересы: что безынтересно для одного, для другого порой очень важно. Да и себе самому то, что не нужно сегодня, ох как еще может понадобиться потом. Выбросить не великий труд, а вот собрать… Да что тут говорить!

Обзор того, что собралось у меня, публиковался не раз — и в книге Д. А. Панова, изданной в Шадринске в 1958 году, и в изданном в том же году Институтом русской литературы (Пушкинский дом) III томе материалов и исследований «Русский фольклор». Поэтому здесь я хочу рассказать о своем собрании не перечислительно-описательно, а как бы показав его изнутри — представить отдельные чем-то интересные части, рассказать их историю, о том, как они попали ко мне, с кем или с чем связаны, кому и как пригодились уже или могут пригодиться. Так, в отдельных главках я дальше расскажу о собрании личных фондов, о своем фольклорном фонде, о рукописях, о книгах, о периодике уральской, о переписке…

А есть еще группа материалов, так сказать, подсобных.

Например, материалы для географического словаря Урала. В моем собрании несколько таких папок: населенные места, горные образования, водоемы. В этих папках создаются подборки материалов по тому же методу, что и для личных фондов: написанная от руки краткая заметка с известными данными, вырезка или выписка из газеты или книги, фотография, чертеж, брошюра.

К ним вплотную примыкает, построенная по тому же принципу, энциклопедическая подборка — папки с материалами по темам: «Административное деление», «Дороги и транспорт», «Средства и снабжение», «Торговля», «Народное образование», «Здравоохранение», «Климат» и т. д. — десятки папок по самым различным вопросам.

Это своего рода энциклопедия, да еще, так сказать, подвижная, ибо материалы лежат свободно, не сшитыми, чтобы «семья» их по той или иной теме могла потесниться и дать место новому пришельцу, новому материалу, будь то газетная вырезка, статья из журнала, листовка-афиша, торговая этикетка, фотография, документ…

И ту и другую подборку и материалы для географического словаря и энциклопедическую подборку хорошо дополняют подсобные коллекции изобразительных и графических материалов: собрание карт и планов населенных мест, открыток с видами Урала — старых и новых, репродукций с картин, графика, фотографии.

Фототека сама по себе не так уж и велика, но все же побольше тысячи снимков и негативов имеется.

Есть еще библиографическая картотека. Заведена она, в общем, поздно, с 1935 года. Если что было до этого, то — сущие пустяки. Картотека довольно разнообразна по своему содержанию, но вся она посвящена Уралу.

Семь каталожных ящичков туго набиты карточками на художественные произведения уральских авторов и об Урале, в том числе и на книги, и на газетные материалы, и на журнальные статьи. Тут учтены и собственные произведения авторов, и отзывы о них, и сведения о жизни и творчестве.

Прочие карточки касаются разных сторон жизни Урала: природа, история, хозяйство, культура, персоналии и т. д. Почти все они снабжены аннотациями: накопилось их тоже изрядно — пожалуй, более пятидесяти тысяч.

Значительная часть карточек описывает материалы, имеющиеся в моем собрании, в том числе и собственные печатные и рукописные произведения.

Собственных очерков, статей, заметок в сборниках, журналах и газетах учтено более 1200, отдельных книг 12, не считая брошюр.

Из этого видно, что и до появления этих строк в печати я кое-что писал. Между прочим, скажу, что любовь к письму — к изложению и собственному сочинению — у меня идет от начальной школы. Еще в духовном училище и в семинарии я зарабатывал тем, что писал сочинения однокашникам — богатым лентяям или двоечникам. В семинарии я даже писал экзаменационные сочинения на сторону — ученицам женских гимназий Перми: два рубля за сочинение. Небывалый заработок! Черновики некоторых сочинений у меня до сих пор сохранились. На одну тему я ухитрился написать семь сочинений, и ни один вариант не повторяет другие.

Прошу читателя простить мне это воспоминание о днях своей юности, но это, мне кажется, имеет непосредственное отношение к моей нынешней деятельности краеведа-литератора.

Мои первые печатные строки, как я уже писал выше, появились еще в 1905 году в газете «Пермские ведомости». После первой корреспонденции построчный гонорар за газетный материал стал источником моего существования в старших классах семинарии и в Казанском ветеринарном институте.

На старших курсах института я уже писал большие корреспонденции в московский журнал «Ветеринарная жизнь», а когда стал учиться в сельхозинституте, то сменил известного популяризатора ветеринарии и животноводства, потом профессора Тимирязевки Г. И. Гурина, в петербургском журнале «Деревенское хозяйство». Здесь я давал популярные очерки по ветеринарии, сюда посылал свой материал и с прифронтовой полосы (в 1915—1917 годах).

В послереволюционные же годы я много печатался в областных, окружных, городских и районных газетах и журналах Урала, в краеведческих сборниках. Бывали мои статьи и в столичных газетах и журналах.

Накопилось много и неизданного. Лежат готовыми рукописи сборников «Старая насмешка» (уральский антирелигиозный фольклор), «Урал рабочий. Творчество рабочих до революции», «Фольклор Урала времен Отечественной войны», «Детский фольклор на Урале», «Крылатая речь уральцев» — словарик идиоматических речений.

Готова, и даже отрецензирована уже, большая рукопись «Кем и как заселялся Урал», где рассказано об истории колонизации и административного устройства Урала, дан словарик уральской топонимики.

Важной для меня и, хочу надеяться, со временем и для других полезной, частью собственного личного фонда я считаю свои дневники.

Человеческая память не у всех одинакова, далеко не все может сохранить из пережитого, виденного. На помощь приходит дневник. Глубоко убежден, что каждый культурный человек должен вести дневник. А для литературного работника — это просто необходимость: как пианисту нужно каждый день касаться клавишей, так и литератору — хоть страничку написать. К тому же дневниковые записи могут явиться заготовками литературных произведений.

Мои записные книжки сохранились буквально все — с 1902 года, когда мне было четырнадцать лет и я начал учиться в семинарии. За тот год в записной книжке есть и чисто дневниковые записи, но по-настоящему я стал вести дневник с марта 1903 года с некоторыми перерывами до начала русско-японской войны в январе 1904 года. Потом несколько раз прерывал и снова начинал — во время учения в семинарии, а затем в высшей школе.

Оправившись после ранения на фронте, я в декабре 1914 года снова вернулся в действующую армию и продолжил дневниковые записи. С тех-то пор и веду дневник, с небольшими перерывами, по сей день. Тут, можно сказать, вся моя жизнь.

А теперь немного о друзьях нашего собрания, о добровольных вкладчиках «Уральской копилки».

Обычно у того, кто увлечен чем-либо глубоко, всегда есть друзья, понимающие увлеченного. Таких друзей много и у меня. Различны эти люди и по возрасту, и по профессии, и по месту жительства. Всех их, однако, роднит понимание важности хранения исторических документов и памятников культуры.

Пусть будущие «клиенты» Уральского архива литературы и искусства, основу которого составило мое собрание, вспомнят с благодарностью имена моих «вкладчиков» и поставщиков и сами последуют их примеру.

Первая в СССР женщина-профессор этнографии Вера Николаевна Харузина преподавала в Московском археологическом институте, где я в 1912—1914 годах слушал ее интересные лекции. Оставила она у меня, как и у многих других воспитанников института, самые лучшие воспоминания. И вот через несколько лет по окончании института, в июне 1921 года, я решил навестить свою учительницу, жившую в небольшом домике на Собачьей площадке в центре Москвы. В долгой нашей беседе я рассказал ей о своей краеведческой работе.

Выслушав меня, Вера Николаевна одобрила идеи моего собрания и подарила ему «на зубок» целое сокровище — около восьмидесяти автографов — писем выдающихся деятелей, преимущественно дореволюционной русской культуры: А. М. Горького, А. П. Чехова, академика Д. Н. Анучина, издателей Д. И. Тихомирова, А. А. Федорова-Давыдова, А. Ф. Девриена и многих других.

Автограф А. П. Чехова.


Дмитрий Петрович Найданов, руководитель драматического коллектива клуба Шадринского автоагрегатного завода, в свое время, в составе различных трупп, исколесил Урал и Приуралье. И где бы он ни бывал, всюду собирал афиши спектаклей. Недавно все эти афиши и множество театральных программ он передал в наше собрание. Это очень пополнило фонд материалов о театральном прошлом Урала.

Одним из самых деятельных поставщиков моего собрания, болельщиком его, был долголетний собкор «Правды» по Челябинской и Курганской областям, член Союза писателей Александр Андреевич Шмаков, ныне руководитель челябинской организации писателей. Мое знакомство с ним состоялось в 1954 году. Побывавши у меня в Шадринске и познакомившись с собранием, Александр Андреевич увидал всю серьезность начинания и сделался его пособником. Прежде всего он стал передавать черновики и лишние машинописные оттиски своих произведений, а также некоторые документы в подлинниках и копиях. О произведениях в печатном виде я уже не говорю, будь то книга, брошюра, газетная или журнальная статья, в том числе отзывы о своих произведениях — все это он доставляет мне.

А. А. Шмаков — истинный литературный следопыт — неустанно разыскивает материалы о писателях Южного Урала. И когда удается достать подлинники или копии таких материалов, делится со мной повторными экземплярами в том или ином виде. Так, например, ко мне попали фотокопии писем Л. Н. Сейфуллиной, В. П. Правдухина и других.

Одновременно он поставляет мне всякого рода материалы о деятельности театров, художников, работников культуры вообще. Обычно, приезжая ко мне, Александр Андреевич первым делом начинает выкладывать на стол порцию того, что удалось достать для моего собрания, — книжки и рукописи авторов, которых он «спропагандировал». Это истинный друг Уральского архива литературы и искусства!

С благодарностью должен упомянуть, кроме упоминавшихся выше, еще хотя бы некоторые имена людей, помогавших мне в осуществлении моей идеи, — писателей Е. Д. Петряева (Киров), В. Г. Лидина (Москва), Я. П. Власова (Шадринск), С. К. Власову (Челябинск), пермского краеведа А. К. Шарца, работников издательств и редакций В. В. Артюшину, И. А. Круглик, Т. В. Раздьяконову, Н. А. Полозкову, Н. А. Куштума, Ю. М. Курочкина (Свердловск), Б. И. Заславского (Курган), курганского скульптора и литератора А. И. Козырева, курганского же литературоведа М. Д. Янко, ленинградского ученого-фольклориста В. Е. Гусева, бывшего работника Шадринского горлита Л. Г. Панфилову, инвалида войны, жителя деревни Сухановой, Мишкинского района, Курганской области, П. И. Горных, переславшего мне много интересных документов, фольклорных записей и своих воспоминаний, моих московских знакомых, супругов В. В. и Н. И. Рождественских — художника и фольклористку, вдову горьковского литератора Я. Г. Безрукова, Софью Павловну, передавшую мне значительный архив своего мужа. С теплым чувством вспоминаю я и ныне покойных — старого уральского литератора и врача Г. А. Булычева, ленинградского писателя и исследователя Севера М. А. Сергеева, автора многих романов на уральские темы Е. А. Федорова, московского писателя Н. А. Ловцова, свердловчанина А. И. Исетского (Полякова). И многих, многих других — перечнем их имен можно бы занять несколько страниц.

Всем им огромное спасибо и низкий поклон.

ФОНД №…

Личный фонд №… Так архивные работники называют собрание документов, рукописей и разного рода материалов, относящихся к жизни и деятельности какого-то лица. А для чего они нужны, чем важны и интересны? Может быть, они ценны только для его родных и близких?

Тут я позволю себе привести цитату из предисловия к вышедшему в 1962 году двухтомному справочнику-указателю «Личные архивные фонды в государственных хранилищах СССР»:

«Архивы государственных и общественных деятелей, ученых, писателей, художников, музыкантов, артистов богаты документами, необходимыми для изучения истории революционного движения и развития общественной мысли, социальной и политической истории страны, истории науки и культуры. В них полнее всего отразились подлинные мысли и действия людей, часто скрытые от официальной документации, запечатлелись живые свидетельства современников об исторических событиях, творческая история крупнейших художественных и идейных явлений, общественные воззрения и реальные взаимоотношения людей в жизни и борьбе… Самого внимательного отношения заслуживают и архивы рядовых людей — в них мы находим и непосредственные, правдивые рассказы о жизни, быте, условиях существования разных слоев русского общества, и отклики современников на события своего времени, и свидетельства непосредственных участников больших исторических событий».

Собирание и хранение личных фондов наших уральских деятелей я и считаю одной из главных задач нашего Уральского архива литературы и искусства. Кое-какую основу для этого составит то, что уже собрано мною.

В подавляющем большинстве случаев личные фонды образовались в результате «вклада» самих этих людей. Но нередко они создавались и без их участия: то наследники передадут, то в утиле найдется, то сам создаешь, начиная с какой-нибудь газетной вырезки или статьи из журнала. Если вырезка небольшая, то наклеишь ее на чистый лист бумаги или вырежешь кусок газеты в размер листа, зачеркнув все «чужое» — и «первый камень» фонда уложен.

Бывает и так, что важные и интересные сведения о том лице, на кого заведен фонд, получишь изустно, то опять же запишешь чье-то воспоминание, штрих биографии и тоже поместишь в фонд.

Таким-то вот путем и собралось у меня почти 200 личных фондов. Есть фонды объемистые — до центнера весом, и есть совсем еще тощенькие папочки. Одни из них принадлежат широко известным лицам, другие — рядовым деятелям нашей культуры: учителям, краеведам, журналистам…

Так, долгие годы связывали меня с земляком-шадринцем, одним из основоположников советской библиографии Николаем Васильевичем Здобновым. Его превосходная книга «История русской библиографии», по существу, является историей русской культуры. Она издавалась Академией наук СССР и дважды — Всесоюзной книжной палатой. Много работ написал Николай Васильевич, почти все труды его, как изданные при жизни, так и после его смерти, собраны у меня — подарены автором и его вдовой Ниной Ивановной, музыкальным педагогом Москвы. Подборку книг хорошо дополняет присланная их автором автобиография, список трудов и кое-какие другие материалы, в том числе копии с ряда документов. Фонд дополнен и другими собранными мною материалами об этом интересном человеке.

Не велик, но интересен фонд выдающегося советского скульптора Ивана Дмитриевича Шадра, уроженца города Шадринска, по имени которого он взял себе псевдоним. В 1912 или 1913 году я очутился вместе с ним в Московском археологическом институте, встречался и потом. Он подарил мне три громадных фотографии с фигуры В. И. Ленина, которую лепил в 20-е годы для памятника на ЗАГЭС, затем несколько личных фотографий. Потом у меня появилось письмо, которое Шадр писал одной своей натурщице в Шадринске, — Н. Н. Ночвиной. К этим материалам я подсобрал еще кое-какие данные из печати, из воспоминаний и т. п.

Некоторое время на Урале жил — то в Кургане, то в Челябинске — выходец из бедной крестьянской семьи поэт-самоучка Иван Петрович Малютин. В свое время, начиная с 90-х годов прошлого века, его стихи печатались в газетах и журналах старой России. Стихи были «вольные», и случалось, что за них штрафовали редакторов цензоры. У него были очень широкие знакомства и переписка, преимущественно с дореволюционными писателями: А. М. Горьким, В. Г. Короленко, Т. Л. Щепкиной-Куперник, С. П. Подьячевым и другими. Иван Петрович дал мне свою автобиографию, кое-какие рукописи и свою книжку, изданную при содействии А. А. Фадеева и посвященную встречам с писателями, учеными и другими выдающимися людьми. Часть его переписки хранится в фондах центральных архивов и в Челябинске. Кое-что из посмертного архива (Малютин умер в 1964 году) было передано мне.

С помощью преподавателя музыки из Челябинска Евгении Михайловны Визировой образовался интересный фонд ее матери, артистки Элеоноры Конрадовны Светловой-Канунниковой, по сцене Заруцкой. Она передала значительное количество фотографий и ряд других материалов, имеющих отношение к истории театра на Урале. Элеонора Конрадовна сначала играла в любительских спектаклях, где принимал участие политический ссыльный Александр Александрович Ольхин, известный петербургский адвокат, защищавший в свое время народовольцев, и автор революционного варианта знаменитой «Дубинушки». По его совету Элеонора Конрадовна стала профессиональной артисткой и в конце прошлого века с успехом играла в театрах многих городов Урала.

А вот фонд двойной — четы Уткиных. Муж — Леонид. Антонович — преподаватель ботаники в вузах Троицка и Челябинска, врач по диплому, а его супруга — Антонина Александровна — педагог-художник. В своей жизни супруги побывали во многих местах России, были знакомы со многими выдающимися людьми, среди них литературный крестный Горького А. М. Калюжный, писатель В. Я. Шишков, этнограф В. И. Анучин, путешественник Г. Н. Потанин и другие. Антонина Александровна передала мне много уральских зарисовок и других материалов, а Леонид Антонович — некоторые свои рукописи. В июне 1964 года Л. А. Уткин скоропостижно скончался, и вдова передает их в фонд архива мужа, в том числе начатые им воспоминания о Г. Н. Потанине.

Омский пенсионер, уроженец села Пирогова, Каменского района, Свердловской области, Александр Николаевич Шишов в свое время работал в Камышлове и в Свердловске и живо интересовался краеведческой работой. Постепенно он передал мне много своих рукописей, в том числе воспоминания о театральной жизни в Пермской духовной семинарии.

Несколько лет тому назад умер шадринский врач-невропатолог, кандидат наук Григорий Тимофеевич Колмогоров. Он был одним из организаторов и активных участников шадринского медицинского научного общества. Сын его, тоже врач-невропатолог, передал в мое собрание любопытный отцовский архив.

Челябинскую, а ныне московскую, поэтессу — Людмилу Константиновну Татьяничеву я знал еще девочкой. Осенью 1936 года записал ее биографическую автосправку в редакции «Магнитогорского рабочего». Эта справка и положила начало ее фонду: черновики произведений, кое-какие машинописные оттиски и почти все вышедшие из печати поэтические сборники. Несколько лет тому назад Людмила Константиновна пообещала мне отдать в наш архив литературы и искусства около 500 книг с автографами писателей. Это значительно умножит ее фонд.

Курганская поэтесса Антонина Антоновна Баева передала в основание своего фонда автобиографию, много черновых набросков стихотворений, печатные сборнички их, а также вырезки из газет и журналов о своем творчестве. Время от времени шлет также материалы о других литераторах своего края.

Так вот и образуются, подбираются один к одному, личные фонды наших уральских деятелей — важная часть нашего уральского архива литературы и искусства.

КАМЫШЛОВСКИЙ АРХИВАРИУС

Среди долгожителей Камышлова примечателен педагог-пенсионер Михаил Михайлович Щеглов. Он много лет отдал музыкальному образованию камышловцев и, кроме того, оставил после себя интересный личный архив.

Родился Михаил Михайлович в 1875 году в крестьянской семье сельца Лубники, Вохринской волости, Бронницкого уезда, Московской губернии.

В 1881 году родители переехали в село Раменское той же Московской губернии, где была хлопчатобумажная фабрика братьев Малютиных, и устроились здесь на работу. При фабрике была начальная школа, которую Миша Щеглов успешно окончил в двенадцатилетнем возрасте.

М. М. Щеглов.


В детстве Миша обладал незаурядным голосом, и отец, большой любитель пения, свез сына в Москву и сдал в хор при Московском синодальном училище церковного пения. Этот хор являлся участником церковных служб в кремлевских соборах: Успенском, Архангельском, Благовещенском и других. Хор был исключительно мужским, а партии альтов и дискантов исполняли мальчики. За участие в хоре они получали готовое питание, обмундирование и обучение. С 1889 года директором училища стал выдающийся музыкальный деятель, профессор Московской консерватории Степан Васильевич Смоленский, бывший также и филологом.

Первый выпуск учителей пения состоялся в 1893 году. Миша — выпускник следующего года.

Хотя вывеска говорила об училище церковного пения, однако это было нормальным музыкальным училищем, где обучали не только пению, но и игре на инструментах, так что окончившие его получали достаточно широкое музыкальное образование.

В сентябре 1894 года после недолгой службы в Вязьме Щеглов приехал на Урал по приглашению Камышловского духовного училища. В Камышлов он приехал в самый день училищного праздника, 25 сентября, и был встречен с большим радушием дружным коллективом учителей.

Кроме духовного училища, в Камышлове были такого типа неполные средние школы — женская прогимназия и городское училище. Вскоре молодого учителя пригласили работать и туда. Впоследствии прогимназию преобразовали в гимназию, а потом возникла и мужская гимназия — во всех этих учебных заведениях музыку и пение вел также М. М. Щеглов. Здесь же у него учились незадолго до революции братья Голиковы — Филипп, будущий маршал Советского Союза, и Валентин, будущий ученый.

В советское время спрос на музыкальную культуру возрос не только в школе, но и в клубе, в детском саду, на эстраде — всюду стала нужна песня, музыка.

Вот где пришлось развернуться Михаилу Михайловичу! Он руководит хором при клубе, ведет курсы, преподает в школах и детских домах.

В июне 1944 года он организовал первую в городе детскую музыкальную школу и был ее первым заведующим. Отсюда же в 1956 году он вышел на пенсию после шестидесяти лет работы на любимом поприще.

Шестьдесят два года! Это уже само по себе подвиг.

Прожита большая жизнь, в которой было много интересных встреч, важных наблюдений. Их свидетельством и явился личный архив Михаила Михайловича, в котором он тщательно сохранял все «отслоения дней» — письма, фотографии, афиши, программы, листовки, все то, что так хорошо передает аромат эпохи, становясь со временем ценнейшим материалом для историка и бытописателя прошлого.

Тут и личные документы, начиная со свидетельств о рождении, аттестатов об образовании, удостоверений о педагогической и общественной работе.

Тут и переписка с разными лицами, преимущественно с сослуживцами, учениками и воспитанниками. Среди них педагоги разных специальностей, музыкальные работники, профессора, врачи, писатели, художники, деятели народного хозяйства, в том числе и лауреат Государственной премии.

Тут и фотографии — портреты и группы людей, с которыми сталкивала судьба, семейные фотографии, снимки школьных зданий и памятных мест. Есть также портрет П. П. Бажова времени его педагогической работы в Камышлове (1914—1918 гг.). В архиве Щеглова много материалов, отражающих музыкальную и театральную жизнь Камышлова и других городов: программы концертов и афиши камышловского музыкально-драматического кружка за 1899—1909 годы и других самодеятельных коллективов.

Бережно сохранены свидетельства гастролей заезжих артистов в дореволюционном Камышлове. Из них видно, что в разные годы здесь побывали Народно-певческая капелла Ю. Д. Агренева-Славянского, Народная капелла В. Г. Завадского, артист русской оперы А. А. Татаров, артистка С. П. Ромоданова с участием местных любительских сил, труппа под управлением А. Ф. Матусина, скрипач Коста Думчев, артисты императорских театров Н. А. Большаков и Н. М. Ланская, Рудольф Бернарди при участии Г. А. Комиссаржевского и другие.

Есть памятки и о театрах других городов, где довелось побывать М. М. Щеглову.

Большой интерес представляют подпольные материалы дореволюционных времен. Тут и «Выборгское воззвание», воззвание о помощи пострадавшим от жандармско-полицейского произвола, выпущенное от имени подпольного Красного Креста, прокламация с мастичной печатью камышловской группы РСДРП, копии писем пресловутого попа Гапона к царю и к петербургским рабочим, революционные песни: «Марсельеза», «Марсельеза буров», баллада А. А. Ольхина «У гроба» (на смерть шефа жандармов Мезенцева), «Песня борцов», песни в связи с неудачами царских генералов в русско-японской войне. Есть также сборничек, в котором помещено тринадцать стихотворных произведений: «Стихиры российские, исправленные и усовершенствованные по закону сего времени», среди которых, например, — «Стихира жандармская», «Стихира обыскная» и другие. «Стихиры» — это церковные песнопения, исполняющиеся во время всенощной. На такой же лад и почти теми же словами построены и сатирические «Стихиры российские».

Среди книг — издания 1905 года и Февральской революции, разные брошюры и листовки, изданные в Камышлове.

И, конечно, литература по специальности — по вопросам пения и музыки: руководства, ноты и тексты к нотам, журнал «Музыка и пение» и другие.

Вот какой интересный фонд составил камышловский учитель пения Михаил Михайлович Щеглов!

ЛЕКСИКОГРАФ И ПОЭТ

В 1912 году в XXXIII томе «Записок Уральского общества любителей естествознания» появилась статья: «Говор крестьян Шадринского уезда Пермской губернии» — словарик местных слов и речений, составленный шадринским работником торговых и прочих организаций Никитой Петровичем Ночвиным. А приблизительно через год в городе Камышлове я встретился с земским служащим Николаем Аристарховичем Удинцевым, который подарил мне этот том «Записок».

Подарок Удинцева сыграл в моей жизни решающее значение. Я глубоко понял, что изучение народного говора — дело очень важное, и с тех пор по сей день не бросаю собирания материалов в языковую копилку Урала.

Ночвин представил свой словарик в редакцию «Записок» в 1911 году. Тогда в рукописи было 755 слов, а напечатано… сотней слов больше — за счет дополнений, присланных корреспондентами УОЛЕ. Словарик Ночвина занимает в «Записках» 121—134 страницы, что соответствует 28 страницам формата обычной книги.

В самом конце 1917 года, после военной службы, я вернулся на родину и перевез свой музей из села Першино в город Шадринск и организовал здесь на его базе Шадринское Научное хранилище. 9 января 1918 года в помещении городской управы состоялся торжественный акт открытия хранилища. Среди собравшихся был, между прочим, и врач Н. Либединский — отец будущего писателя.

Когда торжественная часть кончилась, начались частные беседы. Тогда-то и подошел ко мне незнакомый щупленький старичок, учтиво протянул оттиск из «Записок УОЛЕ» с ночвинским словарем и отрекомендовался его составителем. Так вот и встретились учитель и ученик.

Занятый работой в Научном хранилище, я не имел возможности близко познакомиться с Никитой Петровичем, который скончался в феврале 1919 года.

Н. П. Ночвин.


Позднее я узнал, что Ночвин свои досуги посвящал стихотворству. Это заставило меня познакомиться поближе со своим интересным земляком — теперь уже через беседы с его женой Александрой Ефимовной, женщиной развитой и энергичной. Она рассказала, что Никита Петрович был привезен родителями в Шадринск трехлетним из города Рыльска Курской губернии, где он родился 13/25 октября 1844 года. Родители его были небогатыми торговцами и продолжали заниматься этим делом в Шадринске.

Никита Петрович, обретя самостоятельность, сначала было завел небольшую торговлю, но потерпел неудачу, решил выйти из купеческого сословия и в 1882 году приписался к мещанскому обществу города Шадринска, завел связи с одним камышловским купцом и стал его разъездным агентом по распространению таких деревенских товаров, как серпы, косы-литовки, бруски для их точки. Этот товар он зимой забирал в Камышлове, а летом развозил по деревням.

Местом продажи выбрал юго-западные волости Шадринского уезда — Уксянскую и Белоярскую. Здесь в основном жило население по «старой вере», по-местному кержаки, или двоеданы. Обычно покупался товар в долг, «до урожая», и едва ли были случаи, что должники не расплачивались за забранные товары, хотя никаких расписок брать с них не полагалось, а верилось на слово.

Тамошний крестьянский люд был вообще очень осторожным, недоверчивым, особенно к людям из города; Никита же Петрович, будучи человеком кротким, «дипломатичным», вошел в доверие к местному населению, широко и глубоко наблюдал его быт и таким образом имел возможность собрать ценный материал по говору. Это велось в течение почти двух десятков лет. Кто подал Ночвину мысль заняться таким делом, пока не выяснено, — очевидно, кто-то из корреспондентов УОЛЕ — в Шадринске или в Екатеринбурге, когда Никита Петрович навещал там брата Афанасия.

Занимаясь летом разъездной работой, остальное время года Никита Петрович находил себе разное дело в Шадринске: то переписчиком бумаг в земской и городской управах, то выполнял поручения разных торговых предприятий, а после революции 1905 года на некоторое время устроился смотрителем (завхозом) земской больницы. В последние годы, состарившись, нигде не работал.

Конечно, составление диалектного словаря, как и писание стихов на местные темы, было работой для души.

Своей газеты в Шадринске тогда еще не было, появилась она позднее, когда Ночвин уже чувствовал себя стариком. Но писал он не для печати, а для себя и для друзей. При записи фольклора мне приходилось сталкиваться с ночвинскими произведениями, и кое-кто из их рассказчиков не знал уже имя автора.

Писал он про городские порядки, про земство, про случаи из деревенского быта, эпиграммы на разного рода деятелей и дельцов. До настоящего времени в рукописи дошло свыше двух с половиной десятков ночвинских стихов. Среди них целый ряд поэм, как «Земское собрание в Шемякинске», «Путевые наброски от Шадринска до Царскосельска 2 июля 1896 г.», «Дуня», «На юг от Шадринска», «Неудачник», «По службе», «Мещанка».

