Карла выскочила из машины, держа удостоверение личности в левой руке и держа пистолет у правого бедра. Охранники на воротах сначала чуть не выстрелили в неё, но потом, видимо, поняли, что она одна из них, поскольку опустили оружие.
SEAT и мотоцикл с визгом остановились неподалеку и открыли огонь по Audi.
Джейк открыл ответный огонь, опустошив магазин. Он услышал выстрелы с другой стороны машины и, меняя магазины, увидел, как Карла и охранники у ворот тоже открыли огонь по китайцам. Двое на мотоцикле вылетели на тротуар, а SEAT рванул задним ходом, резко развернулся и, визжа шинами, уезжал.
В ушах звенело, Джейк обернулся и увидел, как Карла разговаривает с охранниками у ворот. Он вышел из машины и проверил, как там молодой португальский разведчик.
«Ты в порядке?» — спросил Джейк Карлу.
«Да. Думаю, всё в порядке», — сказала она. «Это самое волнительное событие, которое я пережила с тех пор, как присоединилась к SIED».
Подкрепление подтягивалось к воротам пешком и на машинах.
К счастью, полиция по праву заняла место стрелков и вышла на след китайских офицеров.
«Эй», — сказала Сирена из машины. «Пошли. Мы не можем здесь оставаться».
Он знал, что она права.
Карла крепко обняла Джейка. «Спасибо, что сохранил мне жизнь».
«Теперь ты сама по себе, девочка», — сказал Джейк, подбегая к другой стороне машины. «Если твоему начальству понадобится подтверждение твоих прошлых действий,
Через пару дней дай знать. У тебя есть мой личный номер. Не у многих он есть.
Карла улыбнулась Джейку. «Береги себя. Не умирай».
Это был девиз Джейка на протяжении многих лет. Он помахал рукой и сел в «Ауди».
Сирена тут же нажала на газ и рванула с места.
Вместо того чтобы вернуться тем же путём, Сирена направилась к внешнему северному кольцу Лиссабона. На этот раз она не превысила скоростной режим.
Через некоторое время Сирена наконец спросила: «Ты в порядке?»
Джейк засунул пистолет обратно в кобуру под левой рукой. «Просто замечательно. А ты?»
«Она была милой», — сказала она.
«Я думаю, моему сыну Карлу она понравится».
«Во что мы вляпались?» — спросила Сирена.
«То же самое дерьмо. Китайцы неумолимы. Они не смогли нас уничтожить на Пику, поэтому попытались добить нас в Порту и Лиссабоне».
"Но почему?"
Джейк начал думать о том же. «Как только я узнал, что другие сотрудники нашей компании подверглись нападкам, я решил не принимать это близко к сердцу.
Китайцы явно пытаются навредить организации Гомеса. Думаю, Гомес сейчас даст нам дальнейшие разъяснения.
«Я очень на это надеюсь», — сказала Сирена.
«О. Добро пожаловать домой, дорогая».
«Укуси меня».
22
Панама-Сити, Панама
Джейк и Сирена вылетели из Лиссабона в Панаму с короткой дозаправкой в Майами. Джейк немного поспал по дороге, но Сирена большую часть пути бодрствовала. Джейк знал, что её что-то серьёзно беспокоило, но пока она не делилась своими мыслями.
Во время полёта Джейк также ознакомился с досье на сингапурского миллиардера Бобби Барнса. Этот человек был известен прежде всего своими крупными и сложными сделками с недвижимостью, но Барнс также интересовался рядом производственных предприятий в Юго-Восточной Азии, от Индонезии до Вьетнама и практически во всех странах между ними. Он также владел несколькими грузовыми судами. Насколько Джейк мог судить, этот человек был честен. Барнс также вёл банковские операции в тех же местах, что и Джейк, — от Панамы и Белиза до Андорры и Лихтенштейна.
Джейк и Сирена попрощались с экипажем в зоне частных операций международного аэропорта. Обычно экипаж находился на земле не менее двенадцати часов для отдыха, но Гомес приказал им оставаться в Панаме и быть готовыми доставить Джейка и Сирену в любую точку мира.
Это было почти пятнадцать часов назад. Джейк и Сирена следили за сингапурским миллиардером Бобби Барнсом, который арендовал многомиллионный кондоминиум в районе Пунта Пасифика в центре города.
Панама-Сити. К счастью, организация Гомеса смогла арендовать квартиру площадью почти пять тысяч квадратных футов, примыкающую к квартире миллиардера на восемнадцатом этаже. Санчо Энеко передал им клонированные данные с мобильного телефона, поэтому Джейк и Сирена могли слышать каждый звонок этого человека и даже разговоры рядом с телефоном, а это были практически все разговоры Барнса. Этот человек никогда не отходил слишком далеко от своего телефона.
Сирена вышла из главной спальни в облегающем черном платье, которое открывало почти половину ее груди и плотно облегало тело, ее ноги подчеркивали трехдюймовые шпильки.
«Ух ты!» — сказал Джейк, сидя перед ноутбуком. Он снял гарнитуру и встал. «Вот это да!»
Она поправила свою внушительную грудь. «Думаю, мне нужно больше тренироваться. Или сесть на диету».
«Ты выглядишь потрясающе», — сказал Джейк, обнимая ее.
Она оттолкнула его. «Полегче, мальчик. У нас есть работа. Что-нибудь новенькое?»
«Девушка уже на пути к вершине».
Сирена нашла свою сумочку и расстегнула её, чтобы легко достать малолитражный Glock 43. «Давай её купим. Сколько она стоит?»
«Пятьсот панамских бальбоа».
«Сколько это на самом деле?» — спросил Джейк, перебирая американские деньги.
«Бальбоа — это то же самое, что и доллар США».
«Достаточно. Давай сделаем это». Он сменил кожаное пальто на свободную тропическую рубашку, его «Глок» легко скрывался на правом бедре.
Насколько они могли судить, Бобби Барнс отпустил большую часть своей охраны на вечер. Джейк подумал, что должен остаться только один человек. Всё просто.
Они вышли в коридор, и Джейк укрепил свои воспоминания. Камеры здесь были запрещены. Они стояли только в лифтах, на нижних этажах, в вестибюле и магазинах, барах и ресторанах на первом этаже. Богатые и знаменитые могли позволить себе немного уединения и конфиденциальности.
Но девушке по вызову нужно было подняться на лифте, поскольку для того, чтобы лифт поднялся на любой уровень, требовалась карточка от номера.
Джейк ждал у лифтовой группы, а Сирена крепко держалась за дверь их номера. Когда один из лифтов остановился на их этаже, из него вышла совсем юная девушка. Её платье, если такое вообще возможно, было ещё более обтягивающим и откровенным, чем у Сирены.
Он пропустил девушку вперед, пока Джейк ждал, когда лифт уедет.
Затем он сказал с немецким акцентом: «Простите, юная леди».
Девушка обернулась, ее брови поползли вверх.
Джейк показал пятьсот долларов. «Это будут самые лёгкие деньги, которые ты когда-либо зарабатывал, раздеваясь».
Она выглядела растерянной, но подошла к Джейку и сказала: «Мне сказали идти к тебе в комнату». У неё почти не было акцента.
Джейк протянул ей деньги и сказал: «Планы изменились».
«Хочешь, я отсосу тебе здесь, в коридоре?»
«Боюсь, что нет. Придётся перенести встречу».
Она пожала плечами и положила деньги в свою крошечную сумочку. Затем она села в лифт и уехала.
Возвращаясь к Сирене, Джейк улыбнулся ей.
«Я правильно расслышала?» — спросила Сирена. «Ты передал голову?»
«На вид ей было лет пятнадцать».
Сирена похлопала Джейка по груди и сказала: «Рада знать, что у тебя есть стандарты».
Они подошли к двери миллиардера. Сирена стояла, держа руку в сумочке, а Джейк стоял сбоку от двери.
Она едва успела постучать, как в дверь вошел миллиардер, одетый только в белый хлопковый халат, который не прикрывал даже колени высокого мужчины.
«Хорошо», — сказал Барнс. «Я ожидал кого-то гораздо моложе, но ты подойдешь».
Сирена вытащила пистолет и сказала: «Нет, я этого не сделаю, извращенец». Она втолкнула в комнату гораздо более высокого мужчину, и Джейк вошёл сразу за ними.
Из гостиной вышел мужчина азиатской внешности, ища неприятностей. Но Джейк выхватил пистолет и направил его прямо ему в лицо, заставив его остановиться.
Джейк заставил азиата обернуться. Затем он тихонько убрал пистолет в кобуру. Но азиат воспользовался этой секундой, чтобы попытаться ударить Джейка локтем.
Голова. Но Джейк был слишком быстр. Он ударил мужчину по почкам и схватил его в захват, чтобы тот не упал на пол.
«Не убивайте его», — взмолился Барнс.
Джейк не собирался этого делать. После непродолжительной борьбы азиат потерял сознание. Затем Джейк вытащил несколько толстых пластиковых стяжек и связал ему руки за спиной, а ноги вместе.
Повернувшись к миллиардеру, Джейк снова заговорил с немецким акцентом: «Теперь мы можем поговорить, мистер Барнс».
«Чего ты хочешь? Денег? Мои часы Rolex стоят десять тысяч».
«Ну, ты слишком много за это заплатил», — сказал Джейк. «Мой телефон показывает идеальное время по всему миру».
«Тогда чего же вы хотите?» — спросил Барнс.
"Информация."
Барнс повернулся, чтобы убежать, но Джейк схватил его за халат, и мужчина, оставшись голым, поспешил к двери.
Сирена прижала мужчину к стене и ударила его коленом под голую задницу. Должно быть, она попала ему по яйцам, потому что мужчина тут же рухнул на пол от боли.
Джейк покачал головой и бросил халат в мужчину. «Никто не должен пострадать, мистер Барнс. Но я готов проверить, сможет ли мужчина ростом два метра вылететь с балкона восемнадцатого этажа. Но я почти уверен, что расчёты не в вашу пользу».
Барнс опустился на колени, снова накинул халат и обвязал верёвку вокруг талии. Затем он снова поднялся на ноги. «Чего вам нужно?»
Джейк подвёл миллиардера к кожаному дивану в гостиной, откуда открывался вид на Тихий океан и центр Панама-Сити. Он толкнул крупного мужчину на диван.
Офицеров разведки учили выдерживать избиения и пытки со стороны захватчиков. Но гражданские, и особенно изнеженные миллиардеры, привыкшие к ласке, вероятно, обладали болевой стойкостью трёхлетнего ребёнка. Джейк, пожалуй, мог бы дать парню пару метких пинок по голове и заставить его выдать ему все свои интернет-пароли.
Итак, Джейк решил пойти по пути мягкого допроса. Он сел напротив мужчины на толстый деревянный журнальный столик и просто смотрел на него.
вниз. Иногда лучше промолчать, чем угрожать.
Не в силах успокоиться, Барнс начал вываливать на меня всё, что он делал в последнее время и что хоть как-то могло быть неприличным. Джейк ожидал, что этот человек признается, что он тот самый человек на травянистом холме, хотя тот ещё не родился.
Наконец Джейк поднял руки в знак протеста. «Минутку, Барнс. Я знаю, что ты только что нанял несовершеннолетнюю девчонку, чтобы она пришла к тебе в квартиру и занялась с тобой сексом. Это отвратительно, но мы здесь не поэтому».
Барнс перевёл взгляд с Джейка на Сирену, которая согласилась вмешаться только в случае, если Джейку понадобится помощь. С этим парнем это вряд ли, подумал Джейк. Но Сирена производила впечатление крутой, уперев руки в бёдра и широко расставив ноги. Казалось, она вот-вот вонзит стилет в глаза миллиардера.
«Мне доводилось общаться с ужасными людьми, — сказал Барнс, — но от вас двоих у меня мурашки по коже».
«Отлично», — подумал Джейк.
Сирена наконец заговорила со своим вариантом немецкого акцента: «Тебе стоит беспокоиться. Ты знаешь, сколько людей убил этот человек?»
«Пожалуйста», — сказал Джейк. «Число ваших жертв уже, должно быть, приближается к трёхзначному числу».
«Не хочу хвастаться, — сказала она. — Но держу пари, что твой вдвое больше моего».
«Я работаю дольше», — сказал Джейк.
Сирена на мгновение задумалась. «Ты когда-нибудь убивал человека такого роста?»
«Почти верно. Но, признаюсь, мне бы не хотелось избавляться от такого большого тела».
«Мы могли бы разрезать его на более мелкие кусочки».
«Это единственный выход», — согласился Джейк.
Барнс выглядел как испуганный щенок во время грозы. «Пожалуйста.
Задайте вопрос. В насилии нет необходимости».
Все услышали движение и обернулись к входной двери. Мужчина азиатской внешности пришёл в себя и пытался освободиться от стяжек.
Джейк повернул голову в сторону Сирены, которая подошла к мужчине и наступила ему на лицо, снова отправив его в нокаут.
«Твоему человеку не нужно выслушивать то, что ты нам в итоге расскажешь», — сказал Джейк. «Тогда можешь просто сказать, что мы пришли тебя ограбить». Он помедлил, чтобы убедиться, что его слова не будут использованы против него. «А теперь расскажи мне, почему ты в Панаме».
Барнс откинулся на диван. Он сказал: «Я только что купил эту квартиру».
«Я так понимаю, вы закрыли сделку по этой недвижимости три года назад», — сказал Джейк, вспомнив краткий обзор, который он читал о Барнсе. «Даже в Панаме это довольно легко обнаружить».
«Кажется, у вас есть ответы на все вопросы», — сказал Барнс.
Сирена обошла Барнса сзади. Она схватила мужчину за уши и чуть не оторвала их от головы. Он попытался схватить её за руки, но она быстро отдернула их. Затем она сложила ладони чашечкой и ударила его по ушам, чуть не сломав барабанные перепонки.
Миллиардер катался по дивану от боли. Да, у него был очень низкий болевой порог.
Наконец Барнс достаточно оправился, чтобы снова сесть прямо. «Зачем? Я отвечал на ваши вопросы».
Джейк указал на мужчину и сказал: «Мне не нужно никакого отношения с твоей стороны. Я знаю, ты привык добиваться своего. Но эта ситуация может быть очень опасной для твоего здоровья». Он указал через плечо. «Как я уже говорил, я не уверен, что ты умеешь летать. Но мы могли бы это проверить».
Тишина. Мужчина обдумывал варианты.
«Ты готов поговорить?» — торжественно спросил Джейк.
Барнс кивнул в знак согласия.
