Затем ничего. Джейк предположил, что они перезаряжают оружие. Он вскочил и прицелился в водителя, расстреляв 17 патронов из магазина, когда машина отъехала назад и резко развернулась. Карла последовала примеру Джейка, расстреляв магазин, пока тот перезаряжал оружие. Но к этому времени нападавшие уже выехали из-за угла и направлялись к реке.
Джейк повернул к ней голову и сказал: «Пойдем с нами».
«Есть ли у меня выбор?» — спросила она.
«Нет, если хочешь жить».
Они вдвоем подбежали к машине Санчо. Джейк обнаружил, что тот съежился под приборной панелью настолько глубоко, насколько это было возможно.
Санчо вздохнул с облегчением, увидев Джейка. «Почему каждый раз, когда я с тобой, в нас начинают стрелять?»
Джейк сел за руль, а Карла села на заднее сиденье.
Заведя машину, Джейк вывернул руль и поехал вслед за стрелками.
«Кто эта красотка?» — спросил Санчо.
Джейк не ответил. Он был слишком занят, спускаясь по склону вслед за стрелками. Но вскоре стало ясно, что им их не догнать.
Санчо протянул руку и сказал: «Санчо».
Карла неохотно переложила пистолет в левую руку и представилась только по имени. Она не рассказала подробностей о своей биографии. Затем она добавила: «Это первый раз, когда я стреляю из своего оружия, не считая стрельбища».
Санчо рассмеялся. «Ну, ты же только что познакомился с моим другом. Так что всё понятно».
Джейк притормозил и съехал на обочину. Он оглянулся через плечо и спросил: «Тебе что-нибудь нужно из машины?»
Она покачала головой. «Это была аренда. Моя сумка в отеле в Порту».
«Хорошо», — сказал Джейк. «Мы возвращаемся в Порту».
«Кто были эти стрелки?» — спросила Карла.
«Еще китайская кухня», — сказал Джейк.
«Как они вас нашли?»
«Они нашли не меня, — сказал Джейк. — Они нашли тебя».
Она покачала головой. «Невозможно».
«Посмотрим». Джейк включил передачу и быстро тронулся с места, направляясь вниз по склону к реке Дору.
11
Суматра, Индонезия
Ли Чанг продвигался всё дальше и дальше, углубляясь в джунгли этого небольшого острова в центре Малаккского пролива. Его проводник Синага, едва переводя дух, ждал впереди Чанга.
«Нам нужно двигаться, босс», — сказал Синага. «Я знаю способ».
Его проводник-батак привёл его к китайскому объекту почти сутки назад. Чанг сделал необходимые фотографии, чтобы подтвердить, что китайцы строят на этом острове крупный объект. Когда они отступали, китайцы каким-то образом узнали об их присутствии.
Это привело к первоначальной погоне по джунглям. Тогда Чанг подумал, что китайцы от них отстали. Но это продлилось всего несколько часов. За это время Чанг успел сделать две вещи: отправить фотографии своему боссу в Сингапуре по спутниковому телефону и запросить эвакуацию. Его сингапурская резидентура согласилась, но это стало сложнее. Когда они добрались до точки эвакуации, она оказалась переполнена китайскими военными, что вынудило Чанга переместиться на запасную точку эвакуации на крайней западной стороне острова.
На этом острове находилось всего несколько небольших деревень батакцев, и Чанг подозревал, что китайцы заселили каждую из них мужчинами.
Синаге придется взять лодку, сделать вид, что он идет на рыбалку, и забрать Чанга.
вниз по побережью, подальше от китайцев. Затем Чанг смог сбежать на более крупный остров Суматра.
Время от времени они мельком видели преследователей в джунглях. Но Синага до сих пор оберегал их. Он знал джунгли лучше, чем кто-либо на этом острове.
«Мы идём, босс», — прошептал Синага. «Моя деревня близко».
Теперь они вдвоем двигались медленно и решительно, Синага следил, чтобы за ними не следили. Вскоре они достигли небольшого обрыва, с которого открывался вид на хижины у кромки воды. Дым от нескольких небольших костров поднимался вверх и смешивался с туманом, окутывавшим весь Малаккский пролив.
Чанг поднёс бинокль к глазам и увидел в деревне лишь пару человек. День клонился к вечеру, и Чанг ожидал увидеть больше активности.
«Что видишь?» — спросил Синага.
«Всего пара человек».
Выражение лица Синаги стало неуверенным. «Неправильно. Я пойду и посмотрю».
Чанг обдумал это, понимая, что это, вероятно, лучший вариант.
Он никак не мог сойти за батака. «Ладно. Осторожно. Помаши рукой, если всё в порядке».
Синага понимающе кивнул и направился в джунгли, спускаясь по небольшому холму к деревне.
Пока он ждал, Чанг достал свой спутниковый телефон. Он выключил его несколько часов назад, думая, что китайцы смогут отследить его по сигналу. Но теперь у него, возможно, не было выбора. Ему, возможно, пришлось бы послать последний сигнал бедствия. Агентство сможет отследить его местоположение по GPS. Тут ему пришла в голову другая идея. Во время бегства он вытащил карту памяти из своего цифрового фотоаппарата и заменил её новой, содержащей только фотографии джунглей. Под прикрытием он работал внештатным фотографом, выпускающим журнальный альбом с изображениями джунглей. Он нашёл карту памяти с изображениями китайской военной базы и упаковал её в пластиковый пакет с застёжкой-молнией. Затем он выкопал немного мха у основания большого дерева и спрятал пакет под ним.
Теперь он увидел Синагу в деревне в бинокль. Тот разговаривал с другим мужчиной.
Внезапно из хижины вышли двое мужчин и направили оружие на Синагу.
Чанг возился со своим спутниковым телефоном, наблюдая за своим проводником в бинокль. Он включил телефон как раз в тот момент, когда Синага приземлился на клочке земли перед хижиной. В этот момент до ушей Чанга донесся звук выстрела.
Его последнее сообщение по спутниковому телефону в Сингапур было отправлено в спешке. Это была его последняя надежда. Сообщение означало, что он влип по уши и ему грозит неминуемая опасность. Затем он быстро выключил телефон, надеясь, что китайцы не успеют отследить его сигнал. Теперь он был предоставлен самому себе.
Ему нужно было каким-то образом выбраться с этого острова.
Маклин, Вирджиния
Курт Дженкинс выгуливал свою немецкую овчарку Рекса по заснеженной тропе в суровом лесу природного заповедника Скоттс-Ран вдоль реки Потомак. Усы собаки замёрзли от свежего январского воздуха. С Куртом связался директор ЦРУ Джон Брэдфорд, сообщив о необходимости немедленной встречи. Это произошло меньше часа назад.
Со своего нынешнего места около водопада Скоттс-Ран Курт предположил, что он находится всего в паре миль от штаб-квартиры ЦРУ, а на другом берегу Потомака открывается вид на Центр надводных боевых действий ВМС США.
Брэдфорд в лучшем случае был загадочен в своем секретном тексте, но Курт знал, что такова природа зверя, учитывая, что директор ЦРУ мог подвергаться тщательному контролю со стороны Конгресса.
Услышав шаги на тропинке позади себя, Курт обернулся и увидел, как к нему бежит режиссёр. Брэдфорд замедлил шаг и помахал двум мужчинам, следовавшим за ним – его охране. Брэдфорд был четырёхзвёздным генералом ВВС и всегда был заядлым бегуном.
Брэдфорд подошёл к Курту и потянулся. «Вижу, этот зверь у тебя всё ещё есть», — сказал директор ЦРУ.
Собака зарычала на Брэдфорда. Курт натянул поводок, и пастух сел рядом с ним. Его собака была подрывником ВВС.
специалист по обнаружению, и Курт усыновил Рекса после многих лет работы в Афганистане.
«Генерал, пожалуйста. Рекс — ветеран боевых действий».
Брэдфорд начал протягивать руку, чтобы погладить собаку, но Рекс зарычал и цапнул его, заставив режиссера отдернуть руку.
«Возможно, нам следовало отправить его на пенсию навсегда».
Курт покачал головой. «Не говори так. Он просто не любит офицеров».
«Неповиновение», — сказал Брэдфорд. «Нам нужно перейти к делу. У меня мышцы начинают напрягаться».
«Возраст сделает с тобой это».
«Температура в подростковом возрасте тоже будет выше».
«Что случилось?» — спросил Курт.
«Джейк Адамс. Нам сообщили, что его пытались убить в Португалии».
«Я знаю. Четыре китайских агента на острове Пику».
«Нет. Это было к востоку от Порту. Двое вооруженных людей».
«Он теперь в дерьме, — сказал Курт. — Во что мы его втянули?»
«Я уверен, что для него не существует ничего невозможного».
«Не знаю. Китайцы действуют по всему миру».
Брэдфорд походил на месте, чтобы разогреть мышцы. Затем он сказал:
«Ты и половины не знаешь».
«Я знаю, что они говорят о размещении ракет на Азорских островах, — сказал Курт. — Не говоря уже о бомбардировщиках, которые они планируют разместить или поочередно размещать на венесуэльском острове. И это только то, о чём сообщают СМИ».
Брэдфорд покачал головой. «Они скупают порты по всему миру, от Африки до Южной Америки. Они планируют стать крупными игроками в регионе Панамского канала». Он замялся, возможно, не зная, сколько информации стоит рассказать своему предшественнику. Наконец, он сказал: «Мы только что получили информацию о том, что китайцы строят военный объект в Малаккском проливе».
«Что? Ты серьёзно? Это же крупный судоходный путь».
«Знаю. Он соединяет Индию с Америкой, Ближним Востоком и Африкой с Китаем».
«Ты думаешь, они собираются разыграть троллей?»
«С китайцами возможно всё. У них далеко идущие планы мирового господства. Они не просто хотят быть мировой экономической державой.
Они планируют доминировать во всех аспектах жизни: от культуры до военной гегемонии».
«И наше правительство по обе стороны прохода, похоже, не обеспокоено», — сказал Курт.
Брэдфорд нервно рассмеялся. «Я ежедневно докладываю об угрозе. Но не уверен, что они видят то же, что и мы».
«Я полагаю, ты знаешь, в каком направлении Джейку следует двигаться», — сказал Курт.
Директор уклонился от прямого ответа, взглянув на реку. «Мы уже выпустили его в игру с нашими друзьями в Португалии».
«Стрельба?»
«Понятия не имею, что там произошло», — сказал Брэдфорд. «Но я знаю, что Джейк всё узнает. Мы знаем, что Гомес совершил несколько нападений на своих людей».
«Кроме Джейка и Сирены?»
«Да. Двое погибших в Лиссабоне и мужчина убит в Дублине. Не говоря уже о скоординированных протестах на производственных предприятиях Gomez. Только Джейк и Сирена выжили после забастовок».
«Я всегда ставил на этих двоих», — сказал Курт.
«Я полностью с вами согласен. Пожалуйста, передайте ему, чтобы он занялся расследованием стрельбы в Лиссабоне. Там все китайцы, и мы не совсем понимаем, почему».
«А как насчет наших собственных активов там?»
«В переходном периоде», — сказал Брэдфорд. «Посол всё ещё наследник предыдущей администрации. Она не ведёт себя дружелюбно».
«Но ты все равно управляешь там своими людьми», — напомнил Курт своему старому другу.
Начальник участка ушёл на пенсию в прошлом месяце, и мы не нашли ему замену. Старика назначила предыдущая администрация, вопреки моему желанию.
Курт кивнул. «Я знаю, о ком ты говоришь. Он — проныра, и ему давно пора было уйти на пенсию. Или его уволили».
«Я бы хотел, чтобы Джейк занял этот пост», — сказал Брэдфорд.
Курт рассмеялся. «У тебя больше шансов занять эту должность с Пасхальным Кроликом. Если использовать футбольную аналогию, Джейк — это тот мощный защитник, который, кажется, повсюду на поле и выбивает дух у любого, у кого есть мяч».
«Знаю. Мечтаю. Но теперь ты понимаешь, почему я отправляю Джейка в Лиссабон и не включаю туда наших людей».
«Вы боитесь, что у бывшего придурка наверху есть дерьмо в мелкой части бассейна».
«У тебя особый дар слова».
«Я цитирую Джейка Адамса».
«Хорошо. Мне нужно двигаться. Мы готовим брифинг для Объединённого комитета Конгресса по разведке».
«Это оксюморон».
«В основном, это идиотская часть. Только один человек в комитете служил в армии».
«Я свяжусь с Джейком», — сказал Курт.
«Спасибо. И передайте ему, что мы проверили эту женщину в португальской разведке. Она — их лучший агент».
"Заметано."
Директор ЦРУ поднял подбородок и побежал обратно к своей охране, которая ускорила шаг и последовала за бывшим генералом ВВС вверх по холму и в замерзший лес.
Курт достал свой защищенный спутниковый телефон и набрал номер Джейка.
Затем он составил сообщение и нажал «отправить».
Немецкая овчарка, дернув поводок, встала рядом с Куртом, когда он последовал за мужчинами из парка к своей машине.
12
Порту, Португалия
Телефон Джейка завибрировал в кармане, и он вытащил маленький спутниковый
Телефон, чтобы прочитать сообщение. Поскольку оно было зашифровано, ему сначала пришлось набрать длинную последовательность цифр, чтобы открыть текст. Он ожидал увидеть адрес центра связи организации Гомеса в Порту, но вместо этого получил сообщение от своего старого друга Курта Дженкинса.
После обстрела на реке Дору Джейк поехал на машине Санчо обратно в Порту, ненадолго припарковавшись перед отелем Карлы, который находился примерно в шести кварталах от центра города, на холме. Затем Санчо забрал машину и вернулся на работу, чтобы найти возможную утечку информации в своей организации.
Джейк стоял в номере Карлы на шестом этаже отеля, откуда открывался вид на центр города. С этого ракурса Джейк даже не видел Дору. Но огни города уже начали загораться по мере того, как сумерки опускались на город.
Он быстро отправил Санчо сообщение с просьбой сообщить ему адрес.
Карла вышла из ванной. Она смыла с себя порох и переоделась. «Есть новости от твоей подруги?» — спросила она.
«Пока ничего», — сказал он.
Она взглянула на его телефон. «Ты меня проверил. Я бы забеспокоилась, если бы ты этого не сделал». Карла села на край кровати и откинула длинные волосы на плечи. «Ну? Что они сказали?»
«Они сказали, что вы один из лучших в Португалии».
«Один из лучших», — сказала она с насмешкой.