О том, что Ночвин пишет стихи, шадринский служилый люд хорошо знал. Когда Никита Петрович написал «Земское собрание в Шемякинске», начальство пришло в негодование и потребовало арестовать поэта. Правда, большого «криминала» в этой поэме не было, и арестованного вскоре освободили.

Стихотворения Ночвина не сильны по форме и имеют лишь известный историко-этнографический интерес чисто местного значения. Словарный же материал его использован «Словарем русских говоров Среднего Урала», составленным Уральским государственным университетом, и «Словарем русских народных говоров», издаваемым словарным сектором Института русского языка Академии наук СССР.

Разными путями, особенно благодаря вниманию младшей дочери Никиты Петровича, Нины Никитичны, в замужестве Стефановской, у меня образовался личный фонд Ночвина. В него входит рукописный сборник работ автора: диалектный словарь, собрание стихов, а всему этому предпосланы воспоминания дочери об отце и его биография. В 30-х годах я скопировал с авторского машинописного сборника его стихи и поместил сюда же, а также несколько листков со стихами, переписанными на машинке самим автором. Дочь подарила две фотографии — одиночный портрет отца и групповой снимок, где Ночвин снят с двумя старшими братьями.

ОЦУП НА УРАЛЕ

Как-то летом 1967 года в поисках недоставленных номеров периодики я зашел в Свердловскую центральную городскую библиотеку имени Герцена, где меня в этом отношении всегда выручал знакомый библиограф Андрей Иванович Серов.

Через каких-либо пять-шесть минут он, как всегда, с обычной улыбкой разыскал мне просимое. А вместе с тем подал пачку бумаг с пожеланием сохранить их в нашем архиве литературы и искусства. Все они были связаны с именем П. А. Оцупа.

Оцуп… чем-то знакомое имя. Ах, да — это «тот фотограф, который Ленина снимал». Но ведь он снимал и многих его сподвижников, и важные моменты из истории нашего Отечества, словом — советский фотолетописец! О его оперативности и напористости говорит уже одно то, что он смог пробраться в вагон и сфотографировать момент подписания Николаем Вторым акта отречения от престола, — то ли через окно фотографировал, то ли еще как…

Но — как он оказался на Урале?

Вскоре мне представился случай поговорить с человеком, который встречался с П. А. Оцупом в Свердловске.

По соседству с Уральским архивом литературы и искусства — через коридор от него — разместилась лаборатория фотодокументов Областного государственного архива. В ней-то я и встретил заслуженного фотоработника, бывшего сотрудника редакции «Уральского рабочего», Александра Павловича Исакова и рассказал ему об оцуповских материалах.

Выслушав меня, он говорит:

— Пойдемте-ка, я что-то покажу вам, — и повел меня в помещение, где в ванне выдерживалась огромная фотография: Оцуп у портрета Ленина…

И тут Александр Павлович рассказал мне о своих встречах с Оцупом.

П. А. Оцуп.


В 1941 году Оцуп с женой был эвакуирован в Новосибирск и там получил сообщение, что его сын убит на войне. Отец решил во что бы то ни стало проехать в Москву, чтобы выяснить верность слухов.

С трудом добрался он до Свердловска, но тут застрял. И не мудрено: в Москву в то время ходили только военные поезда. Вокзал оказался так забит беженцами, что не было места, где сеть, а не только прилечь, даже на полу. Бедняга Оцуп пробыл здесь, пытаясь уехать, несколько дней, измучился от всего и решил поискать в городе знакомых людей. Вспомнил, что в отделе фотоинформации «Уральского рабочего» работает А. П. Исаков.

Собрался с силами и добрел до редакции. Исаков и удивился и обрадовался старому знакомому, известному фотомастеру. Понял, что Оцупу надо помочь.

После звонков туда и сюда устроили его в гостиницу «Большой Урал», через торготдел выписали продуктов. Оцуп отдохнул, подкрепился и ожил. Рассказал, что на квартире в Москве осталось огромное количество материалов, и предложил устроить из них в Свердловске выставку.

С помощью штаба военного округа Оцуп уехал в Москву с одним из поездов военного значения. Здесь он узнал, что сын его жив, но лежит в госпитале, собрал свои материалы для выставки и вернулся в Свердловск.

По приезде он с увлечением принялся за организацию большой выставки историко-революционных снимков по материалам своего богатейшего фотоархива. Она была размножена и побывала у воинов в окружном Доме Красной Армии, у рабочих Уралмаша и Нижнего Тагила и в других местах и везде пользовалась неизменным успехом.

После этого Оцуп во время войны еще не раз побывал на Урале. Об этом, в частности, свидетельствуют некоторые документы среди тех, что были переданы мне А. И. Серовым, а также строки из очерка Л. Волкова-Ланнита в журнале «Наука и жизнь» (№ 6 за 1967 год):

«Ни на один день не оставлял своего фотоаппарата неутомимый ветеран фотожурналистики. Он не расставался с ним в годы Отечественной войны. Упомяну хотя бы один снимок 1943 года — «Ремонтная фронтовая рабочая бригада», — вошедший в его тематическую фотосерию «Урал кует оружие победы».

Так, в документе от 14 апреля 1944 года Свердловский горком комсомола просит городской отдел по делам искусств «продлить командировку тов. Оцупу П. А. ввиду того, что он занят работой по организации выставки и фотосъемкой молодежи г. Свердловска».

Другой документ — «доклад» Петра Адольфовича председателю Свердловского горисполкома от 26 июня того же года.

Из документов военного времени сохранились фотокопии документов Центрального музея В. И. Ленина и Государственного Московского театра имени Станиславского и Немировича-Данченко. В «характеристике», выданной в апреле 1942 года Центральным музеем В. И. Ленина, говорится:

«Неоценимой заслугой фотографа Петра Адольфовича Оцупа дирекция Центрального музея В. И. Ленина считает то, что он документальной фотографией сохранил образ великого Владимира Ильича Ленина. По его фотографиям будет правдивый образ Ленина жить в веках. В экспозициях Центрального музея В. И. Ленина находятся десятки фото Оцупа с отображением различных моментов деятельности В. И. Ленина. Много имеется портретов В. И. Ленина — фото Оцупа. Тов. Оцуп П. А. в послеоктябрьский период своей деятельности сделал для народа нашей страны много документальных фотографий по истории революции, гражданской войны».

В письме П. А. Оцупу от дирекции театра им. Станиславского и Немировича-Данченко свидетельствуется, что в театре больше двух месяцев демонстрируется выставка фоторабот Оцупа, охватывающая период с 1917 года до наших дней, и что эту выставку просмотрело свыше 60 тысяч трудящихся г. Москвы и фронтовиков. Письмо датировано 21 января 1943 года.

«Довожу до Вашего сведения, что мною были устроены четыре больших историко-документальных фотохудожественных выставки в г. Свердловске на темы:

Ленин — Сталин,

Октябрьская революция,

Гражданская война,

Отечественная война.

Выставки посетило около двухсот тысяч рабочих, красноармейцев, офицеров, интеллигенции и учащейся молодежи г. Свердловска… В данное время я работаю над большой исторической темой «Участие Урала в Отечественной войне», в которой первое место занимает город Свердловск своей мощной промышленностью и людьми — энтузиастами оборонного труда и патриотами нашей великой Родины… Эта работа будет также выполнена с честью, как это было выполнено мною для истории Великой Октябрьской революции и гражданской войны.

Всегда готовый к полезному и нужному труду старейший мастер фотоискусства, автор работ историко-документальной выставки

тов. Оцуп П. А.».

Горисполком направил этот «доклад» в городской отдел искусств. Возможно, что именно там и пришлось Оцупу заполнить «Личный листок по учету кадров», соответствующую анкету, а также приложить автобиографию, которые теперь и хранятся в нашем архиве литературы и искусства. На основании последних трех материалов можно составить представление о его биографии.

Петр Адольфович родился в Петербурге в 1883 году в семье приказчика, по национальности караима. Когда ему исполнилось девять лет, умерла мать, а в одиннадцать лет «го отдали в учение фотографу Елкину. Проучившись пять лет, он два года работал в петербургских фотографиях, после чего поступил фотокорреспондентом в редакцию «Нивы», издававшейся А. Ф. Марксом, одновременно обслуживая такие издания, как «Огонек», «Солнце России», «Родина». Свои фотографии посылал также в заграничные издания — «Иллюстрасьон» (Франция), «График ди вохе» (Германия) и другие.

Во время русско-японской и первой империалистической войн Оцуп был военным корреспондентом, а с 1918 года — фотокорреспондентом в Красной гвардии, потом в Красной Армии. Во время гражданской войны служил в Первой Конной армии и в 10-й Украинской армии. На вопрос анкеты, участвовал ли в революционном движении и подвергался ли репрессиям за революционную деятельность до Октябрьской революции, ответил:

«В Ленинграде в 1906 г. за редакционную работу в профессиональном журнале «Фотограф, работник» и за распространение прокламаций всероссийской железнодорожной забастовки».

В анкете Оцуп пишет, что устроил ряд выставок своих работ: четыре в Москве, две в Ленинграде, одну в Ворошиловграде (Луганск), одну в Калинине и четыре в Свердловске.

«Выставку моих работ посетило более восьмисот тысяч рабочих, красноармейцев, офицерско-командного состава Красной Армии, интеллигенции, учащихся».

Петру Адольфовичу, кроме как в начальной школе, нигде больше учиться не пришлось, его дальнейшим учителем была жизнь и работа по найму, поэтому в его документах встречается много грамматических ошибок.

Среди других документов — портрет самого П. А. Оцупа, фотокопии одного письма и двух отзывов о ценности оцуповских исторических фотографий: из Ленинградского Дома культуры имени М. Горького от 10 мая 1941 года, из Ленинградского Дома Красной Армии и из Центрального Дома Красной Армии им. М. В. Фрунзе в Москве — тут и там Оцупом были проведены выставки своих фотодокументов.

Но это только некоторые штрихи, характеризующие связь П. А. Оцупа с Уралом. Многое могли бы дополнить архивные материалы, газетные статьи и заметки, а также рассказы людей, близко соприкасающихся с ним в Свердловске и в Нижнем Тагиле, слушавших и запомнивших интересные рассказы о работе и жизни знаменитого фотомастера.

ЖИВОЕ СЛОВО УРАЛА

В беседе с литературоведом М. А. Батиным незадолго до своей смерти П. П. Бажов говорил: «Скажем, что такое Ревда в языковом отношении? Это — Тула, Калуга, Рязань. И каждый приносил свое в песнях, в сказках, в прибаутках. Уральская языковая копилка, вернее, диалектовая копилка, очень интересна и до сих пор должным образом не понята».

Очень верно сказал Павел Петрович! Эти слова его относятся равно и к народным говорам и к фольклору — устному народнопоэтическому творчеству, словом, к живому слову Урала.

Выше я уже рассказывал историю своего увлечения народными говорами и фольклором. Теперь добавлю, что в моем сборнике «языковая копилка Урала» составляет одну из самых значительных его частей. И особо дорогих для меня.

Записи уральского фольклора. С произведениями народного устнопоэтического творчества мне пришлось познакомиться еще в раннем детстве. Записывать же их я начал примерно в 1902—1903 годах и прежде всего с пословиц и загадок.

Однако вплотную приступил к систематическим записям лишь в 1934 году, когда Свердловское книжное издательство поручило мне составить сборник «Дореволюционный фольклор на Урале». Хотя по развивающейся у меня глухоте работу эту я почти прекратил, но, если выдается удобный случай, и теперь не оставляю возможности записать услышанное.

Особенно много было записано в Шадринске, Нижнем Тагиле, Златоусте, Свердловске и Челябинске, причем не только от местных уроженцев, но и от переселившихся сюда из разных мест края, при этом я обязательно помечал, откуда именно.

Дома я переписывал записи из походной книжки на отдельные листки в трех или четырех экземплярах, с расчетом, что один идет в тематическую папку, второй — на сказителя, третий, если в тексте упоминается какой-либо географический пункт Урала, то в папку географической раскладки, четвертый — на запас.

Все записи делятся у меня на следующие отделы: а) Дореволюционный крестьянский, б) Дореволюционный рабочий, в) От Октября до Отечественной войны, г) Времени Отечественной войны и д) Послевоенный. В каждом отделе материал располагается по основным темам.

Сколько всего их, записей-то, трудно сказать, но думаю, что за тысячу листов наберется.

Пользуясь случаем, скажу, что в двух изданных Академией наук СССР книгах помещено описание, вернее, каталоги моего фольклорного фонда: в «Русском фольклоре» (книга 3, 1958 г.) — каталог всего фонда, и в «Русском фольклоре Великой Отечественной войны» (1964 г.) — полный каталог моих военных записей.

Словарь уральских говоров. Летом 1913 года, когда я был уже ветеринарным врачом, мне, по приглашению Пермского губернского земства, пришлось возглавить одну из партий по обследованию скотоводства в губернии. В сообществе двух петербургских студентов я объехал полностью весь Камышловский, три волости Ирбитского и, кажется, тоже три волости Пермского уездов.

Будучи в Камышлове, я познакомился с отцом одного из членов своей партии, Николаем Аристарховичем Удинцевым, брат которого был женат на сестре Д. Н. Мамина-Сибиряка. Николай Аристархович, как я понял, был когда-то учителем сельской школы, а тогда жил в Камышлове.

Зная, что я увлекаюсь краеведением, он подарил мне томик «Записок Уральского общества любителей естествознания», в котором был напечатан словарь говора крестьян Шадринского уезда, составленный Ночвиным.

Знакомясь со словариком, я задумался: «Оказывается, и это важно для науки!..» И давай-ка после этого сам наблюдать, прислушиваться, где как говорят.

Помню, в одном селении нас пригласил к себе на чашку чая молодой любознательный крестьянин. Во время беседы студент Удинцев шутя спросил у хозяина, сможет ли он выпить четверть ведра водки. И тот ответил:

— Если с просядом, так выпью.

Слово «с просядом» я слышал впервые, но понял значение: медленно, постепенно, с передышкой.

Так вот с тех пор я и начал записывать слова местной речи и продолжаю это дело по сей день, накопив таким образом свыше сорока тысяч карточек.

Особенно богатый урожай на записанные слова бывал у меня во время многочисленных поездок по Уралу и Приуралью по делам ли краеведческих организаций или по командировкам редакций свердловских и челябинских газет.

Несколько раньше этого, в 1933 году, по поручению главной редакции истории фабрик и заводов СССР я посетил Златоуст и его окрестности. Ездил-то именно для записи местных слов и выражений и сделал что-то около тысячи словарных карточек.

Записывая слова, непременно снабжал каждую запись примером на речевое употребление слова или в какой-либо местной песне, особенно в частушке. После этого дается «паспорт» слова: время, место и другие обстоятельства записи.

Есть в моем собрании и брошенные письма. Да, да, именно выброшенные и поднятые в разных местах, больше всего на улицах городов Урала: Свердловска, Челябинска, Шадринска… Я уже говорил, что, видимо, родился со склонностью к собирательству. Вот почему идешь иногда и видишь — валяется письмо — особенно часто приходилось находить их возле почты. Очевидно, получит человек «до востребования», прочитает да и выбросит за ненадобностью.

Их, этих человеческих документов, набралось у меня не одна папка. Особенно много поднимал я во время Отечественной войны и вскоре после нее.

Я долго ломал голову, как систематизировать для хранения такие письма, и в конце концов разложил их по таким признакам: пишет-де «Брату брат», «Брат сестре», «Дочь матери», «Друг другу», «Соперница сопернице» и т. д.

Как-то тогдашний директор Шадринского педагогического института зашел ко мне и застал меня за разбором поднятых писем. Поинтересовался, что это за документы; я рассказал. Гость стал рассматривать их, сидел не один час, а потом сказал:

— Да тут, только разложи эти письма в некотором порядке, домысли, чего не хватает между ними, и получится рассказ, а то и повесть. Вы разрешите, я пошлю одну студентку, пусть она познакомится с письмами и сделает курсовую работу.

Я был только рад этому. Студентка сделала обстоятельный обзор писем, да такой, что работа привела директора в восхищение. Таким образом, накопленный материал был пущен в оборот и принес пользу.

О письмах таких, кстати, как-то писала «Неделя». Автор убедительно доказывал большое значение писем для изучения истории и быта населения.

ИЗ ДИАЛЕКТНЫХ НАХОДОК

В отношении народных говоров Урал представляет собой настоящее пестрополье. Схематически можно сказать, что две трети населения окает, а треть акает: Северный и Средний Урал — окающие, Южный — акающий, хотя и там и тут есть «чужие» островки. Вообще же в уральских говорах можно встретить много слов или совсем неизвестных, или мало известных в европейской части России. Это, с одной стороны, слова, дошедшие от глубокой древности, но забытые, а с другой — или родившиеся под влиянием чисто уральских условий, или перенятые от соседящих с русскими народностей.

Пройдемся по закоулкам уральской речи и отметим кое-что интересное.

Вот, например, знакомые слова с «незнакомыми» корнями. Мы употребляем много слов с приставками, не зная, что наши предки употребляли их без приставок; употребляют их и кое-где на Урале.

Нять — схватить, крепко взять. «Нял как ево тузить…» Литературный язык знает это слово лишь с приставками: принять, занять, отнять, а в моем родном селе Першино, Далматовского района, словечко «нять» было постоянно в ходу, по крайней мере до Октября.

Яниться — знать себе цену, быть высокого мнения о себе, казаться выше, лучше. Слово это известно и с приставками, но опять же, скажем, в Среднем Зауралье.

Девушки, не я́ньтеся,

Бумагой не румяньтеся.

Девушки наянились,

Бумагой нарумянились.

Ял — жир, телесная тучность. В Каргапольском районе, Курганской области, пришлось слышать выражение «ял наводить» — жиреть, наживать лоск на ожиревшем теле. От этого «ял» и происходят слова: яловый, ояловеть и другие.

А вот примеры незнакомых слов со знакомыми корнями:

Мши́ца — густая, мелкая трава. Конечно, — по корню мох, производные которого: мшить, немшоный и другие.

Морхи́ — множественные складки на ткани, на платье. От «морщины» — морщить, выморщить.

Достаю из картотеки слова от названий растений и животных.

Обере́стить — обобрать, обокрасть, ободрать — от слова «береста».

Тало́вая грамота — невысокая грамота или полное безграмотство, подобно «липовая грамота»; тюркское слово «тал» — ива, отсюда наши: тальник, талы — заросли ивы.

Гогли́ться — держаться фертом, пыжиться, выгибать шею — о пристяжных лошадях. От «гоголя» — разновидности диких уток.

Обарсу́читься — опуститься, отстать от культуры, от «мира», особенно живя в глуши, — от «барсука».

Интересны примеры, когда окончания слов: -ение, -лье, -ство кое-где предпочитают отбрасывать, а потому мы можем услышать такие необычные словообразования: дозво́л — «живут при всем дозволу»; приво́л — «приволы там были хорошие»; дово́ля — «наелся до дово́ли».

Вот еще необычные слова с приставками:

С «неу»: неура́бщина — нечто неуклюже сделанное. «Заказала ему, а он через неделю принес каку-то неурабщину».

С «пере»: перечеты́ркивать — передавать в искаженном виде, далеком от первоначального смысла; пересва́шивать — переносить вести из дому в дом.

С «па»: па́весть — недостоверное известие; па́вороть — отворот, лацкан у верхней одежды.

С «раз» и «рас»: разупо́лить — разбавить на половину; располи́чить — разузнать по лицу.

С «о» — как приставкой для обозначения чего-то остаточного: обу́льки и опи́вки; ости́рки, ото́пок — совершенно изношенная обувь, в которой люди много ходили, «топали».

Сравнительная степень от существительных: пёс — хитрый человек, проныра, а другой еще псе́е; хороша у воронка́ рысь, а гнедуха еще рысе́е.

Склоняемость слова «нет»: «Все же не нету чета!», «Все же лучше нета».

Лаконичность речи, например: меж рот суётся, то есть просится на язык, а не вспомнится.

Каждая историческая эпоха породила свои речения и слова.

Перечень «находок» для Урала и Приуралья можно было бы закончить словарем лексических заимствований русскими от представителей других народностей, с которыми русакам приходится здесь сталкиваться, но это уже особая глава — обо всем здесь не расскажешь.

ИМЕНА ДОРОГ УРАЛЬСКИХ

Краеведам «по штату положено» знать дороги своего края — с ними неразрывно связана жизнь коренного населения, его история. Но всегда ли вдумываемся мы в смысл названия дорог? А они иногда говорят о многом. Вот я беру из картотеки своей справку из истории названия некоторых старых дорог Урала.

Гу́бенка — дорога от села Медведевки до города Кусы, Челябинской области, между горами Чувашскими и Липовой, прежде была очень глухой, на ней грабили проезжавших и пешеходов, а нередко убивали — «губили».

Казачья дорожка — тропа по правому, высокому берегу исетской долины в пределах Далматовского и Катайского районов. В старину, когда существовало сословие так называемых исетских казаков, этой дорогой ездили местные казаки. Расположенная на возвышенности, она помогала хорошо просматривать окрестности, когда-то полные кочевников, нападавших на русские поселения в XVII веке.

Соленно́й мост — на реке Синаре вблизи села Огневского, Багарякского района, Челябинской области; по местному преданию, прежде по этой дороге возилась соль, шедшая с южных озер.

Тобольная дорога — идет по правому берегу реки Течи из села Савинковского, минуя село Першино, Далматовского района, Курганской области, — когда-то была прямой дорогой в столицу Сибири — Тобольск.

Уральская дорога — шла между озерами Большие Касли и Иртяш, потом по левому берегу реки Караболки, по юго-восточную сторону озер Большие и Малые Аллаки, на озеро Пороховое, пускающее исток в реку Синару, далее по правому берегу этой реки на ее слияние с Исетью, выше города Катайска, Курганской области, а дальше уже по Исети. В XVII и частью в XVIII веках служила для проезда из Сибири в Уфу, Казань и Кунгур. В челобитной выборных людей от крестьян всех слобод Тобольского уезда 1695 года сказано об этой дороге:

«И меж озер Иртяш и Касли через Урал-Камень проезжая большая дорога в Казань, и на Уфу, и на Кунгур: купеческие люди из Русских городов с товары по вся годы ездят в Сибирские городы, а из Сибири ездят с товары в Русские городы…»

«…Объезжие дороги все сошлись к тем озерам, к истоку, что течет из Касли-озера в Иртяш-озеро».

А об одной из дорог даже песня сложена.

Построенная в 1870-х годах уральская горнозаводская железная дорога у местного населения считалась «демидовской», поскольку она обслуживала группу демидовских железоделательных заводов.

В июле 1937 года в Шадринске от 65-летней уроженки села Новопетропавловского, Уксянского района, тогда Челябинской области, Елизаветы Петровны Ляпустиной, по отцу, волостному писарю, Колчиной, я записал интересную песню, слышанную ею в конце 1890-х годов в Нижне-Салдинском заводе, принадлежавшем тогда Демидовым:

Вы скажите, ради бога,

Где демидовска дорога?

Она строилась три года —

Шириною три аршина,

По ней бегает машина.

Не сама машина ходит,

Паровоз машину водит.

Я стояла на прогоне,

Милку видела в вагоне,

Удивилася: «Куда ты?»

Он поехал во солдаты;

Как достался первый номер,

Он со страху чуть не помер.

УЛИЧНОЕ ИМЯ

Иной раз в разговоре со стариками спросишь собеседника: «А откуда ты, дедушка, родом?» И вдруг услышишь такое, например: «Сам-то я, по-улошному, пермяк — солёны уши, а старуха моя дальняя — из гужее́дов, аргаяшская». Но не думайте, что старик — уроженец города Перми, а жена его из деревни, носящей название Гужеедова, или что-то вроде, — такой, кажется, и нет на Урале. Если вы захотите уточнить место их рождения, то, к удивлению вашему, окажется, что один из них родился в довольно далекой от Перми деревеньке в верховьях Камы, а другая — в селе Тютняры, Челябинской области.

Это — бытовавшие в прошлом коллективные прозвища, «уличное имя» жителей некоторых мест нашего края.

От старого времени, по воспоминаниям стариков, до нас дошло множество таких прозвищ. В них закрепились, иногда очень остроумно и находчиво, какие-то черты, особенности жителей села, города, уезда, губернии, памятные исторические события. Конечно, бывали прозвища шутливые, даже иногда издевательские, обидные, но чаще все же в них звучала горькая усмешка о своей или чужой незавидной доле, сочувствие, сожаление.

Теперь уже далеко не всегда можно доискаться до причин возникновения прозвища. Но зато какие интересные, а порой и очень важные подробности прошлого могут открыть нам такие разыскания!

Откуда ветлуга́и?

Собирая материалы по истории заселения Урала, я нередко обращался к коллективным прозвищам. И они иногда открывали мне то, что трудно, а порой и невозможно уже было найти в исторических трудах и в архивных документах.

Так, по прозвищу куряки́ можно установить, что жители села Никольского и некоторых других селений в Октябрьском районе, Челябинской области, — потомки выходцев из Курской губернии. А могули́, как звали жителей некоторых деревень, например, Ольховки, в Сивинском районе, Пермской области, — выходцы из Могилевской губернии; рязанцы (село Коровье, Мишкинского района, Курганской области) — из Рязани; тверские (зареченская часть Нязепетровска) — из Твери; смоляки́ (деревня Худяково, Лопатинского района, Курганской области) — из Смоленской губернии. В Златоусте можно было услышать прозвище ветлуга́и. Это — жители той части города, которую звали Ветлуга, очевидно, потому, что их предки были куплены из Ветлужского уезда, Костромской губернии.

Труднее было установить происхождение таких прозвищ, как скобари́ и скопари́. Как будто и слова разные, и бытуют они в разных местах (первое — в селе Серафимовском и некоторых других селах Сивинского района, Пермской области, а второе — в ряде деревень б. Чашинского района, Курганской области), а источник оказался один: жители этих мест переселены некогда из Псковской губернии. «Мы скопские!» — говорили они про себя.

Память прошлого

— Это надо у кузюко́в поспрашивать! — сказали мне как-то в Златоусте.

У кого это, какие такие «кузюки»? Оказывается, так «кличут» в этом городе старожилов его, а теперь иногда в переносном смысле — вообще людей, обросших хозяйством, крепко осевших в этих краях.

Но почему «кузюки»? Одни говорят, что это якобы от буквенного клейма «КЮУК» — казенный южноуральский каторжник. Однако о таком клейме никто не слыхал. Было ли оно? Другие предполагают, что прозвище пришло из Тулы, откуда в начале прошлого века в Златоуст привезли несколько опытных мастеров-оружейников. А там, в Туле, «казюками» звали ремесленников, изготовлявших «казенные части» к оружию. Третьи же думают, что прозвище пошло от звания «казенный рабочий», какие в свое время в Златоусте составляли большинство населения.

Однако все эти толкования говорят об одном — о тяжком прошлом златоустовских рабочих. Таких прозвищ, связанных с историческими воспоминаниями, можно встретить на Урале много.

Слышал я и еще одно прозвище каслинцев: каслинцы — ма́сленцы. Происхождение его можно объяснить, пожалуй, с большей достоверностью, чем предыдущее. В XVIII столетии к Каслинскому заводу, как и к Кыштымскому, для работы на нем были приписаны крестьяне Камышловского и Шадринского уездов. В самом начале 1760-х годов приписные «взбунтовались» и не пошли работать на заводе. Начальство, подкупленное хозяином завода Демидовым, двинуло против восставших воинскую силу и даже с пушкой. Бунтовщики, отступая, заперлись в Масленском остроге (крепостце) — теперь это село Маслянское, Шадринского района. Но плетью обуха не перешибешь — крепостца была разгромлена, восставших жестоко наказали и тех, кто остался в живых, отправили обратно, по своим заводам. Так в двух словах коллективного прозвища отразилась целая драма народная.

Еще такое же драматическое воспоминание послужило основой прозвища рабочих Верх-Нейвинского завода, Свердловской области. В прошлом веке рабочий Пузанов убил управителя завода Зотова за его зверское обращение с мастеровыми. Убил обухом. Так появились обушники.

С интересным прозвищем пришлось встретиться в городе Верхней Салде. Здесь жителей одной части заводского поселка звали проигранными. Говорят, что их предки были каким-то крепостником проиграны в карты заводчику Демидову и переселены сюда. Это тогда было делом обычным.

О растягаях и ягунах

В Академии наук СССР уже много лет составляется огромный коллективный научный труд — «Диалектический атлас русского языка». В нем будут отражены все особенности русского говора на территории нашей страны. Коллективные прозвища и здесь пригодились. Иные из них убедительно отражают характерные особенности языка некоторых местностей.

Кушту́мские растягаи — это о жителях деревни Куштумга Челябинской области, за привычку произносить протяжно окончания фраз. За это же растягаями зовут жителей деревни Талицы, Сухоложского района, Свердловской области.