«Хорошо. Итак, два дня назад вы зашли в банк рядом с этим зданием и подписали договор купли-продажи недвижимости. Мы просто хотим знать, что вы купили».
Высокий, долговязый миллиардер был похож на маленького ребенка, которого только что застали за разглядыванием нижнего белья его матери.
Наконец, Барнс сказал: «Вероятно, можно найти другой способ сделать это».
«Сделка с недвижимостью», — предположил Джейк. «Что это было?» Он встал и навис над миллиардером.
Барнс без особого энтузиазма заявил: «Я купил остров».
"Где?"
«Багамы».
«Это не так уж и важно, — подумал Джейк. — Так почему же этот мужчина так стесняется их?»
«Эта покупка кроется не только в этом», — предположил Джейк.
Барнс просто пожал плечами и попытался сдержать ухмылку.
В течение следующих получаса Барнс рассказал Джейку и Сирене всё, что знал о сделке. Как он совершил эту и другие покупки для китайского бизнесмена за последние пару лет. Джейк хотел бы удивиться этим откровениям, но нет. Судя по выражению лица Сирены, она скорее выражала отвращение, чем удивление.
Найдя телефон, Джейк написал Санчо Энеко, своему техническому специалисту в Порту, чтобы узнать, всё ли он получил. Через несколько секунд Джейк получил ответ.
«Всё, босс».
Джейк убрал телефон и сказал: «Ладно. Пошли».
Сирена направилась к двери.
Барнс встал и сказал: «Подождите. Что теперь?»
Джейк остановился и обернулся. «Чего ты хочешь? Медаль, блядь?»
Прежде чем Барнс успел ответить, его лицо взорвалось.
Не услышав выстрела, Джейк всё же понял, что происходит. Он бросился к двери и вытолкнул Сирену в коридор. Ещё несколько пуль ударили в стены вокруг него, когда он захлопнул дверь.
Обернувшись, Джейк увидел, как из лифта выходят двое мужчин с пистолетами наготове.
Они вдвоем побежали в другую сторону, к лестнице.
23
К тому времени, как Джейк и Сирена прорвались через аварийный выход, ведущий на лестницу, пули ударили в край коридора, едва не задев их.
Сирена начала спускаться, но Джейк потянул ее вверх по лестнице.
Поднявшись на девятнадцатый этаж, Джейк выглянул из-за дверного проёма в коридор. Ничего.
Он махнул Сирене рукой, пропуская её, но дверь не закрыл. Сначала он подождал, выставив пистолет и направив его вниз по лестнице.
Двое мужчин, преследовавших их, ворвались в дверь под ними.
Их голоса эхом разносились по лестнице. Он догадался, что они гадают, куда же они делись. Как только послышались их шаги, Джейк медленно и бесшумно закрыл дверь.
«И где теперь?» — спросила Сирена.
В этом и заключалась проблема многоквартирных домов. Спастись было всегда непросто. Лестничную клетку снести нельзя, а лифты будут завалены.
Джейк взял телефон и позвонил Санчо Энеко.
«Что, черт возьми, произошло?» — спросил Санчо.
«Слушай, — сказал Джейк. — Мне нужно, чтобы ты нашёл свободную комнату в этом здании на девятнадцатом этаже».
«Без проблем. У меня всё ещё открыта их система с того момента, как я забронировал тебе номер».
Джейк слышал, как щелкает компьютер молодого человека.
«О чем ты думаешь?» — спросила Сирена.
«Ну вот», — сказал Санчо. «Комната 1921».
«Открой его для меня», — сказал Джейк, спокойно направляясь в комнату, где проводилась проверка.
«Ты перед ним?» — спросил Санчо.
«Теперь мы есть».
Электронная лампочка на двери загорелась зеленым, и Джейк толкнул ее.
Сирена заперла за ними дверь, а Джейк подошел к окну.
К счастью, они находились на той же стороне здания, где располагалось их последнее жилье и жилье сингапурского миллиардера.
«Это всё?» — спросил Санчо.
«Нет. На нас напали китайские агенты. Они только что застрелили Бобби Барнса. Вызовите местную полицию. Передайте им, что по коридорам восемнадцатого этажа бродят как минимум четверо вооруженных людей. Упомяните, что вы слышали выстрелы в номере миллиардера. Я хочу, чтобы спецназ осмотрел весь этот номер и вестибюль».
«Понял, босс. Дай пять».
Джейк повесил трубку. В комнату проникал луч света от городских огней. Он взглянул на ближайшее здание, которое могло стать удобной позицией для выстрела в Барнса.
«Что ты видишь?» — спросила Сирена.
«Здание напротив. Примерно в двухстах ярдах. Кто-то мог стрелять с крыши».
«Несложный удар», — сказала она.
«Любой из нас мог бы сделать это с ужасной оптикой, — сказал он. — С хорошим прицелом — проще простого». Джейк полностью задернул шторы.
Сирена щелкнула по маленькой лампочке.
Джейк бродил по квартире. Она была гораздо меньше той, в которой они жили этажом ниже, и крошечной по сравнению с квартирой миллиардера.
Когда он вернулся в гостиную, Сирена нашла две бутылки пива в пристроенной кухне. Она протянула одну Джейку и села на кожаный диван.
Он сел в такое же кожаное кресло и спросил: «Есть ли еще такие в холодильнике?»
«Ещё всего два. Но зато там есть хорошо укомплектованный бар».
«Еда есть?»
«Закуски».
«Хорошо. Этого нам должно хватить на какое-то время».
«Как вы думаете, кому принадлежит эта квартира?»
Оглядев гостиную, Джейк сказал: «Не знаю. Похоже, это старики».
Она улыбнулась. «Как мы?»
«Намного старше».
Он отпил пива и задумался о том, что только что произошло.
«О чем ты думаешь?»
«Насчёт всей этой херни?» — спросила она и пожала плечами. «Наши китайские друзья, очевидно, следили за Барнсом».
«Зачем его убивать?»
"Я не знаю."
«Он больше не был им полезен, — сказал Джейк. — К тому же, он не мог держать рот на замке. Это для них непростительно. Мы же не выбили из него информацию».
Она отпила пива и улыбнулась. «Ты же сомневался в силе тяжести и в том, что падение может сделать с его телом».
«Вот именно», согласился Джейк.
После долгого молчания Сирена спросила: «Что теперь?»
«Я думал, мы выбыли из игры».
«Они начали с нападения на наш дом на Азорских островах», — напомнила она ему.
«Хорошее замечание. Санчо позволит нам передать эту информацию Карлосу Гомесу.
Но я не уверен, что мы можем со всем этим поделать».
«Информация — это сила», — сказала она. «Мы узнали о возможном строительстве военного объекта у Суэцкого канала, и израильтяне его уничтожили. Если Запад не даст отпор на данном этапе, то всем лучше начать учить китайский».
«Я слишком стар, чтобы учить другой язык, — сказал Джейк. — И я не думаю, что наше правительство готово поступить так же, как израильтяне».
Сирена допила пиво, пошла на кухню, достала из холодильника последние две бутылки и открыла их. Вернулась, протянула одну Джейку и снова села.
«Нам все равно нужно им рассказать», — сказала Сирена.
Джейк допил пиво и достал спутниковый телефон. Он по памяти ввёл номер контакта и набрал зашифрованное сообщение старому другу.
«Джон Брэдфорд?» — спросила она.
«Он должен знать».
«Обязательно получите что-нибудь за эту информацию».
Он улыбнулся. «Да. Информация о моём сыне».
«Карл все еще в России?»
«Вот это я и собираюсь выяснить».
«Он на самом деле сотрудник СВР? Такое когда-нибудь случалось?»
«Насколько мне известно, нет. Ни в СВР, ни в старом КГБ. Он уже выполнил несколько заданий для России».
Они уже несколько месяцев не обсуждали сына Карла. Сирена знала, что эта тема обычно не обсуждалась.
Она достала телефон и набрала собственное сообщение: «Я сообщила нашим людям, что утром нам понадобится самолёт».
«Хороший план». Спутниковый телефон Джейка завибрировал, и, открыв шифровку, он взглянул на сообщение. Оно было от Брэдфорда, директора ЦРУ.
«Скажите мне, что это хорошие новости», — сказала она.
Джейк улыбнулся. «Брэдфорд знает, где мы и в какой ситуации. Он предложил выписку».
Сирена подалась вперёд на диване. «Мы берём?»
«Это лучше, чем быть случайно застреленным панамской полицией».
«Или намеренно китайцами».
«Хорошо», — Джейк принял предложение и сказал, что будет ждать инструкций.
Затем он взял второе пиво и сделал большой глоток. «Теперь ждём».
Впрочем, ждать им долго не пришлось. Они оба услышали стрельбу где-то в здании. Потом внизу что-то произошло.
Джейк предположил, что панамская полиция, вероятно, добралась до номера миллиардера и обнаружила его труп.
Он получил сообщение от Брэдфорда, что их эвакуация будет там в течение тридцати секунд. Он дал им контактный код, чтобы подтвердить, что они агенты ЦРУ.
Когда в дверь тихонько постучали, Джейк и Сирена допили свое пиво, встали и вытащили оружие.
Джейк выглянул и увидел крепкого парня с бородой, одетого в полную тактическую экипировку. Они обменялись кодовыми фразами, и Джейк открыл дверь.
«Приятно видеть дружелюбные лица», — сказал Джейк, взглянув мимо первого мужчины и увидев еще троих мужчин с М4 и пистолетами в тактическом снаряжении.
«Я об этом не знаю», — сказал их лидер.
«Довольно дружелюбно», — сказал Джейк. «Как мы отсюда выберемся?»
«Вертолет на крыше», — сказал мужчина. «Ты когда-нибудь летал?»
Сирена рассмеялась.
Джейк сказал: «Один или два раза».
Двое сотрудников службы безопасности, работающих по контракту, направились к лестнице, а двое других прикрывали шестерых. Однако они без происшествий поднялись по лестнице на крышу и сели в вертолёт Bell 430, похожий на коммерческий, который уже был заведён и готов к дежурству. Через несколько секунд они покинули здание и отправились в путь.
24
Вашингтон, округ Колумбия
Вместо того чтобы провести вечер в шикарном многоквартирном доме в Панама-Сити, Джейк и Сирена спали на борту самолёта Gulfstream на взлётной полосе в ожидании экипажа, а затем во время перелёта в Вашингтонский международный аэропорт имени Рональда Рейгана. Они приземлились незадолго до полуночи.
Сирена продолжала спать в своем кресле, а Джейк ступил на холодный взлетно-посадочную полосу в частной зоне аэропорта.
Джейк летал с этой командой по всему миру, и у них были прекрасные отношения.
«Как я уже говорил», — сказал Джейк, — «мы пробудем на земле не больше часа».
Ведущий пилот посмотрел на часы и сказал: «Мы просто перекусим и вернёмся. Куда мы движемся дальше?»
«Я дам тебе знать, когда вернёшься», — сказал Джейк. «Будут ли у тебя проблемы с отдыхом экипажа?»
Оба пилота рассмеялись и ушли.
Стюардесса сказала: «Они могут летать по очереди. Хотите, я принесу вам что-нибудь?»
«Только если вы собираетесь поесть пиццу».
«Откуда ты знаешь? Я знаю, что тебе нравится». С этими словами она неторопливо направилась к машине, которая их ждала.
Джейк вернулся в самолёт и направился прямиком в бар. Он нашёл 25-летний никарагуанский ром, который экипаж припас специально для Джейка, и налил себе два пальца в высокий стакан. Помешивая янтарную жидкость в стакане, он взглянул на Сирену. Он мог бы оставить её спать, но ей нужно было ещё и рассказать гостю о суэцком инциденте.
Он прошёл в главную каюту и присел перед Сиреной, откидывая ей волосы с глаз. «Эй, девочка», — тихо сказал он.
«Мы уже приехали?» — спросила она и открыла глаза.
«На земле, в Рейгане. Хотите что-нибудь выпить?»
«Не ром. Может быть, имбирный эль».
«Ты хорошо себя чувствуешь?»
"Не совсем."
Они оба увидели огни, приближающиеся к самолету, и Джейк чуть не отреагировал, выхватив оружие.
Два чёрных внедорожника подъехали к самолёту. Из первой машины с заднего сиденья вышел только один мужчина. Он был в спортивном костюме и толстовке с капюшоном.
Директор ЦРУ Джон Брэдфорд поднялся на борт самолёта, а затем Джейк закрыл за ними люк салона. Они пожали друг другу руки, а затем их объятие превратилось в мужское.
Сирена уже встала, поцеловала свою старую подругу и коллегу в обе щеки, а затем обняла. «Хочешь чего-нибудь выпить?»
спросила она.
«Вижу, Джейк уже выпил ром», — сказал Брэдфорд. «Я выпью то же, что и он».
Сирена улыбнулась и пошла к бару.
Джейк повернул кожаные вращающиеся сиденья так, чтобы три из них образовали круг.
Она вернулась с банкой имбирного эля для себя и ромом для директора ЦРУ. Затем все расселись по местам.
«Должно быть, очень важно вызвать меня в такую холодную январскую ночь, — сказал Брэдфорд. — Рад, что мы смогли помочь в Панаме. К счастью, у нас была команда, готовая отправиться в Колумбию».
«Да», сказал Джейк, «это был бардак».
«Вы были с миллиардером из Сингапура, когда его застрелили. Вы знаете, кто это сделал?»
«Китайцы, — сказала Сирена. — Они стоят за тем, что всё в мире сейчас катится к чертям».
«Мы тоже начинаем в это верить», — сказал Брэдфорд. «Зачем китайцам убивать Барнса? По моим данным, он много с ними общался».
«Вот об этом я и хочу с вами поговорить», — сказал Джейк. Затем он рассказал, как Барнс скупал для китайцев недвижимость по всему миру, включая остров на Багамах.
«Он был их подставным покупателем?» — спросил Брэдфорд.
Джейк сказал: «Верно. У Барнса не было времени рассказать обо всех своих отношениях с китайцами, но он сказал, что много раз действовал от их имени».
Сирена вмешалась: «Затем он тихо перевел дело китайцам, оставив свою долю на одном из своих офшорных банковских счетов».
«Возможно, вашим людям потребуется некоторое время, чтобы распутать эти сделки», — сказал Джейк.
Брэдфорд повернул голову и отпил рома. «Мы мало что можем сделать с частной продажей земли китайцам».
«Если бы это было законно, они бы совершали покупки при солнечном свете», — напомнил Джейк своему старому коллеге.
«Ты прав, Джейк», — глаза Брэдфорда нервно забегали.