Джейк пожал плечами. «Знаю. Это как сказать, что ты чуть ли не самый высокий карлик».
«Что такое карлик?»
«Раньше так называли маленьких людей, пока люди не стали считать этот термин уничижительным».
«А. Анао. Или гном. Гном. Не понимаю. Я очень высокая для португальской женщины».
Её английский был превосходным, с сексуальным акцентом. Но ей всё ещё не хватало идиоматических разговорных выражений. «Неважно», — сказал он. «Ты готова?»
«Куда идти?»
От Санчо пришло сообщение с адресом, который он быстро набрал на карте телефона. До центра связи Гомеса было всего около пяти кварталов.
«Ты пришёл сюда, чтобы найти меня», — сказал Джейк. «Но теперь нам нужно ехать в Лиссабон».
«А как же те, кто пытался нас убить сегодня?» — спросила она.
«Хорошее замечание. Давайте останемся и дадим им ещё один шанс».
Карла склонила голову набок. «Это сарказм, да?»
Джейк засунул телефон во внутренний карман кожаной куртки. Затем он сказал: «Есть кое-что, что вам нужно обо мне знать. Во-первых, у меня могут быть временные работодатели, но я работаю ни на кого. Когда меня пытаются убить, как на острове Пико и сегодня утром, я не сижу и не ломаю руки, размышляя об их мотивах. Обычно я просто убиваю их и предоставляю Богу разбираться с ними. Во-вторых, если моя догадка верна, они найдут нас, куда бы мы ни пошли».
«Твоя догадка?» — спросила она.
«Знаешь, что такое предчувствие?»
«Конечно. Это предположение».
«Скорее, это обоснованное предположение, основанное на огромном опыте».
«И это приходит с возрастом?» — попыталась она сдержать ухмылку.
«Обычно да», — сказал он. «Хотя я знал много старых придурков».
Она встала, нашла свою дорожную сумку на полу и повесила её на плечо. «Я готова. Аэропорт или вокзал?»
«Мы поедем на поезде».
«Это чуть больше трёх часов. Я делал это много раз».
Джейк достал бумажник и нашёл двести евро купюр, которые протянул Карле. «Иди в главный терминал и купи нам отдельное купе первого класса. Не рассказывай агентству о своих планах».
Карла взяла у Джейка деньги. «Ты думаешь, мы — утечка?»
«Честно говоря, я не знаю. Но давайте исключим одну возможность».
«Понял. Что ты будешь делать?»
«Пока ты достаешь билеты, мне нужно разобраться с Санчо».
«Ты ведь не собираешься его убивать?»
«Конечно, нет. Какую информацию обо мне вы получили?»
«Серьёзно? Мне сказали, что ты потерял счёт всем людям, которых убил за эти годы».
Джейк поднял правый указательный палец и сказал: «Все они были плохими людьми, которые пытались меня убить».
«Как и сегодня. И те, что на Пико».
«Верно». К сожалению, она оказалась права и насчёт количества убитых Джейком. Он помнил большинство лиц, но никогда не садился считать убитых. Сменив тему, он сказал: «Мне просто нужно получить кое-какое оборудование связи от Санчо. К тому же, я никогда не видел наш объект в Порту. А Санчо ищет утечку. Я хочу, чтобы те, кто там работает, знали, что я серьёзно отношусь к утечкам».
Она подняла тонкие брови. «Да. Тебе нужно сделать это в одиночку. Будь нежна».
Он не был уверен в значении этого слова, когда речь заходила о безопасности.
Они решили, что лучше покинуть отель по отдельности, поэтому Джейк последовал за Карлой из здания. Она свернула с холма и пошла целеустремлённо, словно опаздывала на встречу. Вместо того чтобы сразу направиться в клинику Гомес, он проследил за Карлой, чтобы убедиться, что за ней нет слежки. Она была чиста.
Затем, как только она вошла в главный железнодорожный вокзал, Джейк свернул на улицу и прошел еще два квартала до местонахождения Санчо.
На первом этаже здания располагалась кофейня. Джейк невольно задумался, не специально ли Санчо разместил здесь своё заведение, чтобы облегчить себе кофеиновую зависимость. У входа слева поднималась шаткая лестница. На одной из стен, похоже, располагалось четыре квартиры, висел паршивый домофон. Но Джейк знал, что официально здесь живёт только Санчо Энеко. Остальные три квартиры были переоборудованы в центр связи. Он нажал все четыре кнопки и поднялся по лестнице.
На верхнем крыльце находилась толстая металлическая дверь, похожая на вход в хранилище. Хотя дверь была ржавой и помятой, словно старая, Джейк знал, что она пуленепробиваемая и выдержит большинство попыток взлома, как со стороны полиции, так и со стороны бандитов.
Джейку не пришлось тайно стучать в дверь, так как он знал, что за ним следят с того момента, как он нажал кнопки связи в квартире.
Дверь открылась перед ним, и Санчо стоял с другой стороны, держа в левой руке энергетический напиток.
«Все еще жив», — сказал Санчо.
«Боюсь, что так», — сказал Джейк, проходя мимо хакера и входя в интересную комнату.
В просторном помещении с высокими потолками царила почти полная темнота: единственным источником света были экраны компьютеров и несколько маленьких лампочек на столах. За терминалами сидело несколько молодых мужчин и женщин. Некоторые смотрели трансляцию с камер, другие, надев гарнитуры, разговаривали с кем-то через маленький микрофон.
Подойдя к Джейку, Санчо прошептал: «Я ещё раз провёл тщательную проверку наших сотрудников. Я также проверил все сообщения с нашего объекта, предшествовавшие стрельбе на острове Пико. Мы абсолютно чисты, Джейк».
У Джейка было предчувствие, что так оно и есть. Прежде чем Санчо нанял свою команду, Джейк также проверил их биографию. За исключением мелких нарушений, связанных с хакерством, эти люди не были злонамеренными.
«Хорошо», — сказал Джейк. «Мне нужна связь для нашего португальского друга».
«Горячая Карла? Конечно».
Санчо подошёл к шкафу у стены, нашёл там переговорное устройство и протянул его Джейку. «Что-нибудь ещё?»
«Да. Мне нужно, чтобы доступ к нашему объекту был только у вас. Понятно?»
«Конечно. Но это будет означать для меня дополнительную работу».
«Ты спишь, когда мы спим».
Санчо кивнул.
Один из компьютерщиков развернулся на стуле и заметил Джейка. Его глаза округлились, и он воскликнул: «Чёрт возьми! Это же Страшный Чувак. А где Красотка?»
Джейк подошел к компьютерным терминалам и крикнул: «Внимание, люди!»
Наконец все, кто был у терминалов, заметили Джейка и прекратили свои дела.
Джейк продолжил: «Вы все говорите по-английски?»
«Так и есть», — сказал Санчо.
«Хорошо. Итак, позвольте мне прояснить кое-что для всех вас. Если я узнаю, что кто-то из вас скомпрометировал кого-то из охранной организации Гомеса, я не сдам вас полиции. Я лично выслежу вас и всажу вам пулю в башку, чёрт возьми. Понятно?»
Раздалось несколько глотков, вздохов и кивков голов.
«И ещё кое-что», — сказал Джейк. «После того, как я всажу тебе пулю в голову, я выслежу всех членов твоей семьи и сделаю то же самое. Потом убью твою собаку или кошку и сожгу твою квартиру».
От этого последнего откровения их глаза округлились. Одна из женщин расплакалась.
Санчо прошептал Джейку на ухо: «Это немного грубо. Тебя и так называют Страшилой».
Джейк хмыкнул и успокаивающе помахал руками. «Не волнуйся. Если ты ничего плохого не сделал, всё будет хорошо».
Молодая женщина вытерла слезы с лица.
«Ладно», — сказал Джейк, пытаясь улыбнуться. «Возвращайся к работе».
Стайка ботаников с большим энтузиазмом выполнила приказ Джейка.
Отступив к входной двери, Джейк помедлил и положил руку на плечо Санчо. «Где твоя машина?»
«О, чувак. Ты не возьмёшь мою машину».
«Нет. Моя сумка у тебя в багажнике».
"Верно."
Джейк последовал за Санчо на парковку за зданием. Он достал сумку и перекинул её через плечо, но при этом сохранил доступ к своему «Глоку» под левой рукой.
«Какой план?» — спросил Санчо.
«Я дам вам знать, когда узнаю. Сейчас я работаю с Карлой».
«Что по этому поводу подумает Сирена?»
«Это бизнес. Ничего больше».
«Она горячая».
«Ни хрена себе», — подумал Джейк. «И Сирена тоже».
«Верное замечание. Кстати о Сирене, команда Gulfstream сообщила мне, куда она отправилась», — улыбнулся Санчо.
"И?"
«Это был не Израиль».
«Тогда где?»
«Суэц, Египет».
Во что, черт возьми, втянул Сирену ее друг из Моссада?
«Спасибо», — сказал Джейк. «Кто-нибудь наверху следит за её связью?»
«Нет. Она отключилась».
«Ладно. Дай мне с ней разобраться. А пока продолжай копать.
Кто-то выдал наше местоположение на Пику, а также местоположение офицеров в Лиссабоне и других местах. Я избавлю вас от слежки. Мы сегодня вечером отправляемся на поезде в Лиссабон. Это известно только вам.
«Ты меня проверяешь?»
«Я доверяю тебе, Санчо, — сказал Джейк. — Но я не знаю остальных наверху».
"Я делаю."
Джейк положил руку на плечо Санчо и сжал его. «Я знаю.
Но продолжайте копать».
Затем Джейк пошел по переулку между зданиями к главному железнодорожному вокзалу.
13
Суэц, Египет
Сирена и Байла прибыли в этот портовый город ранее в тот же день, найдя отель в районе Порт-Тауфик с видом на южную оконечность Суэцкого канала. Отсюда Суэцкий залив впадал в Красное море, которое, в свою очередь, соединялось с Аденским заливом, Аравийским морем и Индийским океаном.
С балкона третьего этажа они могли наблюдать за огромными судами, входящими и выходящими из канала. В двух кварталах от них находился порт, используемый прогулочными катерами и небольшими рыболовецкими судами. Но, пролетая над гаванью по пути к посадке, Сирена увидела, что большинство других портов региона занимались поставками нефти из Саудовской Аравии в Европу и за её пределы.
Они оба вздремнули днем на своей большой двуспальной кровати, зная, что в этот вечер им придется вернуться домой поздно.
Теперь Сирена стояла у перил балкона, одетая в черное с ног до головы.
Байла подошла к ней сзади и обняла свою старую подругу. «Я так рада, что ты здесь».
Повернувшись к подруге, Сирена обняла её в ответ. Затем она отстранилась и сказала: «Я рада, что могу помочь». Затем она повернула голову к раздвижной стеклянной двери, зная, что на веранде они не смогут обсуждать вопросы.
Они вошли в свою комнату, а Сирена закрыла и заперла задвижку.
Волосы Байлы были еще влажными после душа, ее темные локоны были более кудрявыми, чем обычно.
«Теперь ты расскажешь мне о своей миссии?» — спросила Сирена.
Её подруга из Моссада прошлась по персидскому ковру. Наконец, скрестив руки на груди, она сказала: «У меня есть знакомый, который говорит, что палестинцы перевозят оружие через этот порт».
«Откуда?» — спросила Сирена.
«Мы не знаем. Ни Египет, ни Саудовская Аравия. Если бы мне пришлось угадывать, я бы сказал, что Китай или Северная Корея».
«Во сколько мы встретимся с этим парнем?»
Байла проверила время на телефоне. «В течение часа».
"Где?"
«Мемориал Порт-Тевфика».
«Это всего в нескольких кварталах отсюда», — сказала Сирена. «Там должно быть ещё много людей. Это очень много глаз».
«Вот почему он хочет, чтобы мы встретились там», — сказала Байла. «Он торговый представитель в соседнем консульстве Саудовской Аравии». Она нашла телефон и открыла фотографию мужчины. Самой заметной его чертой был нос, слишком большой для его худого лица.
«Саудовская разведка?»
«Я сначала так и думала, но мы собрали биографию этого парня. Он говорит то, что говорит». Байла нашла свою сумку и достала новый коммуникатор для Сирены. «Это позволит нам оставаться на одной частоте».
«С тех пор, как я работала в Моссаде, их стало гораздо меньше», — сказала Сирена, вставляя наушник в правое ухо и прикрывая его длинными тёмными волосами. «Будет ли ваше агентство вас прослушивать?»
«Нет. Спутниковая связь не предусмотрена. Это просто двусторонняя связь».
«Записываете на телефон?»
"Конечно."
«Тогда мы пойдем туда по отдельности», — сказала Сирена.
«Верно», — сказала Байла. Она вытащила пистолет, вставила патрон в патронник, а затем убрала его обратно в кобуру и накрыла лёгкой курткой. «Ты меня прикроешь?»
"Всегда."
«Хорошо. Спускайся туда и расскажи мне, что видишь. Я буду у тебя на хвосте».
Сирена обняла подругу и вышла из номера отеля.
Выйдя на главную улицу, проходившую вдоль Суэцкого канала, она заметила большой корабль, направляющийся к входу в канал. Байла рассказала ей, что в мемориальный парк Порт-Тевфика приходили посмотреть на корабли в любое время дня и вечера. В этот вечер было слишком жарко, чтобы надевать кожаную куртку, поэтому Сирена оставила её расстёгнутой, что позволило ей легко достать свой «Глок».
Она прогуливалась вдоль канала и делала вид, что ее беспокоит корабль, проходящий слева от нее.
«Проверьте один вариант», — тихо сказала она, едва шевеля губами.
«Громко и чётко», — сказала Байла. «В двух кварталах отсюда».
Через мгновение Сирена добралась до так называемого Мемориала Порт-Тевфик, представлявшего собой невзрачное каменное сооружение. Оно выглядело как основание статуи важной исторической личности.
Возможно, всадник на лошади. Но вместо этого мемориал затмевала стальная башня с важными навигационными огнями наверху. Функциональность важнее формы, подумала она. Лучше, чтобы корабли, заходящие в Суэцкий канал, не садились на мель.
Сирена подошла к самому краю мемориала, прислонившись к каменной стене. Слева от неё корабли входили в канал. Справа небольшие лодки могли войти в крошечную гавань.
Она достала телефон и сделала вид, что снимает себя, но на самом деле фотографировала всех, кто попадался ей на глаза. Молодые пары ласкали друг друга, пожилые держались на безопасном расстоянии, а несколько детей раздражали всех вокруг.