Ягуны́ — это о тех, кто произносит «яго́» вместо «его», например, в селе Биянка и других селениях Миньярского района, Челябинской области.

Так же появились прозвища: а́личи (деревня Вознесенка) — за певучий говор и обыкновение говорить «али чо?»; баты́ (одно из селений на Бакальских рудниках в Челябинской области) — за пристрастие к вводному словцу «бат», то есть «бает» — говорит; иго́льники (деревня Белоярка, Щучанского района, Курганской области) — за обычай говорить «иго» вместо «его». Документы говорят, что в Белоярку в 1851 году переселилось 340 душ фабричного населения из Рязанской губернии. Так как «игольниками» же зовут жителей соседнего села Красноярки, то вероятно, что и там жили выходцы из Рязани.

Красивое прозвище гамаю́ны досталось всем тем, кто говорит певуче («гамаюн» — в легендах древних славян — вещая птица). А в Каслях, Кыштыме, Нязепетровске, Челябинской области, в поселках Михайловском и Нижне-Сергинском, Свердловской области, именно так многие и говорят.

Калдыки́ — это, конечно, менее красиво и приятно. Но что поделаешь, если выходцы из Самарской губернии вместо «когда» говорили «колда», а потомки их в Октябрьском районе, Челябинской области, надолго сохранили это произношение.

Однажды я записал частушку, которую поют в селе Островное, Мишкинского района, Курганской области:

Пичкалихой буду я —

Не узнайте миня…

Так поет девушка, выходящая за парня в село Петровское, Юргамышского района. Выходит, это тоже прозвище? Да, мне рассказали: «У нас тех, кто из Петровского, пичкаля́ми зовут. Они говорят «привизу» вместо «привезу», «риветь» вместо «реветь».

Горчичник без горчицы

Интересно по прозвищам проследить, кто чем раньше занимался.

Дегтярники — те, конечно, кто деготь гнал или продавал его (село Кунашак, Челябинской области); хомутинники (деревня Пашина, Красноармейского района) — хомуты и прочую сбрую изготовляли; шилокопы занимались сапожным ремеслом (особенно — в городах Кунгуре и Сарапуле, давних центрах кустарной кожевенной промышленности).

Потруднее расшифровать жженопятиков. Так звали, оказывается, рабочих-литейщиков на многих заводах Урала — Каслинском, Кыштымском, Сысертских и других. В то время в литейном цехе действительно босым не ходи — живо пятки пожжешь.

Зато ошибочно думать, будто в деревне Ванюши, Красноуфимского района, раньше делали корчаги, если здесь встречается прозвище корчажники. Это потому, что местные рыбаки якобы ловили рыбу в своих многочисленных озерах корчагами. Так же и в Златоусте — горчицу никогда не садили, а горчишники были: так звали выходцев из Самарской губернии, где горчица — культура издавна знакомая.

Много прозвищ породило давнее занятие жителей Прикамья — добыча соли. Пермяк солёны уши — шутка, которой встречали всех выходцев из тех мест.

Солеными ушами звали не только пермяков. Я встречал это прозвище в бывшей Оренбургской губернии. Так звали казаков Ерыклинской и Орловской станиц — они также имели отношение к добыче соли.

Гужее́ды из Тютняр

Если собрать воедино все прозвища, которые как-то характеризовали здоровье уральцев, особенности их питания и одежды, — печальная получится картина. Они не хуже большой научной статьи покажут нелегкую судьбу народов Урала в недавнем еще прошлом — нищету, убогость быта, повальные болезни…

Слепоша́рые — носили кличку поголовно болевшие трахомой жители села Ермолаевки, Куюргазинского района Башкирии. Синепу́пыми и самоварами звали за вспученность живота от болезней и ненормального питания крестьян и рабочих деревень Таволги и Воробьи (Невьянский район, Свердловской области), зобаны́ получили прозвище за массовое заболевание зобом (города Миньяр и Куса в Челябинской области и с. Быньги, Невьянского района).

Да и как не болеть было рабочему и крестьянскому люду старого Урала, если даже в прозвищах нашло отражение убогое, а местами невозможно голодное питание: пика́ны (дикое растение — борщевик), конечно, при разнообразном столе неплохо восполняет недостаток в витаминах, но если кого-то прозвали пика́нниками (окрестные села города Кунгура, село Старый Белокатай в Башкирии), то, надо думать, не за изощренный гастрономический вкус, а за то, что летом, в самое голодное время, початки пиканов становились основной их пищей.

А сколько сел на Урале получили прозвание лапото́ны (например, села Куяш, Урукуль, Кожакуль и Темряс в Зауральской Башкирии), ла́потники — потому что иной обуви, кроме лаптей, здесь не знали! Если услышите старое прозвище шматы́, то знайте, что так звали некогда бакальских горняков за их обычную «обувку» — шматы, то есть истоптанные лапти.

И уж куда красноречивее — гужее́ды! Да, было и такое — крестьяне ряда сел Аргаяшского района Челябинской области в один голодный год якобы сварили и съели все ремни, даже гужи от хомутов! Не потому же ли в Златоусте некогда звали бесшлейными возчиков из Башкирии, приезжавших на своих конях, но без сбруи? Может быть, эти были настолько бедны, что у них вообще шлей никогда не бывало?

НЯНЯ

Услышав чей-то рассказ о своей жизни, всегда пользуюсь случаем записать его. У меня скопилось много таких записей. Вот одна из них.

В 1937 году мне пришлось разбирать и обрабатывать старые газеты Урала. В одной из них, — в «Советской правде» за 1924 год — на глаза попалась небольшая заметка о том, что в Челябинске живет 69-летняя старушка Мария Ильинична Патрикеева, служившая в семье Ульяновых няней, когда Владимиру Ильичу было два-три года.

Через тринадцать лет мудрено было застать в живых старушку, а все-таки я решил начать поиски: кто знает, может, еще жива? Газета писала, что Мария Ильинична живет в Привокзальном районе, значит, там и искать надо. Обошел я ряд улиц и домов, расспрашивал чуть не каждого, кто казался мне возможным современником Патрикеевой, и, наконец, напал на след…

Он привел меня в небольшой домик, где жила рабочая семья.

— Да, здесь такая живет, только ее дома-то нет.

— Как она себя чувствует?

— Да ничего, старуха крепкая, хотя годы уж большие, приходите попозже, сами увидите.

Когда пришел попозже, старушка была уже дома. И я был так счастлив: встретить человека, который жил в семье Ульяновых… Мария Ильинична отвечала охотно на все мои вопросы. Вот как я записал тогда ее рассказ.

— Я уроженка села Та́мышева, Саранского уезда, Симбирской губернии. Родилась в пятьдесят пятом году. С малолетства ходила работать по людям… Отдали меня к одной бабе в Симбирск. У нее был ребенок. Раз я полезла с ребенком на сеновал и упала. Баба меня прогнала.

Потом уж я попала к Ульяновым. В то время нянькой у них была старуха. Меня взяли на мелкие работы. Куда пошлют, ходила…

Отец мой у Ульяновых работал. Дрова им возил, воду, там еще что. Илья-то Николаич да мой отец все тезкой друг друга звали: мой-то тоже Илья был. Отец перевозил Ульяновых из Ямской улицы в их собственный дом на окраине города — тогда-то была окраина.

Ульянов был директор. Каждый день куда-то ходил, ездил. Он первый стал грамоту учить — а, бе, ве, а до того учили — аз, буки, веди. Раз Илья Николаич сложил из кубиков какое-то слово, а я не могла прочитать. Он славный был, шутник. На гитаре играл.

Жена его, Марья Александровна, тоже хорошая была, детей любила. А в то время у Ульяновых было их пятеро: Ольга, Александр, Анна, Дмитрий, Володя. Марьи-то Ильинишны тогда не было, она позже родилась.

Когда я была с детьми, сказки им сказывала — свои и которые выучила в доме у Ульяновых. Вот и теперь еще помню одну песенку:

Маленькие детки вздумали кататься

И втроем на ослика взобраться.

Володя сидел, правил, играл во рожок, —

Скоро ослик их доставил на лужок.

А то вот еще:

Иван Григорьич Сопляков

Летал выше облаков,

Просил денег у богов

На починку сапогов.

Они, маленькие-то, любили меня слушать. А Володя — мальчик такой понятливый, игрун был. Все со мной играл, со старухой нянькой мало играл — она старая была. Любил спрашивать: какие деревья, какие птички, кто идет, куда идет… Любил болотники, лужи после дождя. Кидал в них камешками. На Свиягу с ним ходили. К палочке привяжу нитку, а на нее камешек — «рыбку удил»… Трех лет был, как я от них ушла.

Уйдя от Ульяновых, Мария Ильинична потеряла их из виду, особенно после того, как вышла замуж и жила в разных городах: в Кургане, Ново-Николаевске, в Челябинске. В первый раз вновь услыхала об Ульяновых в Ново-Николаевске, когда там строилась Сибирская дорога. Знакомая женщина, тоже из Симбирска, как-то сказала Марье Ильиничне, что одного из Ульяновых сослали в Сибирь, «он против царя работал».

Больше я с Марией Ильиничной не встретился. Для желающих выяснить дальнейшую ее судьбу сообщу, что жила она тогда по улице Степана Разина, дом № 37, в семье рабочего Дерябина. Днем старушка уходила домовничать в семью инженера Тамбовцева.

МОИ ДРУЗЬЯ — СКАЗИТЕЛИ

Слово «сказитель» в XIX столетии было встречено собирателями народного устнопоэтического творчества в Архангельской губернии. Было ли это слово знакомо на Урале, не знаю. От своей матушки я слыхал другой термин — «насказитель», то есть человек, складно говорящий, хороший рассказчик сказок, побасенок и анекдотов, а при случае и песни мог спеть, хотя это не было главным признаком «насказительства». В фольклористике сейчас принято называть сказителями вообще носителей устнопоэтического творчества, будут ли они прозаиками или песенниками.

Записи фольклора мне пришлось вести от нескольких сотен человек, причем иные знали не больше пяти-десяти произведений, но встречались такие, репертуар коих доходил до сотни и больше. Так, например, моя жена Ларисса Николаевна знает свыше двухсот фольклорных текстов, а ее две покойные сестры знали по два, по три — не больше.

Мной опубликовано шесть сборников фольклора, записанного на Урале. Записывал я во многих местах нашего края: где-то не больше десятка текстов, а где и сотни их. Наиболее урожайными местами были Нижний Тагил, Свердловск, Челябинск, Каменск-Уральский, Златоуст, Шадринск, куда за время советских пятилеток наехало много деревенского люда. Так, записанное в городах по преимуществу было крестьянским творчеством.

Многих и многих «сказителей» хотелось помянуть добрым словом, если бы было место для этого. Остановлюсь хоть на нескольких именах.

В городе Златоусте пришлось встретить старого заводского рабочего Евгения Петровича Шилова, пострадавшего во время «златоустовской бойни» в марте 1903 года. В 1930-х годах он руководил местным народным хором. С его слов записан ряд преданий из заводской старины и крепостного времени, а также песня о Ленском расстреле.

Из многочисленных сказителей города Шадринска упомяну прежде всего Людмилу Федоровну Минину — дочь земского фельдшера, которому приходилось обслуживать тюрьму. Девочкой она бывала в ней с отцом и помнила заключенного там политического ссыльного, автора революционной «Дубинушки», А. А. Ольхина. В преданиях и воспоминаниях о нем она называла поэта «его императорского величества консулом» — он был адвокатом и сослан-то главным образом за то, что выступал защитником по целому ряду больших политических процессов, как, например, по делу 193, по делу демонстрации у Казанского собора в Петербурге, по делу Мирского и других. Со слов Мининой записан ряд песен, анекдотов, сказок.

Другим сказителем был маляр, слесарь и кровельщик Сергей Семенович Каргаполов. Из его значительного по количеству репертуара хочу привести сказ «Богатырь в пещере».

«Моя мать из Чердыни. Ее оттуда двенадцати лет вывезли. Она много рассказывала, а я был большой любитель слушать, и память у меня была хорошая.

Там, где-то около Ныроба, есть очень большая пещера. Такая большая, что надо целый фунт свечей, чтобы ее выходить, четверик — четыре свечи.

В этой пещере, — она сказывала, — сидит не то разбойник, не то богатырь. Косая сажень в плечах. Сидит возле стола, а рядом конь стоит в полном снаряжении. На полу возле богатыря палица лежит.

Кто заходит бедный человек в пещеру, выдвигай из стола ящик и бери одной рукой горсть золота, а другой — серебра. Ну, сколько в горсть-то уйдет, не больше как рублей, поди, сто, даже если золота. А больше нельзя. Взял — и ящик опять задвинь в стол…»

Родился Каргаполов в Шадринске в 1874 году, а запись с его слов сделана в марте 1940 года, вскоре после чего старик скончался. Около того времени умерла и Минина, его сверстница.

В Шадринске тогда жил прибывший из села Чуднякова, Шумихинского теперь района, Курганской области, бывший красный партизан Алексей Павлович Мотовилов. Он в царское время насиделся в тюрьме, знал много революционных и народных песен, преимущественно из крестьянского творчества, а также одну «классическую» уральскую рабочую песню, принесенную предками с заводских работ. Вот ее текст:

Ай, заводы, заводы

Демидовые!

Не Демидовы заводы,

Государевые,

Государь по заводу

Похаживает,

Крестьян на работу

Принаряживает:

«Вы, крестьяне, крестьяне,

Крестьяне-батюшки,

Работайте на меня,

Да на меня, на барина.

У меня, у барина,

Работа способная:

Из-под пенья, коренья,

Из-под гор да руда».

Из-под гор да руда —

Там работа худа:

Со работы руки ноют,

Со ходьбы ноги болят,

Нам «гулять» не велят.

Знание крестьянином рабочей песни — пример того, как уральские заводы и деревни обменивались между собой устнопоэтическим творчеством.

В июне 1947 года в лесной сторожке, недалеко от станции Крутиха линии Свердловск — Тавда, я встретил сторожа Прокопия Емельяновича Минеева, уроженца (1875 г.) села Липовки, Режевского района. Он с 12—13 лет «робил гоньщиком» на золотом прииске, некоторое время жил в деревне, потом в городе. Сызмала заучил много песен, в том числе свадебных, и время от времени «дру́жил» на свадьбах. Несомненно, знавал он рабочие песни, но сейчас все их вспомнить не мог. Вот одна из них:

Дует, дует ветерок

Из-за куста орехова;

Вы скажите милому, —

Из куреня приехала.

Из других многочисленных частушек приведу шуточную:

У нас борова забрили,

Осолдатела свинья;

Десять маленьких остались —

Горемычная семья.

Кроме стихотворных текстов, он сообщил ряд преданий, в том числе о том, как в окрестностях Липовки «малинову шерлу» выпахал, открыв богатое месторождение камня-самоцвета, один местный крестьянин. Минееву в то время было лет двадцать. Он также работал на добыче камня, но не разбогател: как был бедняком, так им и остался.

А вот еще небольшое воспоминание об одной сказительнице.

В 1930-х годах железнодорожное сообщение по линии Свердловск — Шадринск было во многих отношениях неудобным: доедешь до станции Синарской — и жди несколько часов пересадку на другой поезд. Сначала меня это тяготило, а потом я сообразил, что надо пользоваться вынужденным перерывом хотя бы для поисков носителей фольклора в окрестностях станции.

В августе 1937 года мой спутник по вагону, молодой железнодорожник, посоветовал познакомиться с его соседкой по улице Марией Евдокимовной Надеиной. Жила она в Барабе — это часть города Каменска-Уральского — по улице Советской, дом четырнадцать.

Сухонькая, с миловидным лицом старушка — ей тогда доходил 67-й год — приняла меня довольно приветливо. С этого и началось мое длительное знакомство с нею. Как только позволял случай, я заходил в ее уютный домик и записывал, записывал…

Она помнила много песен, сказок, анекдотов, прибауток, поговорок, красочно рассказывала о прошлом.

Рассказывая, Мария Евдокимовна то и дело вставляла пословицу, поговорку, меткое слово. Говоря о любви, скажет, бывало: «Не красавица славится, а кто кому понравится». А тут вспомнила случай, когда пришлось куда-то идти по приказу ли начальства или по зову: «Повели фигурку по переулку»… А про пьяниц и лодырей: «Шесть дней в пивной, а седьмой выходной».

Большинство песен, которые помнила она, конечно, относились к старому, дореволюционному репертуару: солдатчина, расправа старого мужа с молодой женой, убийство разбойниками брата жены — в ночное время на дороге, когда не разглядишь, кого встретил, а лишь бы встретил; песни плясовые и шутейные, песни про пьяниц, антирелигиозные и многие другие.

Из песен о рабочих сообщила одну, к сожалению, с забытым концом:

Где-то есть такое зданье —

Первушинска мельница!

Она формой некрасива,

А работой тяжела.

Там живут же души грешные, —

Им почет хуже скота:

Темна ноченька приходит,

Запирают на замок;

Утром рано, не доспавши,

На работу все встают…

Родилась Мария Евдокимовна 20 июля 1870 года в Каменске. Дочь заводского рабочего, по-старому, «мастерового».

Мать была крестьянка, беднячка, сиротка, — рассказывала она. Отец тоже бедняк, литейщик на заводе. Завод был казенным. Отец, по ее рассказам, любил справедливость и был добрым человеком. Так, однажды в Каменске была лотерея в пользу местного детского приюта, и на ней отцу досталась дюжина серебряных ложек. Узнает он об этой удаче и говорит:

— Для чего они, такие вещи, беднякам! Да и зачем на чужое счастье зариться? — и пожертвовал свой выигрыш в пользу сирот того же приюта.

В другой раз на такой же лотерее ему достался огромный фикус. Отец опять не взял выигрыш; не взял и предложенную взамен довольно крупную по тем временам сумму, пожертвовав ее в пользу сирот.

Свои досуги он уделял чтению книг, одобрял те, в которых выражалось отрицательное отношение ко всякого рода людской эксплуатации. И случись, что свекор дочери, Марии Евдокимовны, тоже заводской рабочий, вдруг вздумал завести торговлишку. Отец Марии воспротивился намерению свата:

— Не обвешаешь — не продашь, а не продашь — пользы не получишь; торговать — значит обманывать людей…

Маленькой Маше надо бы в школу ходить учиться, а в то время среди рабочих было распространено мнение, что девке грамота не нужна: «только модникам (любовникам) записки писать!» И девочку в школу не отпустили. А она все-таки выучилась сама, когда другие дети стали ходить в школу — с их слов и по их учебникам.

Минуло Маше шестнадцать с половиной лет, и выдали ее замуж также за рабочего, трудившегося в то время «на песке» — по добыче горного песка для заводских дел. Вспоминая об этом, Мария Евдокимовна откровенно сознается, что вышла замуж не по любви:

— Раньше-то, может, сотня шла не по желанию и только одна — своей охотой. Говорили: «Стерпится — слюбится»… Что же, нас не в кадочку солить — и выдавали. Раньше-то везде так было — и по городам и по деревням…

Овдовела Мария Евдокимовна за год до Октября.

— В один год у меня случилось, — рассказывала она, — сына забрали в солдаты, муж умер и коровушку убили, — даже все не через долго. В июле сына забрали, в сентябре муж умер, а тринадцатого октября коровушку убили на станции; говорят, к картошке подошла — картошку грузили…

В моих сборниках уральского фольклора читатель не раз встретится с текстами, записанными от Марии Евдокимовны, как, например, в книге «Урал в его живом слове» (Свердловск, 1953), на стр. 106—107 с песней:

Отправляюсь в путь-дороженьку,

В путь-дороженьку незнамую.

Шириною она не широкая,

Долиною она конца краю нет.

Никто-то по ней не прохаживал,

Никто следичка не прокладывал.

Только гнали по ней один табун коней;

Наперед-то идет свет чубарый конь,

На коне-то сидит добрый молодец.

Он не пьяный сидит, сам шатается,

И слезами он заливается.

На все стороны низко кланяется:

«Прощай, тятенька, ро́дна мамонька!

Прощайте, дом-семья, молода жена,

Молода жена, малы детоньки!»

В начале 40-х годов по радио из Москвы стали передавать песню «На коне вороном выезжал партизан». Записана она мною в городе Верхнеуральске в 1936 году, вскоре появилась в печати, а потом известный композитор В. Г. Захаров переложил ее на музыку.

Записанную мной же в конце 40-х годов от дежурной одной из челябинских гостиниц Н. С. Гладких песню «Нас пугали Пугачевым» руководитель Уральского народного хора Л. Христиансен ввел в репертуар хора.

В ЕДИНСТВЕННОМ ЭКЗЕМПЛЯРЕ…

Рукописи — ценнейшая часть памятников истории человеческой культуры. Когда-то, до изобретения книгопечатания, они были единственным средством сохранения человеческой мысли, фактов истории. Для нас ценны рукописи не только древние, но и новые, недавнего прошлого, — ведь это документ или произведение, оставшееся в единственном экземпляре. Каждый такой документ таит в себе что-то неповторимое.

Даже черновик рукописи, опубликованной в печати, и то неповторим — он несет на себе следы творческой работы автора, вводит в его творческую лабораторию.

В моем собрании много сборников-альбомов с песнями, стихами, сказками, пословицами и поговорками. Иным сборникам свыше ста лет, другим — не больше десятка, а все они — явление нашей культуры.

Есть также рукописи с описанием каких-либо географических районов, исторических явлений, художественные произведения неизвестных авторов. Есть и многостраничные (многотомные) рукописи воспоминаний, исторических и бытовых очерков, как, например, десятки ученических тетрадей, полученных от камышловского учителя Ю. Г. Самброса и других лиц.

Самым же дорогим и любопытным образцом рукописи является рукописный экземпляр комедии Грибоедова «Горе от ума», помеченный 1827 годом. Получил я его в обмен на первое издание «Малахитовой шкатулки» П. П. Бажова от одного старого жителя Шадринска. По-видимому, экземпляр этот попал либо из Москвы, либо из Петербурга в Тобольск, в семью Новицких, а когда одна из Новицких вышла замуж за шадринца, то привезла сюда этот список грибоедовской комедии. О нем довольно подробно я рассказал в книге «Записки уральского краеведа» (Челябинск, 1964 год).

Фотокопия рукописи «Горе от ума».


Есть и другие рукописные книги, например, духовного содержания, порой очень старые.

Каждая из них имеет свою историю, порой очень любопытную. С некоторыми такими историями мне и хотелось бы познакомить читателей.

«КНИГА ПРИКЛАДНАЯ ДЕНЕЖНАЯ И СКОТСКАЯ»

Неприглядная с виду эта странная «Книга». Сброшюрованные в тетради листы шероховатой, с водяными знаками бумаги — в четвертушку. Тетради эти сшиты вместе и сверху обложены лоскутом выделанной кожи, причем нижняя половина лоскута срезана треугольником и заходит на верхнюю. От верхушки треугольника идут сохранившиеся остатки кожаных же вязок.

Неприглядна с виду, а многоценна «Книга» эта. За ней интересные страницы истории родного мне Зауралья. Называется она, как гласит надпись на титульном листе: «Книга прикла́дная денежная и скотская», то есть книга учета пожертвований (прикла́дов), поступивших в Далматовский монастырь с 1674 по 1703 год.

* * *

После Ермакова похода прошло чуть больше полувека, как некие Шипицины и Королевы, жители уже основанных к тому времени русских слобод Ирбитской и Невьянской, явились на место впадения реки Течи в Исеть, договорились с владельцем этого места тюменским феодалом-татарином Илигеем и принялись промышлять выдр и бобров, а попутно и рыбу ловить.

Поемные места густо поросли повитым хмелем аремашником: ольха, ива, черемуха, смородина, калина; на песках — густой сосновый бор, а выйти из долины — березовая с осинником лесостепь. Чистые от леса места — чернозем — мечта хлеборобов…

Прошло совсем мало времени, и в 1644 году сюда же, на слияние Исети и Течи, пожаловал из Тобольска бывший военный человек, а теперь монах Далмат, прежде носивший имя Дмитрия, по отчеству Ивановича, а «писался» Мокринским. Возможно, был он по отцу украинцем, а по матери несомненный татарин.

Шипицины и Королевы вознегодовали: «Сегодня монашевская келейка, а там, смотришь, монастырек!» Начались склоки, понеслись жалобы хозяину места Илигею. Тот уже собрался наказать нахала, как узнал, что Далмат по матери совсем близкий его родственник, и подарил ему все то «местечко», равное по площади чуть не всему теперешнему Далматовскому району.

У Далмата в Тобольске остался сын Исаак, тоже ставший монахом, и он пожаловал к папаше, а за Исааком потянулись другие «пустынно жители». Монастырь разрастался, стал строить вокруг жилья деревянные крепостные стены, чтобы ухраниться во время набегов кочевавших башкир, калмыков и других старожилов края. Их недругами были царские служилые люди, вызывавшие ненависть против себя, а заодно и вообще против всех русских людей.

Во время башкирского восстания 1662 года монастырь с его крепостью был сожжен; тогда же пострадала и Шадрина заимка, которая должна была превратиться в Шадринскую слободу. Больше года длилось это восстание, и, когда было «замирено», монахи вновь построили крепостные стены и тоже из дерева. К началу XVIII столетия монастырь превратился в крупное помещичье поместье, людей вокруг него стало много, и монастырь задумал строить крепостные стены из кирпича. И какого кирпича! Вес одного — целых восемнадцать фунтов, а крепость — не хуже гранита, что и теперь еще вызывает наше восхищение.

Широченные стены из такого кирпича были построены на славу. Очень пригодились они монахам для обороны против восставших своих же крестьян: во время «Дубинщины», Пугачевского «дела» и других возмущений эксплуатируемого монастырем люда.

А «Книга», родившаяся за этими крепкими монастырскими стенами, осталась памятью и свидетельством общения этого «форпоста» православия с окружавшим его миром, хотя и была всего лишь журналом регистрации (как назвали бы мы ее сейчас) добровольных и вынужденных даров и поборов.

* * *

Всех листов в «Книге» 327. Последние листы погнили, часть их утрачена. Обыкновенно на странице помещается запись двух-трех вкладов. Случается, что вверху оставлены пустые места, а иногда встречаются и совсем чистые страницы, приготовленные, очевидно, для дополнений, которых потом почему-либо не последовало.

Монастырь не преследовал бухгалтерской точности, почему многие записи сделаны без указания года и числа месяца — возможно, что они произведены на память.

Записи сделаны множеством рук — различнейшими почерками. Если существует наука графология, то вот где можно судить о характере людей давно минувших времен. Иные почерки поражают красотой, четкостью. Другие говорят о человеке широкого размаха, третьи — о мелочности и скрупулезности…

Первая запись относится к 1674 году и гласит следующее:

«Книга Успенские обители вкладным и прикладным денгам и ризам и всяким портищам всему приносимому и скоте коням и волом и коровам и вотчинам и храминам хто что принесл во обитель или привел скота при началных старцах при Долмате и Никоне и при конюшенном старце Стефане при хлебеном старце Протасе».

А затем следует регистрация и первого вклада.

«В нынешнем во 182 году декабря в 7 день привели в Успенскую обитель вклад по своей души Шадринские слободы крестьянин Иван Подкорытов мерина каря».

Указанный здесь год написан сокращенно: вместо 7182. Счет велся тогда от легендарного сотворения мира. Лишь под 1702 годом мы видим впервые запись с указанием нового счета лет, принятого и в наше время.

Последние записи относятся, по-видимому, к 1703 году. Деловитый стиль «Книги» отличается необычной для нашего времени своеобразностью: обилием и наивностью посторонних деталей.

Но именно они-то и представляют для исследователя особенно заманчивый материал, из кусочков которого можно воссоздать ряд страничек из жизни старой Руси, в том числе восточноуральской ее части.

* * *

Посмотрим, что же дает историку «Книга».

Всех вкладчиков можно насчитать до 1250 человек. Это различный люд — то пришлый издалека, то, главным образом, из местных жителей. К сожалению, далеко не все вкладчики имеют пометы о месте своего происхождения или проживания. С более или менее точным местожительством указаны 135 человек, в том числе 15 не уральцы.

Размышляя о первых временах колонизации восточного Урала, силишься представить себе чувство места, которое переживалось восточноуральцами в конце XVII столетия. «Книга» кое-что дает в этом отношении. Так, местные жители прежде всего противопоставляли свой край тому, откуда вышли сами ли или их предки: «пришлой с Руси», «с Руси торговой человек», «новоприезжой русских городов».

Русская колонизация наших мест ведет начало с похода Ермака. Мы не знаем состав его дружины — откуда они вышли, зато хорошо известно, что люди невоенные пришли в край из северных областей Московии: во второй половине XVII столетия да и в последующее время переселенцы шли оттуда.