«Ты знаешь больше, чем говоришь», — предположил Джейк.
«Такова природа игры».
Конечно, Джейк это знал. Но он отдавал больше, чем получал.
Джейк сказал: «Слушай, Сирена своими глазами видела, что китайцы делают в Суэце. Израильтяне не замедлили послать китайцам сигнал».
Брэдфорд повернулся к Сирене: «Что ты там делала? Неважно. Я не хочу знать».
«Мы уже обсуждали это раньше, — сказал Джейк. — Китайцы повсюду на Азорских островах. Оттуда они могут размещать как обычные, так и ядерные силы, перекрывая Гибралтарский пролив. Они также могут разместить там передовые базы своих военно-морских сил, включая подводные лодки».
«Наши подводные лодки отгоняют их, когда они подходят слишком близко к нашим берегам»,
сказал Брэдфорд.
«Им не понадобятся подводные лодки, чтобы нанести удар по Америке», — горячо заявил Джейк.
«У них уже есть права на базирование бомбардировщиков на венесуэльском острове, и они наращивают там свое присутствие».
«Мы за этим следим, — сказал Брэдфорд. — Мы можем этому противостоять».
«Давайте сделаем шаг назад», — сказал Джейк. «Им принадлежит большая часть Панамского канала и портов по обе стороны. Если мы их разозлим, они превратятся в троллей для всего мира, перекрыв нам доступ к этому жизненно важному судоходному пути».
«Они пытаются сделать то же самое с Суэцким каналом», — сказала Сирена.
«Не говоря уже о Джибути», — сказал Брэдфорд.
«Верно», — сказал Джейк. «Но их не устраивало то, что у Японии, Франции и США тоже были базы поблизости».
«Вы читаете проповедь всем, — сказал Брэдфорд. — Что, по-вашему, я чувствую, учитывая всё это, происходящее при мне? Большую часть своей службы в ВВС я посвятил борьбе с советской и российской угрозой. А теперь мне приходится иметь дело с ещё одной растущей коммунистической силой».
«Но в этой стране больше миллиарда человек, — сказал Джейк. — Плюс растущая экономическая мощь и столетний план мирового господства».
«Они весьма далеки от гегемонии за пределами своей сферы влияния», — рассуждал Брэдфорд.
Джейк допил остатки рома и поставил стакан на подстаканник. «В том-то и дело, Джон. У них хватит терпения играть в эту игру гораздо дольше, чем наш четырёхлетний президентский цикл. Они используют этот блестящий предмет, чтобы обмануть нас. Смотри, мы строим острова в Южно-Китайском море. А они тем временем захватывают порты по всему миру и переоборудуют их для военных нужд».
«Что вы хотите, чтобы я сделал?» — спросил Брэдфорд. «Попросить президента нанести авиаудары по всем их портам?»
«Не все, — сказала Сирена. — Но они могли бы подать пример одному или двум. Как израильтяне».
«И они готовы пойти на этот риск», — сказал Брэдфорд. «Особенно учитывая порт, который китайцы строят в Пакистане».
«Ты знаешь свою историю, Джон, — сказал Джейк. — Что сделал Гитлер? Сначала он укрепил свою армию, сделав её сильнее любой другой в мире. Затем он захватил нефтяные месторождения в Северной Африке вместе с итальянцами. И он построил…
Подводные силы, способные перекрыть судоходство по всему миру. Европа слаба.
А что, если китайцы перекроют поставки нефти и других ресурсов в преддверии зимы?
«Им придется заручиться сотрудничеством со стороны русских», — сказал Брэдфорд.
«У них мог бы быть секретный пакт прямо сейчас, и мы бы о нём не узнали», — сказал Джейк. «Но давайте вернёмся к острову, который китайцы только что купили на Багамах. Как я уже сказал, им не пришлось бы полагаться на свои подводные лодки у побережья Атлантики. Они могли бы тайно перебросить мобильные ракеты, которые могли бы поразить наше восточное побережье за считанные секунды. И даже используя ракеты средней дальности, они могли бы поразить наше западное побережье. Прежде чем они это сделают, они могли бы вывести из строя наши спутниковые системы, лишив нас возможности видеть. У нас нет ракет, чтобы противостоять их противоспутниковым ракетам. Мы тратили слишком много денег на то, что не даёт стратегического военного преимущества, вместо того, чтобы противостоять угрозам будущего».
Брэдфорд тяжело вздохнул и допил свой ром. «Ты уверен, что не хочешь вернуться ко мне работать?»
Джейк рассмеялся: «Я уже достаточно сделал для Бога и страны».
Сирена встала и взяла пустой стакан Джейка и пустой стакан из рук Брэдфорда. Не спрашивая, она подошла к бару, наполнила их и вернула каждому из мужчин.
«Не знаю, что тебе сказать, Джейк», — сказал Брэдфорд. «Я уже поднимал почти всё, что ты только что изложил, на многочисленных политических совещаниях. Думаю, мой срок в Агентстве подходит к концу».
«Зачем?» — спросил Джейк. «Им нужен такой парень, как ты, на этой должности».
«Дело не столько в исполнительной власти, — сказал Брэдфорд. — Меня действительно беспокоит контроль со стороны Конгресса. Там теперь полно коммунистов, которые считают, что китайцы не могут ошибаться. Всё, за что мы боролись в холодную войну, теперь просочилось в Палату представителей и Сенат».
Мне противно».
«Мы все такие», — сказал Джейк. «Теперь ещё одна причина, почему ты нужен им в этом офисе».
«Вы, вероятно, этого не знаете, и мне не следовало бы вам об этом рассказывать, но китайцы также строят базу на индонезийском острове в Малаккском проливе».
Джейк задумался, мысленно просматривая карту мира. «Значит, всё хуже, чем я думал. Половина мировых грузоперевозок проходит через эти проливы».
Брэдфорд кивнул и сделал большой глоток рома.
Джейк мало что мог сделать для Америки. Дом горел, и он поднял тревогу. Теперь пожарным предстояло действовать. Или же позволить всему сгореть дотла.
«Ты же знаешь, что случилось с нами на Азорских островах, — сказал Джейк. — Мы выследили китайцев. Они убили много наших людей по всей Европе. Пытались убить нас обоих. Я и так уже достаточно долго шатался.
По какой-то причине китайцы нападают на своих конкурентов в деловом мире».
Брэдфорд вмешался: «Дело не только в организации Гомеса. Насколько я понимаю, это касается любой компании, которая не продастся и не будет честно разгромлена на рынке. ФБР сообщило о ряде смертей ключевых сотрудников компаний в Америке, Европе, Южной Америке и Африке.
А потом они приходят с вымогательскими требованиями».
«Верно», — сказала Сирена. «Тактика мафии. Вот что произойдёт, если не подчинишься».
«Именно так», — сказал Брэдфорд. «Пока что это всего лишь обвинения и подозрения».
«Не в нашем случае», — сказал Джейк. Он провёл пальцем между собой и Сиреной. «Мы убили ублюдков, которые пришли за нами. А я собираюсь выполнить свою работу для Карлоса Гомеса».
«Чем я могу помочь?» — спросил Брэдфорд.
«Я думал, ты никогда не спросишь», — Джейк улыбнулся и отпил ещё рома. Затем он продолжил: «Предоставь нам информацию об известных китайских агентах в Европе».
«Этот список может быть довольно длинным».
«Мы знаем, — сказала Сирена. — Нам нужно сузить список до тех, кто, вероятно, участвовал в уничтожении наших людей».
Джейк сказал: «Китайцы должны знать, что их действия будут иметь последствия».
«Чёрт возьми, Джейк. Я очень хочу, чтобы ты вернулся в Агентство. И ты тоже, Сирена».
Смеясь, Джейк сказал: «Знаешь, раньше я был крайне нетерпим к бюрократии. А сейчас её практически нет».
Брэдфорд допил остатки рома и встал. «Я попрошу своих людей помочь всем, чем смогу. Даю слово».
Джейк встал и крепко обнял своего старого друга из ВВС. «И ещё кое-что».
"Ага."
«Что вы можете рассказать мне о моем сыне?»
«Мало что. Ему не разрешают много отмечаться. Должен сказать, что в российской СВР его очень уважают. Он всё ещё встречается с красоткой из ГРУ.
Вы можете им очень гордиться. Никто из наших ещё не вступал в их ряды.
«Хотя это тонкая грань, — сказал Джейк. — Какова его конечная цель?»
Это поставило директора ЦРУ в тупик. «Работа ещё не закончена».
«Еще одна причина, по которой тебе стоит остаться на своей работе», — сказал Джейк.
«Я бы хотел, чтобы это зависело от меня».
«Если ты уйдешь, что Агентство сделает с Карлом?»
«Родди продолжит быть его куратором, — заверил Джейка Брэдфорд. — И я лично доложу следующему директору о состоянии Карла».
Это всё, о чём Джейк мог просить директора. Джон Брэдфорд мог делать только то, что мог, находясь на своём посту.
Джейк выпроводил директора за дверь, а затем вернулся на свое место напротив Сирены.
«Для меня это было новостью», — сказала она.
"Что?"
«Переходим в наступление на китайцев в Европе».
Он пожал плечами. «Я придумал это во время перелёта из Панамы. Мне надоело играть в игры. Всё стало реальностью».
«Хорошо», — сказала она. «Куда мы пойдём сначала?»
Джейк посмотрел на часы и сказал: «Я запланировал отправку сообщения в Брэдфорд в ближайшие несколько минут с информацией о других ударах по группировке Гомеса. Пусть в Лиссабоне думают, что мы о них забыли. А пока мы едем в Дублин».
«Потрясающе. Давно там не был».
«То же самое. Время для тёмного пива».
25
Дублин, Ирландия
Когда Джейк и Сирена приземлились в Дублине, самолёт оставался на земле лишь для дозаправки. Затем он вылетел в Берлин, пока Джейк снова их не вызвал. Если китайцы следили за самолётом Гомеса, он хотел убедиться, что они считают Джейка и Сирену находящимися в Германии.
Это было три часа назад.
Теперь, когда тьма спускалась на изумрудный остров, Джейк медленно шёл по тропинке между двумя озёрами в Сент-Стивенс-Грин, большом парке в центре Дублина, к югу от Тринити-колледжа. Несмотря на поздний час, холодную, сырую погоду и пронизывающий западный ветер, по парку прогуливалось множество людей — от матерей с детьми до пенсионеров, едва передвигающихся с помощью тростей.
Джейк не ждал неприятностей, но всегда был настороже. Сирена звенела у него в ушах. Она сидела в седане «Форд», предоставленном Гомесом, и медленно объезжала парк по периметру.
«Ты видишь своего контакт?» — спросила Сирена.
«Еще нет», — сказал Джейк.
Перелетая через Атлантику, директор ЦРУ Джон Брэдфорд наконец организовал для Джейка встречу с руководителем дублинской резидентуры. Прочитав краткую биографию Билла Хендерсона, Джейк пришёл к выводу, что этому человеку можно доверять. Как и Джейк, Билл до прихода в ЦРУ был бывшим офицером разведки ВВС.
Учитывая, что мужчине было чуть больше сорока, Джейк предположил, что он стремительно продвигается к более важному заданию с большим влиянием. Куда-нибудь, где разведка будет вестись активнее. По шпионским меркам Дублин больше походил на Бостон, чем на Берлин или Москву.
Убийство сотрудника службы безопасности организации Гомес в Дублине не было случайным убийством со стороны китайцев. Джейк лично нанял бывшего офицера Управления военной разведки, проработавшего тридцать лет в J2. Джейк предполагал, что J2 идёт по горячим следам убийц, полагая, что смерть этого человека может быть связана с его работой в разведке. Именно поэтому Джейк настоял на разговоре с офицером, ведущим расследование смерти Джимми Лири.
Приближаясь к круглому центру сквера, Джейк увидел впереди двух мужчин, которые разговаривали и проверяли свои шесть. Билл Хендерсон был высоким мужчиной с рыжими волосами и всклокоченной рыжей бородой. На нём был костюм, накинутый поверх плаща. Другой мужчина, разведчик J2, стоял спиной к Джейку, когда тот приближался. Наконец, мужчина обернулся, и Джейк увидел, что ему, возможно, около тридцати пяти лет, его чёрные волосы были коротко подстрижены по бокам, а густая прядь была зачёсана слева направо. Военные или бывшие военные легко опознали бы своего, независимо от страны происхождения.
Хендерсон представился, а затем его коллегу как Лиама Райана.
Джейк пожал руки обоим мужчинам.
«Я этим займусь», — сказала Сирена, имея в виду, что она проверит прошлое этого человека.
«Я немного слышал о вас, — сказал начальник станции. — Директор сказал, что вы живая легенда».
«Лучше, чем мёртвый», — съязвил Джейк и тут же увидел, что его ирландскому коллеге это не понравилось. «Я питал к Джимми огромное уважение. Я его нанял. Жаль, что пропустил его поминки и похороны».
«Я слышал, что вы тоже подверглись нападению», — сказал ирландский офицер.
«Да», — ответил Джейк. «Четверо хорошо вооружённых китайских разведчиков. Что у вас есть по делу о смерти Джимми?»
«Расследование все еще ведется», — сказал Лиам.
«Но у тебя есть подозрения», — добавил Джейк.
"Конечно."
Джейк покачал головой. «Сколько нападавших?»
«Мы засняли двоих на камеру видеонаблюдения, — сказал ирландец. — Они приходили и уходили в переулок, где убили Джимми».
"Китайский?"
«Азиатка, точно».
Сирена сказала Джейку на ухо: «Лиам Райан — майор ирландской армии.
Ему тридцать два. Жена и двое детей. Хотите его адрес?
«Не сейчас», — сказал Джейк.
«Простите?» — сказал Лиам.
«Я имел в виду, что у вас сейчас нет удостоверения личности?»
«Они много раз приходили и уходили из китайского посольства», — с раздражением сказал Лиам.
«Это означает», — сказал Джейк, — «что вы могли бы поймать их на месте преступления, они бы заявили о дипломатическом иммунитете, и максимум, что вы могли бы сделать, — это депортировать их».
«Да, сэр».
«Джейк, ты же знаешь, такова природа зверя», — сказал сотрудник ЦРУ.
«Да, но мне это не обязательно должно нравиться. К тому же, я частное лицо. Мне не обязательно играть по тем же правилам».
«Полегче, Джейк», — спокойно сказала Сирена.
Джейк сказал: «Слушай, мне нужна информация об этих людях. Ты можешь мне что-нибудь дать или нет?»