До встречи оставалось ещё несколько минут, но Сирена понятия не имела, приехал ли уже торговый представитель. Она догадывалась, что узнала бы нос, если не самого мужчину.
«Еще нет», — сказала Сирена.
«Кажется, я поймал хвост».
«Подожди секунду». Сирена побрела к каналу. С этого нового места ей будет виден Канал-стрит, а может быть, и хвост
вслед за Байлой.
Добравшись до нового места, она заметила идущую по улице Байлу. «На месте».
«В пяти метрах от меня», — сказала Байла. «Через дорогу».
«Не могу сказать, он ли это», — сказала Сирена. «Возможно. Он в костюме».
«Вестерн».
«Отрицательно. Белый тауб. Красно-белый клетчатый платок с чёрной верёвкой. Кожаные сандалии».
"Борода?"
«Редкая борода».
«Это Юсеф».
Байла подошла к мемориалу и остановилась у берега Суэцкого канала. По каналу двигалось большое нефтяное судно.
Сирена сфотографировала корабль, на переднем плане которого был Байла. Через несколько секунд саудовец приблизился к Байле. Но остановился в нескольких футах от неё, не глядя на неё.
«Кажется, мы пропустили закат», — сказал Юсеф по-английски.
Байла, не глядя на него, сказала: «Всё в порядке. Мне нравится время сразу после заката. Это самое прекрасное время на свете».
Контактная фраза была завершена, и они повернулись, чтобы посмотреть друг на друга.
Байла расположилась так, чтобы хорошо видеть всех, кто подходит к мемориалу.
«Что у тебя есть для меня?» — спросила Байла.
Саудовский мужчина перевел взгляд на воду и сказал: «Посмотрите на залив. Что вы видите?»
Байла помедлила. Затем она заставила себя взглянуть на залив.
«Вода. Корабли. Огни. Почему?»
«Посмотрите прямо, — сказал Юсеф. — Это Адабия. Крупный порт.
Конечно, Египет не является крупным игроком в нефтяном бизнесе, но значительная часть его продукции отправляется из этого порта».
«Куда это всё идёт?» — спросила Байла.
«Терпение», — сказал Юсеф. «Вы видите, что происходит на южной стороне порта?»
Байла заставила себя ещё раз взглянуть. «Да, и что?»
«Это строящийся китайский порт», — сказал Юсеф.
"Вы уверены?"
«Да. У меня есть контакт в египетском правительстве здесь, в Суэце. И эта база не просто для судоходства. Это будет объект ВМС Китая».
«Черт», — сказала Сирена в микрофон.
«Почему об этом нет в новостях?» — спросила Байла.
«Потому что китайцы тайно скупают недвижимость по всему африканскому континенту. Наше правительство обеспокоено».
«Так и должно быть», – подумала Сирена. Она хотела отправить Джейку секретное сообщение, чтобы узнать, знает ли он об этом, но что-то привлекло её внимание. Движение на улице. Мужчины по обе стороны Канал-стрит двигались в их сторону. Оба мужчины шли в ногу друг с другом.
«У нас гости», — сказала Сирена в свой коммуникатор.
Байла достала телефон и подошла к саудовцу, притворившись, что фотографируется с ним. Но на самом деле она подтверждала информацию Сирены.
«Вот так», — сказала Байла. «Поняла».
«Что ты делаешь?» — спросил Юсеф. «Я не могу быть с тобой на одной фотографии.
Вы работаете на...
«Почему торговый представитель так обеспокоен действиями китайцев?»
— спросил Байла у саудовца.
«Это влияет на нашу торговлю во всем мире», — сказал Юсеф.
«Ты кому-нибудь рассказал о нашей встрече?» — спросила она.
«Конечно, нет», — ответил мужчина.
«Почему нас должно волновать, что делают китайцы в Красном море и Суэцком канале?»
«Потому что у вас гораздо больше общего с нами и палестинцами, чем с китайцами. Кроме религии».
Сирена подумала, что мужчина прав. Она убрала телефон и положила правую руку на рукоятку «Глока» под курткой, когда двое мужчин подошли ближе.
«Они слишком близко», — сказала Сирена. «Мне осталось».
«Я права», — сказала Байла.
«Что именно?» — спросил Юсеф.
Следующие несколько секунд словно пролетели в замедленной съёмке. Двое приближающихся мужчин почти одновременно выхватили оружие. Сирена и Байла сделали то же самое.
Байла схватил саудовца за одежду и бросил его на землю как раз в тот момент, когда полетели первые пули. Но стрелки использовали глушители, поэтому их выстрелы были похожи на громкий кашель.
Когда Сирена открыла огонь, все, кто находился поблизости, закричали от страха. Она застала мужчин врасплох: её пули попали как минимум трижды в мужчину слева, отбросив его на улицу.
Байла присела и почти разрядила оружие. Но и она попала в цель, убив стрелка.
«Тебя ранило?» — спросила Байла Юсефа.
Юсеф опустился на колени и покачал головой. «Что происходит?»
«Хороший вопрос. Спасибо за информацию. Меня здесь никогда не было». Байла подбежала к двум мертвецам.
Сирена догнала подругу, на бегу выхватив у нее телефон.
Перед уходом она сфотографировала их лица. Затем они с Байлой ушли вместе.
«Что, черт возьми, происходит?» — спросила Сирена.
"Не имею представления."
14
Португалия
Джейк удобно устроился в купе первого класса поезда из Порту в Лиссабон. Для Джейка это был любимый вид транспорта. Наконец-то он мог расслабиться и добраться до места назначения без лишних хлопот.
Португальская разведчица Карла Матош спустилась в бар, чтобы принести им по паре бутылок пива. Он подумал, что ей следовало бы сказать, чтобы она принесла каждому по две кружки.
Включив телефон, он открыл данные слежения Сирены. Как и сказал Санчо, она находилась в Суэце, в Египте.
Он не мог не задаться вопросом, что она делает в этот самый момент.
В последние несколько лет они редко расставались надолго. Гомес не давал им обоим скучать. А когда они не работали на испанского миллиардера, то путешествовали или просто отдыхали на острове Пику. Он понимал, что теперь это должно измениться.
Пока он следил за ее местоположением по GPS, ему пришло сообщение от Сирены.
К тексту прилагались три фотографии. Двое мужчин были явно мертвы, а у третьего был огромный ястребиный нос, непропорционально большой по сравнению с лицом.
Джейк резко ответил: «Наркотические фотографии?» — спросил он её.
Через несколько секунд пришло сообщение: «На нас напали. Можете ли вы заняться распознаванием лиц?»
Прежде чем Джейк успел отправить изображения, его телефон завибрировал.
Он ответил на звонок Сирены: «Да».
«Извини. Я не знал, спишь ли ты. Потом я отследил твой телефон и увидел, что ты едешь со скоростью около ста километров в час. Поскольку ты водишь не так уж медленно, полагаю, ты в поезде. Куда ты едешь?»
«Лиссабон». Он рассказал, что случилось с двумя их людьми в этом городе, и как теперь он работает с женщиной из португальской разведки.
«Она горячая?»
«Она молода», — сказал Джейк. Он понимал, что это не совсем ответ, но она поймёт. «Что там происходит?»
«Мы встречались с представителем саудовского консульства, — сказала она. — Он представился торговым представителем».
«Но он был офицером разведки», — предположил Джейк.
«Более чем вероятно. Но теперь он, вероятно, мёртв после того, что произошло здесь сегодня вечером».
«А двое погибших парней?» — спросил Джейк.
«Вы их видели. Китайцы. Можете посмотреть, смогут ли наши люди их опознать?»
Как только Джейк собирался ответить, Карла задвинула дверь и вернулась с четырьмя бутылками пива. Она протянула одну Джейку, одну оставила себе, а остальные две поставила на небольшой столик у окна. Затем она села напротив Джейка и попыталась слегка улыбнуться.
«Не обгорите на пляже», — сказал Джейк Сирене. «Солнце на Пальма-де-Майорке может быть очень жарким».
«Она вернулась?» — спросила Сирена.
"Да, я согласен."
«Через Агентство или нашими людьми?»
«Думаю, мы справимся», — сказал Джейк. Затем он взглянул на Карлу и добавил: «Она очень приятная молодая женщина».
«Она горячая», — заключила Сирена.
«Это не имеет значения», — сказал Джейк.
«Держи это в штанах».
«Я дам тебе знать». Затем Джейк повесил трубку и сунул телефон в карман, прежде чем сделать большой глоток пива.
«Твоя девушка Сирена», — предположила Карла.
Эта женщина знала гораздо больше, чем следовало, подумал он. «Она немного ревнует. Но я же сказал ей, что ты ещё очень молода и никогда не захочешь встречаться со стариком вроде меня».
Карла улыбнулась. «Не знаю. Португальские женщины обычно выбирают мужчин постарше. Особенно уважаемых, с проседью в волосах и способных убить голыми руками. Это круто».
Джейк поднял палец вверх и снова достал телефон. Он переслал своим людям в Порту два изображения китайцев, напавших на Сирену в Египте. Санчо ответил едким комментарием о том, что Джейк убил ещё больше людей, но Джейк проигнорировал его. Затем он убрал телефон обратно в карман и откинулся на спинку сиденья.
«Есть что-нибудь, о чем мне следует знать?» — спросила Карла.
Покачав головой, Джейк сказал: «Нет. Это другой случай».
Карла криво ухмыльнулась Джейку, отпила пива и наконец сказала: «Ты, наверное, удивляешься, откуда я знаю о твоей девушке».
Он понимал, что она не могла знать многого, поскольку досье Сирены практически не было известно другим агентствам. Джейк пожал плечами.
Она продолжила: «У нас есть на неё досье. Но, возможно, там всего две страницы, и большая часть из этого — просто домыслы».
Джейк ничего не сказал.
«Это говорит мне больше, чем тридцатистраничное досье», — заключила Карла.
«Эта Сирена, должно быть, важный и опасный офицер».
Джейк догадался, что она рыбачит. «Как и я, она на пенсии».
«Тем не менее, она работает на Карлоса Гомеса».
«Что ты имеешь в виду?»
«Без смысла. Просто констатирую факты. У нас даже нет её хорошей фотографии».
"Мне жаль."
«Ну, я соврал. У нас не было хорошей фотографии Сирены. Пока мне её не прислали друзья из Испании. Она очень красивая».
Он не понимал, к чему всё идёт. Но он также знал, как играть в эту игру. «Она предпочла бы, чтобы её знали за её компетентность».
«Ты можешь взять и то, и другое», — сказала Карла.
Судя по выражению ее лица, Джейк догадался, что она, возможно, говорит о себе.
«Одно приходит со временем, а другое, боюсь, со временем исчезает».
Она улыбнулась и понимающе кивнула. Затем сказала: «Это верно для женщин. Но некоторые мужчины, кажется, с возрастом становятся лучше». Она поставила пиво и достала телефон. Найдя что-то, она секунду поработала над текстом и сунула телефон обратно в свою маленькую сумочку.
Джейк почувствовал, как вибрирует телефон в куртке. Он на мгновение забыл об этом, пока пил пиво.
«Я только что отправила вам досье на нашего контактного в Лиссабоне», — сказала она. «И краткое досье на меня».
Достав телефон, Джейк первым делом открыл досье Карлы. «В этом не было необходимости».
«Я кое-что знаю о тебе, так что и ты должен узнать кое-что обо мне».
Он уже знал больше, чем она предполагала. Но он прочитал краткую информацию о её прошлом: от воспитания в Лиссабоне и образования до более личных пристрастий.
Джейк поднял брови и сказал: «Тут написано, что ты бисексуал».
Она пожала плечами. «Я сообщила об этом своему агентству, чтобы они не мешали мне выполнять некоторые задания. Поверьте, мне нравятся мужчины».
«Полезно знать», — подумал он. «Мне всё равно», — сказал он. Затем он продолжил и прочитал краткую разведывательную сводку об их контакте в Лиссабоне.
Он работал на китайцев, но был португальцем. Джейк запомнил всё важное, а затем удалил оба файла с телефона.
Джейк допил свое пиво и взял вторую бутылку, которая его ждала.
«Что ты думаешь?» — спросила его Карла.
«Там не сказано, насколько глубоки связи этого человека с китайцами», — сказал Джейк.
«В деле этого нет», — сказала она. «Я отслеживала его финансы. Китайцы платили ему довольно хорошо последние пару лет».
«Почему вы думаете, что он захочет нам помочь?»
«Я слышала, ты умеешь быть весьма убедительной». Она допила последнее пиво и пошла за следующим.
Джейк догадался, что это ложь. Эта женщина вряд ли знала хоть что-то о его прошлом. Но он лишь многозначительно ухмыльнулся.
«Пусть думает, что хочет», — подумал он. Хотя он знал, что она права.
Выпив вторую кружку пива, Джейк вышел из купе и отправился в туалет в конце вагона. Закончив, он медленно побрел обратно к своему купе.
Подойдя ближе, он услышал приглушённый крик, заставивший его броситься по коридору. Как только он добрался до их купе, оттуда выскочил мужчина, чуть не сбив Джейка с ног. Он уже собирался выхватить пистолет, но увидел Карлу, лежащую на полу и явно страдающую.
Джейк подошёл к ней и помог ей сесть. «Ты в порядке?»
Карла глубоко вздохнула и сказала: «Кажется, да. Он пару раз довольно сильно меня ударил. Но и я тоже несколько раз ударила, в том числе пивной бутылкой по лицу».
Он помог ей подняться на ноги и осмотрел повреждения. Её лицо и голова выглядели нормально, поэтому он предположил, что удар пришёлся в туловище.
Она потерла рёбра и покачала головой. «Чувствую себя идиоткой. Мне следовало вести себя лучше. Когда дверь открылась, я подумала, что это ты».
«Должно быть, он наблюдал за нами», — сказал Джейк, помогая ей сесть на скамейку.
Карла подняла рубашку и показала синяки на левом боку от ударов по рёбрам. «Не думаю, что они сломаны».
Он заметил ее плоский живот и сказал: «К сезону бикини синяки исчезнут».
«Я не ношу бикини, — сказала она. — Ну, нижнюю часть, да».
Он заметил, что она скрывала свою пышную грудь под плотным свитером и кожаной курткой. Возможно, одежда смягчила удары по верхней части тела.
Она снова прикрыла кожу и покачала головой. «Мне следовало поступить лучше», — повторила она.
«Этот мужчина не был азиатом, — сказал Джейк. — Он был похож на португальца».
«Да, он был. Он ругался по-португальски».