Вот каких «пришлых с Руси» знает наша «Книга»: важенин — то есть с реки Ваги, самого крупного притока Северной Двины; воложанин — с берегов реки Вологды; вятченин — опять или с берегов реки Вятки или из Вятского уезда; еренженин — по реке или селению Яренга; кайгородец, каргополец, тотомец, устюжанин, холмогорец — по одноименным рекам и городам.

Эти слова произошли от географических названий. Потом почти все они стали фамилиями местных жителей, разве что «москвич» Москвиным.

Если выходцы из подавляющего большинства мест — крестьянский люд и изредка с ремеслом за плечами (например, вологжанин Василий Космин — жернодел), то москвичи — кто дворянин, кто «гость» (купец), то придворный с чином стольника, то, наконец, сама «Московского государства великая государыня благоверная царица и великая княгиня Параскева Федоровна» — жена старшего брата Петра Первого Иоанна Алексеевича, что «приложила в успенскую обитель в Далматов монастырь в милостыню во все братство пятнадцать золотых, а привез те золотые тоя ж успенские обители игумен Исаак, а принял те золотые казначей старец Никанор» в 1693 году.

* * *

По числу вкладчиков на первом месте стоит территория современной Свердловской области; ей немного уступает Курганская, затем идет Тюменская, несколько селений Пермской и в Башкирии — город Уфа с уездом.

В то время Средний Урал и часть Южного административно относились к уездам Тобольскому и Верхотурскому Тобольского воеводства. Граница уездов приблизительно совпадала с современной границей Курганской и Свердловской. Вслед за уездами низшей административно-территориальной единицей была слобода с подчинением ей нескольких сел и деревень.

Для современной территории Свердловской области «Книга» отмечает слободы: Аромашевскую, Арамильскую, Аятскую, Белослудскую, Беляковскую, Ирбитскую, Калиновскую, Каменскую, Камышловскую, Камышевскую, Киргинскую, Красноярскую, Куярскую, Невьянскую (центр ее теперь — с. Монастырское), Пышминскую, со вторым названием Ощепковская, Рудную, Уткинскую и Чубаровскую, а также Колчеданский острог, в «уезде» которого находилась тогдашняя деревня, а теперь село Щербаково, Каменского района.

Наибольшее число вкладчиков было с территории Свердловской области и в первую очередь из Арамильской слободы с ее деревней Верх-Бобровской и селом Бобровским, названным также Бобровским Ямом, где содержалась казенная ямская гоньба. Помногу вкладчиков было также из слобод Киргинской и Пышминской с деревнями.

В то время никаких других городов, кроме Верхотурья, на территории современной Свердловской области не существовало, а некоторые будущие города именовались слободами: Камышевская, Ирбитская, Туринская.

С территории Курганской области много вкладчиков было из самой монастырской вотчины (22 селения), из слобод с деревнями: Шадринской, Барневской, Красномысской и Крутихинской. Единицы вкладчиков отмечены из будущей «столицы» Курганской области, звавшейся тогда то слобода Царево Городище, то просто Курганская слобода.

Тюменская область обильно представлена людьми из бывшего «стольного града» всей Сибири — Тобольска, из самой Тюмени и Ялуторовского острога, потом — слободы, носившей еще другое, очевидно, народное название Бачанка, или Бачанская слобода, от чего сейчас есть фамилия Бачанцев.

С территории Пермской области упомянуты лишь существовавшие тогда только два города: Чердынь и Кунгур да «Сылвенской пустыни Спасский монастырь», никакой Перми еще не было. С территории Башкирии имеется четыре вкладчика: «Уфимец», «Уфимского города» и из селения «Уфимского уезда Соловарный городок».

Кто же были жертвователями в казну Далматова монастыря? Конечно, в основном «пашенные крестьяне». Среди них мы видим прежде всего пахавших «государеву десятинную пашню», то есть плативших казенный налог десятой частью урожая. Затем следует «сея-обители» (далматовские крепостные или служащие). Их очень много. И не мудрено, поскольку в составе монастырской вотчины было свыше двадцати селений. Изредка упоминаются жившие в разных местах края «оброчные крестьяне» — очевидно, тоже крепостные, только принадлежавшие помещикам.

Крестьяне были самым приниженным в государстве сословием. «Книга» то и дело называет их пренебрежительно как мужчин, так и женщин: «206 (1698) году… Успенского Далматова монастыря крестьянин Степка Петров дал на поминание по матери своей полтину…», «С Верхнего Яру Зоткина жена Марфица жеребчика лоншинку по сыдшем своем муже гнедого грива направо с отметом а иных признак нет». Иногда даже имя не упоминается, а только прозвище: «Шадринской слободы крестьянин назвищем Марамышка» (теперь есть фамилия Марамыгин).

Очень часто к одному имени прибавлено упоминание о какой-либо физической примете вкладчика: «Федка черемной» (рыжий), «Лучка кривой», «Иван душной», «Андреев Косемка с Заимки слепой».

Иногда за признак берется какое-либо родственное отношение к более или менее известному человеку или людям: «Катайцы Чушолины пасынки Трифон Федоров с братом». Кстати, очевидно, от фамилии Чушолиных получила свое название небольшая речка Чу́шолка, впадающая в Исеть чуть ниже города Катайска.

Бросается в глаза, что чуть ли не около половины вкладчиков совсем не имеют фамилии, называются либо только по имени, либо по отчеству, либо по каким-то другим признакам. Впрочем, даже не по отчеству, а по полуотчеству, например, не Иванович, а Иванов. С «вичем» пишутся только дворяне, как, например, москвич Андрей Михайлович Арсеньев, или вообще высокопоставленные особы, как тобольский воевода Андрей Федорович Нарышкин, ближний стольник чином.

Даже лица духовного сословия, как священники, и те часто не называются по отчествам, а только по полуотчествам. С дьячками и совсем не церемонятся, называя их Степками, Петьками и т. д.

Наряду с пашенными крестьянами, встречается много ремесленников, что мы узнаем из прибавок к их именам: «колесник», «мельник», «бочкарь», «плотник», «кузнец», «овчинник», «кожевник», «мыльник», «садовник», «коневал» и даже «кречатный помыкальщик» — ловец и дрессировщик диких хищных птиц для царской охоты.

В 1682 году Далматов монастырь на речке Железенке, близ ее впадения в Исеть, завел небольшой железоделательный завод с использованием железных руд, имеющихся в окрестностях. В связи с этим появляются одними из первых горнозаводские рабочие, которые также дают свои вклады в монастырскую казну. В таких случаях к именам вкладчиков дается прибавка — «с Железенки деловой (человек)». Железенка — старое название речки Каменки, а образовавшееся вокруг завода селение называлось Железенским посельем, или просто Железенкой.

Кстати, можно заметить, что по указу Петра Великого монастырский завод в 1700 году был отобран в казну, заново переоборудован по последнему слову тогдашней техники и в 1701 году был пущен в действие. Конечно, и «деловые» вместе с заводом отошли тогда во владение казны. Завод этот Каменский явился одним из первенцев уральской металлургии.

Вслед за пашенными крестьянами, ремесленниками и «деловыми» изредка упоминаются «торговые люди», иногда «гости», и все это не из осевших на месте людей, а пришлые: «С Руси торговой человек», «Казанского городу торговой человек». Любопытно, что ни один торговец не назван уменьшительным именем, а всегда с прибавкой полуотчества — это были почетные вкладчики монастыря.

Значителен класс военных людей. Это или драгуны, конные воины, или беломестные казаки, то есть фактически те же крестьяне, но обязанные за пользование землей расплачиваться не налогом, а своей военной службой, чаще всего на собственной лошади. Иногда, впрочем, упомянут «Тобольского городу пешей казак», а в отношении конного имеется такая запись: «Вдова Анница Иванова дочь Друганова с Тюмени по муже своем конном казаке пищаль винтовку ветхую (пожертвовала)». Два раза упомянуты атаманы: «Исетского острогу и Чюмляцкой слободы». Очевидно, это начальники над драгунами и беломестными казаками, а то и вообще начальники в данных селениях — над всеми жителями.

Заслуживают внимания две записи: из рода Карандашевых сразу три «убиенных» (погибшие в бою?), а затем: «Калиновские слободы Осип Сергеев Попов, прозвищем Азов». Убиенные — не солдаты ли петровской армии, принимавшие участие в военных походах? А прозвище «Азов» — не от названия ли былой турецкой крепости на Азовском море, которую Петр Великий сначала неудачно брал в 1695 году и окончательно взял в 1696 году? Может быть, Попов был участником дела под Азовом, вернулся оттуда с победой и получил у земляков соответствующее прозвище, отмеченное в записи под 1702 годом.

Многочисленны случаи записи вкладов от лиц гражданского служилого сословия: «писчей дьячек», «Барневские слободы слободчик Галактион Матвеев», «слободы служилой» и т. д. Особенно много этих служащих записано по городу Тобольску, и тут большое разнообразие службы.

Лица духовного чина численно довольно значительны: от митрополита тобольского и сибирского, попов белого и черного, дьяконов, дьячков церковных до пономарей и трапезников включительно.

Поражает обилие вкладчиков, которые помечены и «бобылями» и «гулящими людьми». Первые — это бездомные или бессемейные люди, не нашедшие себе жены. Надо помнить, что четыреста лет тому назад наш край только что еще заселялся русскими. Сюда шли «с Руси» главным образом мужчины, которым то и дело приходилось вступать в брак с мансийками, хантейками, татарками, башкирками, — и этому были рады прибывшие сюда русаки.

«Гулящие люди» — еще не устроившиеся хозяйством, не имевшие оседлости переселенцы, то добровольно прибывшие в наш край, то бежавшие от помещиков крепостные. Нередко эти гулящие, осевши на землю, становились основателями селений. Так, под 1681 годом отмечен гулящий человек тотмянин Першак Михайлов Мальцев, который потом принужден был закабалиться монастырю, получить землю на реке Тече. А дети его стали основателями теперешнего села Першинского, Далматовского района. До постройки здесь церкви село называлось деревней Мальцевой, а в просторечии Першаковой — по уменьшительному имени отца основателей Першака — Порфирия. Окрестное население и до сих пор часто называет село Першаковой, конечно, не сознавая исторической основы этого названия.

Одно из ближайших к Першину сел носит двойное название: Савинково и Дубасово. Основателем его, конечно, был «сея обители крестьянин Савинко Дубасов», как он записан в «Книге прикладной» под 1692 годом. Таким-то образом в названии села закреплены как имя, так и фамилия его основателя.

Наряду с русской национальностью то и дело встречаются представители других: «новопостриженнои старец Герасим прозвищем Глазков (приложил) купленного своего Ваньку калмыцкого по своей души лет десяти»; «татарской породы новокрещен Петрушка Иванов»; «бухарского роду новокрещен Игнатей»; «монастырской крестьянин Андрюшка зырян»; «род Федка Кузьмина Пермитиных (из коми-пермяков)», а вот для Арамильской слободы записан «Манзовых Андрей Семенов сын» — в этой фамилии звучит название народности манси!

* * *

Какое же разнообразие предметов, которые жертвовались в монастырь! Просматриваешь эти записи, и так и подмывает чуть не подряд привести их для иллюстрации и материалов, и сочности языка, каким они сделаны.

«…Онисим Кондратьев сын Переладов вклад быка цена быку полтора рубля да хлеба восемь четвертей ржи осмипудных да овса».

«…приложил… гулящей человек Яренсково городка Иосия Алексеев сын по душе своей полчетверта рубля денег отданы ему назад денги и ушел он к себе восвояси».

«…приложил Огапко Огафонов две коровы да теленочка по своей души».

«…приложил… Пышминские слободы Ощепковы Аверкий Иванов Малетин лошадь коурую трех трав… котел в два ведра…»

«…приложил… Катайского острогу беломестной казак Андрей Трофимов пищаль гладкую… Минька Трифонов… пуд железа».

«…приложила… посестрея Виссарионова холста толстова 29 аршин да полог да сукна белова 19 аршин».

«…приложил… Софейской сын Вельской Матфей Иванов Карташев з братом… два аршина собьюри с серебром и золотом цена десять рублей… и на жертвенник в память поминальную а той собьюри аршин слишком издержано сошиты ризы серебряной цветы камчатые и каких положены в оплечье а остаток положено в книгохранилище».

«…Катайского острогу крестьянин Фролко Моисеев приложил… сукна чернова простова и нетоптанова 10 аршин да… алтын денег…»

«…приложила… Масленские слободы подьячево жена Алексея Михайлова Ильиных Феодосия Гаврилова дочь пристеж жемчужную мускую…»

«…приложил… Пышминские слободы пашенной крестьянин Семеон Титов две лошади да три коровы да меденик да одеяло овчинное… к прикладу ево две лошади мерин гнед кобыла вгнеде мухорта двоих трав».

«…приложил… Ощепковские слободы оброчной крестьянин Иван Федоров сын Кипрюшкин жеребца трех трав шерстию гнед правое ухо разрезано и половина отрезана грива на правую сторону на леву отмет…».

«…великий господин преосвященнейший Корнилий митрополит Сибирский и Тобольский приложил… книгу потребник иноческий в десть печать московская да книгу минею общую в полдесть печать московская ж надвое переплетена и в синодик родители его написаны».

Эти извлечения сделаны из первой сотни записей, а ведь всего их в «Книге» 1315. Это благодатный материал для историка материального быта.

* * *

«Книга» эта сейчас более или менее доступна краеведам для наведения необходимых справок. По доставке ее в 1921 году в Шадринск она была скопирована, каждая запись на отдельную карточку, затем мной составлены именные указатели вкладчиков, в том числе по каждому селению на отдельных карточках.

В конце 1950-х или в начале 1960-х годов «Книгу» зафотографировали по листам в натуральную величину. Один экземпляр фотокопий и оба указателя хранятся в Уральском архиве литературы и искусства, а подлинник — в фонде Далматова монастыря в Шадринском государственном архиве.

ПОТАЕННЫЙ СБОРНИК

Имя Льва Николаевича Толстого как выдающегося писателя сначала было известно лишь узкому кругу русского общества, но постепенно оно стало известно и грамотеям из крестьян и рабочих. В конце прошлого столетия этому содействовали издательства «Посредник» и И. Д. Сытина, выпускавшие по дешевке произведения великого писателя. А к началу нашего века имя Толстого становится известным даже среди неграмотных людей. Недаром в эти годы на Среднем Урале можно было услышать частушку:

Чайник новый,

Чай густой,

Много пишет

Лев Толстой.

К Толстому тянутся люди, ищущие смысл жизни или путей к социальной справедливости. Люди то пишут, то лично отправляются к писателю, стремясь увидать его то в Ясной Поляне, то в Москве на дому в Хамовниках. К числу таких правдоискателей относился, кстати, и наш земляк, алапаевец Г. А. Булычев, писавший Толстому.

Вот любопытная тема для литературных следопытов — выявление уральцев, обращавшихся к Толстому. Несомненно, они были и, возможно, кое у кого из их наследников сохранились письма-ответы Льва Николаевича.

Поскольку правдоискательские сочинения Льва Толстого были запрещены царской цензурой, то они, равно как и сатирические отклики на преследование Толстого со стороны полиции и православного духовенства, ходили по рукам в многочисленных списках. Один из таких рукописных сборников запрещенных произведений был составлен в начале 1900-х годов воспитательницей Екатеринбургского женского епархиального училища Варварой Николаевной Боголеповой. От нее, как от родственницы, он перешел в мое собрание.

Изрядно потрепанная толстая тетрадь в клеенчатых корочках. К ее 180 страницам приложены еще вкладные листы, так что всего в тетради 204 страницы. Исписаны они беглым женским почерком, а что здесь написано, «о том следуют пункты», как встарь писалось в казенных бумагах.

Начинается эта тетрадь стихотворением — сатирой на отлучение святейшим Синодом от православной церкви Льва Толстого.

«Определение» об этом отлучении состоялось 20—22 февраля 1901 года и было напечатано в официальном органе Синода «Церковные ведомости». Все газеты России немедленно перепечатали его. Царские власти тотчас же спохватились, увидев, что Синод поступил слишком глупо, и Главное управление по делам печати распоряжением за № 1576 запрещает появление в печати «сведений и статей», относящихся к «определению» Синода.

На первый взгляд, вмешательство светской власти в дела церковные кажется очень странным. Но надо знать, что синодская глупость вызвала целую бурю насмешек, протестов и демонстраций не только в России, но и во всем цивилизованном мире. Одним словом, Синод сел в такую калошу, что трудно и сказать.

Неизвестно, кто был автором стихотворения, которое стали распространять по России в подпольных литографированных листках и в рукописном виде. В одних случаях стихотворение называлось «Голуби-победители», в других — «Лев и голуби», в третьих — «Лев и ослы», в четвертых — «Сон Победоносцева». В боголеповском сборнике оно значится под тремя звездочками. Передаю его полностью:

Чем дело началось, не помню, хоть убей,

Но только семь смиренных голубей,

Узнав, что Лев блюсти не хочет их обычай,

И вздумал, — дерзость какова! —

Жить наподобье льва,

Решили отлучить от стаи птичьей.

Ни для кого теперь уж не секрет,

Что послан Льву такой декрет,

Что с голубями он не может быть, покуда

Сам не научится, как голубь, ворковать

И крошки хлебные клевать.

Ликуют голуби: «Мы победили! Чудо!»

И надо Львом свершили правый суд,

В лице своем соединить умея

И кротость голубя, и хитрость змея!

Но мне вопрос, быть может, зададут:

«Да где ж победа тут?»

Но так как, если верить слуху,

Что голуби сродни Святому Духу,

То каждый, чтобы быть целей,

Конечно, от таких воздержится вопросцев

И будет славить голубей-победоносцев.

Надо пояснить, что «Семь голубей» — это члены Синода: митрополиты, архиепископы и другие высшие духовные чины. Главой же Синода был царский чиновник, ярый черносотенец и мракобес обер-прокурор К. П. Победоносцев. Намек на эту мрачную личность мы и видим в последнем слове стихотворения.

Дальше в сборнике следуют стихотворения, посвященные «бунтующей», то есть революционной молодежи. Одно из них начинается строками:

Лес рубят: молодой еще, зеленый лес,

А сосны старые задумались угрюмо…

А второе, озаглавленное «Поток»:

Под приветливой лаской упорных лучей,

Растопивших кристалл белоснежный,

Под высокой скалой, из-под кручи камней

Бьет источник волною мятежной…

Следующее за этим стихотворение озаглавлено «В память 6 марта 1899-го г.» — о проводах в ссылку революционной молодежи. Начинается это длинное произведение строками:

Без крика и шума теснился народ

Вокруг дорогого вагона…

Никто не спешил с громким криком вперед,

Никто не нарушил закона.

Безмолвно страдая незримой слезой,

Мы лучших друзей провожали…

Лишь звуки торжественной песни порой

Протест к небесам выражали…

Под стихотворением подпись: «Томск».

Далее следуют два подобного же содержания стиха, с пометками: «Москва 01», а другие два помечены: «СПБ 1899 г.».

Второе из этих, с пометою «СПБ 1899 г.», озаглавлено: «Гимн просвещения», а затем две строки: «Посвящается Горемыкину, Боголепову, Клейгельсу, Сергиевичу и прочим ревнителям отечественного просвещения», то есть надо читать — губителям просвещения трудового народа. Начало стихотворения:

Бейте вы правого

И виноватого,

Бейте бедного,

Бейте богатого —

Бог на том свете

Все разберет.

Бейте нагайками,

Бейте «селедками»…

А кончается:

Станут все тихими,

Станут все кроткими,

Скажет спасибо вам

Русский народ!

Далее на 23 страницах «Письмо к ближнему» — о злободневном тогда «высочайшем указе о коренных реформах» — антинародных правительственных законах. И следом за ним такое же «письмо» о заседании Государственного совета, дополненное «Описанием заседания 9 декабря, где обсуждался вопрос о конституции», — статьей из французской газеты «Matin». Суть этого заседания ярче всего выступает в речи обер-прокурора святейшего Синода Победоносцева:

«…Царь не только светский властелин, но и глава православной церкви… его долг вдохновляться не одними только политическими, но и религиозными соображениями. Если царь откажется от самодержавия и введет народное представительство, церковь останется без главы…»

Дальше мы видим переписанными три произведения М. Горького: «О писателе, который зазнался», «Песня о Буревестнике», «Разрушенный мол» (баллада).

Из произведений самого Толстого в сборнике переписано два: «Ответ на постановление Синода от 22 февраля и на полученные по этому поводу письма» и «Мысли о боге».

Первое имеет пометку: «1901, Москва». Вот небольшие выдержки из него — они дают понять, почему эти произведения были запрещены цензурой и почему к ним тянулась свободолюбивая молодежь:

«…учение Церкви теоретически коварная и вредная ложь, практически же — собрание самых грубых суеверий и колдовства…

…Я действительно отрекся от Церкви, перестал исполнять ее обряды и написал в завещании своим близким, чтобы они, когда я буду умирать, не допускали ко мне церковных служителей и мертвое тело мое убрали бы поскорее без всяких над ним заклинаний и молитв, как убирают всякую ненужную и противную вещь, чтобы она не мешала живым…»

В два присеста, так сказать, переписана в сборнике повесть Амфитеатрова «Господа Обмановы» — известный в те годы памфлет на царскую фамилию Романовых.

Повесть переписана в два присеста, а это говорит о том, что она переписывалась или по мере выхода ее в периодическом издании, или переписчица получала текст отдельными частями.

Помню, как рассказывали в начале 1900-х годов о ее истории. Цензор, разрешая печатать повесть, не понял, что дело идет о царской фамилии, а потом уж начальство спохватилось и запретило ее, зато она широко стала ходить в рукописном распространении.

Среди более чем десятка стихов революционного содержания, имеющихся в сборнике, — две интересные песни: «Грех великий» и «Египет». Первая с подзаголовком: «Солдатская песня». Ее начало:

Как четвертого числа

Нас нелегкая несла

Смуту унимать.

Рано утром нас взбудили,

Не кормили, а поили

Водкою одной.

Много силы у солдата,

Но давить родного брата

Можно лишь спьяна…

На ту же тему об усмирении и песня «Египет»:

Фараоны кругом

Всех колотят кнутом,

Пирамидов-прохвост

отличается…

Пирамидов — полковник департамента полиции.

Теперь два слова о составительнице сборника.

К 1900 году окончила курс в Екатеринбургском епархиальном женском училище дочь священника из села Каргаполья, теперь Курганской области, Варвара Боголепова. Девица была отличницей, расторопной по характеру, и начальство училища предложило ей должность воспитательницы. Боголепова и несла ее лет пять. В 1905 году, или вскоре после него, она вышла замуж за школьного однокашника и потом «компанейщика» П. П. Бажова — М. М. Суворова. После Октябрьской революции Боголепова-Суворова была музыкальным педагогом в Екатеринбурге (Свердловске). Родилась она в декабре 1883 года, а умерла 30 июня 1965 года, на 82-м году жизни.

На первой странице своего сборника, очевидно уже в более безопасное время, составительница написала свою фамилию; как муж ее сестры, я получил сборник «по наследству».

В моем собрании имеются и другие сборники революционной литературы дооктябрьского времени. Но ни в одном сборнике нет того, что есть в тетради Боголеповой.

СОХРАНЕННАЯ РЕЧЬ

Иная речь, выступление очень важны для истории, а вот, поди же ты, оставшись незаписанными, словно бы потеряны для нас. И сколько же таких интересных и важных речей осталось, вероятно, вне поля зрения потомков. Вот почему так полезно сохранять черновики или стенографические записи выступлений.

Пример — черновики речи-воспоминания о Ю. Н. Либединском его жены.

Известный советский писатель Ю. Н. Либединский родился в Одессе. Но ему не было и трех лет, как его отец, врач, переехал в город Миасс, ныне Челябинской области. Здесь-то и прошли детство и юность писателя. А среднее образование он получил в Челябинском реальном училище, здание которого теперь занято институтом механизации сельского хозяйства.

В годину смерти писателя, 14 ноября 1960 года, решено было поместить на здании мемориальную доску. В связи с этим в Челябинск прибыла вдова писателя Лидия Борисовна. Она присутствовала при открытии этой доски, выступала в некоторых учреждениях Челябинска — в областной библиотеке, в редакции молодежной газеты «Комсомолец» и других местах.

Ю. Н. Либединский.


Для своего выступления она подготовила речь-воспоминание о муже. Черновик этой речи Лидия Борисовна подарила мне для будущего Уральского архива литературы и искусства. И, таким образом, он стал важным документом в личном фонде Ю. Н. Либединского.

Писан черновик бегло, неразборчиво, видно было, что Лидия Борисовна очень волновалась, вспоминая о дорогом человеке.

* * *

«Мне выпало большое счастье прожить с Юрием Николаевичем Либединским почти 20 лет. За эти годы мы расставались с ним только во время войны, когда он выезжал на фронт. Почти 20 лет я ежедневно имела счастье общаться с ним, наблюдать, как он работает, и по мере своих сил и возможностей старалась помочь ему в этой работе — подбирала материалы в архивах и библиотеках, писала под его диктовку, переписывала его рукописи. Мне была открыта вся его творческая лаборатория. Вот мне и хочется рассказать вам, как работал этот большой писатель и замечательный человек.

Когда после смерти Юрия Николаевича ко мне обратились из Центрального архива литературы и искусства, где хранятся рукописи лучших наших писателей и культурных деятелей, с просьбой передать на государственное хранение архив Юрия Николаевича, я сказала, что могу передать только часть архива — рукописи тех произведений, которые были уже ранее опубликованы; неопубликованная же часть архива — как неопубликованные художественные произведения, так и письма, дневники, записные книжки, внутренние рецензии и пр. — должна остаться у меня, и я буду постепенно подготовлять все это к публикации. Дирекция архива согласилась с моим предложением.

И вот когда, после того как мы два месяца вместе с работниками ЦГАЛИ разбирали и сортировали архив, его нужно было перевезти на хранение, то оказалось, что для этого потребовался полуторатонный грузовик, на него погрузили 80 больших вязок. Мне было очень жаль расставаться с рукописями. Я знала, что это самое дорогое, что было у Юрия Николаевича, это самая лучшая и большая часть его жизни. И вместе с тем я думала: каким же поистине огромным тружеником надо быть, чтобы хотя бы просто исписать такие груды бумаги, а ведь это было не механическое писание, а кропотливейшая и напряженнейшая работа, требовавшая от писателя мобилизации всех его духовных и физических сил.

Юрий Николаевич не был человеком замкнутым, нелюдимым, погруженным только в свою работу. Сколько людей пользовалось его дружбой, его заботой, его поддержкой, и всегда это делалось легко и с «с большой охотой», как он любил выражаться.

Когда Юрия Николаевича спрашивали, когда он успевает столько писать, он, смеясь, отвечал:

— Главное в нашей работе — это регулярность. Если писать в день хотя бы по две страницы, это выйдет около семисот страниц в год — вот вам простой арифметический расчет.

И действительно, он работал каждый день. Помешать ему не могло ничто — ни внешние события, ни общественная работа, ни даже болезнь, которая с годами все больше и больше мучила его.

Вставал он ежедневно в 6 часов утра и детей учил этому: «Кто рано встает, тому бог подает», — шутя говорил он.

Работал он с шести до восьми и в эти часы занимался только творческой работой, тем самым главным своим произведением, которое писал в данное время, — много лет он работал над трилогией. Потом читал газеты, завтракал, гулял, а в 12 часов снова начинал работать, но это уже обычно бывала другая работа — он писал или статьи для газеты, или рецензии, или читал рукописи других писателей, редактировал или переводил. Он очень любил редакторскую работу и всегда говорил, что это большая и хорошая школа для писателя.

Недавно, разбирая архив, я нашла записку, полученную Юрием Николаевичем во время одной из его встреч с читателями. В этой записке было написано:

«Товарищ писатель, расскажите, как вы пишете: из головы, из книги или из жизни?»

Помню, что Юрий Николаевич очень смеялся, получив эту записку, но она, видимо, заставила его задуматься, потому что он уже затем спросил у меня: «А как ты думаешь, как я пишу: из головы, из жизни или из книги?» И тут же весело ответил: «А, пожалуй, и из головы, и из жизни, и из книги», подразумевая под книгой архивные и исторические источники.

И действительно, если вы прочтете его роман «Утро Советов», то вы увидите, что, описывая октябрьские события в городе Краснорязке, он очень много привлек в это описание от своего собственного восприятия, когда 18 челябинских юношей проводили целые дни в Челябинском горсовете. В образе большевика Константина Черемухова легко можно узнать некоторые черты замечательного большевика-челябинца Цвиллинга. И вместе с тем все, что описывается в романе, подкреплено тщательнейшим и скрупулезнейшим изучением исторического и этнографического материала. Но, конечно, в романе присутствует и автор, его выдумка, то есть именно то, что имел в виду читатель под вопросом: «Пишете ли вы из головы?»