Начальник резидентуры ЦРУ переступил с ноги на ногу и наконец сказал: «Мы полагаем, что эти люди находятся в безопасном доме всего в паре кварталов от китайского посольства».
Джейк обвел взглядом парк, зная, что на его окраине расположено несколько иностранных посольств — от австралийцев до финнов. «Как далеко это отсюда?»
«Это в двух кварталах от британского посольства, — сказал Лиам. — В паре миль отсюда. В сторону моря. Посольство находится на Меррион-роуд». Затем он дал Джейку адрес конспиративной квартиры.
«Насколько безопасен этот безопасный дом?»
«Судя по тому, что я слышал о твоём прошлом, — сказал Лиам, — там недостаточно безопасно. Но ты не можешь идти туда с оружием наперевес».
Джейк с отвращением выдохнул: «У тебя есть фотографии этих мужчин?»
Взгляд Лиама метнулся в сторону резидента ЦРУ, словно спрашивая разрешения. Билл слегка пожал плечами, и Лиам достал телефон и открыл пару фотографий.
Джейк запечатлел эти лица в своей памяти. «Спасибо». Он собрался уходить.
«Подожди», сказал Лиам.
Джейк повернулся, чтобы посмотреть на молодого человека.
«Вы должны знать, что эти двое мужчин не одни в этом доме»,
сказал Лиам.
"И?"
«Ты всего лишь один человек», — сказал ирландец в замешательстве.
Джейк колебался, не зная, как отреагировать на возможную обеспокоенность этого человека.
Затем он сказал: «Хочешь пойти со мной?»
«Мы не можем этого сделать», — сказала Сирена на ухо Джейку.
Ирландец сказал: «Извините. Но мне приказано просто наблюдать и докладывать».
«Это чушь!» — сказал Джейк. «Они убили твоего соотечественника. Одного из твоих, который был твоим больше тридцати лет. Ты собираешься позволить им это сойти с рук?»
Ирландец словно съежился от смущения. Джейк понимал, что тот лишь выполнял приказы, но не испытывал к нему искреннего сочувствия. Это было одной из причин, по которой он ушёл из ВВС и ЦРУ. Он не мог контролировать глупые решения.
Разговаривая с мужчинами, Джейк заметил, как «Сирена» подъехала к обочине на южной окраине парка, менее чем в квартале от посольства Финляндии. Он поблагодарил мужчин за помощь и ушёл.
Он сел на переднее пассажирское сиденье «Форда», и «Сирена» тут же тронулась с места.
Некоторое время никто из них не произносил ни слова.
Наконец Сирена сказала: «Ты поступил с ними как придурок».
«Знаю. Но иногда я ничего не могу с собой поделать. Это дисфункциональная природа моего характера».
«Нам бы пригодилась их помощь», — сказала она.
«Этого никогда не должно было случиться. Но они избавили нас от кучи хлопот».
«Нам еще предстоит проверить информацию этого молодого ирландца».
Когда тьма опустилась на Дублин, словно туман, Сирена проехала мимо китайского конспиративного дома, пока Джейк проверял, нет ли там потенциальных проблем. Затем они проехали мимо китайского посольства, которое выглядело как любое другое здание в этом районе. Здание выглядело как обычный двухэтажный дом из красного кирпича с низкими каменными воротами, окружающими территорию. Прямо перед ним даже была автобусная остановка. Джейк предположил, что среднестатистическому пешеходу, проходящему мимо, нужно было бы внимательно присмотреться к маленькой вывеске, чтобы понять, что это вообще посольство.
«Мы уверены, что это посольство?» — спросила Сирена, слегка сбавляя скорость машины, проезжая мимо.
«Вот именно», — сказал он. «Полагаю, они используют его лишь с небольшим штатом сотрудников во время визитов торговых представителей. Важные персоны этого режима останавливаются в одном из шикарных отелей в центре города, поближе к центру событий».
Сирена свернула налево на следующей улице и проехала мимо конспиративного дома ещё раз. «Они уверены, что офицеры, причастные к смерти нашего парня, всё ещё здесь?»
«Думаю, да. Это идеальное тихое место для сотрудников Бюро 2 Министерства государственной безопасности Китая».
«Ты прав. И что теперь?»
«Теперь мы находим место для ночлега и начинаем наблюдение».
«Кем бы ты хотел быть на этот раз?» — спросила она с улыбкой.
«Давайте обратимся к нашим канадским легендам», — сказал он.
«Сейчас самое время».
«Не стоит преувеличивать, а?»
«Это процесс».
«Просто веди машину, дорогая».
26
Прошло пару дней, пока Джейк и Сирена по очереди следили за китайским убежищем. Чтобы избежать обнаружения, Джейк договорился с другой компанией по прокату автомобилей, чтобы каждое утро к его отелю доставляли новую машину.
Сегодня Джейк и Сирена решили вместе присмотреть за домом. Скука от слежки уже пробрала их до костей, не говоря уже о ноющих ягодицах.
«Вы специально заказывали BMW?» — спросила Сирена.
«Нет. Они пересели со старого VW Passat или чего-то подобного».
«Ну, я рада, что они это сделали. Эти кожаные сиденья такие мягкие», — она отпила большой глоток капучино, сидя за рулём.
За последние пару дней китайские разведчики не выезжали никуда, кроме своего посольства, расположенного в паре кварталов отсюда. И шли они туда целенаправленно. Благодаря расположению машины на боковой улочке, откуда открывался вид и на конспиративную квартиру, и на китайское посольство, им даже не нужно было заводить двигатель, чтобы контролировать свои действия. Они дали китайским офицерам ласкательные прозвища. Явного лидера, который постоянно отдавал указания другому, они прозвали Длинным Мао. Следователя прозвали Коротышкой.
Но сегодня утром, в начале девятого, гараж на одну машину впервые открылся. Шорти вытащил, казалось бы, новенькую Audi A6 угольно-серого цвета. Он подождал, пока его босс выйдет из дома и сядет на переднее пассажирское сиденье.
«Ну вот», — сказала Сирена, допивая кофе и запуская двигатель.
Джейк понимал, что преследовать кого-то на одной машине практически невозможно, но они застряли, и у них не было выбора. «Держитесь как можно дальше, чтобы не потерять их».
Сирена закатила глаза и подождала, пока китайцы выедут на главную дорогу. Вместо того чтобы направиться к посольству, они выехали с подъездной дорожки и поехали в противоположном направлении.
Поскольку было утро понедельника, Джейк заметил, что плотное движение значительно облегчало им задачу. Хотя машин на улицах было больше, это также замедляло движение их целевой машины. Джейк отправил Санчо Энеко сообщение с номером китайской машины. Через несколько минут их технический гуру идентифицировал машину и прикрепил ссылку для отслеживания. Теперь они могли держаться ещё дальше, чтобы оставаться незамеченными.
Вскоре они пересекли Гранд-канал и оказались в районе Кремниевых доков, между каналом и рекой Лиффи. Здесь располагались европейские штаб-квартиры практически всех крупных высокотехнологичных компаний мира. У организации Гомеса здесь был офис, а также производственный комплекс в южной части города.
Китаец подъехал к обочине впереди и сел, не выключая двигатель.
«Какого черта они делают?» — спросила Сирена.
Джейк достал телефон и увеличил изображение машины, стоявшей в квартале. Он сделал пару снимков. Затем Высокий Мао внезапно выскочил с переднего сиденья. Джейк нажал на кнопку записи. Он увидел пистолет, а затем мужчина, прикрыв его курткой, приблизился к приближающейся к нему женщине.
«Чёрт, — сказал Джейк. — Это хит».
Но вместо того, чтобы выстрелить в женщину, Высокий Мао ткнул ее пистолетом в бок и быстро перенес на заднее сиденье Audi.
Затем он прыгнул в машину следом за ней, и машина быстро тронулась с места.
«Похищение», — сказала Сирена, выезжая вслед за китайцами.
Джейк проверил то, что он записал, и прогнал запись пару раз.
«Что случилось?» — спросила она.
«Женщина выглядит знакомой», — сказал он. Затем он отправил видео Санчо и стал ждать.
Китайцы сразу же выехали из района Кремниевых доков и выехали на главную дорогу, ведущую на юг.
Вместо текстового сообщения Джейку позвонил Санчо Энеко.
«Ты знаешь, кто это?» — спросил Санчо.
«Нет», — сказал Джейк. «Но она выглядит знакомой».
«Она — главный технический директор нашей организации».
«Всё верно, — сказал Джейк. — Каталонка из Барселоны».
«Верно. Габриэла Вивас».
«Почему она в Дублине?»
"Не имею представления."
Джейк задумался о происходящем. Сначала китайцы уволили ведущих сотрудников службы безопасности компании, чтобы продемонстрировать свою позицию. Теперь же они только что похитили технического директора организации Гомеса.
«Вам нужно донести до каждого руководителя компании, что нельзя никуда ходить без охраны», — сказал Джейк.
«Понял», — сказал Санчо. «Что ты собираешься делать?»
«За это мне и платят», — сказал Джейк. «Защищаю активы этой компании».
Оба мужчины повесили трубку, и Джейк проверил отслеживание китайской машины на своем телефоне.
«Кто эта женщина?» — спросила Сирена.
«Главный технический директор Gomez. Женщина по имени Габриэла Вивас».
«Я думал, она работает в штаб-квартире в Барселоне».
«Да, — сказал он. — Но она здесь по какой-то причине».
Дорога стала шире, и по мере приближения к внешнему кольцу автомагистралей движение транспорта стало более быстрым.
«Как ты думаешь, куда они ее привезут?» — спросила она.
«Не в безопасном месте. Где-нибудь за городом».
Вскоре они выехали на шоссе, ведущее на юго-восток. Джейк прокрутил карту на телефоне вперёд, увидев, что это шоссе в конце концов пересекается с другим, которое идёт вдоль восточного побережья Ирландии.
«Как вы думаете, почему китайцы просто не убили ее?»
Джейк и сам задавался этим вопросом. «У неё с собой была сумка. Возможно, у неё есть технологии, которые они хотят украсть. Если китайцы не могут купить компанию, они часто крадут то, что могут, или занимаются обратной разработкой технологий».
«Тогда они ее убьют», — сказала Сирена.
«Более чем вероятно. Я сказал Санчо предупредить остальных руководителей компании. Китайцы могут провести ещё одну скоординированную атаку».
«Вы не думаете, что они потребуют выкуп?»
«Не думаю, что им нужны деньги. Им нужны технологии». Затем Джейк подумал о других членах организации Гомеса, которые могли быть уязвимы.
Он достал телефон и убедился, что Санчо предупредил лучших инженеров организации Гомеса. Он также поручил Санчо самому Гомесу проинформировать его о проблеме.
Они выехали на другую автостраду, направляясь вдоль прибрежного города Брей. Через несколько секунд они покинули графство Дублин и направились в графство Уиклоу. Джейк бывал в этом районе Ирландии лишь однажды, и то во время неспешной поездки вдоль побережья, которая переросла в довольно суровый поход по пабам и ночёвку в гостевом доме над одним из баров. На следующий день он проснулся рядом с красавицей рыжеволосой девушкой, смутно вспоминая прошедшую ночь.
«Что случилось?» — спросила Сирена.
«Ничего. Просто вспоминаю свой последний визит в графство Уиклоу».
«Это великолепный район».
Так оно и есть, подумал он.
Он проверил траекторию движения китайцев и сказал: «Они свернули с автострады впереди и направляются к морю».
Подъезжая к съезду, Джейк увидел, как «Ауди» поворачивает налево. «Поехали, Сирена. Впереди аэропорт и морской порт. Если мы позволим им сесть на самолёт или лодку, нам конец».
«Также как и Габриэла Вивас». Сирена ускорила темп, едва остановившись на вершине съезда и резко переключая передачи вслед за китайской машиной.
«Вот они и впереди», — сказал Джейк.
Здесь дорога была гораздо уже и проходила через сочные зеленые поля с небольшими участками леса.
«Они повернули направо, — сказал Джейк. — Они снижают скорость».
Затем Audi снова повернула направо, направляясь обратно к автостраде.
Джейк сверился с картой и увидел, что дорога заканчивается примерно в миле отсюда, у дома в глубине леса. «Очень уединённо», – подумал он. – «Вот они и направлялись». Поля, ведущие к лесу, где стоял дом, были разделены каменными стенами высотой в четыре фута. Только узкий проход позволял машинам и сельскохозяйственной технике проехать с главной дороги.
Сирена остановила машину перед въездом на длинную подъездную дорожку и заглушила двигатель.
Джейк осмотрел участок со спутника, чтобы убедиться, что оттуда нет другого выхода. Он увидел основное здание и несколько хозяйственных построек.
«Что ты думаешь?» — спросила Сирена.
Он на мгновение задумался. Затем сказал: «Если у этих китайцев есть оружие, подобное тем, что пришли за нами на острове Пику, то у нас будет только наше огнестрельное оружие».
«Я так и думала», — сказала она. «Однако у нас был бы элемент неожиданности».
«Однако внутри может оказаться еще несколько человек».
Наблюдая за китайцами последние пару дней, в убежище присутствовали только Длинный Мао и Коротышка. Но это не означало, что здесь их не ждали другие офицеры.
Джейк покачал головой. «Было бы неплохо иметь хотя бы один длинноствольный пистолет, но мы не можем ждать. Полагаю, эти люди могут быть там прямо сейчас и изо всех сил стараться получить нужную информацию от технического директора».
Нам нужно идти туда сейчас же».
Сирена кивнула в знак согласия и положила ему руку на плечо. «Тогда мы пойдём вместе, чтобы избежать перекрёстного огня».
Её заявление было уместным, учитывая текущую обстановку на улице. После их прибытия с океана наполз густой туман.
Они могли бы использовать это в своих интересах.
Сирена завела двигатель и переместила машину боком через проём подъездной дороги, снова заглушив двигатель. Теперь у китайцев не было возможности скрыться этим путём.
Они оба тихо вышли из машины и осторожно двинулись к старому фермерскому дому. Влажный воздух охлаждал их кожу.
27
Фермерский дом находился в глубине рощи густых сосен, туман скрывал Джейку обзор, пока они не ступили на высокие деревья.
«Девица в беде?» — прошептал Джейк Сирене.
«Это может сработать», — тихо сказала Сирена с сильным ирландским акцентом.
«Проблемы с машиной. Дай мне десять минут, чтобы обойти дом сзади».
Она кивнула и включила переговорное устройство.
«Проверь», — прошептал Джейк.
«Ясно», — ответила Сирена.