Джейк сидел напротив неё, внимательно изучая её поведение. Он всё это время думал, что в организации Гомеса, должно быть, произошла утечка информации. Но что, если это не так?
«Кто знает, что ты в этом поезде?» — спросил он ее.
«Моё агентство. Почему?»
«Ты сказал им, что едешь в Лиссабон?»
«Конечно. Разве ты не говоришь своим людям, куда идёшь?»
«Не совсем. Иногда я рассказываю им, где я был». Он не упомянул, что Санчо и ещё несколько человек могли отслеживать его перемещения по его спутниковому телевидению.
телефон.
«Должно быть приятно быть такой независимой», — сказала она. «Но мне всё равно приходится соблюдать правила».
«Значит, они знали, что вы сегодня были в долине Дору?»
"Да, конечно."
Теперь Джейк начал понимать, что происходит. «Кто-то выдал твою позицию плохим парням. Сегодняшние стрелки, вероятно, не пытались убить меня. Они охотились за тобой».
Она выглядела растерянной. «Но почему? Я всего лишь офицер низшего звена».
«Может быть. Но тебе было поручено разобраться со мной. Кто-то хочет сделать это навсегда».
"ВОЗ?"
«Китайцы».
«Но вы сами сказали, что нападавший не был азиатом».
«Знаю. Но если бы мы увидели китайских оперативников в этом поезде, мы могли бы предположить, что это плохие парни. Нанимая местных, китайцы теперь могут не пачкать руки. И мы не увидим их приближения».
Она опустила подбородок к груди и покачала головой из стороны в сторону.
«Кому мне теперь доверять?»
«Можешь мне доверять», — сказал Джейк. «SIED отслеживает тебя по телефону?»
«Я уверен, что могут. Почему?»
У Джейка появилась идея, но её реализация требовала времени. До Лиссабона оставалось ещё пара часов.
«Мы разберемся с этим в Лиссабоне», — сказал Джейк.
«Ты действительно думаешь, что кто-то из моего собственного агентства желает мне смерти?» — спросила она.
«Вряд ли», — сказал он. «Скорее, кто-то там передаёт ваши данные китайцам. Если только у них нет доступа к отслеживанию вашего телефона. В любом случае, вам придётся на время прекратить с ними отношения».
«Они не будут довольны», — сказала она.
«Трудный выбор. Они могут быть счастливы, а ты можешь умереть, или ты можешь жить и злить их. Я предпочитаю второй вариант».
Она одобрительно кивнула головой.
15
Панама-Сити, Панама
Миллиардер Бобби Барнс был гигантом индустрии. И дело было не только в том, что всё, к чему он прикасался, превращалось в золото. Рост Барнса составлял почти два метра, его худощавое телосложение поддерживалось жилистой плотью и едва различимыми мышцами. Седые волосы и бледная кожа делали его похожим на альбиноса, но вскоре его стали сравнивать с вампиром, поскольку он скупал компании, высасывал из них жизнь, а затем продавал по частям, получая огромную прибыль.
Барнс имел гражданство как Великобритании, так и Сингапура, где он родился. Но у него была недвижимость по всему миру. Его судоходные интересы обычно были зарегистрированы в Панаме, а экипажи состояли из филиппинцев. Он знал, что филиппинцы — самые трудолюбивые люди в мире, и, что не менее важно, они умели держать язык за зубами.
Миллиардер расположился в кожаном кресле у большого стола в конференц-зале офиса самой престижной юридической фирмы Панамы. Из двух панорамных окон Барнс любовался панорамой горизонта и Тихим океаном. Несколько его кораблей стояли в гавани, ожидая входа в Панамский канал.
Его люди сидели вдоль правой стороны стола, откуда открывался лучший вид на зал. Барнс догадался, что это было сделано намеренно. Отвлечь гостей видом, чтобы они потеряли бдительность. Властный ход, определённо.
Но он знал, что это дело решенное. Барнс присутствовал здесь лишь для церемонии.
Он заработал сто миллионов долларов, просто выступив в роли лица сделки. На самом деле покупку совершали его друзья в Китае. Но никто не мог знать об этом. Поэтому Панама была идеальным местом для подобной сделки на равных. Панама стала новой Швейцарией.
Его соратник, У Ли Цзинь, сидел справа от него с нервным выражением лица. У Ли Цзинь был худощавым мужчиной ростом едва ли более пяти футов. Он напоминал маленького ребёнка, которого отец привёл на работу, и теперь он нервно ёрзал в кожаном кресле. Но настоящей властью в комнате был У Ли Цзинь. Он был двоюродным братом нынешнего президента Китайской Народной Республики. Это было его дело.
«Всё в порядке, Ли Цзинь?» — спросил Барнс по-английски. Хотя Бобби Барнс свободно говорил на нескольких китайских диалектах, деловые переговоры он почти всегда вёл на английском.
«Надеюсь, что так и есть», — сказал Ву. «Я немного устал после перелета из Португалии.
Вы уверены, что это сработает?
«Абсолютно. Мы проверим это через несколько моих холдинговых компаний, и всё будет выглядеть отлично».
«А как насчет правительства Багамских Островов?» — спросил Ву.
«А что с ними?»
«Они не зарабатывают на этой сделке. К тому же, у них нет ни корпоративного налога, ни подоходного налога. Как же они зарабатывают?»
Это, конечно, не беспокоило Барнса. Но он подыграл.
«Большую часть своих денег они зарабатывают на налоге с продаж».
«Но откуда они знают, что мы продаём? В конце концов, это частный остров».
«Они не получили ничего от предыдущего владельца», — сказал Барнс.
«Извращенцы?»
«Всё верно. Они ничего не продали, значит, и правительство ничего не заработало».
На самом деле, остров, который они покупали, принадлежал коррумпированному американскому миллиардеру. Он использовал остров как личный игровой уголок, привозя сюда молодых девушек и юношей для развратных оргий. Ходили слухи, что остров был освобождён небольшим отрядом неправительственного спецназа, который убил многих из присутствовавших.
и освободили тех, кто был там против их воли, — а это была вся молодёжь и большая часть персонала. К сожалению, многие из постоянных участников, включая бывшего президента США с носом картошкой, не были на острове во время рейда.
Американский миллиардер был убит, поэтому в настоящее время остров продает его дальняя племянница, которая унаследовала все.
У нервно повернул голову и наклонился к высокому мужчине. «Но мы тоже ничего не заработаем».
Барнс улыбнулся. «Знаю. Но мы сказали им, что строим огромный курортный комплекс с казино, который сможет соперничать с «Атлантисом» на острове Парадайз.
Вот почему нам придется удлинить взлетно-посадочную полосу».
«Почему они заставляют нас ждать?»
Бобби Барнса это тоже немного беспокоило. В конце концов, они покупали этот чёртов остров на Багамах.
«Кто-то перепутал документы», — солгал Барнс. «Поэтому они перепечатывают все копии».
У кивнул в знак понимания.
За последние несколько лет Барнс сколотил состояние на сделках, проводимых в интересах китайского правительства. Он уже организовал сделку по островам, принадлежавшим индонезийцам, венесуэльцам, португальцам и многим другим. Он понятия не имел, зачем китайцам вся эта недвижимость, и не хотел знать. Пока деньги текли на его личные счета в странах, где налоговые убежища отсутствуют, он был так же счастлив, как те педофилы на том острове, пока их всех не расстреляли к чертям.
Барнс окинул взглядом остальных присутствующих за столом. Все они были актёрами, переодетыми в деловые костюмы и использовавшимися в качестве реквизита для этой сделки. В основном это были американские экспаты, которые решили, что пришли разыграть группу юристов скрытой камерой. Всем им было приказано держать рот на замке, иначе они не заработают ни копейки.
Через несколько мгновений в комнату вошли два адвоката, а за ними – красивая латиноамериканка в красном платье, которая несла документы с отметками, где нужно было подписать. Она положила документы на стол и, выпрямившись, ждала выступления адвокатов.
Поскольку Барнс и компания уже согласовали условия сделки, всё это было формальностью. Барнс пролистал документ, поставил инициалы и подпись там, где это было необходимо, пока молодая женщина переворачивала страницы.
Буквально за несколько минут оформление документов было завершено, и Бобби Барнс стал владельцем одного из крупнейших из 700 островов Багамского архипелага. По крайней мере, на бумаге. На самом деле его личные банковские счета в Панаме, Белизе и Андорре пополнялись за считанные минуты. Барнс проверял всё это через приложения на смартфоне, прежде чем покинуть высотку.
16
Суэц, Египет
Серина и Байла Ганц едва избежали встречи у Суэцкого канала ранее тем же вечером. После этой встречи они не вернулись в отель, чувствуя себя скомпрометированными. Вместо этого Байла угнала машину и провезла их по огромной гавани, мимо нефтехранилищ и сразу за Адабией к мысу, выступавшему в гавань, словно рыболовный крючок.
Сидя на возвышенности, откуда открывался вид на тёмную зону строительства вдоль гавани, Сирена сосредоточила внимание на происходящем внизу в бинокль. Справа от Сирены сидела Байла с цифровой камерой с большим зум-объективом. Сотрудница Моссада фотографировала строительство и автоматически загружала фотографии в своё агентство в Израиле.
«О чем ты думаешь?» — спросила Сирена.
Байла не смотрела на свою старую подругу. Она просто продолжала снимать в инфракрасном режиме. «Китайцы строят здесь не просто порт. Это очевидно».
Сирена согласилась с подругой: «Я думала о том же.
Особенно эти два сооружения почти готовы».
Наконец, переведя взгляд на Сирену, Байла спросила: «Ты имеешь в виду хранилища ракет?»
«Такова моя оценка», — сказала Сирена.
«Отсюда китайцы могли бы перекрыть Суэцкий канал».
«Но почему Египет это допустил?»
«Не знаю. Деньги? Может, они не знают или им всё равно».
Сирена снова посмотрела в бинокль. «В абстрактном смысле это бессмысленно. Но слышали ли вы о далеко идущих планах Китая по мировому господству?»
«Планетарная гегемония?» — спросила Байла с легкой усмешкой.
«Не смейтесь, — предупредила Сирена. — Они настроены совершенно серьёзно. Их лидеры строят новый Шёлковый путь по морю и по суше».
«Инициатива «Один пояс, один путь»? Нас проинформировали. Но американцы, вероятно, более в курсе этого плана».
Сирена приставила бинокль к груди и сказала: «Это происходит.
Они строят высокоскоростную железнодорожную систему с запада в Индию и Европу. Она предназначена не только для перевозки пассажиров. Они планируют использовать высокоскоростную перевозку грузов.
«Гималайские горы могут оказаться непростым испытанием».
«Они планируют пройти через естественные трещины и проложить туннель через остальное».
Байла указала на стройку. «Разве в их планах нет морской составляющей?»
«Верно. Это называется Морской Шёлковый путь. Он идёт вдоль побережья Китая до Сингапура. Затем через Малаккский пролив в Индию, Африку и сюда, к Суэцкому каналу. Через Суэцкий канал они выходят в Средиземное море, соединяясь со всей торговлей в Европе».
«А как же Америка?» — спросила Байла.
«Они уже скупают проблемные порты в Америке, Центральной и Южной Америке. Я не обладаю всеми данными, но слышал, что они выкупили большую часть Панамского канала. Ходили разговоры о строительстве нового канала через озеро Никарагуа, но, похоже, этот проект пока заглох».
«А как они играют в Португалии?» — спросил Байла.
«Почему Моссад послал вас туда?»
Байла колебалась, явно прикидывая, что можно сказать Сирене. Наконец, слегка покачав головой, Байла сказала: «Американцам ни в коем случае не следовало отказываться от своего поля в Лажеше. Скоро у китайцев появится плацдарм менее чем в тысяче миль от европейского континента. Они уже…
«Малозаметные бомбардировщики дальнего радиуса действия, способные достичь любого города в Европе за несколько часов».
«Это ещё не самое худшее, Байла», — сказала Сирена. «Они строят космодром на острове Санта-Мария. Конечно, это лишь прикрытие для их истинных намерений».
«Баллистические ракеты», — добавил Байла.
"Точно."
Они долго смотрели друг на друга. Наконец, Байла сказал: «Мы подозревали, что палестинцы получают оружие из Азии. Мы конфисковали оружие китайского производства».
«Но они могли быть из Северной Кореи», — сказала Сирена.
«Нам всё равно, кто поставщик, — сказал Байла. — Наши люди всё равно погибнут».
«Знаю. Думаешь, китайцы замешаны?»
«Мы начинаем думать, что они организуют сделки».
"Почему?"
Байла пожал плечами. «Мы — единственная сила на Ближнем Востоке, которая может их остановить. Но это только потому, что у них здесь нет серьёзного присутствия. Пока нет».
Сирена не понимала, к чему всё идёт. Стоит ли Израилю рассмотреть возможность противостояния с могущественным Китаем?
«Что происходит, Байла?» — спросила Сирена свою старую подругу.
Байла указал вниз, в сторону строящейся гавани. «Вы подтвердили наши опасения. Эти укреплённые объекты могут в конечном итоге содержать ядерное оружие. Достаточно нескольких прямых попаданий по нашим городам, чтобы уничтожить Государство Израиль».
«Вы действительно думаете, что они это сделают?»
«Если они построят свою базу, они, чёрт возьми, смогут нас уничтожить. Заставить нас капитулировать перед прихотью Палестины. К этому моменту мы перестанем быть жизнеспособной страной. Мы не можем этого допустить».
Наконец, Сирена вдруг поняла: «Что ты наделала?»
Байла посмотрела на часы и сказала: «Ночная смена почти не занята.
Не то что дневная смена».
Первым признаком того, что в египетском Суэце не всё в порядке, стало полное обесточивание города. Затем Байла передала беруши Sirena, которые она быстро надела. Затем прогремел первый взрыв, уничтоживший один из укреплённых объектов. Байла продолжала снимать видео на камеру, стараясь не пропустить ни одного удара. В течение нескольких секунд вся строительная площадка была уничтожена или охвачена огнём. Слышался лишь слабый звук самолёта, уходящего от Суэца в сторону Синайского полуострова.
Чёрт! Сирена улыбнулась, поняв, что её бывшая страна всё ещё имеет влияние на Ближнем Востоке.
«F-35», — сказал Байла. «Пошли».
Они вдвоём побежали к своей угнанной машине и смылись прочь из этого района. Городские огни зажглись только тогда, когда они оказались слишком далеко, чтобы их увидеть.
17
Лиссабон, Португалия
Джейк получил сообщение от Санчо как раз в тот момент, когда поезд прибыл на главный железнодорожный вокзал в нескольких кварталах от набережной, на холме.