Обычно Юрий Николаевич работал так: первый черновик писал от руки, причем он говорил, что всегда надо стараться прописать всю вещь до конца, пусть и криво и коряво, но надо иметь ее всю перед глазами, чтобы начать улучшать и шлифовать ее. Конечно, когда речь шла о больших романах, то это относилось к отдельным частям.

Написав первый черновик, Юрий Николаевич передиктовывал его мне на машинку, попутно изменяя, дополняя, сокращая, — так получался второй черновой вариант. И только после того, как был готов машинописный текст, начиналась главная работа — Юрий Николаевич буквально кромсал, резал ножницами, переносил целые куски текста из одного места в другое, переклеивал, перечеркивал, вписывал новые страницы — так много раз. Достаточно сказать, что роман «Зарево» я переписывала не менее 11 раз, а «Утро Советов» — 9. И каждый раз, когда брала в руки новый вариант рукописи, у меня дух захватывало: в ней буквально не было живого места. А почерк у Юрия Николаевича был трудный, он потом сам с трудом разбирал написанное.

Работая над романом о Кавказе, Юрий Николаевич часто ездил на Кавказ и подолгу жил там — и в Ставрополе, и в Нальчике, и в Орджоникидзе, и в Баку, и в Тбилиси; причем, чтобы лучше почувствовать дух и атмосферу той или иной республики, он, кроме того, что изучал исторические материалы в архивах, встречался с людьми, обязательно подробно изучал литературу данного народа, как прошлую так и современную, читал рукописи, переводил на русский язык осетинских, азербайджанских и кабардинских товарищей.

Когда он писал в Москве, то весь его письменный стол был под стеклом устелен открытками, гравюрами с изображением старого Баку или Тбилиси или еще какого-либо города, в зависимости от того, о чем он писал.

У нас очень много говорят о том, в каких условиях должен работать писатель. Слов нет, конечно, нужно, чтобы писатель работал в хороших условиях, потому что это бережет его силы. Но, наблюдая Юрия Николаевича много лет, я могу сказать одно: если это настоящий писатель, он не может не писать, невзирая ни на какие трудности, особенно бытовые. Юрий Николаевич сам говорил, что писатель еще должен быть немного графоманом. Он говорил: «Если меня повесят кверху ногами, я все равно буду писать, потому что я убежден, если я этого не напишу, то этого никто не напишет».

Жили мы по-разному. У нас уже было трое детей, а мы после войны жили еще в одной комнате; маленькие дети — четыре года, полтора и новорожденный, конечно, могли мешать отцу, и все-таки он работал регулярно.

Был такой период: когда после контузии, полученной на фронте, он не мог писать за письменным столом — как только садился, у него начиналось головокружение, мозговые рвоты и он терял сознание, — то он начинал диктовать мне. Иногда даже ночью будил и просил записать ту или иную мысль. Так была отдиктована и потом выправлена повесть «Гвардейцы»… несколько рассказов, очерков, рецензий.

Работал он буквально до последней минуты — утром 20 ноября (…) у него случился удар. Он, как всегда, в 6 часов сидел за письменным столом и работал над рукописью «Воспитание воли», которая сейчас опубликована в журнале «Урал».

В 2 часа я провожала его на заседание, и он мне рассказал о двух статьях, которые ему заказали «Известия» и «Комсомольская правда», — ничто не предвещало беды. А когда я через два часа пришла за ним, у него уже была парализована правая часть лица, плохо работали правая рука и нога.

Через три дня он умер, но об этом говорить невозможно, я в это до сих пор не верю. Для меня он всегда живой, веселый, жизнерадостный.

Он был замечательным семьянином, очень любил детей, у нас их пятеро (и уже есть маленький внук, которого Юрий Николаевич так ждал и не дождался, — он родился через 4 месяца после его смерти), всегда принимал известное участие во всех их делах, забавах.

На елку он всегда одевался Дедом Морозом, мы вместе сочиняли смешные стишки, и он приходил с большим мешком, в маске и раздавал детям подарки, причем очень любил, чтобы дети говорили как можно больше.

Он был молодым до последней минуты своей жизни, умер, не сознавая того, что умирает, полный творческих планов и замыслов».

БЫТОПИСАТЕЛЬ ИЗ ТЕЧИ

Мы знаем и ценим воспоминания выдающихся исторических личностей — общественных деятелей, ученых, писателей, художников. Но как жаль, что мало и редко издавались воспоминания «рядовых людей». Между тем как много иные воспоминания могут дать историку! К числу таких интересных мемуаристов надо отнести моего сверстника В. А. Игнатьева. Вряд ли еще придет кому-либо на ум запечатлеть в своих записках то, что решил описать он.


Одним из моих однокашников по первому же классу Камышловского духовного училища оказался земляк-шадринец Вася Игнатьев. С тех пор и продолжается наше знакомство, длящееся — с перерывами — вот уже восьмой десяток лет. Четыре года в Камышлове да шесть лет в Перми, в семинарии, мы учились вместе (хотя в семинарии он отстал от меня на год — из-за болезни тифом). Потом, спустя год, мы встретились в Казани, уже студентами, я — ветеринарного института, он — духовной академии, куда, кстати сказать, он попал на казенный счет.

Следующая за этой встречей состоялась лишь через двадцать лет, в Свердловске. К тому времени Василий Алексеевич Игнатьев уже был педагогом на ВИЗе. Он рассказал, что по окончании академии устроился было преподавателем русского языка в Бугурусланском реальном училище, но тут духовное начальство потребовало: или плати большие деньги за то, что тебя учили в академии на казенный счет, или иди служить в школу духовного ведомства. Денег, конечно, не было, и пришлось ему стать преподавателем Пермской семинарии. Зато с приходом Октябрьской революции он наконец-то расстался с духовной школой и отдал себя преподаванию в советской школе. В 1923 году он приехал в Свердловск, на ВИЗ, и стал преподавать в школе ФЗУ, на рабочих курсах, в вечернем втузе, комвузе, на курсах мастеров социалистического труда, в совпартшколе. Позднее я встречался с ним уже как с преподавателем латинского языка в вузах Свердловска.

В 1956 году, когда ему уже было под семьдесят, Василий Алексеевич вышел на пенсию и… засел за воспоминания. Хорошо и сделал — в нем обнаружился дар бытописателя. Его воспоминания — широкая и яркая картина того, что он увидел за свою долгую и полную разных превратностей жизнь, картина жизни и быта разных слоев русского общества.

…Стопа тетрадей с воспоминаниями В. А. Игнатьева, которые он передает в Уральский архив литературы и искусства, все растет и растет — неутомимый бытописатель продолжает свое дело.

По содержанию воспоминания можно разбить на четыре больших группы очерков: 1) «Анатомия» родного села, 2) Годы ученья в разных школах, 3) Пути и перепутья жизни и 4) Разное.

Стоит, хотя бы бегло, рассказать о них.

Вот очерки о родном селе. Село это — Русская Теча, бывшая до революции в Шадринском уезде, Пермской губернии, а после — сначала в Бродокалмакском, а теперь в Красноармейском районе, Челябинской области, недалеко от стыка трех областей: Курганской, Свердловской и Челябинской. Стоит оно на большой старой дороге между Челябинском и Шадринском, на реке Тече, притоке Исети, в зауральской лесостепи с березовыми и осиновыми колками, да кое-где небольшими сосновыми рощами, приуроченными к пескам.

Интересно вспомнить, что в 1738 году, когда создавалась огромная Оренбургская губерния в составе трех провинций: Исетской, Оренбургской и Уфимской, то центром Исетской провинции некоторое время была Теченская слобода, как тогда именовалось это село.

В. А. Игнатьев родился в Тече в 1887 году, детство и юность его протекли там же, потому-то он так подробно и любовно описывает родные места — дореволюционную Течу и ближайшие к ней деревни: Бакланову, Панову, Черепанову и Кирды, а также тяготевшие к Тече села: Сугояк, Нижне-Петропавловское (в просторечии «Нижна»), Верхтеча и Бродокалмак. К описанию Нижне-Петропавловского приложен ряд очерков о людях села и в отдельной тетради — об организаторе земской больницы враче А. С. Меньшикове.

В отдельных очерках представлена экономика села. Тут освещены все стороны хозяйственной жизни Течи и всех ее окрестностей: базары, ярмарки, кредитная кооперация, ремесленничество. Здесь же очерки на темы: «Трудоустройство семьи», «Работа по найму», «Жилищная рента», «Земельная рента», «Имущественные отношения».

Четыреста девятнадцать рукописных страниц посвящено очеркам быта — целый этнографический трактат!

Наибольшее внимание автор уделил характеристике своих земляков, многим из них он посвятил отдельные очерки. Тут и представители крестьянской массы, и местная служилая интеллигенция старого времени. Крестьянам посвящено семьдесят три очерка на 856 страниц — пятидесяти мужчинам и двадцати трем женщинам.

Какое же разнообразие типов: и «справные» мужички, и середняки, и беднота! И местные разночинцы: земский начальник, следователь, учительница, а также духовенство, которое до революции играло в общественной жизни далеко не последнюю роль.

С большой теплотой автор описывает женские типы, привлекшие к себе внимание то задушевностью натур, то трудолюбием, то своим отношением к окружающим и значением для них.

В довершение очерков о людях Течи — 143 страницы воспоминаний автора о своих родителях, братьях, сестрах и любимой тетушке, о своем детстве и бытовой обстановке семьи.

Заработок родителя-дьячка был не ахти каким, и семье приходилось жить пополам с бедностью.

«Взять наш домик, состоявший из кухни и горницы. Он, даже в пору, когда от семьи «отпочковались» два старших брата и старшая сестра, был тесен. Зимой спали в горнице на полу вповалку от наружной стены ее до внутренней, смежной с кухней: в средине родители на перине, а по флангам мы, дети, на кошмах, которые на день с подушками убирали в кухню на полати. Одеяла были только у родителей, а у нас, детей, — шубы, тулупы, пальто. Зато летом была благодать: расползались по сараям, завозням и спали в коробах, на телегах на тех же кошмах, что и зимой, но с подстилкой под них свежего ароматного сена…

…Спишь и сквозь сон чувствуешь, что около тебя кто-то пыхтит и норовит нарушить твое ложе; открываешь глаза и видишь, что какая-либо красуля или пеструля, проходя из пригона в ограду, старается вырвать кусок ароматного сена из-под кошмы, на которой спишь…»

С любовью вспоминает Василий Алексеевич друзей своего детства — домашних четвероногих и птиц.

Еще одна группа очерков отдана Камышловскому духовному училищу. Надо сказать, что эта духовная школа резко отличалась от бурсы, описанной Помяловским или Маминым-Сибиряком. Учителя здесь были культурными и гуманными, понимавшими задачи педагогической работы, заботливо относились к ученикам.

О Камышловском училище В. А. Игнатьевым написаны очерки: «Начало моего учения в Камышловском духовном училище», «Наступление на «бурсу», или «Кикимора» отступает», «Учение и быт бурсаков», «Родимые пятна старой бурсы в нашем училище», «Игры наших бурсаков», «Отдельные замечательные явления и события в жизни бурсы» и другие.

Шестьсот тетрадных страниц отведены очеркам о Пермской духовной семинарии. Открывает эту серию очерк «Старая Пермь» с двумя главками: «Город» и «Кама». Далее следуют очерки, посвященные ученикам, «служителям», педагогам.

Об одном из них, Василии Яковлевиче Струминском (впоследствии член-корреспондент Академии педагогических наук), В. А. Игнатьев вспоминает: когда он учился во втором классе семинарии, весной 1905 года, в первый день после пасхальных каникул, при входе в класс В. Я. Струминского ребята приветствовали его словами: «Христос воскресе!» и получили в ответ: «Разве?» Это в духовной-то семинарии по адресу одного из основных догматов христианства!

Бурсу мы знаем по очеркам Помяловского, семинарию — по воспоминаниям Воронского и других, а духовную академию пока никто еще не описал так подробно и интересно, как уралец В. А. Игнатьев. Ему довелось учиться в Казанской академии.

«До Октябрьской революции, — пишет он, — в России было четыре духовные академии: Петербургская — при Александро-Невской лавре, Московская — при Троице-Сергиевой лавре, Киевская — при Киево-Печерской лавре, и Казанская — сама по себе, без присоединения ее к какому-либо монастырю. Вследствие этого у Казанской академии был и внешний вид отличный от других академий: те входили в ансамбль других монастырских строений, а Казанская академия имела свой, независимый от других строений внешний вид — она строилась по плану, подсказанному только целями, ради которых она появилась на свет божий, как независимое учебное учреждение».

Своеобразен был и состав студентов. Кто только не учился тут: грузины, осетины, молдаване, украинцы, белорусы, черногорцы, болгары, конечно, русские из самых различных губерний, и даже японец, по имени Михей Иванович Накамура, окончивший Токийскую православную духовную семинарию.

Описывая студентов, автор разделил их на три категории: «монахи и монашествующие», «студенты из белого духовенства» и «светские студенты». Особенно велик первый очерк, в котором рассказывается о небольшом мирке принявших монашеское пострижение и ведших себя совсем по-иному, чем остальная масса.

Много страниц в воспоминаниях об академии отведено преподавателям — о каждом в отдельности, а среди них встречались очень интересные типы.

Заключают воспоминания очерки о разных памятных случаях из жизни академии: «Посещение Григорием Распутиным Казанской духовной академии», «Самоубийство эконома академии» (на почве растраты казенных средств), «Всеношная на монгольском языке», «Хорошо усвоивший философию В. И. Несмелова», «Кружок Валентины Филипповны Накаряковой (и ее судьба)», «Memento mori» (помни о смерти) — о сравнительно частых случаях смерти студентов, и «Хор студентов».

Следующий цикл очерков носит название «Пути и перепутья моей жизни и педагогической деятельности». Тут и «Год работы в Бугурусланском реальном училище (1913—1914 уч. г.)», и «Полтора года жизни и работы в Перми», и «Годы жизни и работы в Белоруссии», где автору довелось пробыть семь лет.

Особо интересны «Годы жизни и работы в культурных учреждениях Верх-Исетского металлургического завода».

С октября 1923 года и по август 1938 года автор работал на ВИЗе в профессиональных учебных заведениях, познакомился и подружился с молодежью завода, с рабочими и тепло описал их в своих очерках. Рассказав о том, при каких условиях создалась и стала работать школа ФЗУ, о первых ее деятелях-педагогах и инструкторах, автор более подробно останавливается на одном из заведующих — Михаиле Васильевиче Чистякове, который сумел спаять дружный коллектив учителей и инструкторов. Много сделал и для учеников: ввел горячие завтраки, бесплатный проезд на трамвае для тех, кто жил далеко от школы и т. д.

Значительный интерес для историка народного образования представляют «Очерки по истории профессионально-технического образования на Верх-Исетском металлургическом заводе в советское время». Здесь можно найти страницы, посвященные школе фабрично-заводского ученичества в годы восстановления и начала реконструкции завода (1922—1930 гг.). Здесь есть главы: «Школа в 1922—1924 годах», «Завод и школа в 1925—1930 годах», «Хозяева и шефы школы», «Заведующие школой», «Педагогический состав школы», «Ученические организации», «Первый учком», «Нотовцы», «Синяя блуза», «Драматический кружок», «Стенная газета школы», а заключает их глава «Их судьба», где автор делает обзор дальнейшей деятельности выпускников школы.

«Странствия с латинским языком по вузам Свердловска» описывают жизнь и работу автора с осени 1938 года по осень 1956 года, то есть до выхода на пенсию.

В эти годы Василий Алексеевич преподавал латинский язык в медицинском, юридическом, сельскохозяйственном и педагогическом институтах, в институте иностранных языков, а также в одной из средних школ, где этот язык был введен для опыта. Почти всюду латынь считалась тогда пасынком, кроме разве педагогического института. Автор разбирает причины этого, сознавая, какое большое значение может иметь знание языка для освоения многих наук.

Без преувеличения скажу, что меня поражает разнообразие людей, которых отобразил в воспоминаниях Василий Алексеевич: рабочие ВИЗа в одну из самых трудных годин истории уральского пролетариата, быт крестьянства и сельской интеллигенции пшеничного Зауралья, светская и духовная школа на Урале и в Белоруссии…

Несомненно, историки быта и школы найдут в записках Игнатьева много ценного. Кроме того, считаю, что ряд очерков стоило бы напечатать — или отдельным изданием, или в сборниках, например, очерки из быта духовной академии так и просятся в антирелигиозную хрестоматию.

КРАЕВЕДЧЕСКАЯ КОПИЛКА

В Уральское бюро краеведения, что помещалось в Свердловске в переулке Воеводина и где я работал в начале 30-х годов, ежедневно наведывалось много разного рода посетителей — и «простых», и ученых, и всяких. В том числе немало приезжих. Каждый посетитель был по-своему интересен и мог бы рассказать много любопытного, особенно в краеведческом смысле: слушай знай да записывай…

Слушал я, слушал, и пришла мне в голову мысль — пусть-ка они сами запишут, что найдут нужным. Взял я чистую конторскую книгу в переплете, написал на первой странице заголовок: «Краеведческая копилка», а пониже заглавия — приглашение заносить сюда различные сведения о природе, хозяйстве, общественной жизни Урала — что кому известно и чем в данный момент хотелось бы поделиться.

Начало не заставило себя долго ждать. 16 февраля 1933 года в бюро явился заведующий Осинским краеведческим музеем Федор Иванович Петровых и внес в «копилку» первый вклад. Он записал, что Осинский музей был открыт еще в 1911 году, перечислил, какие в нем отделы, сколько работников, какова связь с местной общественностью, — словом, небольшая, а все же любопытная информация.

Ниже этой записи вскоре появились краткие сведения об одном уральском краеведе — Л. М. Каптереве, авторе книжки «Дубинщина».

Начало было положено, и дело пошло…

Приведу несколько примеров того, что скопилось в книге за эти годы.

Студент Алапаевского геологоразведочного техникума Н. Г. Меркурьев сообщает о разведках на золото и платину в районе северного селения Кытлым, о природных особенностях края, об условиях работы.

Молодой свердловский гранильщик А. А. Боровских пишет 19 марта 1933 года, что в этот день скончался лаборант геологического музея при горном институте 75-летний Александр Васильевич Калугин, обычно веселый, жизнерадостный человек, увлекательно рассказывавший посетителям о минеральных богатствах Урала. Был он «практик-минералог… хорошо определял минералы макроскопически; мало того, зная великолепно уральские месторождения, он смело и безошибочно говорил при рассмотре вновь поступивших в музей образцов, откуда они взяты, с какого месторождения, рудника и даже горизонта!.. Им было, между прочим, открыто месторождение хризолитов… в районе д. Полдневой, в 75 верстах от Свердловска… Покойный интересовался не только «камешками» в том виде, в каком нам их преподносит природа, но и обработкой их; интересовался он камнерезным и гранильным делом, собирал коллекции минералов и т. д. Обо всем этом у него написано много статей, которые он любил охотно показывать тем, кто у него бывал…»

Выдающийся уральский фенолог В. А. Батманов 26 марта 1933 года дает краткую справку по истории фенологических наблюдений на Урале и их значении для народного хозяйства.

27 августа 1933 года директор Александровской фабрично-заводской семилетки (теперь Пермская область) А. К. Углев рассказывает, как школа работает по изучению Кизеловского района, учениками учтено 20 пещер, 6 пропадающих речек, 39 обнажений известняка, 61 ключ, из коих один с содержанием сероводорода и три — солей железа, собрана коллекция злостных сорняков, палеонтологическая коллекция, открыт небольшой торфяник и две залежи песка…

10 сентября 1933 года сделал запись сотрудник научно-исследовательского института северного плодоводства в г. Мичуринске М. Н. Саломатов. Работая в составе бригады этого института совместно с Уральской зональной плодово-ягодной станцией, он по заданию Наркомзема РСФСР выявлял природные насаждения дикой вишни и развитие плодоводства на Урале. Выявлено 1030 гектаров вишни в пределах современных Курганской и Челябинской областей.

14 сентября 1933 года бывший доцент Московского университета, ученый секретарь Государственного Исторического музея в Москве П. А. Дмитриев рассказывает об археологических разведках, в том числе о раскопке на месте стоянки в урочище Калмацкий Брод (под Свердловском). «Самым важным открытием является раскопка круглой землянки-жилища, диаметр которой был равен, насколько я помню, 7,50×8,50 метров. Это — первое жилище, открытое на Восточном Урале, если не считать сомнительных «балаганчиков», обнаруженных М. О. Клером на Горбуновском торфянике. Размеры и форма землянки для меня были неожиданными, так как в предшествующие годы мне удалось раскопать несколько небольших землянок прямоугольной формы на стоянках Липчинского и Тюменского районов, синхронных шигирским. Стоянка «Калмацкий Брод» важна тем, что ее культурный слой не нарушен, а потому была возможность открыть и землянку… Материал… поступил в Государств. Исторический музей в Москве…»

Это открытие относится к младенческому периоду археологического изучения Урала, которое во всю ширь развернулось в послевоенные годы. Дмитриевские записи для истории археологии на Урале имеют свой глубокий интерес: это, в сущности, большая журнальная статья, место которой — в солидном академическом издании.

Помеченные 24 мая 1945 года записи А. В. Биринцева рассказывают о деятельности Шадринского земства, об организации школы торфоведов и имеют большое значение для истории Среднего Зауралья. Трудам этого мемуариста земский архив обязан своим упорядочением и сохранностью.

Целых семь страниц записей убористым почерком посвящены «врачом-педиатром, агрономом-плодоводом — селекционером, персональным пенсионером» А. П. Бирюковым обзору своих многолетних трудов по плодоводству в Среднем Зауралье. Тут и выведение новых сортов, включенных потом в стандарт, тут и организация совхоза-плодопитомника, широко поставленная пропаганда словом и делом: чтение лекций, организация курсов, проведение многочисленных выставок, разведение садов при всех лечебных и учебных заведениях Шадринска и части его района, издание брошюр, написание многочисленных статей в газетах, в журналах… Запись сделана 8 сентября 1954 года.


21 ноября 1957 года старший библиограф Челябинской областной библиотеки, а теперь заслуженный работник культуры РСФСР и преподаватель Челябинского института культуры Б. Т. Уткин записал: «…Я интересуюсь вопросами истории создания и распространения «Челябинского указателя 1883 года». История этого указателя — яркий эпизод в развитии революционного движения не только на Урале, но и во всей России; но указатель почему-то не привлек внимания историков и краеведов и после работ Николая Васильевича Здобнова, на самом Урале им никто не занимался… Занявшись литературными разысканиями, связанными с указателем 1883 года, я прихожу к выводу, что весь эпизод с этим указателем далеко не случаен: тут и революционные кружки в Троицке и Челябинске, постоянная связь с Казанью через студентов университета, Казанский марксистский кружок Федосеева, более чем наполовину состоявший из выпускников Троицкой гимназии, деятельность частной библиотеки либералов и богачей бр. Покровских, интереснейшая личность Николая Михайловича Зобнина и, наконец, даже косвенные связи с В. И. Лениным…»

15 июля 1961 года челябинский библиограф А. В. Блюм пишет: «Я решил сообщить «Краеведческой копилке» некоторые данные об истории уничтожения царской цензурой уральских изданий. В общей сложности таких изданий насчитывается несколько десятков. Среди них привлекает издание книги П. И. Заякина-Уральского «Сев. муза» (Екатеринбург, 1908), тираж которой был уничтожен. Однако исследователи творчества поэта ошибочно считают, что тираж книги уничтожен полностью, т. к. 2 экз. книги сохранились в библиотеках СССР. Вследствие этого некоторые купюры, сделанные Заякиным в последующих за «Сев. музой» изданиях, механически перешли в «Избранное» Заякина (Свердловск, 1935). Это обстоятельство обезличило содержание книги и даже исказило ее содержание».

С организацией Уральского архива литературы и искусства «Краеведческая копилка» в составе моего собрания перешла на хранение в архив и в ней появились новые записи.

Так, ученый секретарь Свердловского областного совета краеведения Н. А. Куренков на пяти страницах описывает историю краеведческого движения на Урале, подробно рассказывает о пяти последних областных краеведческих конференциях (июнь 1959 — ноябрь 1967), а в заключение приводит перечень организаций, преемником коих является теперь областной совет краеведения.

В февральских записях 1969 года можно встретить воспоминания бывшего первого секретаря Зайковского райкома КПСС, теперь заведующего отделом культуры Свердловского облпрофсовета А. С. Верилова. В первой записи он вспоминает о приезде во время Отечественной войны в Зайковский район писателя А. С. Новикова-Прибоя для встречи со своим товарищем по броненосцу «Орел» и близким другом во время русско-японской войны С. А. Мурзиным. На других страницах А. С. Верилов рассказывает о писателе Викторине Аркадьевиче Попове, который во время войны долго жил в Зайковском районе, сотрудничал в местной районной газете «Колхозная жизнь» и корреспондировал в «Уральском рабочем», а также в «Известиях». А дальше — о приезде в Зайково в 1948 году большого советского писателя В. В. Иванова, который делился впечатлениями о Нюрнбергском процессе над военными преступниками. В то время, вспоминает А. С. Верилов, писатель работал над романом «Зерно» и собирал для него необходимый материал, и райком партии помогал ему в этом.

В четвертой записи А. С. Верилов вспоминает о приезде в Зайковский район маршала Г. К. Жукова в 1950 году как кандидата в депутаты Верховного Совета СССР по Ирбитскому избирательному округу.

И еще запись, сделанная уральской писательницей Е. П. Медяковой в марте 1969 года.

«Моя двоюродная тетка Софья Николаевна Кашкина училась в Москве в частной классической гимназии. Окончила гимназию с отличием. Нуждаясь в заработке, она обратилась к начальнице гимназии г-же Фишер с просьбой помочь в приискании работы. Начальница сказала, что графиня С. А. Толстая ищет учительницу для дочери Саши.

— Но смотри, не продешеви! Требуй рубль за час, — наставляла Соню начальница.

И вот Соня отправилась в дом Толстых. Софьи Андреевны не было дома, пришлось ждать. А пока девушка познакомилась с Сашей, они хорошо поговорили. И когда явилась Софья Андреевна, то, побеседовав с молодой учительницей, она сказала, что Саша очень просила взять только ее. Зашел разговор об оплате уроков. Соня сказала свою цену. Но Софья Андреевна рассуждала по-другому:

— Это дорого! Ведь вы же каждый день будете обедать с нами. И каждый день будете видеть Льва Николаевича…

Соня стала заниматься с Сашей. А летом она поехала в Сибирь к брату — одному из строителей Сибирской ж. д. Там встретилась с инженером Д. К. Нюбергом и через некоторое время стала его невестой.

Соня сообщила и С. А. Толстой, что скоро уедет в Сибирь, и поэтому уроки с Сашей придется закончить.

— А сколько лет вашему жениху? — поинтересовалась С. А.

— Немного больше, чем мне.

— Какая вы счастливая! — сказала С. А. — Когда я вышла замуж за Льва Николаевича, мне было 17 лет, а ему — 34. Мне было скучно. Уедет Лев Николаевич на прогулку, а я с горничными бегу во двор кататься с ледяной горы. Вернется он — я со стыда сгораю — графиня, дама, катается с горничными!»

Штрихи… Мелкие, быть может, но, кто знает, кому-нибудь и пригодятся. На то и «копилка» — по копеечке рубли собираются.

ВЕРНЫЕ ДРУЗЬЯ

Книга — друг человека. Кто и когда первый сказал это, теперь уже, пожалуй, не установишь, но слова эти давно и хорошо известны всем. Особенно справедливы они применительно к краеведу. Книги для краеведа — верные, незаменимые друзья и каждодневные помощники.

Вот почему самой большой частью моего собрания стали книги. Конечно, в первую очередь — книги об Урале. Трудно назвать такую отрасль ураловедения, которая не была бы представлена в библиотеке: все разделы природоведения, история, хозяйство, культура, в том числе художественная литература и искусство…

Есть среди них редкие, какие далеко не в каждой библиотеке найдешь, есть и редчайшие, каких осталось на белом свете считанные экземпляры, а то и такие, каких нет ни в одном книгохранилище. Но не одной редкостью своею ценны они, не по этому принципу подбирались в собрание, а ради того, чтобы возможно полнее представить тот или иной раздел ураловедения.

Вот только книги уральских литераторов я причисляю к составу личных фондов, и если их немного, то храню в одних папках с материалами этих фондов. Могу, кстати, сказать, что собрание это довольно полное — в течение многих лет я старался приобретать все, что выходило в наших уральских издательствах. Собирал, конечно, и книги дореволюционных авторов.

Среди них собралось у меня изрядное количество брошюр и книг с дарственными надписями авторов лично мне. Безотносительно к этому, есть подборка книг с автографами самых различных людей, да и сами-то книги разного содержания. Есть, например, учебник латинского языка с надписью будущего писателя, врача карийской каторги В. Я. Кокосова, когда он был, вероятно, учеником в бурсе. Есть отдельный оттиск очерка писателя и путешественника К. Д. Носилова с дарственной надписью отцу моей жены Н. В. Боголепову. На другой книге, подаренной далматовскому историку Г. С. Плотникову, есть дарственная надпись какого-то епископа Анатолия. И вот так до нескольких десятков книг. Прелюбопытное собрание!