Джейк ушёл один, осматривая деревья на наличие камер и датчиков движения. Но пока ничего не нашёл. Он знал, что высокомерие часто приводит к самоуспокоенности. Эти китайские офицеры, очевидно, знали, что местная полиция их не арестует. И максимум, что могло с ними сделать ирландское правительство, – это выслать их из страны. Тогда Министерство государственной безопасности Китайской Народной Республики просто громко и бессмысленно протестовало, прежде чем заменить этих офицеров другими. Тем временем гибли люди, и павшие отдавали свои жизни за Бога и страну.
С теми ресурсами, которыми располагали китайцы, они могли бы заплатить трем сотрудникам разведки за каждого нанятого ЦРУ.
С большой осторожностью пробираясь по лесу, используя низкие кусты и толстые стволы деревьев в качестве укрытия, Джейк наконец добрался до задней части основного строения.
«Сзади», — сказал Джейк. «Движемся к дому».
«Направляюсь к входной двери», — ответила Сирена.
Джейк подошел к стене кирпичного здания, стараясь держаться подальше от окон.
Затем он вытащил пистолет и стал ждать Сирену.
Ждать долго не пришлось. Джейк услышал дверной звонок и возню внутри дома. Она застала их врасплох, подумал он. Хорошо.
Через наушник он услышал, как открылась входная дверь.
Один из китайцев сказал: «Уходите. Мы не хотим ничего покупать».
Сирена сказала: «Ну, тогда всё в порядке, ведь я ничего не продаю. Моя машина сломалась примерно в миле отсюда. Я хотела позвонить».
Джейк воспользовался этим моментом, чтобы проверить заднюю дверь. Она оказалась не заперта.
Итак, он тихо проскользнул в дверь и оказался на кухне. Внезапно его мысли вернулись к нападению китайцев на их дом на острове Пику.
«У вас нет мобильного телефона?» — спросил китайский офицер.
«Боюсь, он умер», — сказала Сирена. «У меня была долгая ночь вчера вечером, и я была вне зоны действия сотовой связи. Похоже, мой телефон постоянно искал сигнал, из-за чего аккумулятор разряжался. Я не очень разбираюсь в этих вещах».
Джейк старался не смеяться, тихо проходя через кухню и надеясь, что пол не скрипнет. Добравшись до двери, ведущей в гостиную, он увидел мужчину по имени Коротышка с пистолетом наготове, притаившегося у входа. Но с этого ракурса Джейк не мог видеть Длинного Мао из-за стены у входа.
«Шорти слева от тебя», — прошептал Джейк.
«Боюсь, у нас нет телефонной связи», — сказал Высокий Мао Сирене.
Джейк заметил, что этот человек говорил почти безупречно по-английски. Он получил образование на Западе.
«Чёрт возьми», — сказала Сирена. «Полагаю, мне придётся вернуться к машине и попробовать пойти в другую сторону».
Прежде чем китаец успел ответить, раздались три выстрела. Джейк увидел, как Шорти вскочил на ноги и нацелил пистолет. Не раздумывая, Джейк прицелился и трижды выстрелил в невысокого китайского офицера, попав ему сначала в левую руку.
плечо, затем грудь, а третья пуля попала мужчине в левую челюсть.
Малыш рухнул на деревянный пол, а Джейк двинулся в гостиную.
«Один закончился», — сказал Джейк, направив пистолет на входную дверь.
Казалось, что прошли минуты, но на самом деле это были всего лишь секунды. Наконец Сирена сказала:
«Мой парень мертв».
Джейк толкнул входную дверь, проверил пульс у застреленного им мужчины, а затем направился к входной двери и обнаружил кровавое месиво. Половина серого вещества тела мужчины была размазана по стене, а из тела китайца сочилась кровь. Сирена дважды попала ему в грудь и один раз между глаз. Рядом с мужчиной лежал пистолет.
«Очистите остальную часть дома», — приказал Джейк.
Они оба прошли через главное здание. Внутри было немного старой мебели. Но это был не большой фермерский дом, поэтому им удалось быстро очистить его от остальных офицеров.
Они встретились в гостиной и убрали оружие в кобуры.
«Где она?» — спросила Сирена.
«Мне следовало проверить хозяйственные постройки», — сказал Джейк.
«Что нам с ними делать?»
«Оставьте их на месте, вместе с оружием», — сказал он. «Полиция проведёт баллистическую экспертизу и установит, что это были те самые мужчины, которые убили Джимми Лири. По крайней мере, они смогут закрыть это дело. Давайте найдём женщину».
Не зная, остались ли ещё люди на месте, Джейк достал пистолет и поспешил к более крупной постройке. Сирена прервалась и направилась к небольшому строению.
На двойной двери был замок. Замок был совершенно новым, совершенно не подходил к старой конструкции. Джейк нашёл лопату, прислонённую к обветшалой деревянной стене, и пару раз ударил по замку, пока тот не вырвался. Затем он быстро открыл одну сторону и бросился в амбар.
Габриэла Вивас, главный технический директор организации Гомес, сидела на полу, съежившись, со связанными и прикованными цепями к толстому деревянному столбу руками и ногами.
«Мы хорошие ребята, — сказал Джейк. — С охраной Гомеса».
Сирена подошла к Джейку сзади и направилась прямо к женщине. Она вытащила нож и перерезала стяжки на её запястьях и лодыжках.
«Я думала, они меня убьют», — сказала Габриэла, и ее голос почти плакал.
Джейк убрал пистолет и сказал: «Они бы это сделали. Ты дал им какую-нибудь информацию?»
«Они забрали мою сумку, — сказала Габриэла, — но мой компьютер и другие устройства надежно зашифрованы».
«Мы заберем их перед отъездом», — сказала Сирена.
«Чего они хотели?» — спросил технический директор.
«Технологии от организации Гомеса», — сказал Джейк. «Сначала они пытались купить компанию. Потом убили наших людей, пытаясь навязать сделку».
«Карлос никогда не стал бы продавать путем запугивания», — решительно заявила Габриэла.
Джейк кивнул в знак согласия. «Знаем. Поэтому китайцы решили, что если не смогут получить информацию, купив её, они её украдут».
«Это безумие».
Сирена помогла женщине подняться. «Они тебя обидели?»
Габриэла покачала головой. «Они пару раз меня ударили. Но я слышала несколько выстрелов. Что случилось?»
Джейк сказал: «Лучше тебе ничего не знать. Ты вырвался из пут и выбежал на главную дорогу. Нас тут не было. Понимаешь?»
«Конечно. Но ты не можешь оставить меня здесь».
«Мы отвезём вас по дороге и убедимся, что вы в безопасности, прежде чем уйдёте», — сказала Сирена. «Мы вызовем местную полицию. Расскажите им, что с вами случилось. Но нас не вмешивайте».
"Но."
Джейк вмешался: «Но ничего. Ты же знал Джимми Лири, да?»
«Да. Он был очень хорошим человеком».
«Ну, те люди, которые тебя забрали, и есть те самые люди, которые убили Джимми».
«Они азиаты», — сказала Габриэла.
«Это были китайские разведчики», — объяснил Джейк. Затем ему в голову пришла какая-то странная мысль. «Почему вы были в Дублине?»
Габриэла пожала плечами. «Посетить наш завод. Мы готовимся запустить производство нового продукта».
Все трое вернулись к входу в дом, где стояла Audi.
«Я заберу ее вещи из дома», — сказала Сирена.
Когда Сирена ушла, Габриэла обняла Джейка и сказала: «Я тебя помню. Ты разговаривал с руководством компании в прошлом году».
Он подумал, что она выглядит знакомой. «Верно. Я же говорил тебе не строить из себя шаблон. Не ходи каждый день на работу одним и тем же маршрутом. Помнишь?»
«Да. Я так и делал в Барселоне. Но здесь я допустил ошибку. Мой отель находился совсем рядом с офисом на пристани. Дорога была только одна».
Джейк не хотел ругать женщину за эту небольшую ошибку. «В следующий раз пусть кто-нибудь заберёт тебя из отеля».
"Я буду."
Сирена вышла из дома с сумкой в руках. Она остановилась и открыла её, чтобы Габриэла осмотрела. «Всё на месте?»
Технический директор достала телефон и положила его в задний карман. «Да, всё на месте».
«Чёрт», — сказал Джейк. «Планы изменились. Если у тебя есть все твои вещи, как ты смог сбежать от китайцев? Тебе придётся вернуться с нами в Дублин. Тебя тоже здесь никогда не было. Понимаешь?»
«Да, конечно. К тому же, я не знаю, где это находится».
«Отпечатки», — сказала Сирена. «Ты вообще был в доме?»
Габриэла покачала головой. «Когда я села в машину, мне накрыли голову и руки».
«И они отвели тебя прямо в сарай?» — спросил Джейк.
"Да."
«Всё равно лучше протереть машину», — предположила Сирена. Она нашла в сумочке небольшой платок и подошла к машине, протирая все места, к которым могла прикоснуться Габриэла, прежде чем китайцы что-то ей на руки нанесли.
Когда Сирена закончила, все трое направились по дороге к машине. Туман начал рассеиваться, но продолжал холодить их тела.
«А как насчет китайцев?» — спросила Габриэла.
Сирена это записала. «Мы никогда не видели никаких китайцев. Нас здесь никогда не было. Тебя здесь никогда не было. Ты просто проспал, а потом пытался наверстать упущенное в отеле».
«Понимаю. Но так ли это?»
«Я больше не представляю для тебя угрозы?» — спросила Сирена. «Да».
Джейк позволил двум женщинам добраться до машины одним, а сам достал телефон и позвонил Санчо Энеко.
«Ты ее поймал?» — спросил Санчо.
«Она в безопасности», — сказал Джейк. «Как и техника. Но мне нужно, чтобы ты позвонил нам».
«Конечно. А какой?»
«Аноним. Возможно, маршрут проложен через паб. Ближайший к нашей позиции. Сможете сделать это?»
«С закрытыми глазами, — сказал Санчо. — Что я слышал или видел?»
«Подозрительная тёмная Audi, а потом несколько выстрелов. Тогда назовите им адрес фермы».
"Заметано."
«Нам также понадобится самолет как можно скорее».
«Я перенаправлю его из Берлина».
«И ещё один вопрос. У кого-нибудь ещё из организации Гомеса есть проблемы?»
«Не совсем. Директор завода в Лиссабоне подумал, что за ним кто-то следит, поэтому я посадил его и его жену на коммерческий самолёт до Барселоны».
"Хорошая работа."
«Должен ли я спросить о статусе китайских офицеров, которые забрали Габриэлу?» — спросил Санчо.
«Не очень хорошая идея. Дайте нам десять минут, чтобы убраться отсюда, прежде чем сообщать о стрельбе».
"Сделаю."
Джейк поспешил к машине и сел за руль.
Сирена повернулась с переднего пассажирского сиденья, чтобы посмотреть на Габриэлу, а затем снова устроилась на Джейке. «Всё в порядке?»
«Отлично», — сказал Джейк, заводя двигатель. «Назад в Дублин». Он выехал на узкую дорогу и переключил передачи. Часть Джейка
Ожидалось, что полиция направится к фермерскому дому, но этого не произошло. Они выехали на шоссе, ведущее на север, прежде чем полиция успела отреагировать.
28
Джейку и Сирене пришлось остаться в Дублине ещё на одну ночь, что его вполне устраивало, ведь после приземления в Ирландии они почти не пили крепкий алкоголь и не слушали хорошую ирландскую музыку. Их самолёт, застрявший в Берлине, проходил плановое техническое обслуживание. Для Джейка это означало, что экипаж, вероятно, слишком много тусовался и нуждался в хорошем отдыхе.
Сирена сидела напротив Джейка за столиком в ирландском пабе в районе Темпл-Бар, недалеко от Тринити-колледжа. Для вечера понедельника здесь было гораздо шумнее, чем мог предположить Джейк. Но он решил, что такова природа этого района Дублина.
«Разумно ли соглашаться на встречу с этими ребятами?» — спросила Сирена, а затем отпила глоток своего пива Murphy's.
«Меня это не беспокоит», — сказал Джейк. Особенно после того, как к нему обратился директор ЦРУ Джон Брэдфорд.
«Тем не менее, возможно, было бы разумнее остаться сегодня вечером в нашем отеле».
«Нам нужно наладить хорошие отношения в Ирландии, — сказал Джейк. — Что, если мы решим сделать это место нашим домом на какое-то время?»
«Округ Уиклоу выглядел довольно круто, — сказала она. — Пока не произошла стрельба».
«Вот он и идёт», — сказал Джейк. Он поднялся, чтобы встретить резидента ЦРУ. Но Билл Хендерсон был не один. За ним следовал майор из J2, Ирландского управления военной разведки. И Лиам Райан
Настроение было неважное. Оба уже выпили по полной порции стаута, едва сделав глоток.
Джейк пожал им обоим руки, а Сирена просто скользнула по сиденью к внешней стене. Джейк пересел, сел рядом с Сиреной. Лиам Райан сел напротив Сирены, а Билл Хендерсон сел напротив Джейка.
Все четверо слушали песню в исполнении хорошей ирландской группы, никто не пытался перекричать музыку. После неё группа сделала перерыв, и из динамиков заиграла более тихая версия музыки.
«Хорошая группа», — сказал Джейк.
«Неплохо, если тебе нравится общаться с туристами», — сказал Лиам, и его ирландский акцент был почти намеренно сильнее, чем в их последнюю встречу.
«Я просто ищу хорошее пиво и музыку», — сказал Джейк. «Меня не волнует, что другие делают то же самое».
Билл Хендерсон наклонился через стол, чтобы приблизиться к Джейку. Он тихо сказал: «Нам сообщили, что в фермерском доме в графстве Уиклоу найдены двое мёртвых мужчин».
Джейк не дрогнул. «Мы живём в опасном мире».
Лиам стиснул зубы и сказал: «Они были китайцами, и, похоже, их казнили».
Пожав плечами, Джейк сказал: «Я думал, Ирландия — безопасное место. Раз законы об оружии там такие строгие, полагаю, кто-то, должно быть, использовал биту для крикета, чтобы дубасить этих двоих».
Лиам сжал правую руку в кулак и сказал: «Ты же знаешь, что это чушь. Ты убил этих людей».
Джейк ничего не сказал.
Майор второго класса продолжил: «Я знаю, что у тебя сейчас при себе пистолет. Я могу тебя сюда привести».
Джейк, не особо волнуясь, отпил пива, затем наклонился к ирландцу и сказал: «Я не говорю, что у меня есть пистолет. Но если бы это было так, Ирландия — часть ЕС. И у меня есть специальное разрешение от австрийского правительства на скрытое ношение пистолета в любой стране ЕС».