«Важно?» — спросила Карла.
«Не занимаюсь этим делом», — сказал Джейк, хотя и подозревал, что это ложь. Санчо воспользовался распознаванием лиц, чтобы установить личности двух мужчин, убитых Сиреной и Байлой в Суэце. Оба были китайскими торговыми представителями, а значит, вероятно, работали в Министерстве государственной безопасности Китайской Народной Республики.
Карла встала и повесила сумку на плечо. «Куда теперь?»
«Я бы сказал, твое место, но не думаю, что сейчас это хорошая идея».
«А как насчет человека, который напал на меня?»
Он уже подумал о нём. «У него, наверное, появятся друзья, когда мы выйдем», — сказал Джейк. «Придётся от них всех избавиться». Подхватив сумку, он вывел её из купе.
Главный железнодорожный терминал фактически остановился на склоне холма над главной пешеходной зоной, в весьма впечатляющем каменном здании. Пока они шли по платформе к выходу, Джейк не спускал глаз с потенциальных целей.
Уткнувшись носом в спину Карлы, Джейк прошептал: «Ты их видишь?»
Она покачала головой. Но потом сказала: «Подождите. Мужчина по ту сторону турникета».
«Это один. Ты его узнаёшь?»
"Нет."
«А как насчет мужчины справа, который ждет у мужского туалета?»
«Мужчина ждет своего друга».
«Нет. Он прикрывает это на случай, если я пойду туда. А в твоей ванной наверняка женщина».
«Мне действительно пора идти», — сказала она.
«Придётся подождать. Нас вот-вот атакуют». Он подумывал о том, чтобы высадить их на дальнем конце поезда и доехать до центра города на другом транспорте, но иногда ему нужно было увидеть, с чем им предстоит столкнуться. Теперь он знал.
Джейк расстегнул куртку, чтобы легко достать «Глок» под левой рукой. Он увидел, что Карла засунула руку в сумочку. «Отлично, она готова», — подумал он.
«Следуйте за мной», — сказал Джейк, ускоряя шаг и вливаясь в толпу пассажиров поезда, направлявшихся к выходу.
У турникета образовалась пробка, но Джейк протиснулся, как настоящий немец в такой ситуации. Добравшись до билетной кассы за пределами охраняемой зоны, он огляделся в поисках потенциальных целей.
Карла схватила его за руку и потянула к высокой каменной лестнице.
Остальные заходили на эскалатор, идущий вниз, снова сбиваясь в кучу. Но они быстро поднимались по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки.
Оглянувшись, Джейк увидел, как за ними спускаются по лестнице двое мужчин. Он знал, что у них должны быть друзья. Поэтому Джейк смотрел вперёд.
За считанные секунды они спустились по лестнице и оказались на главной площади, где тротуары были заполнены вечерними покупателями. По площади сновали машины и автобусы.
«В порту стоит как минимум один круизный лайнер, — сказала Карла. — Их держат до позднего вечера, чтобы пассажиры могли окунуться в местную ночную жизнь».
Это натолкнуло Джейка на мысль: «Давай посмотрим твой телефон».
Она неохотно вытащила телефон из заднего кармана джинсов и протянула его Джейку. Впереди он увидел группу туристов во главе с мужчиной под синим зонтиком. Джейк осторожно протиснулся сквозь группу, столкнулся с пожилой женщиной с большой сумкой и тут же уронил телефон Карлы в кучу покупок.
Сделав дело, Джейк двинулся по тротуару в сторону того, что, по всей видимости, было пешеходной зоной.
«Там нет машин?» — спросил Джейк.
«Да», — сказала она. «Рестораны и магазины ведут к набережной.
Очень хорошая еда.
«В это время ночи здесь много народу?» — спросил он.
«Да, конечно. Я могу поесть».
«Держись, Карла. Сначала нам нужно избавиться от этих придурков».
«Хорошо. Но это мой город. Ты следуй за мной».
Он не мог спорить с её логикой. Она пробиралась по узким проходам, где машины не могли проехать, поворачивая налево и направо в, казалось бы, случайных местах. Возможно, таков был её замысел.
Прошло больше десяти минут, и старые ноги Джейка уже чувствовали, как ползут холмы. Но он не отставал от молодой женщины, следя за тем, чтобы за ними не следили. Они оторвались от мужчин всего через несколько минут. Наконец он остановил Карлу в тёмном переулке, положив руку ей на плечо.
Запыхавшись, она обернулась, и их лица оказались всего в нескольких дюймах друг от друга.
«Что?» — спросила она.
«Мы их потеряли», — сказал он.
"Вы уверены?"
«Почти уверен. Надеюсь, они следуют за этой старушкой до её круизного лайнера».
«Это было гениально. И что теперь?»
Он отошел на приличное расстояние и сказал: «Теперь нам нужно забронировать отель на ночь, прежде чем мы начнем расследование смерти наших двух людей».
«Я знаю отель в нескольких кварталах выше по холму», — сказала Карла.
«Наверху?» — улыбнулся Джейк. «Ты можешь знать о таком внизу?»
Она ударила его тыльной стороной ладони в грудь. «Пошли, старик». И она гордо пошла вверх по холму, удаляясь от набережной.
«Это дискриминация по возрасту», — сказал он. Но не был уверен, что она его расслышала.
Через десять минут они уже стояли у входа в высотный отель. Джейк нашёл свой паспорт и кредитную карту, которую использовал под этим именем.
«Я проверю», — сказал Джейк.
«Они также попросят мой паспорт».
«Хорошо. Поэтому ты подождёшь здесь, пока я не зарегистрируюсь. Потом пойдёшь за мной к лифтам. Я заберу твою сумку, и всё будет выглядеть так, будто ты уже здесь».
Она протянула ему свою сумку, и он перекинул ее через плечо вместе со своей.
Регистрация заняла всего несколько секунд. Получив ключ-карту, он обернулся и увидел, что Карла уже подошла к лифтам. В лифте они не поздоровались, но вместе вышли на седьмом этаже. Джейк взглянул в коридор и увидел, что камер здесь нет. Камеры слежения были только у входа в отель, у лифтов и, вероятно, у бара.
Они вошли в свою комнату, и Карла тут же подошла к окнам, открыв шторы, чтобы насладиться прекрасным видом на огни ночного города. Отсюда открывался вид на гавань внизу и огромный подвесной мост, построенный по образцу моста Золотые Ворота.
Джейк поставил их сумки на большую двуспальную кровать и встретил её у окна. «Прекрасный вид».
«Я пробыл здесь несколько дней, когда впервые приехал в город по работе».
«Я думал, ты из Лиссабона».
Она покачала головой. «Всего час езды на поезде в горы. В местечко под названием Синтра».
«Люди на Азорских островах говорили об этом месте», — сказал он.
«Когда-то это было прекрасное место. Но теперь это туристическая ловушка. Я туда больше не хожу».
«Даже чтобы увидеть семью?» — спросил он.
«Мои родители умерли. Они погибли несколько лет назад в железнодорожной катастрофе в Испании».
«Мне жаль». Он помедлил, прежде чем спросить: «У тебя есть братья и сестры?»
«У меня есть старшая сестра, которая живёт на побережье, в Синише, с мужем и двумя детьми. Мой младший брат — сержант португальской армии.
Я больше ни с кем из них не вижусь. Не с моей профессией.
Джейк прекрасно знал, как важно держаться на расстоянии от родственников в шпионской игре. Это было ради их же блага, но он подозревал, что они никогда этого не поймут.
«Вы проверили его по австрийскому паспорту», — сказала она.
«Да. Он настоящий». Ну, на самом деле это был настоящий паспорт с поддельным именем.
— его старая австрийская персона.
«Как это работает?»
Он решил, что не будет ничего плохого в том, чтобы немного рассказать этому разведчику о своём прошлом, не раскрывая ничего слишком важного. «Я много лет прожил в Австрии. Выполнял кое-какую работу для высокопоставленных австрийских чиновников.
За эту работу Великий магистр Тевтонского ордена пожаловал мне почетное рыцарское звание, а австрийское правительство наградило меня Большим золотым орденом со Звездой Австрии».
«Впечатляет», — сказала она. «Мне следует называть вас сэр Адамс?»
«Зовите меня Джейком или не зовите меня вообще».
Она улыбнулась. «Скромный рыцарь. Тебе пришлось дать обет безбрачия?»
«Не совсем».
«Но австрийцы сделали возможным ношение пистолета в любой точке Европы».
«Они так и сделали».
«Это лучше любой медали. Особенно в твоей сфере деятельности».
Он кивнул в знак согласия.
Она оглянулась на кровать Джейка. «Всего одна кровать».
«Кровать королевского размера», — сказал он. «Обещаю не подходить к тебе».
Она похлопала его по груди. «Хотела бы я дать такое же обещание». И пошла в ванную со своей сумкой.
«Замечательно», — подумал он. В этот момент телефон завибрировал у него в штанах, и он взял трубку.
«Сирена. Где ты?»
«Пересекаем Синай с Байлой, — сказала она. — Нам нужно поговорить».
"О?"
«Китайцы. Они строили военный объект на окраине Суэца».
"Были?"
«Да. Мы только что наблюдали, как израильские ВВС уничтожили объект. Сейчас всё вылетит из-под контроля».
«Вы уверены, что это были военные?» — спросил он.
«Я узнаю надёжный бункер, когда вижу его», — сказала она. «Очевидно, руководство Израиля согласилось».
«Вы думаете, они там строили ядерное хранилище?»
Пауза на другом конце спутникового телефона. «Мы не знаем. Но они не могли рисковать».
«Понимаю. Надеюсь, ты убираешься из Доджа к черту».
«Так и есть. До Эйлата ещё пара часов».
Эйлат расположен на самом юге Государства Израиль. Этот портовый город на берегу Акабского залива находится на стыке Синайского полуострова с Израилем, Иорданией и Саудовской Аравией.
«Я там был», — сказал он. «Отличные пляжи».
«Я не смогу там пробыть достаточно долго, чтобы снять бикини», — сказала она. «Я запросила один из наших самолётов, чтобы он меня вытащил».
«А Байла?»
Она молчала с минуту, словно, должно быть, поглядывала на свою старую подругу, сидевшую за рулём. Наконец, она сказала: «Ей нужно вернуться, чтобы послушать доклад друзей».
«Зачем ты ей был нужен?»
Снова замешкалась. Он догадался, что она не хотела говорить ничего плохого о своей старой подруге.
Вместо ответа Сирена сказала: «Синай может быть опасным местом.
Особенно ночью.
«Знаю. Полагаю, ты хочешь что-то сказать мне лично».
«Китайцы действуют по всему миру», — сказала Сирена.
«Мы уже предоставили необработанные изображения и видео нашему старому агентству».
«Понимаю. Прошу прощения, а не разрешения. Логично».
В течение минуты никто из них не произнес ни слова.
Наконец она спросила: «Вы в Лиссабоне, в отеле. Она у вас остановилась?»
Джейк быстро объяснил, как Карлу обманул кто-то из ее собственной организации.
«Какой план?» — спросила Сирена.
«Мы будем держать ее агентство в секрете, пока будем расследовать смерть наших людей».
«Что вы ожидаете узнать? Очевидно, это китайцы».
Он это знал. Но знание «кто» не помогало ему понять «зачем». Это могло потребовать некоторых усилий.
Карла вышла из ванной в футболке, обрезанной до пояса, обнажая подтянутый живот, и в коротких чёрных трусиках. Не говоря ни слова, она перебралась на другую сторону кровати и натянула одеяло до подбородка.
«Мне пора. Будь там осторожен. И дай знать, когда Гомес сможет забрать тебя на самолёте».
«Хорошо. Я поеду прямо в Лиссабон».
«Не могу дождаться».
Сирена повесила трубку, а Джейк просто смотрел на свой телефон. Затем он нашёл шнур для зарядки в боковом кармане сумки и подключил телефон. К тому времени, как он пошёл в ванную и приготовился ко сну, Карла уже тяжело дышала — крепко спала.
Он лёг в постель и выключил свет. Раньше он бы воспользовался её подтянутым молодым телом. Возможно, он эволюционировал.
Затем он понял, что Карла младше его сына Карла. Однако он всё ещё был мужчиной, и из-за этого ему было трудно сразу заснуть.
18
Штаб-квартира ЦРУ, Лэнгли, Вирджиния
Когда часы перевалили за семь вечера, директор ЦРУ Джон Брэдфорд понял, что ему давно пора было покинуть свой кабинет, но в мире происходило слишком много событий, и это тяжким бременем ложилось на его плечи. Он получал ежечасные сводки от своих аналитиков, сообщавших о проводимых по всему миру операциях.
Директор по операциям Тим Тейлор вошёл, держа планшет в левой руке. Правой рукой он постоянно подтягивал штаны. За последний месяц Тейлор похудел почти на тридцать фунтов, но так и не купил себе новую одежду под свою новую фигуру или хороший ремень, чтобы поддерживать штаны на месте.
«Что случилось, Тим?» — спросил Брэдфорд, наклоняясь вперед над столом.
Директор по операциям придвинул стул к краю стола директора и открыл серию изображений на планшете. Он медленно пролистывал фотографии, покачивая головой.
«Хорошо, Тим. Я спросил тебя о времени, а не о том, как сделать часы».
«Точно. Эти снимки час назад прислала в наш израильский отдел бывшая сотрудница по имени Сирена. Должно быть, она была там ещё до меня, потому что я её не знаю».
«Она вышла на пенсию пару лет назад, — сказал Брэдфорд. — До этого она работала над спецпроектами».
«Логично. Я тогда работал в DIA. В любом случае, это интересные снимки».
Брэдфорд взглянул на изображения и сказал: «Что я вижу? Похоже на инфракрасные снимки строительной площадки».
«Да, да, именно так. Новый порт строится недалеко от Суэца, Египет», — сказал Тим. «Ещё пару часов назад. А теперь вот это».
распахнуло изображение разрушения и огня.
«Ладно. Террористическая атака?» — предположил Брэдфорд.
«Не совсем. Министерство обороны сообщило, что этот объект был уничтожен истребителями F-35».
«Как они могут быть в этом уверены?»
Его директор по операциям лишь улыбнулся, и Брэдфорд знал ответ. В течение последнего десятилетия, когда Америка продавала военную технику иностранным правительствам, Министерство обороны имело возможность отслеживать её перемещение с помощью GPS. Это был маленький грязный секрет, но Брэдфорд догадывался, что израильтяне и другие подозревают, что США этим занимаются. Их потребность в великолепных истребителях перевешивала автономность и безопасность.