Но для подсобной библиотеки архива нужны и книги разного содержания. Значительное количество их — по археологии, истории, языку и довольно много по фольклору, не говоря уже о художественной и литературоведческой литературе.

Имеются книги и на другие темы. Иная может даже вызвать улыбку и недоуменный вопрос: «а это зачем?» Таково, например, руководство по изготовлению дамских шляп конца прошлого века. Такое же отношение может быть к изданиям мод. А разве не пригодятся они художнику, особенно театральному?

Или вот печатные коллективные договоры. Я знаю, что даже такие крупные библиотеки, как Челябинская областная, просто выбрасывали (вероятно, и теперь выбрасывают?) этот «скучный» материал. А для литератора и историка коллективный договор, например, металлургического завода — находка. Тут и местная терминология — она и для языковеда нужна, — и названия специальностей, и технология процесса. В моем собрании, вероятно, свыше тысячи договоров за разные времена.

Говоря о книгах, невольно хочется сказать и о книжных знаках, или так называемых экслибрисах. В моем собрании есть такая коллекция. Это — или штемпеля на книгах, то из личной библиотеки, то из библиотеки общественной, государственной; или наклеенные на оборотной стороне верхней корки книги ярлычки с рисунком и текстом о принадлежности данной книги кому-то — частному ли лицу или библиотеке учреждения. Многие библиотеки давно уже не существуют, как нет на свете владельцев их, а иной раз с данной библиотекой связано большое историческое событие. Так, например, было с библиотекой братьев Покровских в Челябинске до революции: под флагом этой библиотеки был издан рекомендательный указатель литературы для самообразования, составленный деятелями революции. Об этом рассказал в своей книге «История русской библиографии» выдающийся советский библиограф, шадринский уроженец, Н. В. Здобнов.

Уральский краевед А. К. Шарц в книге «Технические библиотеки Пермской области» сообщает, что, просматривая книги в библиотеках Перми и Свердловска, он натолкнулся на ряд экземпляров со штемпелем «Пермская архитектурная библиотека, 1826 год». Что это за библиотека? Шарц стал доискиваться и в конце концов установил, что библиотеку создал известный уральский архитектор И. И. Свиязев.

Коллекция экслибрисов — коллекция документов из истории культуры края. К сожалению, на Урале собирателей книжных знаков пока что мало, а между тем это интереснейшая область собирательства!

О значении книги для краеведа можно говорить много и долго. Но лучше рассказать о некоторых из них, чем-то показательных или любопытных, — тут-то и видно будет, насколько важны они для нашего брата краеведа.

АЛАПАЕВСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ

«Словарь дачи Алапаевских заводов. Составлен в 1897—1899 годах» — значится на титульном листе этой своеобразной книги, к названию которой стоило бы добавить слово «энциклопедический».

Ни места, где печатано, ни типографии, выпустившей книгу, ни даты, ни тем более «Печатать разрешено. Исправник такой-то». Нет и обложки с соответствующим печатным оформлением, а только плотная бумага, по которой книжка скреплена двумя проволочными скобочками.

В книге 132 страницы плотной печати. На третьей странице «Введение», текст его гласит:

«Какая бы ни была карта, она не в состоянии передать всего, находящегося в ее недрах, и тем более карта общая, составленная в небольшом масштабе. Настоящий словарь, составленный в алфавитном порядке, содержит самые краткие сведения о перечисленных в нем предметах. Не претендуя на самостоятельное значение, он имеет лишь целью указывать и пояснять местонахождение данного предмета на общей карте округа».

В словаре даны сведения о

1) заводах,

2) селах,

3) деревнях,

4) лесах,

5) болотах,

6) ключах,

7) озерах,

8) реках,

9) породах,

10) рудниках,

11) рудах,

12) разведках,

13) трактах и дорогах,

14) копях,

15) торфяниках и

16) населении.

Дальше идет самый словарь — настоящая краеведческая энциклопедия, в которой не менее тысячи поясненных слов. Да еще как поясненных! Городу Алапаевску, который еще назывался Нейво-Алапаевском, отведено три страницы. И на них почти все, что нужно было сказать об этом «заводе» и одновременно «заштатном городе», в котором было два управления: городская управа со старостой и волостное правление.

Особенно подробно останавливается автор на описании действующих рудников. О полезных ископаемых — то кратко, то подробно (каменному углю, например, посвящено четыре страницы). Отдельно — о копях камней-самоцветов. Населенные пункты тоже описаны одни кратко, другие подробно. Любопытно, что к слову «Постройки» отведено три страницы. Для историка быта здесь драгоценнейший материал!

Материал подан в словаре «по-хозяйски»: с цифрами, хозяйственной оценкой многих объектов, с историческими справками и ссылками на документы: «Доклад Новицкого в Главную контору», «Справочная книга Главной конторы» и другие. Знакомясь с этим словарем, приходишь в настоящий краеведческий восторг: вот кому и чему надо бы и нам теперь подражать! Такие бы словари для каждого административного района…

Конечно, создан такой словарь не ради «интереса», а для служебного пользования. И автором книги был, по всей вероятности, горный инженер или опытный техник, хорошо знающий алапаевские заводы и закрепленную за ними огромную лесную дачу.

Поскольку книга издавалась для служебного пользования, тираж ее был небольшим — разве что 100—200 экземпляров.

«Словарь» подарил мне известный в свое время алапаевский краевед Григорий Александрович Булычев, ныне покойный. А есть ли еще экземпляры этой книги в самом Алапаевске? Нет, кажется, ее и в наших библиотеках.

РАССКАЗ «ПРОЗОРЛИВОГО»

В 1903 или 1904 году мой земляк по Шадринскому уезду и соученик по семинарии Словцов каким-то образом попал в заведование ученической библиотекой. Годами он был старше меня, ра́звитее, учился классом выше и имел какие-то связи в Перми. Недаром я видел у него в библиотеке нелегальные книжки — «Хитрая механика», «Как мужик у всех в долгу остался» и другие. Он-то однажды и подарил мне на память брошюрку с заглавием «По-американски» автор ее скрылся под псевдонимом «Прозорливый».

Я все годы хранил брошюрку и как подарок, и как книжечку вообще. И не раз задумывался — да кто же это такой Прозорливый?

Рассматривая книжечку сейчас, вижу, что хотя в ней помечено 13 страничек, но текст начинается с третьей, а обложки никакой. Между тем титульный лист когда-то, вероятно, был, если счет страниц ведется с него. Но в обычном печатном листе насчитывается 16 страниц, значит, у брошюрки не хватало четырех страничек. К сожалению, последний листочек, где обычно печатаются выходные данные, был оборван, и поэтому моя книжечка оказалась «беспаспортной», но, конечно, не старше 1903—1904 годов.

Начинается рассказ так:

«Старого холостяка, отставного майора Сергея Ильича Переверзева, знал и боялся весь N-ск от мала до велика. Правда, крошечный провинциальный городишко N-ск, затерявшийся в глуши одной из горных губерний России, не мог похвастаться многочисленностью обитателей, зато каждый из них старался объясниться с майором так изысканно вежливо, точно тот и другой жили не в глухом русском провинциальном городке, а в Версале, при Людовике XIV… У майора была одна болезненная слабость — страсть к сутяжничеству. Он готов был судиться за каждое сказанное ему необдуманное слово, за каждый брошенный на него косой взгляд, за недовес нескольких ягод в фунте, которые он уничтожал ежедневно после обеда летом, и за темное пятнышко на яблоке — его десерт зимой…»

Дальше рассказывается о том, как обсчитали майора за купленный в рассрочку у банкирского дома выигрышный билет — вместо десяти рублей записали пять, и это вызвало целый поток «запросов» майора. Банкирский дом привлекли к суду. Дело получило широкую огласку, чему банкир был только рад, как даровой рекламе, принесшей его фирме большие барыши…

Заканчивается рассказ так:

«И пока банкир хохотал мягким баритоном, самодовольно поглаживая свою остроконечную бородку, управляющий вторил ему почтительным тенорком, захлебываясь и приговаривая:

— По-американски… по-американски… по-американски!..»

Кто же все-таки был этот Прозорливый?

Я справился в словаре псевдонимов Масанова, но Прозорливого там не нашел. Но вот в конце ли 1963 или в начале 1964 года газета «Советская культура» совсем маленькой заметкой сообщила, что рассказ «По-американски» принадлежит А. П. Чехову. Это меня устраивало: и стиль рассказа, и псевдоним — так похожи на чеховское! Однако другие исследователи творчества Чехова не согласились с этим утверждением. Так и остается неясным — кто же был автор рассказа.

Ленинградская публичная библиотека имени Салтыкова-Щедрина сообщила в ответ на мой запрос, что у нее имеется два экземпляра рассказа Прозорливого и оба издания 1899 года с одинаковым числом страниц — 13. Кто был издателем, библиотека не указывает, но пишет, что в Москве книжечка печаталась в типографии Товарищества скоропечатни А. А. Левенсона, а в Петербурге — в хромолитографии и типографии Р. Шварца. Любопытно, что рассказ одновременно и с одинаковым числом страниц издан и в Москве и в Петербурге. Чем это объяснить — не знаю.

КРАМОЛЬНАЯ КНИЖКА И ЕЕ СЕСТРЫ

Иной раз и толстая книга, да мало кого «поцарапает». А вот иная — совсем тощенькая книжоночка, а сколько шуму может наделать! Об одной такой мне и хочется рассказать. Она — дитя своего времени, времени бурного, остро пережитого многими и многими, в том числе и мною.

В начале 1906 года мне, тогда ученику четвертого класса семинарии, временно пришлось оказаться «не у дел». Дело в том, что когда, накануне манифеста 17 октября 1905 года, Россию охватила всеобщая забастовка, наша Пермская семинария также примкнула к ней. Не сама семинария, разумеется, а семинаристы, по призыву существовавшего тогда негласного союза духовных семинарий. Забастовщики покинули семинарию и разъехались по домам.

Дома мне нашлась временная работа — учителем в церковноприходской школе соседнего села. Теперь, как учитель, я был обязан ходить к службам в церковь. Становился обычно на клирос, где всегда собирались любители пения. В сущности, он являлся своего рода деревенским клубом, куда сходились люди разных возрастов и положений.

Обращала на себя внимание совсем молоденькая учительница Анна Боковикова. Эта задорная девица тоже ходила в церковь по обязанности, а также для того, чтобы узнать всякого рода новости, пообщаться с людьми. Она не скрывала, что и в бога не верит, и царскую власть не признает. При этом чересчур горячо отстаивала свои убеждения. Особенно остро она сшибалась с козлогласным кулачком Александром Михайловичем Помазкиным, по прозвищу Сушило.

Зауральская деревня, никогда не знавшая помещиков и жившая много зажиточнее «расейских», в массе своей довольно спокойно отнеслась к царскому манифесту 17 октября, не особенно доверяя обещанным «слободам», но, как и везде, беспокойные люди были и здесь. Они-то и занимались обычно на клиросе спорами на политические темы.

Присмотревшись к землякам и прислушавшись к их разговорам, я увидел, что много масла в огонь подливала тогда брошюра С. Николаича «Шире дорогу! Свободная Россия идет!..»

Брошюрка в оранжевой обложке на 46 страницах имела подзаголовок: «По поводу Манифеста 17-го октября. Для деревни. Начатки первоначального обучения. Екатеринбург. Типография газеты «Уральская жизнь», 1905 г.».

Как книжка попала в село, я не знаю. Возможно, через работников Шадринского уездного земства.

Тогда брошюрка мне в руки не попала, а вот в 1920 году, когда пришлось принимать на государственное хранение архив бывшей Шадринской уездной земской управы, там оказался обыкновенный тарный ящик, а в нем… десятка полтора книжек «Шире дорогу!..» Несомненно, ящик когда-то был полон ими, полученными из магазина или издательства, большая часть их разошлась по уезду, а что осталось, то уже не стали рассылать, узнавши, что на книгу С. Николаича наложен арест.

Кто же был автор ее? Тогда, в конце 1905 года, мне и в голову не приходило, что «Николаич» — не настоящая фамилия автора, а псевдоним. Вскоре я узнал и истинное имя его. Случилось это так.

В январе 1906 года, когда наша семинарская забастовка закончилась и я, узнав об этом, возвращался в Пермь, то в дороге встретился с дядей Горей, братом моей матери. Георгий Шабров был машинистом паровоза.

Ни я, ни сам дядя тогда еще не знали, что его, как активного участника забастовки железнодорожников, будут судить и приговорят к десяти годам заключения в крепости.

После того как мы наговорились, дядя вытащил из кармана газету:

— Возьми с собой, я уже прочитал. Сегодня только что вышла…

Газета называлась «Утро». Аттестовала она себя так: «Уральская народная газета. Выходит в г. Екатеринбурге по воскресеньям, средам и пятницам». В моих руках был № 1 с датой: «Воскресенье, 15 января 1906 года».

Издателем оказался П. И. Певин, хозяин газеты «Уральская жизнь», той самой, в типографии которой и печаталась книга С. Николаича. «Уральская жизнь» считалась газетой либерального направления.

Издатель не был партийным человеком, а обыкновенный предприниматель, но в то время издателю было уже невыгодно держаться политически отсталых направлений, иначе никто бы не стал подписываться на газету.

А кто же редактор «Утра? Оказывается, все тот же С. Николаич, только это имя поставлено в скобках, а перед ними дана настоящая фамилия — С. Н. Чернавин. В этом же номере напечатана его большая подвальная статья — «Казна-матушка — чем пополняется и на что расходуется», подписанная все тем же псевдонимом — С. Николаич.

Между прочим, в газете приняли участие такие известные литературные силы старого Урала, как В. Весновский, Е. Гадмер (Голова), П. Блиновский. Особенный интерес представляет статья В. Весновского «Уральские горнорабочие». Гадмер и Блиновский представлены стихами.

Сколько номеров «Утра» вышло в свет, мы пока не знаем. Других номеров я не видел, да и вообще этой газеты нет в книгохранилищах наших. Не упоминается о ней и в справочниках по периодике. Возможно, что издание не нашло массового подписчика, а то и просто закрылось из-за гонений царской цензуры.

В дальнейшем мне удалось узнать кое-что и о судьбе книги С. Николаича. Около 1960 года познакомился я с библиографом Челябинской областной библиотеки А. В. Блюмом. Он интересовался уральскими дореволюционными изданиями и в фондах Центрального исторического архива в Ленинграде натолкнулся на материалы Главного управления по делам печати, а в них обнаружил целое «Дело» по поводу книжки «Шире дорогу!..»

Фотокопия брошюры С. Николаича.


Обычно в таких случаях при «Делах» находятся и сами «преступные» книги, а вот здесь ее не было. Блюм стал искать ее в центральных и в областных библиотеках, но нигде не нашел. При одной из наших встреч я и показал ему ее. После этого мы с А. В. Блюмом опубликовали по небольшой заметке о «крамольной книжке» в 1-м номере «Уральского следопыта» за 1965 год.

Из материалов Главного управления по делам печати видно, что при одном жандармском обыске в г. Златоусте вместе с другими «недозволенными» изданиями была обнаружена книжка С. Николаича и жандармы запросили цензурное ведомство, как и когда было дано разрешение на ее выпуск.

Главное управление переслало книжку в Казанский временный комитет по делам печати, в ведении которого в то время находился Урал, и просило сообщить, «была ли в Казани рассмотрена эта книга, а если нет, то рассмотреть ее по существу». Из Казани ответили, что книга туда не поступала, но, рассмотрев, увидели, что содержание ее является «преступным». Больше того, казанская цензура решила привлечь автора к уголовной ответственности и возбудила дело перед прокурором судебной палаты. К донесению были приложены выдержки из наиболее «преступных» мест книжки с замечанием цензора:

«В таких призывах к действию «силой», особенно в сопоставлении с данной раньше характеристикой управления Россией, нельзя не видеть возбуждения к ниспровержению существующего государственного строя, что предусмотрено ст. 129 Уголовного уложения».

Казанская судебная палата, где слушалось «Дело» о книжке С. Николаича, постановила запретить ее и все обнаруженные экземпляры уничтожить.

Было ли какое-либо постановление о привлечении к уголовной ответственности автора книжки, из дел цензурного ведомства не видно. Может быть, такого постановления и не было по той простой причине, что не могли установить настоящую фамилию автора. А газета «Утро», редактором которой был С. Н. Чернавин, и вообще осталась неизвестной дальней цензуре.

После выхода номера журнала, где были напечатаны наши заметки об этой книге, житель г. Тюмени, пенсионер К. Д. Вышегородский прислал в редакцию письмо:

«…Такого врача я знал, когда он работал в Березовском заводе, в 12 верстах от Екатеринбурга (Свердловска), врачом заводской больницы.

В то время (в 1905—1906 годах) я был мальчиком 5—6 лет, жили мы рядом с домом, в котором жил С. Н. Чернавин. Мне помнится случай, когда отец водил меня в больницу к нему. Чернавин был среднего роста, худощавый, вьющиеся светлые волосы… Когда я кончил гимназию в 1910 году, он уже работал в Екатеринбурге врачом по нервным болезням. Был у него брат Дмитрий Николаевич, живший в деревне в Камышловском уезде, и сестра, жившая в городе Камышлове. Мой отец близко знал Дмитрия Николаевича, и как будто даже он приходился дальним родственником».

В «Справочной книге всех окончивших курс Пермской духовной семинарии» (1900 г.), в списке окончивших курс в 1890 году по второму разряду, третьим по счету значится Семен Чернавин, впоследствии земский врач в селе Верхне-Чусовские Городки, Пермского уезда. А по «Пермскому епархиальному адрес-календарю на 1885 год» можно установить, что он был сыном псаломщика в селе Перемском (не Пермском) Пермского уезда, то есть из бедной семьи, знающей нужду и горе деревенских людей.

В дореволюционных газетах на первой полосе помещалась разного рода реклама, в том числе объявление врачей о приемах у них на дому. Просмотрев уральские газеты, я установил, что объявления врача С. Н. Чернавина, с указанием улицы и номера дома, а также часов приема по специальностям «нервные и внутренние болезни», появлялись с 1910 по декабрь 1917 года. Кстати, дом, в котором была чернавинская квартира, находился как раз на том месте, где теперь высится громада Дома промышленности — вблизи оперного театра.

* * *

Несомненно, в революцию 1905 года на Урале явочным порядком, без цензуры, было издано немало брошюр и листовок, подобных по содержанию книжке С. Николаича. Но что издано, кем написано и где вышло из печати, об этом у нас так мало сведений. Вот где благодатное поле для работы краеведов, любителей книги и библиографов!

Как пример, приведу целиком любопытное письмо, полученное из Перми.

«Здравствуйте, Владимир Павлович!

С удовольствием прочла Ваши «Записки уральского краеведа» и резонирую сообщением о своей находке — лондонском издании очерка Короленко «Чудная», от 1893 г. Издание фонда Русской Вольной Прессы. Нашла я эту книжечку-малютку в семейной биб-ке врачей Баженовых, в г. Перми, по Большевистской, 38, кв. 1.

Клавдия Вас. Бажанова училась на рубеже XIX и XX вв. на медицинском факультете Бернского ун-та и, должно быть, оттуда привезла этот очерк.

Сейчас эта библиотека досталась мне по наследству, и я книжку Короленко послала во вновь организуемый дом-музей В. Г. Короленко в пос. Джанхой Краснодарского края. Сообщила туда и о соответствующих главах Вашей книги. Так что, если к Вам обратятся из этого дома-музея, не удивляйтесь.

Еще об одной интересной находке в семейной биб-ке Бажановых хочется Вам написать и попросить Вас кое-что разъяснить.

Находка эта — маленькая книжечка на 56 стр.

Заглавие: «НОВЫЕ СЛОВА» — Краткий энциклопедический словарь, составленный А. М-м, К. У-ко и К. Щ-имъ — Изд. в Екатеринбурге в 1906 году. Напечатан в типографии товарищества газ. «Уральский край».

В предисловии составители пишут: «после 17/X 1905 г. русская деревня много услыхала новых слов. Задача словаря — разъяснить их». Кончается предисловие словами Некрасова:

Почитай-ка — не прославиться,

Угодить тебе хочу.

Буду рад, коли понравится,

Не понравится — смолчу.

Екатеринбург. 15/VI 1906 г.

Слова отбирали составители так, что прямо критикуют самодержавие, разъясняют программы политических партий, знакомят с вождями рабочего движения.

Владимир Павлович, не знаете ли Вы историю издания этого словарика? Кто его составители? Как могла цензура пропустить книжку, в которой абсолютизм объясняется как «управление государством без участия народа».

Про армию написано: «армии правительства создают не столько для внешних врагов, сколько для того, чтобы держать народы в повиновении и страхе, чтобы погашать в народах освободительные стремления».

Бастилия — крепость… у нас часто бастилией называют Шлиссельбургскую и Петропавловскую крепости, в которых погибли лучшие русские люди.

И даже разъяснение толстовского учения заканчивается такой фразой:

«Если настоящее правительство, поддерживаемое попами, заключает людей в тюрьмы, вешает и расстреливает, то оно делает великий грех и Христос давно уже отвернулся от него».

А что же остается делать христианам?

Как могла такая «крамола» печататься и продаваться по 13 коп. за книжку в 1906 г.?

Владимир Павлович, сообщите, что знаете об этом? С нетерпением жду Вашего письма.

С приветом и уважением Соколова».

Книжка, о которой писала Соколова, оказалась мне неизвестной. Библиографы библиотеки им. Белинского, когда я показал им письмо, сказали, что автор его совсем недавно еще работала у них библиографом, вышла на пенсию и уехала жить в Пермь, а что касается книжки «Новые слова», то она в библиотеке не имеется и безусловно является не менее редкой, чем «Шире дорогу!..»

Очень может быть, авторы «Новых слов» учли успех книжки С. Николаича и приступили к написанию своей, пущенной, однако, в продажу по определенной цене, тогда как «Шире дорогу!..» вышла без указания цены для бесплатного распространения.

Будем надеяться, что кто-либо из читателей видал или даже имеет эту книжку и подарит ее в одно из хранилищ города.

СЕМИНАРСКИЙ СПРАВОЧНИК

Если спросить, какие книги больше всего пользуются вниманием читателей, то после художественной литературы это будут всякого рода справочники. Как говорится, им «буден не будет» — они всегда нужны людям. Конечно, справочники, как и все в мире, стареют, но и после того, когда станут «пенсионерами», они лягут на почетное место в архиве. Теперь, конечно, уже реже, но их будут то и дело тревожить историки, библиографы, краеведы.

В быту, как только такие книги устаревают, их обычно безжалостно уничтожают или сбывают вместе с бумажным утильсырьем. Лишь большие библиотеки да архивы берегут их, иначе-то негде и взять. Таким-то образом книги становятся «библиографическими редкостями».

К числу таких редкостей надо отнести и «Справочную книгу всех окончивших курс Пермской духовной семинарии. В память исполнившегося в 1900 году (1800 XI/IX 1900) 100-летия Пермской духовной семинарии.

Издание священника Иакова Шестакова. — Пермь. Типография Н-ков Каменского. 1900».

«Издатель» — это, конечно, в смысле «автор». Кстати, Шестаков был автором многих других книг как духовного, так и светского содержания. Из последних можно назвать сборник «Около Камы», где даны интересные историко-этнографические очерки Прикамья. Правда, книга подписана псевдонимом «Яков Камасинский», но для краеведов этот псевдоним — секрет полишинеля. Очевидно, Шестаков, боясь укоров со стороны духовного начальства, назвался Камасинским, по селу Камасину, что в низовьях реки Чусовой.

Этого справочника нет даже в Ленинской библиотеке в Москве.

И «Справочная книга» своим видом говорит, что немало рук подержали ее и довели до того, что нижние углы корочек оборваны, титульный лист разорван пополам, а нижние углы листов замызганы. Ясно, что она когда-то была в большом ходу, очень нужна кому-то. Но посмотрим, что же это за справочник.

Прежде, чтобы окончить духовную семинарию, надо-было, если не второгодничать, проучиться тринадцать лет: три класса начальной школы, четыре класса духовного училища и шесть классов духовной семинарии. Ее четвертым классом кончалось общеобразовательное обучение, а два последних были специально богословскими с педагогическим уклоном.

За сто лет семинария сделала 54 выпуска, ибо до 1871 года выпуски производились через год, — очевидно, так было в те времена построено обучение в семинарии.

В «Справочной книге» даны списки окончивших семинарию и по годам, и по счету выпусков. Помимо этого — и по разрядам окончивших: кто по первому, а кто и по второму. За 1866 год, в 24-м выпуске, показан и разряд третий. В первом разряде шли те, кто, оканчивая, не имел в богословских классах отметки ниже четверки. За редким исключением (когда автор не нашел в архиве разрядного списка), составитель придерживался не алфавитного расположения «разрядников», а того места, какое каждый занимал в разряде, применительно к качеству отметок. Так, например, первым в разряде мог оказаться тот, у которого было «круглое пять», а последним — у кого пятерок было не густо, а все больше четверки.

Перворазрядники по окончании курса получали звание «студент семинарии». Это имело свое значение, когда поступавший в священники получал назначение: «студенту» все же давался более богатый, доходный приход, чем просто «окончившему».

Третьего разряда вообще-то не полагалось. Очевидно, Василий Иванович Коровин, который оказался третьеразрядником за 1866 год, имел не одну двойку, так что начальство не хотело оставлять его на второй год и выпустило третьеразрядником. С такими «успехами» Коровину не оставалось ничего лучшего, как пойти в попы в село Тюбук, Екатеринбургского уезда.

С 1866 года начинаются списки лиц, вышедших из семинарии после общеобразовательного, четвертого класса.

В большинстве случаев составитель указывает конечную судьбу окончивших: тот «священник» там-то, тот «протоиерей», тот «учитель народный», а для чем-либо выдающихся лиц — более подробные сведения.

Вот это-то, вероятно, и было более всего интересно для некогда пользовавшихся справочником: интересно ведь узнать, куда попал и кем стал твой старый однокашник. А «коллеги» нового священнослужителя, прибывшего в их приход, могли без лишних вопросов узнать, когда и с какими успехами он окончил семинарию.

Но этим же, как ни странно, хотя и несколько в ином плане, «Справочная книга» интересна нам и сегодня.

На странице 70-й читаем:

«Дмитрий Мамин, слушал лекции на ветеринарном отделении Медицинской Академии 4 года и на юридическом факультете 1 год, известный писатель Мамин-Сибиряк».

Страница 77:

«Александр Попов… кандидат С.-Петербургского университета, известный изобретатель передачи депеш без проводов, преподаватель Минной школы в Кронштадте».

И на той же странице, ниже:

«Константин Дмитриевич Носилов, слушал лекции в Парижском университете, известный путешественник в полярные страны».

Как Мамин-Сибиряк, так и Попов с Носиловым числятся вышедшими из четвертого класса: первый из 30-го выпуска (1874 года), а два другие — из 35-го выпуска (1879 года). Значит, каждый из них не доучился по два года, и вышли они в 1872 и 1877 годах.

Полный курс, то есть и с богословскими классами, прошел наш выдающийся писатель Павел Петрович Бажов — по 55-му выпуску в 1899 году.

Если бы автор взял на себя труд проследить судьбу всех учившихся в семинарии, в том числе и не успевших окончить ее, он мог бы составить большой список бывших семинаристов, пострадавших от руки полиции и жандармерии, — до самого последнего времени существования семинарии ее питомцы принимали активное участие в политической борьбе. На моей памяти целый ряд товарищей пострадали от рук «властей предержащих», так, Миша Марченко умер в пермской тюрьме, Соря Первушин и Миша Кадешников в 1908 году были высланы в Архангельскую губернию…

А ведь это, так сказать, «дезертиры с поповского фронта». Сколько же здесь можно вспомнить выдающихся «беглецов»: Чернышевский, Добролюбов, Павлов, Докучаев — да разве всех перечислишь!

Немало таких было и в Пермской семинарии. Возьмем тот же 35-й выпуск. Первоначально по нему числилось 43 ученика, и вот 23 из них не захотели поповствовать, ушли в высшую светскую школу, а потом стали деятелями русской культуры. Любопытно, что только врачей оказался целый десяток, среди коих один, Дмитрий Парышев, стал профессором Военно-медицинской академии.

Сейчас немножко статистики. Всего в книге перечислено 2619 человек. Они обучались в Пермской семинарии с 1800 по 1900 год включительно. Жаль, что составитель книги не мог дать справки о жизни многих воспитанников по выходе из училища.

Конечно, большинство окончивших пошли по духовному ведомству, а все же можно предполагать, что треть не пошла туда. Большинство таких беглецов из духовного сословия падает на учителей всех рангов — от «народного» до профессора включительно.