Лиам взглянул на Билла Хендерсона в поисках помощи.
Билл сказал: «Боюсь, он прав, Лиам».
«Как это возможно?» — спросил Лиам. «Мне даже не разрешают носить оружие вне службы».
«Ну, это просто чертовски глупо», — сказал Джейк. «Я верю в данное мне Богом право на самозащиту».
«Значит, ты действительно убил китайцев», — предположил Лиам.
«Что ты за идиот?» — спросил Джейк. «Ты думаешь, бывший американец
Военный офицер и бывший сотрудник ЦРУ казнят кого-то?»
«Ты похож на американского ковбоя», — сказал Лиам.
«Если бы я был ковбоем прошлых времен, — сказал Джейк, — я бы пустил тебе пулю в лоб за неуважение ко мне».
Билл Хендерсон сказал: «Успокойтесь, ребята».
Лиам вздохнул и выпил треть пива, вытерев после этого верхнюю губу.
«Это ты вывел нас на китайских разведчиков», — напомнил Джейк Лиаму.
«Я не ожидал, что ты их убьешь», — сказал Лиам громким шепотом.
Наконец, Сирена спросила: «Вы ожидали строгого предупреждения за убийство нашего сотрудника службы безопасности? Может быть, резкого письма?»
Лиам сказал: «Он был моим другом и наставником».
Джейк теперь понял. «Ты злишься, потому что не смог разобраться с мужчинами».
«Это неправда».
«Да ладно. Тебе действительно хотелось их ударить».
«Ты чертовски прав, я это сделал», — сказал Лиам. «Они убили великого человека».
«Будьте уверены», — сказала Сирена, — «что в Ирландии действует только самооборона».
Ни Джейк, ни Сирена на самом деле не признались в убийстве кого-либо, но Лиам, как можно надеяться, успокоился.
«Можем ли мы просто приятно провести вечер с хорошим пивом и хорошей музыкой?» — сказал Билл. «Мы все знаем, что действия имеют последствия. Сегодня утром наше агентство обнаружило видео, на котором двое китайских офицеров похищают испанку из района Кремниевых доков».
Лиам с внезапным интересом посмотрел на коллегу. «Почему я только сейчас о нём узнал?»
Джейк хотел ответить, но позволил начальнику резидентуры ЦРУ ответить на вопрос.
Билл сказал: «Мы отложим это в долгий ящик».
«У нас должна быть копия», — сказал Лиам.
«Этого не произойдёт», — сказал Билл. «Всем заинтересованным сторонам лучше думать, что смерть этих людей — результат действий преступников. Если бы мы арестовали их по любой причине, включая убийство, они бы уже летели обратно в Китай. Зато у семьи вашего бывшего офицера есть хоть какое-то успокоение. Лучше всего, если вы лично свяжетесь с ними и сообщите, что с его убийцами разобрались».
«Они могут подумать, что я как-то к этому причастен», — сказал Лиам.
«Мы все сыграли свою роль», — сказал Билл.
Ирландец обдумал варианты, покачал головой и сделал большой глоток пива. Затем он сказал: «Ладно. Следующее пиво за мой счёт».
Джейк протянул руку через стол Лиаму. Майор ирландской армии сначала неохотно пожал Джейку руку. Затем его сдержанность сменилась крепким рукопожатием.
Вчетвером они выпили ещё по паре кружек пива и слушали музыку до полуночи. Затем они попрощались и разошлись.
Джейк и Сирена прошли пару кварталов до отеля. К тому времени они оба уже валились с ног.
Надежно запершись в своей комнате, Джейк обнял Сирену и нежно поцеловал ее в губы.
Она немного отстранилась и сказала: «Я думала, ты сегодня вечером сломаешь шею этому ирландцу».
Джейк тяжело вздохнул. «Он был расстроен. И не столько мной, сколько своим правительством и ситуацией в целом».
«Дело не только в их правительстве», — напомнила она ему.
«Знаю. В каком мире мы живём, если дипломатический иммунитет вообще существует?»
«Справедливость в конечном итоге приходит к каждому».
Он обнял её и прошептал: «Это так верно. Но иногда правосудию нужен лёгкий толчок».
Через пару часов после того, как Джейк лег спать, у него завибрировал телефон. Он встал, отнёс телефон в ванную, прежде чем ответить.
«Лучше бы это было хорошо», — сказал он.
«Я бы не звонил так поздно, если бы это было не так», — сказал директор ЦРУ Джон Брэдфорд.
«Я так и думал. Чем я могу вам помочь?»
«Я получил сообщение от Билла Хендерсона из Дублина. Рад, что мы смогли помочь».
Он не хотел напоминать директору, сколько раз Джейк в прошлом делал для него всё возможное. Вместо этого он просто сказал: «Без проблем».
Затем Брэдфорд сказал: «Португалия».
«Что скажете?»
«Я думал о нашем последнем разговоре. Мы никогда не были довольны тем, что происходит на Азорских островах. Мы рассматриваем возможность подачи жалобы в НАТО».
Джейк покачал головой, надеясь, что Директор поймет это по его SAT
Телефон. «Это ни хрена не даст. Китайцы воспринимают жалобы, как школьный хулиган воспринимает дежурного. Пощёчина для них ничего не значит».
«Откуда ты знаешь наверняка?»
Он подумал о подходящем сравнении и наконец сказал: «Что сделали китайцы после бомбардировки их объекта Суэцким каналом?»
Тишина.
Через мгновение Брэдфорд сказал: «Я понимаю вашу точку зрения. Китайцы даже не подали жалобу в ООН».
«Представьте себе муравейник», — сказал Джейк. «Вы пинаете муравейник, и что делают муравьи? Они разбегаются, а потом объединяются, чтобы его восстановить. Нам нужно начать пинать муравейники».
«У меня нет на это полномочий», — пожаловался Брэдфорд.
«Старое ЦРУ использовало посредников для достижения своих целей. Именно так мы в конце концов развалили Советский Союз».
«Ты мой доверенный человек», — напомнил Брэдфорд Джейку.
«С одним и двумя я справлюсь, — сказал Джейк. — Но я, чёрт возьми, не могу бомбить военные базы до состояния каменного века. Это вне моего контроля».
«Понимаю. Но Португалия».
«Отсюда я направляюсь в Португалию», — сказал Джейк.
«Я так и думал. Хочу тебе помочь».
«У китайцев в Лиссабоне гораздо больше активов, — сказал Джейк. — Это не просто пара хулиганов в безопасном месте».
«Знаю. Мои люди следили за ними несколько дней».
От этого откровения Джейк чуть выпрямился. «А у тебя есть? Скажи мне, что у тебя есть что-то большее, чем просто несколько интеллектуалов из Лиги плюща, управляющих экскурсионным бюро».
«Верно. Вы уже встречались. С теми, кто вытащил вас из того жилого комплекса в Панаме. После той операции я направил их в Лиссабон».
Директор предоставил Джейку контактную информацию, а также объяснил, чего он от них ожидает.
«И они мои, чтобы управлять ими?» — спросил Джейк.
«Верно. С нашими сотрудниками Агентства в Португалии не будет никаких контактов. Вы будете предоставлены сами себе, но с существенной помощью».
«Спасибо, Джон. Полагаю, этого разговора вообще не было».
«Всё верно. Это был сон».
Джейк услышал лёгкий смешок, повесив трубку с директором ЦРУ. Он знал, что они с Сиреной могли бы справиться в Лиссабоне и самостоятельно, но теперь у них появились друзья, готовые сыграть в эту игру. Это всегда было хорошо.
29
Лиссабон, Португалия
Джейк и Сирена прибыли в португальскую столицу около полудня. Организация Гомеса подготовила машину, чтобы встретить их в аэропорту и отвезти в арендованный дом в районе Белен к западу от центра города. Дом представлял собой двухэтажное каменное строение в тихом районе, в нескольких кварталах от моря. Вместо того чтобы оставить сумки со снаряжением в самолёте, на этот раз они взяли с собой оружие и тактическое снаряжение, разместив их в больших походных сумках.
Добравшись до дома, Джейк встретил командира штурмовой группы из четырёх человек, которая помогла им выбраться из жилого комплекса в Панаме. Джейк так и не узнал его имени, и теперь он выглядел несколько иначе. Он сбрил густую бороду и носил обычную повседневную одежду, чтобы не выделяться среди европейцев. В каждой штурмовой группе были позывные и номера, обозначавшие иерархию. Командиром был Лис Один. Джейк предположил, что это могло быть связано с его густыми рыжими волосами и бывшей рыжей бородой.
После официального представления и рукопожатий Джейк спросил: «Как вам Колумбия?»
Фокс Один пожал плечами и сказал: «Спокойно. Мы были там, подобрали мерзавца и доставили его в руки правосудия».
Джейк не хотел знать, имел ли этот человек в виду тюрьму или смерть. «Где остальные трое?»
«Лиса Два и Три дежурят, а Четыре решил немного поспать. Тебе стоит сделать то же самое».
Джейк покачал головой. «Покажи нам, что ты уже сделал».
Руководитель привёл их в большую столовую, где на длинном деревянном столе были разложены карты. Рядом с картами стоял открытый ноутбук, на котором транслировалось видео в реальном времени.
Указывая на карту, Fox One сказал: «Это мы, а это китайский дом. Он примерно в двух кликах отсюда. Мы имеем дело с парнем по имени Санчо. Похоже, он умный парень».
«Это ещё мягко сказано», — сказал Джейк. «Что мы видим на экране?»
«Видеокамера с места происшествия Two через тонированные окна показывает китайский дом. Мы регистрируем их действия».
Сирена спросила: «Сколько их?»
Fox One закрыл текущее видео и показал три фотографии.
«Этих троих мы подтвердили через нашего представителя в агентстве. Главный из них — У Ли Цзинь. Он возглавляет китайскую коммуникационную компанию. Но он также бывший генерал. Что ещё важнее, он двоюродный брат нынешнего китайского лидера».
«А остальные двое?» — спросил Джейк.
«Мы считаем, что эта женщина — вторая по рангу, — сообщил Fox One. — Её зовут Чэнь Фан. Она работает в MSS. Восходящая звезда. Мы считаем, что она — Бюро номер два».
«Международное разведывательное управление», — сказала Сирена.
"Это верно."
«А другой парень?» — спросил Джейк.
«Его зовут Янь Шэнь, — сказал Fox One. — Информации о нём немного, но, похоже, он разумнее Чэнь Фана».
«Откуда ты знаешь?» — спросил Джейк.
«Fox Two свободно говорит по-китайски. Нам удалось подслушать некоторые из их разговоров».
«Что они говорят?» — спросила Сирена.
«Что-то о неизвестных мужчине и женщине, которых они ищут»,
Fox One сообщил: «Кроме того, сегодня утром они упомянули о смерти двух офицеров.
в Ирландии. Разве вы не только что приехали из Дублина?
Джейк объяснил, как китайцы удерживали одного из руководителей своей компании, и они начали это делать.
«Эй, я не осуждаю», — сказал Фокс Один. «Кто-то должен остановить этих ублюдков. Кстати, я вспомнил. Какова наша цель? Это захват и схватка или что-то другое?»
«Это не всегда зависит от нас», — сказал Джейк. «Если мы арестуем их за убийство двух наших сотрудников службы безопасности, португальское правительство просто депортирует их. А потом китайцы отправят их куда-нибудь ещё, чтобы они занимались тем же самым».
«Ты всё правильно понял», — сказал Фокс Один. «Но помни, это как «Прибей крота». Прибиваешь одного, выскакивают ещё двое. И, помимо троих наверху, из этого убежища приходили и уходили ещё как минимум полдюжины офицеров».
Это уже была не совсем борьба Джейка. Он был близок к тому, чтобы уйти на пенсию. Но он также не мог позволить китайцам безнаказанно убивать его людей.
«Я не собираюсь устанавливать какие-либо необоснованные параметры для какой-либо операции»,
Джейк сказал: «Когда придёт время, мы войдем в бой с подавляющей силой».
«Шок и трепет», — с ухмылкой сказал Fox One. «А как же местные?»
Джейк понимал, что это может стать проблемой. Он не мог контролировать полицию.
Но, возможно, он мог бы привлечь одного человека, которому доверял.
«Местные сотрудники агентства не будут в этом участвовать, — сказал Джейк. — По крайней мере, напрямую». Он посмотрел на часы и добавил: «Руководитель резидентуры и все его люди покинут посольство через два часа. Они поедут в аэропорт и вылетят в Мадрид. Конечно, китайцы выследят их за границей и заберут в Испании».
«Это умно, — сказал Fox One. — Это даёт им возможность полностью правдоподобно отрицать свою вину».
«Таков план».
«Это также может означать, что нам придется столкнуться с гораздо большим количеством MSS
офицеры», — заключила Сирена.
«Она права, — согласился Fox One. — Особенно если им не придётся следить за сотрудниками Агентства».
«Мы уверены, что это те люди, которые убили наших родителей?» — спросил Джейк.
Фокс Один пожал плечами.
Джейк сказал: «Ну, мы знаем, что они следили за нами с места убийства и пытались нас застрелить. Думаю, этого мне достаточно».
«И я», — сказала Сирена. «Как пройти в ванную?»
Фокс Один указал Сирене путь по коридору.
Когда Сирена ушла, Фокс Один спросил: «Вы вместе?»
«Да. А почему?»
«Я просто не привык общаться с женщинами», — сказал он. «Мы годами имели дело с женщинами-сотрудниками ЦРУ, но Сирена, похоже, гораздо более настойчива, чем они».
Джейк улыбнулся. «Можно и так сказать. Она бывший израильский офицер.
Летала на их ударных вертолётах, прежде чем перейти в Моссад. Затем, будучи гражданином США, она перешла в наше ЦРУ. Но она также работала по совместительству в АНБ, ФБР и почти во всех остальных агентствах, перечисленных выше. Она даже работала в испанской разведке по программе обмена. Поверьте, вам не о чем беспокоиться.
Фокс Один рассмеялся: «Меня больше беспокоит, что мои люди будут пялиться на её задницу, вместо того чтобы заниматься своей работой».
«Бог был к ней милостив, — сказал Джейк. — Но не стоит недооценивать её внешность. Она знает дюжину разных боевых стилей. Стоит ли мне об этом беспокоиться?»
«Нет, сэр. Мои люди — профессионалы».
"Хороший."
«А как насчет оружия?» — спросил Fox One.