«Ладно», — сказал Брэдфорд. «Итак, что заставило израильские ВВС разбомбить строительную площадку порта?»
«За последний час наши люди связались со своими коллегами из Моссада. Они держат всё в тайне».
«Моссад не стал бы действовать без разрешения правительства. Особенно премьер-министра».
Тим пожал плечами.
Брэдфорд сказал: «Хорошо. Продолжай копать».
Директор по операциям встал и чуть не потерял штаны.
«И купи себе новый ремень», — сказал Брэдфорд.
Выходя из кабинета Брэдфорда, окружной прокурор улыбнулся.
Оставшись один, Брэдфорд достал свой защищённый спутниковый телефон и на мгновение задержал на нём взгляд. Ему не хотелось этого делать, но теперь у него не было выбора. Даже уйдя в отставку, сотрудники ЦРУ всё ещё были обязаны сообщать о том, что им известно, о некоторых ситуациях, влияющих на жизнь Америки. Похоже, «Сирена» именно это и сделала.
Он ввел личный номер Сирены и стал ждать.
После нескольких гудков звонок был принят. Брэдфорд слышал шум дороги в трубке.
«Сирена?» — спросил он.
«Джон, — сказала Сирена. — Что я могу для тебя сделать?»
«Вы прислали нашим людям интересные фотографии и замечательное видео. Что вы можете о них рассказать?»
На другом конце провода повисло колебание. Наконец, Сирена сказала: «Это был китайский военный объект».
"Вы уверены?"
«Черт возьми, верно».
«Так вы были на земле в Суэце?»
«Можно и так сказать», — сказала Сирена. «Достаточно близко, чтобы почувствовать взрыв».
Это заставило Брэдфорда задуматься. Чем занимался его бывший сотрудник спецпроекта, работая с Моссадом? «Как это связано с тем, что недавно произошло с вами и Джейком на Азорских островах?»
«Мы считаем, что все это связано, Джон».
«Джейк с тобой?»
«Нет. Он всё ещё в Португалии».
«Это мне кое-что напоминает», — сказал Брэдфорд. «ФБР получило запрос от какого-то португальского полицейского с острова Пику». Он нашёл на столе листок бумаги и сказал: «Старший суперинтендант из Понта-Делгада по имени Армандо Мачадо».
"И?"
«И он ищет вас с Джейком. Он говорит о том, чтобы связаться с Интерполом и объявить вам обоим «красный список».
Сирена рассмеялась. «Пусть. На нас напали и заставили убить четырёх китайских разведчиков. В чём наша вина?»
«Знаю. Сделаю всё возможное, чтобы остановить их на перевале. Где ты?
Звучит так, будто вы находитесь на гонке NASCAR».
«Пересекая Синай, — сказала она. — В Суэце у нас возникла небольшая проблема.
За исключением бомбардировки китайской базы».
«Вы на сто процентов уверены, что это был военный объект?»
«Я узнаю ракетный бункер, когда его вижу», — сказала Сирена.
Что, чёрт возьми, задумали китайцы? «Похоже, китайцы движутся по всему миру».
«Что ж, Израиль только что провёл черту на песке, — сказала она. — Америке лучше взять себя в руки».
Он не мог официально рассказать ей о ракетной базе, которую они обнаружили в Малаккском проливе, но у него было ощущение, что Сирена и Джейк знали о китайской экспансии примерно столько же, сколько и ЦРУ.
«Почему Джейк все еще в Португалии?» — спросил Брэдфорд.
«Мы были не единственными сотрудниками службы безопасности в организации Гомеса, подвергшимися нападению, — сказала Сирена. — Джейк расследует убийство двух наших сотрудников в Лиссабоне».
«Понятно. Могу ли я чем-то помочь?»
Пауза на другом конце провода. Затем она сказала: «Да. Отвадить от нас полицию, а потом убедить наше правительство набраться смелости, как у израильтян».
«Всё не так просто, — сказал Брэдфорд. — У нас есть интересы по всему миру. Не говоря уже об обширной торговле с Китаем. Американцы полюбили дешёвую китайскую электронику и теннисные туфли».
«Но это дорогого стоит», — сказала она. «Китайский язык нелегко выучить».
«Я тебя понял, Сирена. Береги себя».
"Заметано."
Линия опустела, и Брэдфорд положил телефон на стол. Он хотел позвонить Джейку и сказать, что поддерживает его, но потом, подумав, понял, что не стоило звонить Сирене в такое время.
К счастью, она ещё не спала. Он не упомянул о том, что она официально работала на иностранное правительство, и она должна была уведомить его, если бы это было так. Но существовали правила для обычных бывших или отставных офицеров, и исключения из них для таких, как Джейк и Сирена, которые годами снабжали Америку жизненно важной разведывательной информацией. Брэдфорду они были нужны для выполнения своего дела.
19
Лиссабон, Португалия
Джейк проснулся в тёмной комнате, чувствуя, как его обнимает женщина, крепко прижимая её руку к своей обнажённой груди. Он медленно высвободился из ничего не подозревающей хватки Карлы и пошёл в ванную. Взглянув на часы, он увидел, что уже семь. Поэтому он быстро принял душ, обмотался полотенцем и вернулся в номер.
Карла встала с постели и рылась в сумке в поисках новой одежды.
Она была совершенно голая. Улыбаясь, проходя мимо Джейка в новом нижнем белье, она сказала: «Надеюсь, ты оставил мне немного горячей воды».
Когда она закрыла дверь ванной, Джейк бросил полотенце и быстро оделся. Затем он нашёл свой спутниковый телефон и увидел сообщение от Сирены. Она добралась с Синая до Израиля и ждала самолёт Гомеса, который должен был её забрать. Это было час назад.
Через несколько минут Карла вышла, одетая только в бюстгальтер и трусики.
«Эй, если мы хотим остаться вместе, — сказал Джейк, — нам нужно установить несколько правил. Я, может, и старый, но я всё ещё мужчина».
Она помедлила и сказала: «Ты не такой уж и старый, Джейк. Меня просто не волнует нагота».
«Понимаю», — сказал он. «Я чувствую то же самое. Сирена тоже. Но не думаю, что ей понравится, если ты будешь расхаживать по комнате голышом».
Она выглядела растерянной. «Что такое „сашай“?»
«Вихляться?»
Она покачала головой.
«Стойкость?»
Она все еще не понимала.
«Просто одевайся», — сказал он. «Нам нужно двигаться».
Карла надела чёрный свитер и чёрные брюки, а затем нашла в сумке новую пару обуви. Это были тёмные кроссовки. Что-то более удобное, чем низкие туфли, которые она носила накануне.
«Хорошо», — сказала она. «Мне нужно пять минут на макияж. Максимум десять». Она пошла в ванную с небольшим набором и закрыла за собой дверь.
Джейк сел на кровать, достал телефон, быстро позвонил Сирене и стал ждать.
«У меня всего пара минут, — сказала Сирена. — Я сейчас сяду в самолёт».
«Отлично. Ты ведь едешь в Лиссабон, да?»
«Да, конечно. Слушай, я разговаривал с Джоном и рассказал ему о Египте».
«Израильтяне настроены серьезно».
«Всегда так. Мы взлетаем».
«Мы оба пользуемся спутниковыми телефонами», — напомнил он ей.
«Знаю. Но я не спал прошлой ночью. Надеялся поспать в самолёте. Поговорим, когда приеду».
С этим он не мог спорить. «Дай мне знать, когда освободишься примерно через полчаса, и я за тобой заеду».
«Хорошо», — сказала Сирена и повесила трубку.
Как только Джейк убрал телефон, вышла Карла, выглядящая на миллион долларов, ее волосы были собраны в хвост.
«Что?» — спросила она.
«Ничего. С конским хвостом ты выглядишь ещё моложе».
«Спасибо. Мои волосы высохнут где-то к завтрашнему дню. Ты готова? Мне нужен кофе и что-нибудь поесть».
Они вдвоем спустились на лифте на первый этаж, избежав ресторана отеля. Вместо этого они нашли кофейню, где купили капучино и…
маленькие пирожные с заварным кремом, называемые паштейш де ната , были известны по всему городу.
«Тебе понравились паштейш де ната ?» — спросила его Карла.
«Они были хороши с кофе», — сказал Джейк.
«В городе есть места получше. Мы могли бы пойти в знаменитый магазин «Белен», но в понедельник там будет очень длинная очередь».
«Сегодня понедельник?»
"Конечно."
«Со временем дни начинают сливаться воедино. Ты готов к этому?»
«Ударил?»
«Пошевеливайся».
«Да», — она начала вставать, но затем снова села на стул.
"Что?"
«У меня нет телефона. Но мне нужно зайти в офис».
«Нужно ли мне напоминать тебе, что кто-то пытается убить тебя? И меня?»
«Но они будут задаваться вопросом, чем я занимаюсь», — сказала она. «У меня могут возникнуть проблемы из-за того, что я не сообщаю об этом».
Это было хорошее начало для Джейка. «Кто послал тебя в Порту? Найти меня?»
Она помолчала, прежде чем сказать: «Мой начальник в SIED».
"Как его зовут?"
«Это конфиденциально».
«Значит, это мужчина?»
"Да."
«И ты ему доверяешь?»
«У меня нет причин ему не доверять».
«Но SIED обычно не работает в Португалии», — напомнил ей Джейк.
«Это правда. Но мы можем, если дело касается иностранных граждан. И я так понял, что мы работаем в координации с Секретной разведывательной службой».
«Что похоже на американское ФБР?»
«Да. SIS взяла на себя инициативу Департамента уголовных расследований судебной полиции в Понта-Делгаде. А именно, старшего суперинтенданта Армандо Мачадо».
Джейк наконец-то добился своего. Он слышал об этом Армандо Мачадо в прошлом. Возможно, этот человек каким-то образом узнал о настоящей личности Джейка.
«На острове Пику я не использовал свое настоящее имя», — сказал Джейк.
«Знаю. Похоже, у вас много разных имён. В том числе и то, под которым вы вчера вечером заселились в наш отель».
Он пожал плечами. «С таким прошлым, как у меня, многие хотели бы видеть тебя мёртвым. Использование моего настоящего имени и документов стало бы серьёзной проблемой».
Карла встала и направилась к двери.
Джейк догнал её на тротуаре у входа. «Ты не случайно выбрала этот отель», — сказал он.
«Нет. Квартира, где убили двух ваших сообщников, находится в двух кварталах отсюда. Чуть выше по холму».
«Хилл» – это было ещё мягко сказано. Вдвоём они поднялись по крутому тротуару и повернули направо, направляясь обратно к главному железнодорожному вокзалу. Джейк знал, что его сообщники использовали квартиру как оперативную базу и место жительства. Двое убитых офицеров были в возрасте около тридцати пяти лет и бывшими специалистами по связи в испанской армии. После армии они несколько лет работали в испанской разведке, прежде чем Карлос Гомес завербовал их в свою организацию. Джейк лично нанял начальника службы безопасности Фаусто Креспо, который, в свою очередь, нанял его заместителя, Хильду Фрейтас.
Квартира находилась на втором этаже старого каменного строения, которое было соединено с другими зданиями и, казалось, соединялось с холмом позади него.
Когда они вошли в здание, Джейк небрежно оглянулся на улицу позади них.
Они поднялись на второй этаж и нашли квартиру, из которой открывался вид на улицу внизу и заднюю часть здания.
Карла замешкалась у двери, ожидая, пока Джейк решит, что делать.
Он пошевелил пальцами, намереваясь открыть дверь. Но без ключа Карле пришлось достать небольшой набор и взломать замок. Джейка это вполне устраивало, ведь ему не хотелось выбивать ещё одну дверь.
Оказавшись внутри, Джейк окинул взглядом обстановку. Кто-то тут всё разгромил.
«Это сделало ваше агентство?»
«Конечно, нет», — сказала она. «Мы гораздо более осмотрительны. Мы считаем, что те, кто убил ваших людей, что-то искали».
Он легко мог видеть, куда упали тела. Полицейские были застигнуты врасплох на диване. Коричневая кожаная поверхность всё ещё была забрызгана засохшей, липкой кровью в двух отдельных участках по обоим концам большого дивана.
«По всей видимости, они смотрели футбольный матч, когда киллеры открыли стрельбу».
«Дай угадаю. Никто ничего не слышал».
"Это верно."
«Они использовали глушители, — сказал Джейк. — У китайцев, которые пришли за мной, было то же самое».
«Мы не знаем, были ли они китайцами».
«Это были китайцы или агенты, нанятые китайцами», — заверил ее Джейк.
«Нет компьютеров?»
«К тому времени, как наши люди прибыли, их там уже не было», — сказала она. «Они также забрали телефоны и всё остальное ценное».
Джейк кивнул, а затем подошел к окну и взглянул на улицу внизу.
«Сделали так, чтобы это выглядело как ограбление».
«Возможно, это было просто ограбление».
«Хмм», — сказал Джейк. «У нас гости».
Карла бросилась к окну и посмотрела на улицу. «Я никого не вижу».
«Уже в здании», — Джейк вытащил свой «Глок».
«Они были китайцами?»
«Нет. Доставай пистолет».
Вместо того чтобы вытащить пистолет из сумочки, она сначала нашла удостоверение личности. Затем она вытащила пистолет и приложила его к правой ноге.
Джейк зашёл за стену на кухне и ждал, когда эти люди выбьют дверь. Он видел, как на улице какой-то мужчина заскочил в здание, и решил, что это нехороший знак. Но судя по тому, как шли эти люди, он не мог поверить, что они пришли не убивать.
Внезапно раздался стук в дверь, а затем раздались объявления на португальском языке, сообщавшие о том, что это сотрудники судебной полиции.
Карла взглянула на Джейка, ища помощи.
Мужчины снаружи стали вести себя более назойливо и приказали открыть дверь.
Наконец Карла сказала по-португальски: «Я с SIED».
«Я знаю. Вы Карла Матос. Впустите нас».
«Назовите себя», — сказала она.
«Главный суперинтендант Армандо Мачадо».
Карла взглянула на Джейка. Наконец она повернулась и открыла дверь, показав удостоверение личности мужчине в коридоре.
Старший суперинтендант вошел в комнату один, протянув Карле свой значок. Убедившись, что они действительно те, за кого себя выдают, они оба убрали свои удостоверения.
Джейк спрятал пистолет за низкой стеной.
Мачадо сосредоточился на Джейке и сказал по-английски: «Г-н Карл Конрад из Австрии».