Я подсчитал только врачебные профессии, и оказалось: медицинских врачей, включая профессоров-медиков, — 72 человека и ветеринарных врачей — 25, провизор — 1, смотритель клиники Казанского университета — 1, лаборант Томского университета — 1 (до революции лаборантом в Томске мог быть только работник медицинского факультета).

Значительное число падает на группу «чиновники», а из прочих профессий стоит отметить двух лиц, окончивших Академию художеств, двух владельцев (возможно, и основателей) типографий — в Перми и Ирбите, двое были офицерами и один артистом. Если бы установить, кем стали те, о ком у автора нет сведений… Конечно, автору всего легче было учесть лиц духовного сословия, так что оставшихся без отметки спокойно можно отнести к «разным».

Изучая список со стороны языка, можно видеть, как мало чисто церковных фамилий, вроде Воздвиженский, Воскресенский, Преображенский, Покровский, а все больше «мирские», то есть крестьянские. Совсем не то получается, если сравнить фамилии духовенства в старых русских областях, в таких, как Владимирская, Московская, Рязанская. Это говорит о том, что, «облюдняясь», Урал принужден был привлекать к духовной службе крестьян. Кстати, многие фамилии говорят, откуда, из каких мест прибыли их предки на Урал: Белозеровы, Двиняниновы, Кашины, Луканины, Тотьмянины, Удинцевы, Хлыновы и т. д.

Словом, семинарский справочник небезынтересен нам и сегодня.

А может, стоило бы издавать списки своих питомцев советским школам Урала? Уверен, что такие книги пригодятся.

АВТОГРАФ УРАЛЬСКОГО МАТЕМАТИКА

И в старых и в новых энциклопедиях можно найти краткие биографические сведения о математике, авторе «первушинского числа», Иване Михеевиче Первушине, прожившем в Зауралье с 1856 по 1900 год включительно.

Уроженец поселка Пашия, Пермской области, пономарский сын Первушин окончил Пермскую духовную семинарию, а через четыре года — Казанскую духовную академию. В ней в то время преподавалась и высшая математика. На экзамене по этому предмету присутствовал великий русский математик П. Л. Чебышев. Прослушав ответы Первушина, он советовал начальству беречь юношу, так преданного математической науке. Но, увы, Первушину пришлось стать священником, хотя математикой он продолжал заниматься до конца дней своих.

Жизнь его сложилась нелегко. Сначала он учительствовал в Пермской духовной семинарии, но оттуда был вынужден уйти на приход в село Замараево Шадринского уезда, а в конце ли 1870-х или в начале 1880-х годов переехал в Шадринск. Здесь в 1887 году его отрешили от места и запретили нести службу. Как рассказывают старики, сокашник Первушина, какой-то петербургский митрополит, отстоял его, и ему опять разрешили служить, но перевели в село Мехонку (теперь Шатровского района, Курганской области), где он и скончался в 1900 году.

Между прочим, живя в селе Замараеве, Первушин издавал в 1861 году рукописный журнал «Шадринский вестник». Писал его от руки сам издатель. Теперь журнал хранится в Свердловском областном государственном архиве. Это — внушительная книга в переплете, формата чуть больше ученической тетради, в ней свыше тысячи страниц убористого текста.

Все это надо вспомнить, прежде чем рассказать об одной любопытной книге, найденной мной в макулатуре. Это — внушительная книга в переплете, в ней свыше тысячи страниц убористого текста.

«1886 года ноября 27-го дня. Сей устав Д. К-рий принадлежит Градо-Шадринской Николаевской церкви. Пользуюсь и подписал: оной церкви Священник-математик, Кандидат Богословия, Иоанн Михеевич Первушин. Г. Шадринск, Церковный дом. Преображенская, 66».

Просмотрев книгу, я обнаружил и другие записи.

Прежде всего, по нижним полям страниц в четырех местах первушинской рукой написано: «Градо-Шадринской Николаевской церкви казенная 27 ноября 1866» — по одному слову на каждой странице, только дата полностью.

Кроме этого, многие параграфы «Устава» подчеркнуты и той же рукой сделаны небольшие замечания чернилами золотистого цвета. На одной из страниц под текстом примечания к параграфу статьи «О мерах взыскания и исправления» Первушин карандашом написал:

«Все-таки нужно спросить Д. К-рию, ибо я несу не наказание, а какое-то предварительное предохранение, чтобы не согрешить, священствуя до оправдания в клевете. Ноября 1-го дня 1886 года. Шадринск».

Надо сказать, что духовное начальство не любило Первушина, который зло высмеивал своих собратьев по профессии. Не было года, когда на него не шли доносы и не велось следствия. Быть сельским попом кандидату богословия — это же совершенно из ряда вон выходящее явление, все равно, как если бы профессор стал учительствовать в сельской школе. Несомненно, не по доброй воле ушел Первушин из Перми в деревенскую церковь, а в Шадринске его уж совсем стали гнать, запретив служение и отрешив от места. Об этом-то и говорит приведенная выше запись на страницах «Устава».

В Свердловском областном архиве в фонде основателя УОЛЕ О. Е. Клера хранятся письма Первушина. Одно из них стоит привести к данному случаю. 5 ноября 1887 года Первушин, между прочим, пишет Онисиму Егоровичу:

«…Я желаю быть в собрании Вашего Уральского общества; особенно мне было бы лестно представиться Вашему Президенту и другим почтеннейшим членам. С 22 окт. я проживу до 15 ноября. Если возможно познакомить меня с кем-либо из членов общества, благоволите известить меня по адресу моему.

Пермское Епархиальное начальство, принимающее из здешней и из других епархий на службу всякого чина людей, меня забраковало.

Я просил годовой билет для посещения университетских городов, чтобы получить мне от хирургов извлечение старческой катаракты в моем правом глазе, но Екатеринбургское Епархиальное начальство выдало годовой паспорт, исключая обеих столиц (куда я стремился было), и, зная о моем здесь проживании, отослало паспорт в Пермское Полицейское управление, откуда получу ли я его к апрелю, о сем трудно сказать.

А на службу в здешней епархии поступить без Синодального решения я не желаю, как крайне изобиженный. Синодальные малые винтики просят благостыни (хоть 25 р.), чтобы внести мое дело, частную жалобу на Владыку и Консисторию, в реестр входящий. Докладная записка 15 июня Великому князю не дает результатов.

Засим имею честь пребыть с глубочайшим к Вам уважением покорнейшим слугою безместный священник запрещенный, математик Иоанн Михеевич Первушин.

Господину Секретарю урал. общ. люб. ест. О. Е. Клеру, в Екатеринбурге».

В разное время мне посчастливилось найти еще три книги с автографами Ивана Михеевича, но та, о которой рассказано здесь, — самая любопытная.

ЛЕТОПИСЬ БЫСТРОТЕКУЩЕЙ ЖИЗНИ

Нас интересуют главным образом свежие газеты и журналы как информаторы о всех явлениях быстротекущей жизни нашей. Но краеведу, исследователю они важны и старые. Причем, пожалуй, чем старей — тем важней. Потому что быстротекущая-то жизнь наша нигде более не отражается так полно, как в периодике.

Вот почему я всегда с уважением относился к старым газетам и старательно собирал их.

Газеты уральские у меня собраны всякие: и, так сказать, центральные, то есть губернские и областные, и местные — окружные, городские, районные ведомственные и всякие другие.

Известно, что первые газеты на Урале появились в 1838 году в виде «Губернских ведомостей».

«Пермские губернские ведомости» сначала выходили тетрадями-еженедельниками и состояли из двух частей — официальной и неофициальной. В этой последней печаталось много очень интересных краеведческих исследований то исторического, то этнографического, то фольклорного содержания. В моем собрании неполные комплекты пермских «Ведомостей» имеются с 1840-х годов. Если не изменяет память, в 1860-х годах газета стала выходить обычными большими листами и сначала не каждый день, а потом ежедневно, кроме дней послепраздничных. Позднее, в 1890-х годах, официальная часть стала выходить отдельно. В моем собрании есть несколько комплектов и этой части, хотя и не все из них полные.

Первой частной уральской газетой явилась еженедельная, тетрадями, «Екатеринбургская неделя», обслуживавшая весь Урал с Приуральем и даже Западной Сибирью, с половины 1879 года и до половины 1896 года. К сожалению, в моем собрании отсутствует комплект за 1886 год.

С половины 1896 года в Екатеринбурге стала издаваться газета «Урал», а с 1889 года — «Уральская жизнь», продержавшаяся до середины 1919 года. «Урал» в моем собрании представлен скудно, зато «Уральская жизнь» довольно хорошо, хотя и не за все годы полными комплектами.

1905 год породил много новых газет, в частности «Уральский край», вынужденный потом перелицеваться в «Зауральский край». Эта газета представлена довольно хорошо.

Много в моем собрании изданий времени революции и гражданской войны, в том числе и очень редких, которые не имеют даже солидные библиотеки.

Из периодики последующих лет выделяется «Уральский рабочий». За большое число лет он — полными комплектами. С 1935 года я получаю «Челябинский рабочий». С 1958 года идет «Вечерний Свердловск». Есть за многие годы и центральные газеты.

Для формирования личных фондов, да и для других разделов собрания тоже (например, для географической и энциклопедической подборок), газеты вообще важно иметь в нескольких экземплярах, чтобы два хранить в неприкосновенности, а третий и четвертый использовать для вырезок материалов на разные темы для соответствующих подборок. Таких дублетных комплектов я подобрал тоже немало.

Особо и с некоторой гордостью за свое собрание выделю журнальную периодику Урала. Конечно, она далеко не исчерпывает всех изданий, но все же то, что собрано мной, далеко не все имеется в библиотеках Урала, а кое-что даже отсутствует и в крупнейших хранилищах Союза, особенно если принять во внимание исполненное на мимеографе или стеклографе.

ЯВОЧНЫМ ПОРЯДКОМ

Весной 1894 года в Шадринске появился ссыльный студент из поляков. Звали его Александром Иосифовичем Куропатвинским. Жить он устроился у своих сородичей, тоже сосланных некогда за участие в польском национальном движении, — сначала у фельдшерицы Б. И. Богданович, а потом в семействе Пашкевичей.

Известный шадринский хирург, отец будущего писателя Б. А. Тимофеева, — Александр Андреевич принял в ссыльном студенте живейшее участие, устроил его на должность фельдшера в земской больнице. Александр Иосифович сделался у Тимофеевых своим человеком — всем приглянулся этот культурный, внимательный, добрейшей души человек.

Приглянулись и Куропатвинскому и Тимофеевы, и сам Шадринск. Поэтому, когда через год кончилась ссылка и он уехал в Юрьев заканчивать курс университета, мечта вернуться в полюбившийся город не оставляла его. Окончив в декабре 1897 года медицинский факультет, он уже через два месяца подал заявление о желании работать в Шадринском земстве. К осени дело решилось, и Куропатвинского назначили заведующим Каргапольским врачебным участком.

Легко понять, почему Куропатвинского влекло на службу в место своей былой ссылки. Шадринское Зауралье никогда не знало дворян-помещиков, тогда как Польша испытывала двойной гнет — помещичий и полицейский. В Зауралье даже слово «барин» не было в ходу, чаще оно употреблялось в качестве презрительного по отношению к лодырям, к тем, кто хотел бы пожить за счет трудов другого.

И то можно понять, что в Шадринске и его уезде с числом врачей, не достигавшим даже десяти человек, сложилась почти семейная, дружеская медицинская среда, душой которой был врач Александр Андреевич Тимофеев. И Шадринское уездное земство было почти свободным от дворян — такой демократичности не знала польская административная среда и даже Московская губерния, где были еще так свежи следы крепостного права. Ни в Польше, ни под Москвой Куропатвинский не мог бы написать в уездную земскую управу так, как он писал 29 мая 1905 года в Шадринск:

«Вследствие отношения Управы от 25-го сего мая за № 7227 сим сообщаю, что, не зная, для каких «личных объяснений по делам службы» предлагает мне Управа «прибыть в Управу 30-го мая в 10 ч. утра», сие прибытие считаю лишним и до некоторой степени унижающим мое человеческое достоинство; не имея с Управой никаких секретных дел, я даже удивлен, что нашлось что-то такое, чего Управа, как мне кажется, не смеет изложить на бумаге, а кроме того, на этой неделе предстоит приемка вновь выстроенного барака и в составе комиссии для приемки работы от подрядчика войдут, вероятно, и лица от состава Управы, которые и получат, если пожелают, нужные Управе мои личные объяснения».

Из этой же переписки Куропатвинского с Шадринской земской управой видно, как он дорожил трудовым временем крестьянина, стремясь создать наилучшие условия медицинской помощи. Поэтому понятно то уважение, с каким относился он на врачебном приеме к больному. Нечего греха таить, в дореволюционной России иные врачи не прочь были покричать, покомандовать над мужичком даже во время медицинского приема. Врач Куропатвинский был готов в любую минуту встать на защиту человеческого достоинства, лично ли своего или людей труда.

Поэтому очень естественным кажется его решение начать в своем Каргаполье издание газеты.

Как только был получен вырванный народом у царского правительства блаженной памяти манифест 17 октября 1905 года, Куропатвинский немедленно воспользовался случаем и уже через четыре дня приступил к выпуску «Каргапольского листка». Подзаголовок «Листка» гласил: «Еженедельный политический, общественный, литературный и популярно-научный журнал, издаваемый Каргапольским обществом «Друзей воздержания».

Хотя слишком «кустарной» была эта газета, а все же газета. Под рукой не было ни газетной бумаги, ни типографии. Пришлось покупать в магазине обычную писчую бумагу.

Текст писался сначала на пишущей машинке, а потом печатался на множительном аппарате Шадринской земской управы. (Возможно, в Шадринске жив еще тот человек, служащий управы, который печатал газету.)

Всего вышло восемь номеров газеты, я нашел пока семь. Каждый номер в четыре страницы, да к третьему номеру в качестве приложения на двух страницах дана «Речь об обязанностях русской интеллигенции, вытекающих из Манифеста от 17 октября, произнесенная в Общем Собрании третьего элемента Шадринского земства 30 октября 1905 г. «за подписью «Земский врач А. Куропатвинский».

Думается, тираж номера не превышал 50—70 экземпляров. Некоторые номера были повторены на гектографе.

Содержание «Каргапольского листка» разнообразно. Тут и начатки политических знаний, поданные с расчетом на полуграмотную крестьянскую массу. Тут и пропаганда несколько наивных целей и задач созданного Куропатвинским «Общества друзей воздержания» (цель общества, как гласил параграф 1-й его устава, — «Нравственное и умственное самосовершенствование его членов, нравственная и материальная взаимопомощь»). Тут и хроника политической и общественной жизни. Так, в № 5 «Листка» сообщается о забастовке почтово-телеграфных работников в Шадринске, о создании союза приказчиков, о черносотенских выступлениях в уезде и прочее.

Имеющийся в моем собрании комплект оканчивается седьмым номером — от 28 ноября 1905 года. Весьма возможно, что последний — восьмой — номер был арестован полицией, поскольку издание осуществлялось явочным порядком, то есть без разрешения полиции.

Если судьба «Каргапольского листка» нам известна, то какова судьба самого А. И. Куропатвинского, пока не установлено. Можно лишь привести хроникерскую заметку в «Пермской земской неделе» за 22 марта 1907 года, № 4, стр. 9.

«5 марта в Шадринске выездной сессией Екатеринбургского окружного суда, без участия присяжных заседателей, рассматривалось уголовное дело о бывшем враче Каргапольской земской больницы, Шадринского уезда, г. Куропатвинском, обвиняемом по 1028 ст. ул. о наказаниях, т. е. в издании, без предварительного на то разрешения, газеты в с. Каргапольском, под названием «Каргапольский листок», которого выпущено было 8 номеров. Г. Куропатвинский на суд не явился. Суд постановил заочное решение, приговорив г. Куропатвинского к 8 р. штрафа, с заменой арестом на 2 дня, в случае несостоятельности».

«НАШИ ДУМЫ»

Странное на первый взгляд дело: духовная семинария — учебное заведение, готовившее кадры духовенства, в то же время порождала в своей среде множество безбожно настроенных людей. Семинария дала много рядовых деятелей революции, не говоря уже о работниках науки и культуры, литературы и искусства.

Пермская духовная семинария, где пришлось учиться мне в 1902—1908 годах, также дала много выдающихся людей: Д. Н. Мамин-Сибиряк, П. П. Бажов, изобретатель радио А. С. Попов, математик И. М. Первушин, писатель и путешественник К. Д. Носилов… В 1850-х годах в семинарии возник революционный кружок, который наделал много хлопот святейшему Синоду православной церкви. Впоследствии десятки бывших воспитанников приняли участие в революционном движении.

Осенью 1907 года представители шести учебных заведений Перми договорились об издании городского ученического журнала.

Собирались, конечно, на частной квартире. Тон задавали гимназисты. На нас, семинаристов, смотрели искоса — что-де могут дать хорошего кутейники, бурсаки!

Стали мы ждать выхода «своего журнала». Долго ждали, и вот в декабре появился первый номер. Но он разочаровал нас — содержание его вышло серым, а еще того хуже был внешний вид журнала.

Этого и надо было ждать. Большинство членов редакционно-издательской комиссии чувствовало себя «назначенными», а потому к делу отнеслось с прохладцей. Авторы-гимназисты больше старались блеснуть своей «ученостью», порисоваться, чем уделить внимание наболевшим вопросам. С тяжестью в душе расходились мы после собрания, посвященного обсуждению первого номера.

Но судьбой ученического журнала заинтересовались передовые люди Перми, в частности члены подпольной большевистской организации: мой соученик семинарист Соря Первушин и гимназистка Леля Буткевич.

Как-то в одну из перемен ко мне подошел Соря и стал говорить, что некая организация встревожена неудачей с изданием журнала учащихся и хотела бы издавать его иными силами, так не приму ли я в этом деле участие. Я хотя и не состоял в партии, но уже с мая 1905 года, выражаясь современным языком, рабкорил в легальной печати и принимал участие в издании своего семинарского рукописного журнала, выпускавшегося тайно от начальства. Поэтому я охотно согласился.

Решили сразу же после зимних каникул приступить к делу. В дружный редакционный коллектив вошли Леля Буткевич, Соря Первушин, реалист Миша Ерошкин и я.

Леля училась в последнем классе гимназии. Ничего внешне примечательного в ней не было, кроме постоянной серьезности. Отец ее служил гражданским инженером в Перми, квартира у них была хорошая, просторная, и потому все наши редакционные заседания проходили там. Помню, что Лелина мама всегда встречала нас очень доброжелательно, очевидно, понимая важность нашего дела и сочувствуя ему. Уже потом я узнал, что эта женщина считалась видной общественницей города.

Соря, или, точнее, Виссарион Павлович Первушин, дальний родственник известного русского математика И. М. Первушина, был сыном дьякона из какого-то захолустного села Прикамья. Невысокого роста, приземистый, с непропорционально большой головой, Соря всегда выглядел серьезным, сосредоточенным, редко улыбался, а чтобы хоть раз захохотал — такого случая не помню. Знаю, что никогда он не курил, не предавался обычному семинарскому занятию — выпивке, много читал.

Миша Ерошкин — самый младший по возрасту член нашего коллектива, посетил, кажется, не больше двух заседаний и больше не появлялся, очевидно, сообразив, что попал не туда.

Соре и Леле, как людям с партийной нагрузкой, не было времени вести техническую часть нашего издания, и вся она целиком легла на мои плечи.

«Техника» заключалась в покупке писчей бумаги и материалов для изготовления гектографа, в переписке текстов специальными чернилами, в печатании журнала.

Гектографическая масса готовилась из желатина и глицерина. Чтобы закупить большое количество этого материала, приходилось бегать по разным аптекам, чтобы не вызвать у продавцов каких-либо подозрений.

Много требовалось и бумаги. Ведь тираж каждого номера составлял 120—130 экземпляров. Опять же приходилось ходить за ней по всем пермским магазинам, покупая в каждом понемногу. Когда я нес купленную бумагу, то старался прятать ее под пальто и даже под рубашку. Помню, мне надоело покупать по мелочам, и я как-то в магазине Рязанцевых, помещавшемся в гостином дворе, купил сразу стопу. Отпустивший бумагу приказчик понимающе улыбнулся, точно хотел сказать: «Знаю ведь, что для запретного дела покупаешь…» Выйдя из магазина, я с трудом затолкал стопу за пояс, запахнул полы пальто и со страхом и трепетом пошел в семинарию.

Семинарское общежитие не вмещало всех учеников, и некоторые из них жили на частных квартирах. Квартирантом был и я. Каждую субботу мы обязаны были посещать казенную баню.

Баня помещалась в стоявшем на дворе двухэтажном кирпичном здании, занимая его нижний этаж, а в верхнем были столярка и материальный склад. Хозяйничал в столярке молчаливый хромой столяр Иван Иванович. Мы, ученики, любили его. Это был настоящий пролетарий, сочувствующий нам, участникам недавней семинарской забастовки.

Начальство, не считая попа-эконома, в столярку никогда не заглядывало, а потому там спасались и сбежавшие от уроков, и те, кому требовалось проспаться после ночной попойки. И я решил, что места для изготовления гектографа лучше нигде не найти — благо, что в столярке постоянно топилась печь (клей следовало всегда поддерживать в жидком состоянии).

Если варить массу в столярке было удобно, то печатать — рискованно. Ведь это, как-никак, подпольная типография, которую могли накрыть и представители начальства, и выследить всякого рода соглядатаи. На выручку пришло мое старое увлечение: делать бумажные фонарики из цветной бумаги к праздникам. Мне, как «фонарному королю», были вверены ключи от кладовки в третьем этаже нашего семинарского здания, а она как раз приходилась над алтарем домовой церкви. Уйдешь туда, запрешься изнутри на ключ и делай, что хочешь.

В кладовку складывалась всякая церковная рухлядь и пасхальная мишура, старые фонарики, вензеля, бумажные цветы. Бывало, заберешься туда в великий пост и работаешь. Слышишь при этом, как под тобой в алтаре поп благостным голосом взывает: «Господи, владыко живота моего…», а ты сдираешь с гектографа свежий оттиск и говоришь: «Вот тебе, господи, владыко живота моего!» А на оттиске — слова, от которых господу богу впору только рожу скривить.

Отпечатав, следовало листы сфальцевать, превратить их в тетради и сшить. Для этого приходилось опять прятать бумагу под пальто и тащить через весь город до своей квартиры и там уж завершать рождение журнала.

Однажды чуть не случилась неприятность. Жил я тогда на квартире у бывшего учителя семинарии, который при мне служил уже советником губернского правления. Там же квартировал другой бывший семинарский преподаватель, оставивший службу по старости, К. И. Любимов, которого семинаристы звали просто Костенькой за его некоторую простоватость в характере и очень недалекий ум. Хозяин и его квартирант, превратившийся в домоуправителя, — оба холостяки — жили в верхнем этаже, а в полуподвале обитала старая глуховатая кухарка. Места в доме оставалось еще много, и хозяин каждый год приглашал на квартиру кого-либо из семинаристов жить в полуподвале. А там было сухо, тепло и довольно уютно. Плата за квартиру с хлебами всего пять рублей в месяц. Разве это не клад для семинариста? И вот на последнем курсе семинарии я оказался таким счастливчиком.

Мой хозяин, Захарий Михайлович Благонравов, состоя советником губернского правления, одновременно исполнял обязанности редактора официальной газеты «Пермские губернские ведомости», а Костенька тоже редактировал, только в еженедельнике «Пермские епархиальные ведомости». И вот третьим редактором в этой компании оказался я.

Как-то я притащил отпечатанные листы в свою комнатушку, преспокойно разложил на кровати — пусть сушатся! А у одной из стен комнатушки стояли полки с разложенными на них обменными комплектами «Епархиальных ведомостей». Иногда я просматривал эту макулатуру, среди которой, однако, попадали интересные исторические и этнографические статьи и заметки. Хозяином полок был Костенька. И не подумал я, что он может в любую минуту спуститься в мой полуподвал.

А он возьми да и приди как раз в это неподходящее время, увидел все и давай орать на меня: «Вы забываетесь, у кого живете! Убрать немедленно!..» Пришлось, конечно, в самом срочном порядке запихивать свое добро под рубашку, надевать пальто и тащить в надалтарную кладовку семинарии.

Не скрою, перепугался я тогда здорово. Но, по счастью, дело обошлось, я отделался лишь испугом. И стали опять мирно жить под одной кровлей три редактора! Теперь для сушки листов я стал пользоваться спальнями семинарского общежития: листы раскладывались по кроватям, а сочувствовавшие товарищи становились на стражу, чтобы вовремя предупредить о приближении начальства.

Первый номер «Наших дум» вышел 25 февраля 1908 года — на 14 страницах, второй — 13 марта на 24 страницах, третий — 22 марта на 26 страницах и последний, четвертый, — 10 мая на 30 страницах.

Нашей задачей было помочь учащемуся «середняку» ориентироваться в окружающей действительности, заинтересовать его серьезными вопросами и помогать учиться и жить.

Содержание журнала можно разбить на четыре отдела.

Первый — о быте учащейся молодежи. В статьях и заметках журнала вскрывались неприглядные стороны нашего быта.

Второй отдел посвящался педагогам. Здесь печатались горестные строки о смерти любимого учителя женской гимназии Станислава Ивановича Банеля, похвальные слова о семинарских учителях: В. Я. Струминском (потом был членом Академии педагогических наук), его друге А. А. Дроздове, о большом правдолюбе Губкинском. С другой стороны, был заклеймен семинарский учитель В. А. Фаминский (прозвище «Химера»), на совести которого лежало множество загубленных семинарских жизней.

Третий отдел был отдан вопросам учебной и внешкольной жизни.

Нередкие в то время случаи самоубийства учащихся на почве разочарования и общей расхлябанности заставили журнал выступить с резкой протестующей статьей. Автор ее — Ярос (это был Соря Первушин) правильно объяснил упадок интереса к жизни наступившей в России реакцией и говорил о необходимости бороться за политическую свободу — только она приведет к лучшей жизни!

Четвертый отдел — хроника учебной жизни.

Иллюстраций было мало — портреты педагогов, иногда рисунки к тексту и, конечно, на обложке.

Так, на обложке 4-го номера представлена сцена: вдали над зданием «свободной школы» всходит огромное солнце. Толпа учащейся молодежи радостно рвется к этому зданию, но ее не пускают туда ряды городовых и жандармов, педагоги в чиновничьих мундирах, поп с крестом.

Сотрудничали в журнале, кроме Сори, Лели и меня, немногие. Часто писал ученик 3-го класса семинарии Леонид Агафонов (псевдоним — Л. Волин). С виду он чем-то напоминал писателя Леонида Андреева. По окончании 4-го класса Леонид поступил на юридический факультет Варшавского университета.

Одну статью — «Как я сделался атеистом» написал также наш семинарист Леонид Попов — сын бывшего учителя сельской школы, а потом дьякона из села Антоновского Ирбитского уезда. Учиться он не спешил, но зато много занимался самообразованием и рисованием. Его перу принадлежат почти все рисунки в журнале, кроме карикатуры «Находка» и заставки второго номера, которые делались мной.

Уверен, что тогда мы поработали не зря: все-таки наш журнал имел какое-то воспитательное значение для пермской молодежи. Поэтому-то и радостно вспоминать теперь это прошлое и дорогих соратников по нашему общему делу.

В моем собрании хранится два экземпляра «Наших дум». Знаю, что еще один экземпляр имелся в собрании пермского профессора П. С. Богословского, окончившего семинарию годом позже меня.

Слышал я также, что в те годы кто-то из петербуржцев или москвичей собирал ученические журналы в коллекцию. Кто знает, может быть, и в ней имелись «Наши думы» и потом вместе с другими поступили на хранение в какое-либо государственное хранилище.

ПЕРВЫЕ ШАГИ

В наше время выпуск рукописных журналов при школах, клубах, краеведческих кружках, библиотеках и им подобных местах стал довольно обычным делом. Страницы таких журналов — хорошая школа для будущих литераторов, журналистов. Да только ли для них — ведь в наше время так или иначе каждому почти человеку приходится выступать в печати, будь то инженер, агроном, администратор, партийный работник — каждому надо уметь писать!

К тому же со временем такие журналы становятся интересным историческим документом, отражающим жизнь того коллектива, который издавал журнал.

Такие «домашние» издания выходили и раньше, до революции, в гимназиях, семинариях, реальных училищах и им подобных школах. Мне удалось собрать несколько рукописных, машинописных, гектографированных или «на правах рукописи» журналов. Они, конечно, стали большой редкостью.

Вот журнал «Первые шаги».

В 1914—1915 годах учитель Иван Ильич Демидов преподавал в 3-м приходском училище города Челябинска и решил вовлечь ребят в издание рукописного журнала. Задумав это дело, Демидов пошел посоветоваться с писателем А. Г. Туркиным, сыновья которого учились в школе у Ивана Ильича. Писатель одобрил идею, высказал пожелания, и в течение учебного года школьники выпустили четыре номера «Школьного товарища», написанных от руки.