«Мы привезли свои. Но нам нужно будет подключиться к тем же каналам связи».
Сирена вернулась и проверила карту.
«Какие позывные вам нужны?»
Она сказала: «Джейк — Орел Один, а я — Орел Два».
«Понял. Когда заходим?»
«Две тысячи двести», — сказал Джейк.
«Потрясающе. Сегодня ночью нет ни луны, ни облаков. Ни дождя, ни снега».
«У тебя есть для нас комната?» — спросил Джейк.
«Наверху. Мы приберегли для тебя главную спальню. Это последняя комната слева».
Джейк и Сирена отнесли свои сумки наверх и закрыли дверь спальни.
Он слышал, как в соседней комнате храпит четвёртый боец из ударной группы. Сирена лишь улыбнулась и села на край кровати.
«Что ты думаешь?» — спросила она.
«Мы уточним план, как только я получше осмотрю дом».
«Я подумал, что ты захочешь туда пойти. Тебе нужна компания?»
«Будет лучше, если я пройду один», — сказал он. «Я сделаю всего один заход и вернусь».
«Звучит как план. Попробую немного отдохнуть».
«Наденьте наушники, и я позвоню вам, если мне что-то понадобится». Он порылся в сумке, нашёл чёрную бейсболку и надел её на голову.
Он спустился вниз и рассказал Fox One о своём плане, убедившись, что его люди знают о его приближении. Затем он ещё раз сверился с картой и вышел из дома.
Джейк бродил по жилым улицам, вдыхая свежий январский воздух, зигзагами направляясь к предполагаемому китайскому тайному дому. Дома здесь были гораздо больше, чем в районе Дублина, где у китайцев был свой тайный дом. Кроме того, вокруг большинства домов были каменные стены.
В ходе своего быстрого осмотра он заметил, что в некоторых домах установлены камеры видеонаблюдения. Если бы китайцы были умны (а он знал, что они умны), у них были бы не только камеры, но и система безопасности, включающая датчики движения и дежурную охрану.
Подойдя к дому на несколько кварталов, он увидел впереди тёмный внедорожник. Они стояли под большой сосной за машиной поменьше и пониже. Но они были достаточно высокими, чтобы заглянуть поверх машины и всё равно видеть дом.
Проходя мимо внедорожника, он просто поправил шляпу на голове, не заглядывая в салон автомобиля.
Вместо того, чтобы пройти прямо перед домом, Джейк повернул направо и прошёл квартал. Там был узкий переулок, но он решил туда не спускаться. Вместо этого он повернул налево на следующем квартале и обошёл весь дом, пройдя переулок с другой стороны, пока не вышел на главную улицу. Именно тогда он увидел машину на другой стороне улицы.
Джейк вырулил на дорогу в сторону, недоступную для водителя. Когда он постучал по водительскому окну, женщина за рулём чуть не выпрыгнула через крышу.
Она опустила стекло и спросила: «Что ты здесь делаешь?»
Он улыбнулся сотруднице SIED Карле Матос, просто обошел машину сзади и сел к ней на переднее пассажирское сиденье.
30
«Что ты здесь делаешь?» — спросил Джейк Карлу.
«Я могла бы спросить тебя о том же». Вместо того чтобы смотреть на Джейка, молодая разведчица устремила взгляд на китайский дом, расположенный дальше по улице.
«Вам нужно оставить их в покое», — предупредил Джейк.
Теперь она повернула к нему голову. «Это моя страна».
«Расскажите это своим политикам, — сказал он. — Похоже, они превращают вашу страну в ещё одну китайскую провинцию».
Она прикусила нижнюю губу и тяжело вздохнула. «Я не могу контролировать то, что они делают. Я всего лишь молодой офицер».
«Ты еврей, да?»
"Как?"
«Твоя Звезда Давида — верный признак», — сказал Джейк, вспомнив, как увидел её ожерелье, когда она была голой в их гостиничном номере. «Один человек может сыграть огромную роль. Особенно если альтернатива — стоять в стороне и ничего не делать. Ничего не делать — значит что-то делать. Но это не поможет твоей стране. Полагаю, ты это знаешь, и именно поэтому продолжаешь расследовать дело китайского офицера, который убил двух твоих граждан и пытался убить тебя, меня и Сирену. Если мы не займём позицию, они уже выиграли игру».
Она опустила подбородок к груди и взяла Звезду с ожерелья между пальцами. «Меня отстранили».
Джейк рассмеялся. «Меня столько раз отстраняли за всю мою карьеру, что это был единственный способ взять отпуск. Это просто означает, что тебе не всё равно».
«Ты не понимаешь, — скромно сказала она. — Я никогда в жизни ни в чём не терпела неудач».
Он положил ей руку на плечо. «Это не провал. Дай угадаю, тебя отстранили за перестрелку, которая закончилась у ворот штаб-квартиры SIED».
"Частично."
«Они бы предпочли устроить по тебе панихиду? Бюрократы не могут не быть мудаками. Это у них в крови».
При этой мысли она улыбнулась.
Джейк продолжил: «Отстранение или нет, но вот ты здесь. Ты уже научился бросать вызов некомпетентным. Я тобой очень горжусь».
«Мой отец так не думал».
«Не говори ему. Это не его собачье дело».
Она склонила голову набок. «Думаю, ты прав».
Он сжал её руку. «Чёрт возьми, Карла». Он подумал немного и добавил: «А как бы ты хотела изменить ситуацию?»
«Что ты имеешь в виду?»
«Что вы уже заметили в этом безопасном доме?»
Она тщательно всё обдумала. «Это не очень безопасно».
«Они никогда не находятся в безопасности, — сказал он. — Они безопасны только до тех пор, пока их не обнаружат.
Но вы знаете, где он находится, так что они потеряли часть власти. Итак, что вам известно о тех, кто причастен к смерти Фаусто Креспо и Джильды Фрейтас?
Карла засунула руку под сиденье и достала цифровую камеру с длиннофокусным объективом. Она навела камеру на изображение китайца. «Я думаю, этот парень виновен в убийстве».
«У тебя есть имя?»
«Нет. И я не могу получить доступ к базе данных SIED».
«Еще кто-нибудь участвует?» — спросил он.
Она открыла ещё одно изображение и повернула камеру так, чтобы Джейк мог его рассмотреть. На этот раз это была китаянка.
«Кто она?» — спросил он, уже зная ответ.
«Не знаю. Но, похоже, она командует другим мужчиной. Значит, она должна быть главной. Если она не нажала на курок, значит, она отдала приказ».
Джейку нужно было принять решение относительно этой молодой разведчицы. Она могла бы быть полезна, если бы их операция провалилась. А он ожидал, что этим вечером в воздухе полетит изрядная порция дерьма.
«Повторяю, — сказал Джейк, — ты хочешь, чтобы всё происходило? Ты хочешь быть частью решения?»
"Как?"
«Если вы арестуете этих китайских офицеров, они начнут кричать о дипломатическом иммунитете быстрее, чем падающие звезды пролетят по небу».
"Я знаю."
«Тогда китайское правительство просто заберет их обратно в Пекин и на некоторое время заморозит, пока их не переведут куда-нибудь еще».
«Что ты предлагаешь? Я не убийца».
«Мы все убийцы, Карла. Тебе просто не довелось испытать неудовольствие отнять чью-то жизнь. В конце концов, у каждого из нас есть выбор в жизни.
Мы становимся овцами и опускаем руки, покорно смиряясь со всем, что попадается на нашем пути. Или мы становимся волками и защищаемся от всего, что попадается на нашем пути. Мы убиваем только для того, чтобы выжить. Кем бы вы предпочли быть?
«Всегда ли выбор должен быть таким черно-белым?»
«Пусть единственное серое пятно останется между твоими ушами», — сказал Джейк. Он указал на конспиративную квартиру. «Эти люди в этом доме всадят тебе пулю в голову, а потом пойдут в ближайшую лапшичную пообедать. Они не задумываясь лишат тебя жизни. Последний шанс. Хочешь что-то изменить?»
«Конечно. Но как?»
«Ты мне доверяешь?»
Казалось, она не сразу нашла внятный ответ. Наконец, неохотно, она сказала: «Да».
«Хорошо. Тогда заводи двигатель и следуй моим инструкциям».
Джейк заставил Карлу развернуться и поехать обратно, прочь от китайского конспиративного дома. Затем он направил её к дому, который для них арендовала организация Гомес. Он попросил Карлу припарковать машину.
переулок рядом с отдельным гаражом, где, как он подозревал, находился второй внедорожник
был припаркован.
Они вышли из машины и направились к задней двери. Фокс Первый встретил их, чтобы открыть дверь, держа 9-миллиметровый пистолет у бедра.
«Кто эта женщина?» — спросил Фокс Один, впуская их на кухню.
Джейк сказал: «Друг, который может нам помочь».
Сирена появилась из другой комнаты и замерла на месте, увидев португалку. «Джейк всё ещё пригоняет бездомных собак».
Он отпустил эту ситуацию, а затем познакомил Карлу с Fox One и Sirena.
Джейк не упомянул о том, что ее отстранили.
«Ты не говорил, что она такая милая», — сказала Сирена, протягивая руку Карле. «Наверное, я не заметила этого, когда мы были вместе в последний раз».
«Это несущественный факт», — сказал Джейк.
Сирена не просто пожала руку женщине, которая была гораздо моложе её. Она прижала Карлу к себе и поцеловала её в обе щёки.
Карла сказала: «Мы были под огнём. Трудно выглядеть наилучшим образом в таких стрессовых условиях».
Джейк провел Карлу и остальных в столовую.
Карла увидела карты и выглядела растерянной. Затем она увидела видеозапись, снятую мужчинами во внедорожнике возле китайского конспиративного дома.
«Мы только что оттуда», — сказала Карла. Она повернулась к Джейку. «Ты уже присматриваешь за домом?»
Джейк открыл фотографии трёх уже опознанных китайских разведчиков. Он сопоставил имена с лицами, и Карла, казалось, ещё больше запуталась.
«Я думала, ты работаешь в организации Гомеса», — сказала Карла.
«Да, — сказал Джейк. — Но у меня есть связи по всему миру. Связи, готовые помочь противостоять китайцам».
Впервые с тех пор, как Джейк встретил Карлу, она наконец почувствовала облегчение, словно с её груди свалился огромный груз. «Что нам делать?» — спросила она.
«Сколько человек ты видел входящими и выходящими из этого дома?» — спросил Джейк.
«Как минимум шестеро», — сказала она. «Но не тот, кого вы называете лидером».
«У Ли Цзинь», — сообщил Fox One.
«Как бы его ни звали, — сказала Карла. — Но я недавно видела, как он входил и выходил из китайского посольства».
«Он двоюродный брат президента Китая, — сказал Джейк. — Он бизнесмен, который пытается заставить компании продать свои активы. Полагаю, его не увидят среди пехотинцев. Он бывший генерал китайской армии».
«Он может стать нашей целью номер один», — заявил Fox One.
Сирена вмешалась: «Если мы схватим его или причиним ему какой-либо вред, китайцы будут преследовать нас всех, пока мы не умрем».
«Это определенно привлечет их внимание», — согласился Джейк.
«Какой план, босс?» — спросил Fox One.
Джейк взглянул на карту и сказал: «Мы придерживаемся плана».
Карла обеспокоенно посмотрела на Джейка и спросила: «И что это будет?»
Джейк улыбнулся. «Мы объясним, как только остальные приедут».
31
Ночь опустилась на Лиссабон. Луны не было, а над головой кружились облака, и у теней были свои собственные тени. Именно это и нравилось Джейку.
Fox One проинформировал о плане действий. В последние пару ночей все китайские агенты возвращались в дом к двадцати одному ночам, поэтому они должны были выдвинуться к дому ровно в двадцать два.
Все были готовы. Группа наёмников привезла дополнительные бронежилеты для Джейка, Сирены и Карлы. Это были не более толстые боевые жилеты, а те, что использует местная полиция в Португалии. Все они были одеты в чёрное с ног до головы.
Джейк поправил положение рук на плечах. «Я не привык к таким ограничениям», — сказал он.
«Заткнись», — сказала Сирена. «Ты же его носишь».
Карла сказала: «Это то же самое, что я использую в своем агентстве».
Репортёр Fox One подошёл к Карле и проверил, как сидит жилет. «Для таких операций мы предпочитаем покупать жилеты местного производства».
«Кроме оружия, — сказала Карла. — Оно не местное».
Лиса Один передала ей пистолет-пулемёт. «Ты стреляла из MP5?
до?"
«Да», — сказала Карла. «На стрельбище». Она осмотрела оружие.
«Это военные версии», — сказал Фокс Один, указывая на режимы работы. «Безопасно. Полуавтоматический. Очередь по три выстрела. И полностью автоматический. Я предлагаю вам использовать полуавтоматический режим или режим стрельбы очередями по три выстрела».
«Подавители?» — спросила Карла.
Фокс Один пожал плечами. «Бережёт слух. И не нужно будить весь район».
Джейк подошёл к молодому португальскому офицеру. «Иногда не хочется сообщать всему экипажу о своём местонахождении. Но они увидят вспышку выстрела».
«У вас будет три магазина по тридцать патронов, — сказал Фокс Один. — Плюс всё, что у вас есть для вашего 9-мм пистолета».
«Глок с тремя магазинами по семнадцать патронов», — сказала Карла.
«Это сработает», — сказал Фокс Один и вернулся к своим людям.
Карла отвела Джейка в сторону и прошептала: «Что это за миссия?
Мы что, собираемся их всех уничтожить?
Джейк повернулся к ней спиной, чтобы показать ей длинные белые стяжки. «Если они сдадутся, мы заберём их и найдём для них место. Они окажутся на месте допросов за пределами этой страны».
«Где? Неважно. Я не хочу знать».
«Это полностью зависит от них», — сказал Джейк, хотя он знал, каким будет вероятный результат.
Подошёл Fox One и передал Карле очки ночного видения. «Ты пользовалась ими во время съёмок?»
«Ночное зрение?» — спросила она. «Нет. Что мне нужно знать?»
Джейк снял это. «У тебя гораздо более узкое поле зрения. Так что ты не увидишь опасность сбоку, не поворачивая голову. Держи её наготове».
«Они отлично подходят для первоначальной атаки», — сказал Фокс Один. «Поскольку мы концентрируемся на конкретной цели. Если кто-то настолько глуп, что включит свет, просто поднимите ПНВ на голову».
Карла понимающе кивнула.
Fox One сказал Джейку: «Мне нужно поговорить с тобой об эвакуации из Лиссабона».