Ладно, возможно, жители острова Пику не раскрыли его настоящую личность.
По крайней мере, пока нет.
Джейк вошел в гостиную.
«Вы можете убрать свое оружие, мистер Конрад», — сказал полицейский.
Вместо того чтобы положить пистолет обратно в кобуру, Джейк положил его в карман куртки.
Мачадо был ниже Карлы, его коренастая грудь выдавалась вперед, как у диктатора-жестяного диктатора, читающего нотации своему народу.
Старший суперинтендант снова сосредоточился на Карле. Он сказал: «SIED
Тебя ищет. Австриец держит тебя против твоей воли?
Джейк подхватил большую часть разговора. С немецким акцентом он сказал: «Пожалуйста, говорите по-английски. Боюсь, мой португальский не очень хорош».
«Ты понял, что я сказал», — сказал Мачадо.
Джейк кивнул. «Да. И уверяю вас, я не похищал Карлу».
Она вмешалась и сказала: «Он поддерживал во мне жизнь последние два дня».
Мачадо скептически посмотрел на Джейка, а затем снова на Карлу. «Зачем кому-то желать твоей смерти?»
«Вероятно, по той же причине, по которой они убили двух сотрудников службы безопасности в этой квартире и пытались убить моего австрийского друга на острове Пику», — с важным видом сказала Карла.
«Это были китайские киллеры», — сказал Мачадо. «Насколько я понимаю, свидетели утверждают, что те, кто убил этих двоих в этой комнате, были европейцами».
Джейк сказал: «Нанят китайцами. И одно уточнение. Те китайцы, которые напали на меня в моём доме на Пико, были сотрудниками китайской разведки из Министерства государственной безопасности».
Мачадо быстро повернул голову. «Откуда ты это знаешь?»
Улыбнувшись, Джейк сказал: «По той же причине, по которой я знаю, что ты находишься далеко за пределами своей юрисдикции и не в своей тарелке».
«Мне разрешено расследовать преступления там, где меня ведут», — насмешливо заявил Мачадо.
«Нет, если это дело у тебя отберет СИС, Секретная разведывательная служба», — многозначительно сказал Джейк.
Мачадо наконец на мгновение замолчал.
«Это касается как SIS, так и SIED», — сказала Карла.
«А откуда вы знаете, что я не работаю с ними заодно?»
спросил Мачадо.
Джейк это воспринял. «Если бы вы были там, вы бы не оставили своих людей в коридоре. Вы бы хотели, чтобы они услышали, что здесь говорят. Но вместо этого вы знаете, что вам здесь не разрешено находиться. Поэтому вы держите их в тени».
После долгого молчания Мачадо наконец сказал: «Я просто пытаюсь найти людей, которые пытались тебя убить».
«Я ценю вашу преданность делу, старший суперинтендант, — сказал Джейк. — Но уверяю вас, это дело выходит за рамки вашей компетенции».
Низкорослый полицейский из Понта-Делгады словно сдулся, как воздушный шарик на дне рождения пятилетнего ребёнка. Мачадо спросил: «Почему ты не хочешь ответов?»
Джейк сказал: «Когда кто-то пытается меня убить, я отвечаю с подавляющей силой. Когда дым рассеивается, я задаю вопрос: «Почему?»
Но пока, я думаю, пули ещё летят. Возвращайтесь на Азорские острова.
Мачадо медленно покачал головой из стороны в сторону. «Я должен исполнить свой долг».
К этому моменту Джейк подошел достаточно близко к начальнику тюрьмы, чтобы учуять запах кофе в его дыхании. В кофе был добавлен какой-то алкоголь. Джейк сказал: «Здесь происходит больше, чем вы понимаете».
«Тогда сообщите мне», — сказал Мачадо.
Карла взяла это. «Это дело выходит за рамки вашей безопасности». Затем она подошла к двери и открыла её толстяку.
Ой. Если бы его отвергла женщина, это бы точно поубавило мужественность Мачадо.
Но старший суперинтендант послушно вышел и чуть не ударился спиной о дверь, когда Карла захлопнула ее перед ним.
Карла повернулась к Джейку и улыбнулась.
«Кажется, тебе это слишком понравилось», — сказал Джейк.
«Ты был прав. Этот человек был не в своей тарелке».
«Знаю. Но где-то в глубине души мне нравится его энтузиазм».
«А его игнорирование приказов?» — спросила она.
«И это тоже».
•
Худощавая китаянка сидела на переднем пассажирском сиденье четырёхдверного автомобиля, арендованного её посольством, который невозможно отследить. Чэнь Фан Играла в казино на мобильном телефоне, не спуская глаз с входа в квартиру в двух кварталах впереди. Они добрались туда ещё утром, надеясь найти свою жертву на острове Пику. Каким-то образом этому мужчине и его шлюхе удалось сбежать с Азорских островов без единой царапины. Какая досада, подумала она.
Её мысли блуждали, пытаясь представить себе все возможные сексуальные позы с таким мерзавцем, как австриец. Когда поступил приказ одновременно уничтожать несколько целей по всей Европе, она без колебаний привела свой план в действие. Все остальные были убиты без единой потери, но этот мужчина каким-то образом уничтожил четырёх её лучших офицеров.
Как это произошло?
После ударов Чэнь Фан поставила себе цель завершить задание и убить этого таинственного австрийца.
Сомневалась ли она в целесообразности или необходимости достижения хотя бы одной из целей? Вовсе нет. У её правительства наверняка была на то причина.
Она крупно проиграла в этой игре, у нее закончились фальшивые деньги, и она начала ругаться на свой телефон.
«Фанг», — раздался голос её подчиненного из-за руля. «Мужчины выходят из квартиры».
Янь Шэнь был Инь для своего Ян. Он рассуждал над каждой проблемой, словно математик, зная, что ответ только один. Но Чэнь Фан не любила слушать разумные доводы. Она предпочитала более гибкие ответы.
«Я же говорила, что это тот толстый маленький коп с Азорских островов», — сказала она.
«Мы следуем за ним?»
«Почему? Он ничтожен. Теперь у нас есть австриец и эта новая шлюха — португальская разведчица».
«Ее не было в нашем списке», — сказал Шен.
«Если она с австрийцем, то она — наша цель».
Через несколько минут после того, как португальский полицейский ушел со своими людьми, австриец наконец вышел на улицу с женщиной, которая годилась ему в дочери.
Она убрала телефон, включила коммуникатор и твёрдо сказала в микрофон: «Все на месте. Следуйте за австрийцем и женщиной. Если они разделятся, мы останемся с мужчиной».
В сообщении от ее людей были высказаны благодарности.
20
Атлантический океан
Карлос Гомес откинулся в своём роскошном белом кожаном кресле в кормовой части салона своей личной яхты. За ним располагался просторный бар с исключительно элитным алкоголем. Перед ним, на переборке по правому борту, стоял большой светодиодный телевизор со спутниковой связью, который мог транслировать практически любой канал, нужный Гомесу, или использоваться для телеконференций. Именно это он и планировал этим утром.
Его команда вышла из реки Дору, прошла мимо Порту, Португалия, и теперь находилась в Большом Атлантическом океане, направляясь на юг вдоль португальского побережья.
В конце концов они пройдут через Гибралтарский пролив и войдут в Средиземное море. Затем они зайдут в порт Сен-Тропе и пробудут там до февраля.
Каждый год в январе богатые, знаменитые и влиятельные политические деятели собирались в Давосе (Швейцария) на Всемирный экономический форум. До этого собрания миллиардеры, принадлежавшие к европейской элите, встречались, чтобы обсудить актуальные вопросы. Сегодня утром многие встречались лично в Монако, а другие, как, например, Гомес, следили за трансляцией по спутнику.
Гомес допил капучино и поставил пустую чашку на небольшой столик. Затем его главный помощник включил конференц-связь, передал пульт управления своему боссу и вышел из комнаты.
Когда миллиардеры присоединились к разговору, Гомес видел, как каждый из них подписался в небольшом поле внизу экрана. Обычно те,
На встрече присутствовали только представители Европы, но в этом году в совет были включены представители Азии и Южной Америки. Единственной оговоркой, конечно, было то, что американцам не разрешили присутствовать. У них и так было слишком много власти. И ни одного китайца не пригласили. Европа была недовольна их торговой практикой.
Среди участников было несколько лиц, которых Гомес не знал, и это были новые участники из Южной Америки, хотя Гомес их знал. Кроме того, он подозревал, что некоторые восточноевропейские и российские олигархи входят в «Полуночную группу» – сверхсекретный, почти культовый клан элитных миллиардеров, к которому Гомес отказывался присоединиться. Его приглашали несколько раз, но он не был ярым сторонником. Он не был уверен, что его приоритеты совпадут с их. Гомес был членом другой группы, ведущей своё начало от тамплиеров.
Эту встречу вёл миллиардер из Южной Африки, единственный человек с этого континента. Поскольку повестку дня определял именно этот человек, он почти сразу же поднял вопрос о слоне в комнате — о подавляющем и растущем влиянии Китая.
«Как мы можем конкурировать с китайцами?» — задавалась вопросом Южная Африка.
«Они скупают целые порты по всей Африке. Они могут беспошлинно и беспошлинно перевозить через них свою дешёвую продукцию».
Вмешался индийский миллиардер: «Теперь вы понимаете, что мы чувствуем».
Еще больше миллиардеров высыпало на поверхность, словно молодые девчонки в женском студенческом общежитии.
Гомес просто слушал. Наконец он встал и пошёл к бару, налив себе как минимум на три пальца односолодового скотча. Он вернулся и устроился в кресле, и перепалка продолжалась до тех пор, пока Южная Африка не навела порядок на встрече.
По его мнению, ни у кого из них не было таких проблем, как у Гомеса.
«Есть ли у кого-нибудь решение вместо простых жалоб?» — спросила Южная Африка.
Идеальное начало. Гомес быстро сказал: «Надай им в морду».
Несколько человек рассмеялись. Некоторые согласились с Гомесом.
«Не мог бы ты объясниться, Карлос?» — спросила Южная Африка.
Гомес отпил глоток напитка и сказал: «Я сочувствую всем участникам этого звонка, но мне нужно знать, подвергался ли кто-либо из вас физическому нападению со стороны
Китайский."
Тишина.
«Да ладно», — сказал Гомес. «И я говорю не о кибератаках. Уверен, вы все с ними сталкивались. Я говорю о физических нападениях, совершённых китайцами».
По-прежнему тишина.
«Хорошо», — сказал Гомес. «Я начну». Он рассказал, как на прошлой неделе были убиты несколько его людей. Как у его главного штаба протестовала толпа наёмных подстрекателей. И что он больше не намерен это терпеть.
«Что мы можем с этим поделать?» — спросил индийский миллиардер.
«Кто-нибудь в вашей организации подвергся нападению?» — спросил Гомес.
Индиец согласно кивнул. «На прошлой неделе в Бангалоре убили моего финансового директора. Они также убили двух сотрудников службы безопасности.
К счастью, его жена и дети в то время были в Дели. Мы просто предположили, что это ограбление. Он жил в очень хорошем доме.
«У кого-нибудь еще есть подобный опыт?» — спросил Гомес.
На лицах участников телефонного разговора отразилось некоторое колебание, но многие из них в конце концов согласились, что дела идут не так, как обычно.
«Готов поспорить, что к каждому из напавших в последние месяцы обращались с предложением о выкупе или о каком-то соглашении о сотрудничестве с китайцами. Я ошибаюсь?» — спросил Гомес.
Теперь каждый из пострадавших открыто выразил свои опасения. Многие потеряли ключевых сотрудников, на их производственных объектах произошли подозрительные пожары или другие несчастные случаи. Этого было недостаточно, чтобы закрыть их, но достаточно, чтобы заставить задуматься.
«Они не хотят губить ваше производство», — сказал Гомес. «Они просто хотят доминировать над вами, как альфа-самец, цепляясь за вашу ногу. А потом, когда вы будете слабее всего, китайцы вернутся с предложением. Но на этот раз оно будет менее выгодным, чем предыдущее. В конце концов, они измотают вас, пока вы не сдадитесь».
«Это тактика мафии», — заявил один из итальянских миллиардеров.
«Вот теперь они поняли», – подумал Гомес, делая ещё один глоток скотча. Один мужчина выглядел немного брезгливым. Гомес обнаружил, что…
Беспроводную клавиатуру и набрал личное сообщение этому человеку с просьбой остаться после телефонной конференции. Мужчина неохотно согласился.
В конце концов, ЮАР заявила, что им необходимо лично встретиться в Давосе и найти решение своей китайской проблемы. «Но мы должны приехать в Давос не только с жалобами. Нам нужны доказательства. Затем мы сможем подать официальную жалобу в ВТО и ООН».
Гомес вмешался: «Китайцам нет никакого дела до этих образований».
Некоторые члены высказали обеспокоенность, но ничего конкретного.
«Что ты предлагаешь, Карлос?» — спросила Южная Африка.
Он колебался, не зная, стоит ли ему сейчас раскрывать карты. «Я работаю над этим», — сказал Гомес. «У меня есть лучшие люди, которые этим занимаются. Я дам вам ответ в Давосе. Но уверяю вас, одно верно: китайцы не уйдут в эту безмятежную ночь. Они понимают только силу».
Перед завершением телефонной конференции прозвучало несколько заключительных слов.
Все, кроме того, кому Гомес отправил личное сообщение. Это был миллиардер из Сингапура по имени Бобби Барнс. Гомес знал, что этот человек общался с китайцами чаще, чем кто-либо другой в разговоре.
«Спасибо, что остался на личную встречу, Бобби», — сказал Гомес.
«С удовольствием», — сказал Барнс. «Но почему я?»
«Потому что у вас хорошие отношения с китайцами».
«В моем районе у меня нет выбора», — сказал Барнс.
«Могу представить», — Гомес помедлил, пытаясь решить, как лучше начать разговор. Затем он сказал: «Вы в Панаме. Хотите что-нибудь рассказать мне о вашем пребывании там?»
«Бизнес. Это личное».
"Я понимаю."
«К чему ты клонишь? Ты меня в чём-то обвиняешь?»
«Вовсе нет. Я просто знаю, что Панамский канал и порты по обе стороны пролива фактически принадлежат китайцам. В Панаме ничего не происходит без их ведома или одобрения».
Долговязый мужчина на другом конце провода, казалось, ёрзал. «Как вы знаете, Панама — налоговый рай».
Гомес знал. И у него там было много знакомых. «Я мог бы позвонить и узнать, чем вы там занимались».