Три номера этого журнала И. И. Демидов через челябинского писателя А. А. Шмакова подарил мне, а четвертый — одному из своих учеников. Жаль, что комплект оказался разрозненным, хорошо было бы, если бы и четвертый номер тоже пришел в наш архив.

Узнав о почине И. И. Демьянова, ученики Челябинского реального училища решили, что они не хуже ребят из приходского и тоже могут издавать журнал, да не рукописный, а печатный.

Реальное училище — все-таки средняя школа, с четвертого по десятый год обучения, потому дело приняло, так сказать, более широкий размах, и в феврале 1916 года был выпущен 45-страничный первый номер журнала — «Первые шаги».

На обложке напечатано: «На правах рукописи», а на третьей: «Печатается с разреш. Педагогического Совета Челябинского реального училища».

Предисловие было написано руководителем литературного кружка преподавателем Николаем Логиновичем Нестеровичем, которого ребята между собой называли Логаном. «Памятная книжка Оренбургского учебного округа на 1911 год» сообщила об этом учителе, что он родился в 1868 году, окончил Юрьевский университет, в ведомстве просвещения служит с 1890 года и в настоящей должности — преподавателя русского языка и словесности — с августа 1906 года.

Материал в журнале собран разнообразный: рассказы, стихи, статьи по научным вопросам, заметки. В «Первых шагах» можно найти первые печатные шаги двух будущих литераторов. Один из них — участник гражданской войны и известного партизанского похода отряда Блюхера от Верхнеуральска до Кунгура, автор книги воспоминаний о тех временах — Михаил Дмитриевич Голубых, теперь житель Свердловска. Он учился тогда в седьмом классе реального училища и был одним из организаторов журнала.

Фотокопия рукописного журнала «Первые шаги».


В этом же рукописном журнале принимал участие известный писатель Юрий Николаевич Либединский, тогда ученик шестого класса. Под своим произведением «Лесные чары» он подписался псевдонимом «Логан», то есть ученик Логана — Н. Л. Нестеровича, Несомненно, «Лесные чары» явились первым печатным произведением Либединского. В сущности, это не рассказ, а стихотворение в прозе, передающее впечатление юноши при его общении с лесной стихией.

Как выяснилось, «Первых шагов» нет ни в одной из крупнейших государственных библиотек. Вот почему, когда Ленинградская публичная библиотека составляла указатель дореволюционных журналов, ей пришлось для описания «Первых шагов» воспользоваться моим собранием.

Экземпляр этот имеет дарственную надпись:

«Челябинск, 1916.II.15. Дорогим Петру Петровичу и Антонине Ивановне Мегорским от редактора-сотрудника «Первых шагов» М. Голубых».

Заинтересовал меня человек, которому был подарен журнал. По той же «Памятной книжке Оренбургского учебного округа на 1911 год» П. П. Мегорский значится учителем истории и педагогики Екатеринбургской первой женской гимназии. Он окончил Петербургскую духовную академию, в службе и ведомстве просвещения — с 1903 года. В 1916 году Мегорский переехал в Челябинск, где и встретился с «редактором-сотрудником» журнала реалистов.

Кроме Челябинска, школьные журналы, изданные в печатном виде, были и в других городах Урала. В Екатеринбурге ученицы женской гимназии издавали в 1915—1916 годах журнал «Общими силами» (вышло пять номеров). Не меньше пяти номеров журнала «Улей» выпустили ученики Шадринского реального училища. Формат журнала в два раза больше ученической тетради, и издание выглядит «по-солидному».

Из ученических журналов советского времени в моем собрании упомяну о «Первых шагах юных краеведов», выпускавшихся краеведческим кружком при приисковой школе-семилетке Нижне-Туринского района. Первый номер этого издания вышел в июне 1929 года.

Известный писатель-краевед Е. Д. Петряев в 1958 году гостил у меня в Шадринске и, перелистывая этот журнал, увидел в нем статью «Климат нашего края», подписанную «Е. Петряев», и очень обрадовался — это же начало его творческого пути.

Приисковый журнал был машинописным, а в 1957 году в Челябинске в типографском издании вышли «Молодые всходы» — «Литературно-художественный альманах учащихся школ Южно-Уральской железной дороги, № 2». В номере 62 страницы, тираж его — 200 экземпляров. Напечатано в нем 27 произведений, больше половины — стихи.

Книжка выпущена отделом учебных заведений Южно-Уральской железной дороги. В 1956 году этот отдел провел среди школьников-железнодорожников конкурс на лучшие литературные произведения. В нем приняло участие более 300 учеников. Из лучших работ, отмеченных премиями, и составился этот альманах.

Наверняка таких журналов, старых и новых, немало лежит среди домашних бумаг у бывших их участников и читателей. Но обычно эти не очень солидные с виду издания теряются, выбрасываются, особенно при всякого рода передрягах или со смертью владельца. А их надо собирать и хранить. Поэтому я приглашаю всех передавать такие издания в наш архив. И в том числе стенные газеты. Стенная газета — родная сестра рукописному журналу; к сожалению, она не так долговечна по хранению и нередко тотчас же пускается в расход, как только заменяется новым номером, а в лучшем случае временно хранится где-либо на шкафу в канцелярии, в кабинете, а потом, надоев, также исчезает.

Не так давно писатель И. Т. Коробейников прислал нам полный комплект (около 40 номеров) стенной газеты «Вздымка» из одного леспромхоза Курганской области. Почти одновременно с ним прислал также полный комплект номеров ученического журнала, выпускавшегося Камышловским педагогическим училищем, его учитель Ю. Н. Самброс.

ТЫСЯЧИ ГОНЦОВ СО ВСЕХ КОНЦОВ

Мне посчастливилось в жизни общаться, в том числе и письменно, со многими интересными людьми. Среди моих адресатов — академики А. Е. Ферсман, Ю. М. Соколов, С. П. Обнорский и В. Н. Сукачев, профессора М. К. Азадовский, И. Н. Розанов, П. С. Богословский, М. В. Потапов, писатели П. П. Бажов, Демьян Бедный, Н. Д. Телешев, В. Г. Юрезанский, скульптор И. Д. Шадр, общественный деятель и литературовед В. Д. Бонч-Бруевич, учителя, краеведы, журналисты, ученые и многие, многие другие.

Письма эти, конечно, не просто обмен приветствиями или там семейными новостями — они безусловно имеют и общественный интерес. Поэтому всю переписку я бережно храню.

По существу, переписка — творчество двух сторон: того, кто пишет, и того, кто отвечает. Обычно-то в архивах хранятся письма лишь одностороннего содержания. Моя переписка, примерно с 1926 года, двусторонняя: я храню и письма мне и мои ответы — в машинописной копии.

В архиве родителей сохранились мои юношеские письма, так я взял их себе. Сохранились мои письма к жене, когда она была невестой еще. Часть писем по собственному почину прислал мне, к сожалению, недавно скончавшийся в Новосибирске мой семинарский товарищ Леонид Николаевич Агафонов, — это за конец 1900-х и начало 1910-х годов.

Переписка последнего двадцатилетия особенно интересна, поскольку письма идут, можно сказать, со всех концов Союза. И о чем только не пишут, о чем не спрашивают! Вот, на выдержку, несколько отрывков:

«Обращаемся к Вам с просьбой пополнить наши сведения имеющимися у Вас материалами, для этого просим: 1. Перечислить известные вам месторождения сырья минеральных красок. 2. Указать литературу об этих месторождениях. 3. Сообщить степень разведанности месторождений и эксплуатируются ли они в настоящее время или находились в эксплуатации раньше. 4. Подробно указать местонахождение месторождения и пути сообщения. 5. Можно ли получить и через кого образцы полезного ископаемого. 6. Могут ли быть полученные материалы уточнены сведениями по специальному Вашему запросу учреждениями или отдельными Вашими работниками за плату по взаимной договоренности» (Контора «Лакокрассырье»).

«…Узнал, что Вы живете в Шадринске. Мы должны в срочном порядке приступить к восстановлению и расширению антирелигиозного музея. Вы можете принести большую пользу в этом деле советами и указаниями. Особенно было бы интересно знать хронику прежних лет, которая характеризовала бы реакционную и контрреволюционную деятельность на Урале церковников, с одной стороны, а с другой, указывала бы на организованную и неорганизованную борьбу с религией как по линии общественных, так и научных организаций и частных лиц. Вы являетесь единственным специалистом и знатоком хроники Урала за многие десятки лет. Совершенно очевидно, что Ваше участие в составлении тематики антирелигиозного музея, что Ваши советы и прочее необходимы. Шлю Вам привет и жду скорого ответа. Уважающий вас Х-ко».

Конверты, конверты, конверты… Тысячи гонцов со всех концов. Тысячи конвертов — и в каждом из них кусочек жизни определенного времени, частица чьей-то души с ее интересами и запросами.

ПИСЬМА БАЖОВА

О П. П. Бажове как преподавателе русского языка в екатеринбургских училищах я впервые услыхал еще в начале 1900-х годов, но личное знакомство состоялось лишь в 1920-е годы, когда Павел Петрович уже работал в редакции областной крестьянской газеты в Свердловске. Это знакомство закрепилось в 1935—1936 годах тесным сотрудничеством, когда я по заказу Свердловского издательства, составлял сборник «Дореволюционный фольклор на Урале», а Бажов был последним его редактором.

Первые письма Павла Петровича были связаны с работой — моей как составителя, а его как редактора — над этим сборником. А всего у меня скопилось десять бажовских писем. Большинство их связано с моими просьбами к нему, как депутату Верховного Совета, помочь в аккуратной доставке мне в Шадринск газеты «Уральский рабочий», подписчиком которой я состоял чуть не с самого начала выхода газеты.

I

Дорогой Владимир Павлович!

Этот самый депутат запутался в путях. Совсем было присноровился направить Ваше заявленьице со своим приветственным словом начальнику Свердловского узла связи т. Непомнящих. Дескать, так и так, поглядите, — это как: может, единственный человек в области читает газету по всей тонкости, а ему доставляют через номер две кукишки. Куда годится?

Остановил начальник Союзпечати, говорит, что Шадринский узел подчинен Кургану, а не Свердловску. Обещал «выяснить» и по пути проверить у себя дома, за все ли можно поручиться. Во всяком случае будьте без сумленья: машина пущена, а на холостом ходу или нет, — это посмотреть надо. Постараюсь не отстать от этого дела, т. к. понимаю, что тут не просто жалоба подписчика, а очень серьезное и законное требование человека, изучающего край.

С приветом и пожеланием всего лучшего

П. Бажов

II

Дорогой Владимир Павлович!

Тот же депутат по тому же месту.

Начальник Союзпечати т. Смирнов сообщил, что здесь посылка проверена. Пропусков не оказалось. Установлено, что пропажа происходит в пути. Смирнов по этому поводу говорил с начальником почтовой конторы г. Шадринска т. Курочкиным. Тот с своей стороны отметил, что доставка номеров тоже производится там без пропусков, но приходят далеко не все номера. Как меру, устраняющую пропажу газеты в пути, решили, наметили отдельную запись Вашего номера по сдаточному документу. Это пока все. Надо посмотреть, насколько действительной окажется эта мера. О пропавших номерах вопрос не ставил, т. к. Вы не сообщили, какие номера не дошли.

С приветом и пожеланием всего лучшего

П. Бажов

III

Дорогой Владимир Павлович!

Открытки зря прислали. Они бы у Вас сохраннее были, а то ведь у меня силосная куча. Обратно все же не посылаю. Жаль. Очень любопытные. Ермак, в манере западноевропейского рыцаря, скорей забавен, как одна из иллюстраций представления о русской истории заезжих иностранцев. Но занавес с изображением Михайловского завода, видимо, натура. Не знаете ли историю этой открытки? Почему именно Михайловский завод попал? К какому времени точно относится работа художника, и почему он оказался в Михайловском заводе? Кстати, Михайловский ведь в моем избирательном округе, но я до сих пор не могу, туда добраться. Если удастся, непременно попытаюсь поискать по этой примете. Занятная, может, крупинка окажется. В этом горном округе, как известно, некоторое время хозяйничали, — между прочим, довольно плохо, — люди, в какой-то степени связанные с литературой. Отсюда, видно, Михайловский и попал на занавес. В моих архивных кучах, помню, есть какие-то записи по этому горному округу. Только вот не найдешь их при нынешнем состоянии зрения. Записывалось ведь кой-как, самодельной стенографией, которую никто не разберет. Во всяком случае за эту открытку спасибо на особицу.

Надо благодарить Вас и за своевременный совет. Шрифт машинки, как видите, почистил, — верней, немножко промыл бензином, — и теперь самому как-то легче и приятнее работать на ней. Так что еще раз спасибо.

Письмецо Ваше со своей запиской направил Смирнову. Думаю, что сделают хотя бы в порядке исключения.

Желаю Вам всего лучшего

П. Бажов

27.7.46 г.

IV

Дорогой Владимир Павлович!

О Михайловском мне уж тут объяснил Андрей Андреевич[3]. Мужик дошлый. Все до тонкости обсказал. А жаль. Винокурнями никогда не занимался. Разве в качестве одного из потребителей. Да и Оса мне не с руки.

Теперь о «Каменном цветке». Меня удивило, что была плохая слышимость. Видимо, у Вас там установка подгуляла, либо картина пришла в сильно изношенном состоянии. Цветные-то ведь хлипкие, и много копий с них печатать нельзя. В силу этого и затаскивают картины до предела, а показывать продолжают. В Москве и здесь было звучание превосходное.

Артисты там не то что акают, а порой «такось змовляють, що у голови гуденье», — жарят по-украински. Чепухи всякой тоже набито довольно. Об уральском аромате и говорить не приходится, но все же рад, что картина доносит основную мысль сказа. И понимают это не только взрослые, но и дети. Идет она бойко не только у нас, но и за рубежом, где стала показываться с начала мая. Из Германии вон мне сообщили, что видели там «Штайн блюме» в самом большом кино Лейпцигской ярмарки. В Праге картина продержалась на экране совершенно неслыханный срок — 8 недель. Идет там, конечно, с надписями на чужом языке. По-чешски, вероятно, это еще туда-сюда, но по-немецки должно быть забавно.

Тему киношникам предложить просто. У нас же тут на ул. Ленина кинофабрика, где сценарный отдел громко вздыхает о местных авторах. Поэтому новому предложению обрадуются, но обольщаться этим не следует: местные авторы, видимо, нужны больше для учета и прикрытия своей лавочки. Поговорят, поканителятся, даже денег сколько-нибудь дадут, а ставить будут «Сильву» или что-нибудь столь же нужное… какому-нибудь соответствующему, с которым давно условлено. Наши тут чуть не все испытали и бросили. Либо «Москва не утвердит», либо там окажется «идентичный сценарий, сделанный более опытной рукой», либо отдадут на переделку какому-нибудь сих дел мастеру, а тот и доведет до совершенства, т. е. деньги получит и за пьесу не отвечает, т. к. она не пойдет. Словом, не советую заводить разговор с нашими кинодеятелями. Лучше сразу обратиться в Москву. Сценарный отдел при Министерстве по делам кинофикации помещается по Гнездниковскому, 7, а дирекция Мосфильма — Потылиха, 54.

Причем надо иметь в виду, что сказка, да и вообще старина, на сегодня в кино успехом не пользуется. Весной вон сняли по стране 16 таких сценариев, уже бывших в работе. Сюда и мои «Крылатые кони» залетели. Имею, значит, личный опыт. «Ермаковы лебеди» тоже не доплыли до экрана. Группа отказа № 2: нужен исторический Ермак, а его тоже нет.

С приветом П. Бажов

8.8.46 г.

V

Дорогой Владимир Павлович!

Позвонил Фед. Ив. Смирнову. Говорит, что им получено от Вас письмо и дано распоряжение принять подписку, как только получат деньги. С этой стороны, стало быть, все в порядке. Просил все-таки Смирнова, чтоб он еще проверил.

Читали, разумеется, рецензию Ильичева в «Уральском рабочем»? Сугубо невежественно. Послал свою контр-статью, но, видимо, замылят, охраняя честь мундира. Особо меня возмутило отношение к фольклорным записям да еще со ссылкой на Горького. Глупость, можно сказать, редкая. Кстати, какой это Трифонов пришвартовался к Вашему словарю? И как это вышло: с Вашего согласия или в порядке «редакционного творчества»?

Как жизнь продолжается? По части ее заполненности работой не сомневаюсь, а вот как насчет ежи-одежи-обужи? Год же ныне тяжелый, вероятно, и у вас в Шадринске. Напишите подробно. Я хоть теперь в полулежачем положении (с сердцем какие-то фокусы начались), а все-таки мог бы написать кому, позвонить, если надобно. Мне до болезни еще говорила Н. А. Попова, но я не все понял, а главное — у нее нет, к кому надо обратиться, чтоб улучшить положение. Будьте уж добры, саморучно настукайте. Так и понятнее и короче будет.

А пока приветствую Вас с наступающим Новым годом, желаю всего лучшего.

П. Бажов

25.12.46 г.

VI

Дорогой Владимир Павлович!

От времен Кюнера и Григоревского засела в мозгу фраза: «Изгладить прошлое бессильны даже боги». Изречение не потеряло силы и в наши времена. По Вашему письму уже успел обратиться к секретарю горкома ВКП(б) тов. Багрову. Там, сославшись на показания одного проезжего журналиста и Ваше письмо в ответ на мой запрос, пытался обратить внимание на необходимость заботы о тех работниках, которые идут вне обычных штатов. Говорил, конечно, и о значимости этой работы. Подписался своим писательским званием. Поэтому Вам нет оснований особо тревожиться, а мне интересно, будет ли от этого толк. Если не затруднит, напишите.

С приветом и пожеланием всего лучшего

П. Бажов

27.1.47 г.

VII

Дорогой Владимир Павлович!

Написал я редактору «Красного Кургана». Копию письма посылаю. Боюсь, что толку не выйдет. Курган же за административной чертой, там уж не очень считаются с мнениями соседей, по пословице: «гляди, сосед, за своим огородом, а мы наш сами вытопчем». Подтверждением этому служит, что Багров так и не ответил на мое письмо. Занятость, конечно, но ведь мое письмо не совсем частная записка, да и послано было не во время посевкампании. Ответить бы можно. Впрочем, не будем углубляться, ибо эта канава ничего не осушает и никакой воды не подводит.

По части изданий в Свердловске дело, на мой взгляд, бесперспективное. Они теперь заняты сельхозлитературой в первую очередь и производственными очерками во вторую. Нет ли у Вас специально подобранного материала афоризмов о современных явлениях в жизни колхозов? Такой материал ко времени бы подошел, если, разумеется, он ведет, а не пятит.

Предполагаю послать письмо И. Н. Розанову. Он же у нас теперь председатель фольклорной секции ССП. Пусть посмекает, нет ли какой возможности к изданию Ваших работ, помимо краевых издательств и издательств литературного порядка.

На этом разрешите пожелать Вам и, Лариссе Николаевне от меня и Валентины Александровны всего лучшего.

П. Бажов

2.4.47 г.

VIII

Копия

Уважаемый Сергей Степанович!

От одного из литпутешественников слышал, что у Вас издается книга В. П. Бирюкова «Фольклор Курганской области».

Работами Вл. Пав., как известно, широко интересуются. Не случайно Ю. М. Соколов в своем фундаментальном труде так часто упоминает это имя, как не случайны и теплые отзывы председателя фольклорной секции ССП проф. И. Н. Розанова о работе Бирюкова. Нам же, уральцам, и независимо от этой оценки авторитетов фольклористики работы В. П. Бирюкова особенно близки. В частности мне, как литератору, работающему на основе фольклора, каждая новая работа Бирюкова дает всегда что-нибудь ценное. Естественно поэтому, что с нетерпением жду выхода в свет новых изданий нашего, в сущности, единственного на 4 области фольклориста. Вот и хотел бы узнать непосредственно от Вас, когда можно рассчитывать получить новую книгу, и одновременно прошу Вас о распоряжении выслать наложенным платежом два экземпляра этой книги по моему адресу.

С приветом и пожеланием всего лучшего

2.4.47 г.

IX

Дорогой Владимир Павлович!

Как будто удалось «устроить» Вашу подписку. У них там получено письмо, которое Союзпечать перепоняла. Пришлось решать вопрос с привлечением стоящих выше, но без особого труда. Получилась скорей взаимная улыбка: перехватили.

За выписки по Арамили большое спасибо. Боюсь только, что едва ли смогу воспользоваться, т. к. работаю ныне из рук вон плохо. Не работа, сплошной запуск, на столе груды писем, на которые неделями не могу ответить. Про письменность другого рода в пору вовсе забыть. И все потому, что работать стал я как-то малопроизводительно. Зрение, конечно, сильно мешает, но и семидесятый, как видно, не содействует.

Андрей Ладейщиков[4] умер. У него ведь давно был установлен порок сердца, но этому как-то не совсем верили, или, вернее, не очень с этим считались. Колотили его с разных сторон, иногда с излишним усердием, а это при его болезни, как говорят медики, противопоказано. В результате сковырнулся человек в самом цветущем возрасте. Вскрытие показало, что у него оказался какой-то нарост на сердечном клапане.

Вот и живи, не тужи, коли ты зависишь от какой-то пленки на одной из мелких деталей! Обидно вышло. Андрей хоть и не очень уравновешенным был, а работал все-таки усердно и накопил немало. А куда это теперь? В других руках это чаще всего только исписанная бумага. Кой-что все-таки постараемся издать.

Дальше, похвалив стройную систему мироздания, могу сообщить, что Андрей Андреич[5] тоже в плохом положении, лежит в больнице. На днях Валентина Александровна ходила справляться и принесла хорошие вести: поправляется, даже лекцию в физинституте читал, а пришел туда чуть не совсем слепой. Что-то у него случилось с глазами, на которые он раньше никогда не жаловался.

Из этой сюиты могу отметить еще два похоронных мотива. Умер Б. Е. Юшков и кончил свою земную карьеру М. В. Баталов. Один моложе меня двумя годами, другой старше годом. Впрочем, явление неизбежное. Пора нашему поколению подошла. Один за другим, как грибы осенью, начинают сходить на нет. А за Ладейщикова обидно.

Ну, будьте здоровы, как можно дольше не подражайте моим ровесникам, которым и я не хотел бы подражать подольше.

Лариссе Николаевне от меня и Валент. Ал. прошу передать привет и пожелание всего лучшего.

П. Бажов

29.2.48 г.

ОТ ГРЕЧЕСКИХ ДРУЗЕЙ

В 1959 году в Челябинск приехал греческий драматург Георгиос Севастикоглу, чтобы руководить постановкой в драматическом театре своей пьесы «Ангела». В ней повествуется о политическом прозрении девушки-работницы. В Челябинске «Ангела» шла несколько раз и очень тепло была встречена зрителями. Тогда же меня познакомили с ее автором.

Я узнал, что родился он в 1913 году в Константинополе. В 1924 году переехал в Афины, учился на юридическом факультете, потом работал в газетах и журналах, переводил пьесы, иностранных авторов для постановки в греческих театрах. В 1940 году принимал участие в борьбе против итальянского фашизма.

Преследуемый правительством, которое все больше и больше фашизировалось, Севастикоглу в 1949 году вынужден был выехать в СССР. Здесь он обрел новую родину. Окончив высшие литературные курсы, продолжал писать пьесы на родном языке. Часть их переведена на русский.

Мне удалось получить от греческого автора ряд документальных материалов по постановке «Ангелы» в Челябинске, а после — и других материалов, характеризующих творчество Георгия Анастасиевича, как теперь называют его советские товарищи.

Автограф М. Глезоса.


В 1963 году в Москву приехал вырвавшийся из тюремных застенков пламенный борец за свободу своей родины Манолис Глезос, давний знакомый Севастикоглу. Георгий Анастасиевич рассказал своему другу о нашей переписке и о создающемся Уральском архиве литературы и искусства. Вскоре я получил письмо с дорогим для меня подарком — памятной записью М. Глезоса на греческом языке. На том же листке был и перевод ее на русский язык, сделанный товарищем Севастикоглу. Таким образом на одной и той же бумаге оказались сразу два автографа. Оба они датированы одним и тем же числом — 21 августа 1963 года, в Москве, когда советская общественность устраивала встречу с выдающимися патриотами Греции.

ПРЕДЫСТОРИЯ ПАМЯТНИКА

В Свердловске, на площади Пятого года — главной площади города, месте парадов, демонстраций и народных торжеств — с недавних пор (с 1957 года) стоит величественный памятник Владимиру Ильичу Ленину, работы скульптора Е. И. Ингала.

Теперь уже мало кто знает, что у этого памятника есть своя предыстория. Связана она с именем известного советского скульптора И. Д. Шадра, автора одного из первых крупных памятников Ильичу.

Памятник В. И. Ленину работы скульптора Е. Ингала.


Впрочем, об этом, пожалуй, лучше расскажет письмо самого Ивана Дмитриевича, хранящееся в собрании моей переписки.

Члену Центрального Бюро Краеведения

Владимиру Павловичу Бирюкову

Скульптор И. Д. Шадр,

Москва. Лужнецкая Набережная, 54. «Гознак».

Уважаемый Владимир Павлович!

В ответ на Вашу идею увенчать сердце Урала — Свердловск (нашу с Вами общую Родину) грандиозным памятником Ильичу я охотно готов помочь, чем могу.

Принимая во внимание чувствительные материальные ресурсы Страны нашей, я могу предложить один исключительно возможный для этого путь.

Всем хорошо известен воздвигнутый мною по просьбе Грузинского правительства памятник Ленину, возглавляющий собою ЗАГЭС (Земо-Авчальскую гидроэлектрическую станцию) в Тифлисе.

Грандиозный памятник ЗАГЭСа из бронзы и камня имеет в высоту с пьедесталом 25 метров, и стоимость его исчисляется в сумме около 300 000 руб.

Гипсовая модель статуи памятника Ленину, а также модель пьедестала сохранились, и это дает нам счастливую возможность применить их для намеченной нами цели.

В настоящее время лучшим строительным недорогим материалом является железобетон. Цемент с примесью бронзовых, железных опилок и крошек мрамора дает превосходный холодный сплав, монументальный по внешнему виду и вполне устойчивой прочности. Это дает возможность построить памятник в Свердловске из указанного материала за баснословно дешевую цену, какая может запугать лишь только одних противников Вашей идеи.

Фигура Ленина, сделанная из цемента на прочном железном каркасе (по существующей уже модели), и все расходы, связанные с ее изготовлением, а также перевозка уже готовой статуи в Свердловск и установка статуи на месте, включая сюда же авторское вознаграждение, вознаграждение архитектора за создание проекта пьедестала памятника в новых для него условиях, обойдутся около 15—18 тысяч рублей (вместо 300 тысяч). За исключением работ по постройке пьедестала памятника из того же материала, который должен быть выполнен в Свердловске своими силами по моим моделям и указаниям, которые даны будут в рабочих чертежах моим архитектором — профессором С. Е. Чернышевым — автором и строителем дома Института Ленина в Москве.

Если означенное предложение будет решено в положительном смысле, то представляется возможным соорудить и открыть памятник в Свердловске не позднее начала июля т. г.

Давая принципиальные соображения, я доверяю Вам возбудить предварительные по этому вопросу переговоры с Свердловским горсоветом и другими необходимыми для этого дела государственными учреждениями и лицами…

Выбор места постановки будущего памятника и все технические и материальные условия должны быть выработаны лично со мной; для этого потребуется мой приезд в Свердловск…

Ввиду приближающегося весеннего строительного сезона прошу в ближайшее время рассмотреть предложение и, в случае формального заказа, официально уведомить меня по указанному выше адресу.

5.2.29 г. Москва

Шадр

(P. S.) Предлагаемая модель статуи была в свое время осмотрена и одобрена представителями: Правительства СССР, Государственной Третьяковской галереи, Музея Революции СССР, Революционного Военного Совета и другими лицами от искусства и науки; имеются отзывы».

Получив шадровское письмо, я обратился в Уральское областное бюро краеведения, председатель которого Я. И. Истомин и ученый секретарь Л. М. Каптерев 5 марта 1929 года направили Свердловскому горсовету копию письма И. Д. Шадра с своим заключением:

«Уральское областное бюро краеведения полагает, что следовало бы воспользоваться предложением такого крупного, с европейским именем, скульптора, как И. Д. Иванов-Шадр, тем более, что постановка памятника по его модели, из рекомендуемого им материала, обойдется очень дешево».

Обстоятельства не позволили тогда осуществить предложение скульптора, а как память о нем в моих руках осталось три больших фотографии огромной фигуры В. И. Ленина для памятника на ЗАГЭСе, над которой Шадр работал прямо на улице — на Шаболовке, против Первой фабрики Гознака.

Загрузка...