Ещё больше скольжения. «Уверен, вы могли бы, мистер Гомес. Но зачем?»
«Потому что на прошлой неделе на моих людей напали и убили, — сказал он. — То же самое может случиться и с вашими».
Барнс покачал головой. «Не думаю».
«Почему бы и нет? Китайцы — школьные хулиганы».
Улыбнувшись, Барнс сказал: «Но их чеки чистые».
У Гомеса было ощущение, что этот высокий миллиардер из Сингапура что-то ему скрывает. Но теперь, когда он это понял, у него появилось другое направление для поиска.
«Вы будете в Давосе в конце этого месяца?» — спросил Гомес.
«Конечно. А почему?»
«Я думаю, нам нужно встретиться, чтобы обсудить некоторые дела».
Барнс улыбнулся. «Вы производите мобильные телефоны и другое коммуникационное оборудование. Это не моя специализация».
«Знаю. Но ты же разбираешься в недвижимости, судоходстве и международном бизнесе.
Особенно в регионе Тихоокеанского побережья».
«Да, я согласен. Вы собираетесь производить в моём районе?»
«У вас есть связи во Вьетнаме?» — спросил Гомес.
«Да. Если я выступаю посредником в сделке, я рассчитываю на комиссию за поиск».
«Я понимаю, что вы так работаете», — сказал Гомес. «Я и не ожидал от вас ничего другого. Мы впишем встречу в наш визит в Давос».
«Конечно», — мужчина из Сингапура отключился.
Гомес улыбнулся и откинулся на спинку стула, сделав большой глоток виски.
Конечно, это была чистейшая уловка. Он не собирался ничего производить в Азии. Он обеспечил себя достаточным количеством производства в Польше и Прибалтике, чтобы обеспечить себе вечность, если понадобится.
Зазвонил его спутниковый телефон, и он увидел, что звонит его начальник технического отдела в Порту Санчо Энеко.
«Понял, Санчо?»
«Да, сэр», — сказал Санчо. «Теперь его телефон у меня в кармане. Мы можем отслеживать его местонахождение и даже прослушивать все его звонки».
«Замечательно. Где Джейк и Сирена?»
«Джейк в Лиссабоне, — сказал Санчо. — А Сирена как раз туда добирается».
«Отлично. Можешь оказать мне услугу?»
"Конечно."
«Подробнее о недавних деловых операциях сингапурского миллиардера Бобби Барнса».
«Что бы вы хотели узнать?»
"Все."
«Когда вам это нужно?»
"Вчера."
«Тогда я куплю его для тебя два дня назад», — сказал Санчо с легкой усмешкой.
Они оба одновременно повесили трубку.
Гомес допил свой скотч и поставил стакан на стол рядом с собой. Он чувствовал, что этот сингапурец сможет дать ему именно то, что нужно, но, возможно, придётся его немного уговорить.
21
Лиссабон, Португалия
Джейк и Карла вернулись в отель пешком, и Джейк изо всех сил старался помочь молодому португальскому офицеру понять их ситуацию. Китайцы им не друзья. Её правительство совершало огромную ошибку, впуская орды в город. Причём китайцы делали это без единого выстрела — по крайней мере, в прямом смысле этого слова.
Вернувшись в комнату, Джейк сказал: «Нам нужно двигаться».
«Где?» — спросила она.
Джейк расхаживал по комнате, а затем взглянул в окно на улицу внизу. «За нами следили до самого отеля».
«Что? Я никого не видел».
«Они были довольно хороши, — сказал Джейк. — Но недостаточно хороши».
Она подошла к окну и спросила: «Кто они? Они там внизу?»
«Нет. Это большой отель. Но рано или поздно они найдут наш номер. К тому времени нас уже давно не будет».
«Они будут ждать нас, когда мы уйдем».
«Я готов поспорить на это», — сказал Джейк.
Он знал, что предстоит борьба. Но не был уверен, что хочет впутывать в неё эту молодую разведчицу. Тем не менее, она могла сыграть свою роль.
Джейк сказал: «Слушай, ты не можешь вечно держаться подальше от своего агентства. Есть ли кто-то, кому ты доверяешь, чтобы он тебя туда привёл?»
Она пожала плечами. «Я доверяю большинству своих друзей и коллег».
«Хорошо. Вы можете позвонить своему начальнику из вестибюля и попросить кого-нибудь прислать за вами».
Карла уперла руки в бока. «Ты пытаешься меня игнорировать».
«Я пытаюсь сохранить тебе жизнь».
«А как насчет двух человек, убитых в той квартире?» — спросила она.
«Ты что, просто забудешь о них?»
«Я знаю, кто их убил. Я всегда знал. Это были китайцы или их агенты».
«А как насчет «почему»?»
«Причину должна выяснить местная полиция, — сказал Джейк. — И они, возможно, никогда об этом не узнают. Китайцы воюют с организацией Гомеса из-за торговых вопросов».
«Это безумие».
«Но это правда. Китайцы стремятся к мировой гегемонии в политике, военной мощи и торговле. У них есть централизованные планы, и они не остановятся ни перед чем ради достижения своих целей». Он указал на запад. «Как вы думаете, зачем им нужен плацдарм на Азорских островах? У них нет земли в Атлантическом регионе. Но теперь у них есть база на острове Терсейра, и скоро у них будут ракеты на Санта-Марии. Оттуда до восточного побережья Америки всего около 2500 миль. Они могут нанести удар по нам ядерными ракетами средней дальности, а также по всей Европе. Этого не может быть».
«У тебя изворотливый ум», — заключила она.
«Если я могу представить себе невозможное, то китайцы уже запланировали и осуществляют эту операцию».
«Откуда вы это знаете?»
«Потому что я имел дело с китайцами и русскими еще до того, как ты родился».
Она перекинула сумку через плечо и пошла к двери. «Ладно, старик. Пойдём. Или мне вызвать тебе инвалидную коляску?»
Джейк поднял свою сумку и сказал: «Ты не слишком большой для порки».
Она подняла брови. «Может быть, мне это слишком понравится».
«Двигайтесь. И будьте бдительны. То, что я думаю, что они пока не нападут, не значит, что они не нападут».
«Да, сэр».
Перед самым отъездом Джейку пришло сообщение. Он увидел, что это была Сирена, которая сообщила, что только что приземлилась. Он написал ей в ответ с предложением, и она почти сразу же ответила.
«Что это?» — спросила Карла.
«Планы изменились. Мой друг заберёт нас у входа и отвезёт вас в вашу штаб-квартиру».
«Она вернулась».
"Да."
"Хорошо."
Они вышли к лифту и направились в вестибюль. Джейк держал пальто расстегнутым и был готов выхватить оружие в случае необходимости.
Джейк выписался, и они крепко обнимались в вестибюле, пока Сирена не прислала сообщение о том, что она подъезжает к главному входу на серебристом Audi A6.
«Пошли», — сказал Джейк.
Сирена подъехала, Джейк затолкал Карлу на заднее сиденье вместе с сумками, а сам сел на переднее пассажирское сиденье, улыбаясь Сирене.
Она отъехала от главного входа прежде, чем Джейк успел пристегнуть ремень безопасности, и откинула его на кожаное сиденье.
Садясь в машину, он заметил машину, которая следовала за ними от квартиры до отеля, на переднем сиденье которой сидели мужчина и женщина китайского происхождения.
«У нас есть хвост», — сказал Джейк.
Сирена взглянула в зеркало заднего вида и сказала: «Черное СИДЕНЬЕ
Толедо?"
«Отличный глаз», — сказал Джейк. Затем он быстро представил Карлу Сирене.
Взглянув на Карлу в зеркало, Сирена спросила: «Ты заказывала этот шторм дерьма?»
Джейк улыбнулся Карле и сказал: «Она шутит».
«Неважно», — сказала Сирена, пробираясь сквозь пробки. «Если бы ты знала Джейка так, как знаю его я, у тебя хватило бы ума держаться от него подальше. Он как магнит для пуль».
«Это несправедливо», — сказал Джейк.
Сирена повернула ручку радиоприемника, увеличив громкость европейского хэви-метала. Затем она нажала на газ, чтобы соответствовать интенсивности музыки.
Время от времени музыка прерывалась ровно настолько, чтобы спокойная британка могла дать указания GPS. Затем она возвращалась с новой силой.
Карла наклонилась вперед, натянув ремень безопасности на плечо.
«Куда ты идёшь? Может быть, я смогу помочь».
Джейк обернулся и увидел, что китайцы не отстают от них, но отстают почти на целый квартал. «У неё есть это, Карла».
Девушка с GPS-навигатором направила их к большому подвесному мосту, но вместо того, чтобы пересечь его, они свернули на другую сторону шоссе и быстро оказались у набережной.
«Мы направляемся в сторону Белена», — сказала Карла. «В это время суток там не очень хорошо».
Сирена нажала на газ, значительно увеличив скорость и объезжая более медленные автомобили на обеих полосах.
«Хорошо, что у тебя Quattro с тремястами лошадей», — сказал Джейк. «Куда мы едем?»
«Высадить твоего друга», — сказала Сирена.
«Мне не нужно никуда высаживаться», — пожаловалась Карла.
Взгляд Сирены метнулся к Джейку. «Ты узнал в Лиссабоне то, что хотел узнать?»
«Вполне вероятно», — сказал Джейк. «И китайцы тоже. Но они могли воспользоваться услугами наёмников». Он взглянул в боковое зеркало и ему не понравилось то, что он увидел. «Китайцы позвали нескольких друзей».
Сирена и Карла посмотрели на дорогу позади себя.
Джейк вытащил свой «Глок» и стал ждать, что произойдет.
Карла, увидев пистолет Джейка, вытащила свой.
«Я не смогу убежать от этих ракет, летящих между ног», — сказала Сирена.
«Тогда будем надеяться, что Гомес оформил страховку на эту машину», — сказал Джейк.
Два мотоцикла позади них вырвались вперёд, словно из пушки, и оказались по обе стороны от них. Сирена уловила движение и резко рванула машину влево, а затем вправо, заставив мотоциклистов…
отступить. Но Джейк успел заметить, что на каждом мотоцикле сидело по два человека, а у пассажира был пистолет-пулемёт.
Джейк опустил стекло и сказал: «Слегка нажми на тормоз по моему сигналу».
Он смотрел, как мотоцикл быстро приближается. Джейк одним движением отстегнул ремень безопасности и высунулся из окна, держа пистолет направленным назад. «Сейчас!» — крикнул Джейк.
Сирена нажала на тормоза, и мотоцикл быстро направился к Джейку.
Джейк выстрелил пять раз. Не в мужчин, а в переднюю часть мотоцикла.
Когда одна из его пуль попала в переднюю шину приближающегося мотоцикла, шина взорвалась, а обод ударился об асфальт, отчего мотоцикл вместе с гонщиками перелетел через руль.
Как только Джейк залез в машину, пули ударили в заднюю часть машины, разбив заднее стекло. Карла ударилась о сиденье.
К этому моменту мотоцикл приближался к их Audi слева. Джейк развернулся и несколько раз выстрелил, разбив левое заднее стекло и заставив второй мотоцикл отступить.
Британская леди вмешалась и сказала Сирене держаться левой стороны впереди.
На секунду воцарилась тишина, и Джейк почувствовал вибрацию телефона. По какой-то причине он достал телефон и увидел, что звонил Карлос Гомес.
Джейк нажал зелёную кнопку и сказал: «Привет, Карлос. Что случилось?»
Тяжелый металл снова зазвучал громко, пока Сирена не заставила его замолчать.
«Все в порядке?» — спросил Гомес.
«Да, а почему?»
В этот момент Карла развернулась с пистолетом и выстрелила три раза, не давая мотоциклу приблизиться.
«Это была стрельба?» — спросил Гомес.
«Да», — сказал Джейк. «У нас тут, в Лиссабоне, небольшая проблема».
«Китайцы?»
«Как и предполагалось».
Британка направила их к великолепному старинному зданию, перед которым толпились люди.
Карла сказала: «Вот это я и пыталась тебе сказать. Это башня Торре-де-Белен. Главная туристическая достопримечательность Лиссабона».
Движение транспорта впереди замедлилось, и Сирене пришлось посигналить и разогнать пешеходов.
Джейк оглянулся и увидел, что SEAT и мотоцикл идут в ногу с ними, но не приближаются.
«Чёрт», — сказал Джейк. «Копы».
«Слушай, Джейк, — сказал Гомес. — Мне нужно, чтобы вы с Сиреной кое-что для меня уладили».
«Мы сейчас немного заняты», — пожаловался Джейк.
«После этого, — сказал миллиардер, — самолёт заправляется и ждёт вас в аэропорту Лиссабона».
Джейк оглянулся и увидел, что полицейская машина с мигалками начала погоню. «Как только мы доставим груз и избавимся от китайцев, мы доберемся до аэропорта. Куда мы едем?»
«Я же тебе говорила», — сказала Сирена. «Подвезти твою девушку».
«Что?» — спросил Гомес.
«Ничего», — сказал Джейк. «Могу ли я перезвонить вам за дополнительной информацией, как только мы избавимся от этих придурков?»
«Конечно. Продолжай».
Линия оборвалась, и Джейк сунул телефон обратно в карман.
Затем он проверил патроны, оставшиеся в магазине. «Наверное, всё в порядке», — подумал он.
«Сколько еще?» — спросил Джейк Карлу.
«Примерно в километре», — сказала Карла. «Прямо впереди и левее».
Сразу после того, как Карла это сказала, британская GPS-навигаторша подтвердила направление.
Эта дорога была более открытой и на ней было меньше машин, поэтому Сирена смогла набрать скорость.
Сзади раздались новые выстрелы. На этот раз стреляли те, кто был на мотоцикле, и те, кто был в машине.
Обращаясь к Карле, Джейк сказал: «Тебе лучше предъявить свое удостоверение личности охранникам у ворот».
«Они тебя не пустят», — сказала Карла.
«Знаю. Но они тебя пропустят».
Нападавшие продолжали стрелять по их Audi, но пули попали в заднюю часть автомобиля, пробивая металл.
«Сирена» резко и быстро вошла в следующий поворот, завизжав шинами, когда машина пересекла полосу и чуть не вылетела на тротуар на другой стороне. Прямо перед ней находились ворота SIED — Португальской службы стратегической информации Министерства обороны.
На секунду увеличив мощность двигателя, Сирена резко вывернула руль влево, а затем резко повернула вправо и нажала на тормоза, в результате чего машина остановилась недалеко от входа.
Джейк высунул руку из окна и стал ждать, когда их настигнет погоня.