Джейк и Фокс Один отошли в дальний конец столовой.
Fox One прошептал: «Ты уверен, что она подойдет для этой операции?»
«Да», — сказал Джейк. «Я видел её в деле. Она может постоять за себя.
К тому же, было бы неплохо иметь местного напарника. Кстати, вспомнил. Какую диверсию вы задумали, чтобы отпугнуть местных копов?
Руководитель ударной группы улыбнулся: «С чего вы взяли, что мы что-то запланировали?»
Джейк не сдвинулся с места.
«Хорошо. Ребята установили несколько устройств, прежде чем вернуться. Первое отключит электричество в этом районе ровно в двадцать один пятьдесят. Через несколько секунд сработают ещё два. Одно к западу отсюда, а другое к востоку, рядом с тем мостом, который похож на Золотые Ворота. Мы не ожидаем жертв от взрывов, но это привлечёт внимание всей полиции в этом районе».
«Хороший план», — сказал Джейк и взглянул на часы. «Нам пора идти».
«Понял. Осталась только проверка связи».
«Fox One» приказал им включить рации, и каждый из них назвал свои позывные. Карлу назвали «Орёл-три». Проверка связи завершена, они схватили оборудование и направились к задней двери.
Они решили поехать на трёх машинах. Фоксы Первый и Второй сели в один из внедорожников, Фоксы Третий и Четвертый — в другой, чёрный внедорожник. Затем Джейк и Сирена сели в личный автомобиль Карлы.
Три автомобиля медленно проезжали через жилой район.
Когда они приблизились к безопасному дому, второй внедорожник резко свернул и направился в переулок. Они собирались оставаться на месте до начала атаки, перехватывая всех, кто попадался им на пути.
Фокс Один подъехал к обочине и заглушил двигатель. Карла припарковалась сразу за машиной.
«Ты готова?» — спросил Джейк Карлу.
Глубоко вздохнув, Карла сказала: «Надеюсь на это».
Внезапно Джейк почувствовал руку Сирены на своем плече. Он обернулся и увидел лёгкую улыбку на её лице. Сирена была в своей стихии. Но он знал, что не все такие же крутые, как его девушка.
Он повернулся к Карле и сказал: «Ты будешь липнуть к Сирене, как к клею. Ты будешь идти туда, куда она идёт. Ты будешь стрелять, когда она будет стрелять. Понятно?»
Карла кивнула головой.
Он посмотрел на часы и увидел, что первый взрыв должен был сработать через две минуты. Он знал, что Fox One следит за местными полицейскими каналами. Но им это было ни к чему. Почти ровно через две минуты свет в домах погас, как и уличное освещение. Теперь район погрузился в полную темноту.
«Готов к рок-н-роллу?» — спросил Джейк, откидывая очки ночного видения.
Но он не стал дожидаться ответа. Он вышел из машины и подошёл к обочине рядом с внедорожником. Две женщины сделали то же самое. Фокс Один и Фокс Два встретили их и, не говоря ни слова, пошли по кварталу к своей цели. Даже в кромешной тьме они всё ещё держались у каменных стен вдоль границы домов.
По радиосвязи они услышали: «На месте Три и Четыре».
Fox One сообщил: «Ведущий отряд почти на месте».
Все они крались вперед, пока не достигли проема в стене и тротуара, ведущего к входной двери.
Фокс Один сделал паузу и сказал: «На месте». Он в последний раз оглянулся на свою команду, получив от каждого участника большой палец вверх.
«Переезжаем», — сказал Fox One.
Позади них, словно со всех сторон, раздавался звук сирен. Джейк знал, что полиция отходит от своей позиции.
Очередь быстро продвигалась. Сначала Лиса Один, за ней Джейк, Сирена и Карла, а последней вошла Лиса Два, наблюдая за своей шестеркой.
Лис Первый добрался до входной двери и, вместо того чтобы выбить её, просто проверил, заперта ли она. Он улыбнулся, обнаружив, что дверь не заперта.
«Это было высокомерно, — подумал Джейк. — Но так лучше для них».
Пятеро из них вошли внутрь один за другим.
Внезапно появился мужчина с маленьким фонариком. Лис-Два крикнул что-то по-китайски, но это не заставило мужчину сдаться. Вместо этого он вытащил из кобуры пистолет и направил его на них.
Fox One выстрелил одной пулей, отбросив мужчину к основанию широкой лестницы.
Они двинулись вперед, перешагивая через мертвого китайца.
Джейк уловил движение наверху и направился туда, чтобы расчистить путь. Он почувствовал Сирену на своём заднем сиденье и надеялся, что Карла идёт следом за ней.
К тому времени, как Джейк добрался до второго этажа, он услышал два отчётливых выстрела. Один залп раздался из задней части дома, где защищались Фоксы Три и Четвёртый. Вторая перестрелка велась с первого этажа и продолжалась довольно долго.
Джейк прорвался вперед, чтобы очистить второй уровень.
Движение впереди справа. Джейк уперся плечом в стену и открыл огонь, едва завидев первую вспышку выстрела.
Тишина.
Резко повернув голову, он увидел, что Сирены позади него нет. Это была Карла.
«Где Орел-Два?» — спросил Джейк Карлу.
«В другом коридоре», — торопливо сказала Карла.
«Ладно», — сказал Джейк. «Держись со мной».
Карла кивнула и похлопала его по заднице.
Двигаясь по коридору, не будучи уверенным в том, что он попал в стрелка, Джейк пошел быстрее.
Мужчина выскочил справа и выстрелил. Но Джейк был готов, выпустив шквал выстрелов и отбросив парня прямо в центр коридора.
Внизу раздалось еще несколько выстрелов, и спокойные «Фокс-1» и «Фокс-2» доложили по связи, что они нейтрализовали еще одного противника.
У Джейка в голове крутилась одна мысль. Ему нужно было найти мужчину и женщину, которые убили их охранников.
Подойдя к первой закрытой двери, Джейк ворвался внутрь и обвёл комнату пистолетом. Это была спальня со скудной мебелью. Только кровать и небольшой письменный стол.
Он проверил шкаф, пока Карла заглядывала под кровать.
«Чисто», — сообщила Карла.
«Чисто», — подтвердил Джейк, быстро поворачиваясь обратно в коридор.
Затем он прошептал Карле: «В следующий раз, когда ты будешь крепко держаться за дверной проем,
убедиться, что никто не отступит от наших обязательств».
Она понимающе кивнула.
Это место оказалось гораздо больше, чем он сначала подозревал. Он постоянно проверял свою шестёрку, когда слышал, как Сирена в одиночку зачищает комнату. Ему это не нравилось. Им следовало держаться вместе. Но та сторона коридора состояла всего из пары комнат. На его стороне нужно было зачистить шестёрку.
У следующей двери, той, из которой выпрыгнул мужчина, Джейк на секунду замешкался, чтобы убедиться, что Карла не сдвинется с места. Затем он толкнул открытую дверь.
Тут же появились вспышки, и Джейк открыл ответный огонь.
Не сразу поняв этого, Джейк обнаружил себя лёжа на спине у стены, а на груди у него лежало что-то похожее на груду кирпичей. Он не мог дышать.
Карла бросилась к нему. «Орёл-один подбит», — сказала она по рации и опустилась рядом с ним на колени.
«Едва-едва», — сказал Джейк, чтобы успокоить команду. Затем он сказал Карле: «Вернись к двери».
Едва она отошла от Джейка, как вдруг мелькнуло движение. Карла выстрелила двумя очередями по три патрона, и Джейк отчётливо услышал звук удара тела о деревянный пол в коридоре.
Джейк оправился, поднялся на ноги и решительно двинулся на помощь Карле. «Ты займёшь соседнюю комнату», — сказал он ей.
Карла, казалось, была шокирована, но кивнула в знак согласия.
Они быстро пересекли коридор и направились к следующей двери слева. Карла, не раздумывая, толкнула её, а Джейк прикрыл её у косяка.
Пока она обыскивала комнату, Джейк оглядел обе стороны коридора, пытаясь разглядеть Сирену. Но не смог. Как только он повернулся к ним, он уловил движение.
Затем кто-то начал кричать по-китайски, но Джейк смог разобрать только пару слов, и это были ругательства, которые он подхватил от своей бывшей подружки.
Он не был уверен, кричит ли этот человек, чтобы тот сдавался, или издевается над ним.
Затем из соседней комнаты, с его стороны, раздался женский голос. Мужчина и женщина явно о чём-то спорили.
Джейк спросил в переговорное устройство: «Fox Two, можешь это перевести?»
«Все еще помолвлены», — сообщил Fox Two.
«Чисто», — крикнула Карла позади Джейка.
Джейк принял взвешенное решение сначала напасть на женщину, так как она, скорее всего, была лидером в этой паре.
Прижавшись к левой стене, Джейк целеустремлённо двинулся к следующей двери. Он остановился на секунду и указал на себя, давая понять, что собирается выломать эту дверь.
Не раздумывая, Джейк опустил дверной рычаг и толкнул дверь, ворвавшись в комнату. Но он споткнулся обо что-то как раз в тот момент, когда в его сторону полетели пули.
Джейк перекатился на пол и нашёл свою цель. Он опустошил магазин до последней пули. Затем, вместо того, чтобы вставить магазин обратно, он нашёл свой «Глок» и направил его туда, где была цель. Но стрелять ему не пришлось. Он обнаружил мёртвую китаянку на полу, изрешечённую пулями. За считанные секунды он очистил комнату.
«Это хозяйская спальня», – подумал он. Потом увидел, обо что споткнулся – это был труп. У этого был пробит затылок.
Он быстро повернулся и сказал: «Чисто», когда Карла стояла у дверного проема.
«С тобой все в порядке?» — спросил он ее.
Она кивнула в знак согласия.
«Еще одна комната», — сказал он.
Они пересекли коридор. С первого этажа раздались новые выстрелы.
Джейк протиснулся в соседнюю комнату, ожидая выстрелов. Но у дальней стены он обнаружил мужчину с пистолетом на боку. Он выстрелил себе в голову. Джейк быстро зачистил комнату и пошёл за Карлой.
Когда Джейк добрался до лестницы, появилась Сирена и подбежала к нему.
«Ты в порядке?» — спросила его Сирена.
«Взял пару штук в жилет», — сказал Джейк.
Она покачала головой, надавливая Джейку на плечо. «Один промахнулся мимо жилета. Но это всего лишь царапина».
Затем по рации раздался голос: «Fox One. У нас гости».
«Второй этаж чистый», — сказал Джейк. «Спускаюсь».
Джейк услышал приближающиеся полицейские машины. Им нужно было поторопиться.
32
Команда едва успела выбраться через заднюю дверь в переулок, где все погрузились в большой внедорожник и скрылись через заднюю дорогу в дом, который организация Гомеса временно арендовала.
В доме Фокс Три, много лет прослуживший медиком в составе отряда «Морских котиков», оказывал помощь раненым. Самой тяжёлой травмой стала сквозная пуля в бедре Карлы Матос. К счастью, пуля не задела бедренную артерию, и к тому времени, как они вернулись домой, кровотечение почти остановилось.
Джейк не заметил, что его тоже ранили. Но рана оказалась не такой уж серьёзной. Две пули попали в жилет, а третья задела верхний край жилета у левого плеча. Пуля отскочила от жилета и прорезала плечо. Наложили несколько швов, наложили пластырь-бабочку и наложили сверху пластырь 4x4.
Лис Два получил несколько осколков в лицо, когда пуля срикошетила от дверного косяка, расположенного слишком близко. Сирена вытащила осколки и наложила небольшие повязки на самые крупные раны.
Джейк сидел рядом с Карлой, пока медик её перевязывал. «Тебе повезло, что пуля не задела главную артерию».
«Знаю», — сказала она. «К счастью, большая часть моего тела находилась позади тебя».
«В чем дело?» — спросил он.
«Моя машина. Нам пришлось её оставить».
«Они могут даже не проверить, что там», — сказал он. «Скорее всего, они сосредоточатся на чёрном внедорожнике, который мы там оставили».
«Но это моя личная машина», — возразила она.
«Вы можете забрать его, как только полиция уедет. Или можете сказать, что его украли вчера вечером прямо из дома».
Она улыбнулась ему. «У тебя изворотливый ум».
Сирена подошла и сказала: «Ты и половины не знаешь». Затем она взглянула на медика и спросила: «Она выживет?»
Медик только что закончил накладывать пластырь на заднюю часть ноги Карлы и наложил немного дермабонда, чтобы убедиться, что шов не испортится. Затем он наложил повязку. «Через пару недель она будет как новенькая. Меняйте повязку каждые двадцать четыре часа. Если увидите покраснение или выделения, обязательно примите антибиотики».
Карла подтянула штаны и застегнула пряжку. «Как я это объясню?»
«Приготовьте историю», — сказал Джейк. «Что угодно, только не выстрел».
Лис Один подошел и повернул голову в сторону Джейка, давая понять, что ему нужно побыть наедине.
Джейк встретил мужчину в другом конце комнаты. «Что случилось?»
«Слишком жарко, чтобы путешествовать», — сказал Fox One. «Можем ли мы остаться здесь на день-другой?»
«Без проблем. У Агентства есть для тебя план?»
«Рейс через пару дней».
«Тогда все готово».
«А что насчет тебя и Сирены?» — спросил Fox One.
«Наша машина ждет нас».
"Потрясающий."
Джейк наблюдал, как оставшиеся члены команды чистят оружие на обеденном столе. Он знал, что если этих людей поймают с оружием, у них будут большие проблемы. Полиция легко сможет провести баллистическую экспертизу.
«Что ты будешь делать с оружием?» — спросил Джейк.
«У нас есть лишние стволы. Те, что были использованы при штурме, будут сброшены в океан. А как насчёт ваших пистолетов?»
«Наше оружие невозможно отследить, но мы также избавимся от стволов», — Джейк на секунду задумался, взглянув на Карлу через всю комнату. «Не мог бы ты присмотреть за Карлой пару дней? Убедиться, что с ней всё в порядке? Может, кто-нибудь утром сходит к её машине и посмотрит, не забрали ли её».
«Без проблем. Ты сегодня вечером уезжаешь? Там сейчас настоящий бардак».
«Так всегда, приятель. Но да, мы уходим через минуту».
Лис Один протянул Джейку руку. Они крепко пожали друг другу руки, обнявшись. «Приятно было с тобой работать. Если что-то понадобится, дай знать».
«У агентства нет с вами эксклюзивного контракта?»
«Нет. Мы — свободные агенты. Независимые подрядчики».
«Приятно знать», — сказал Джейк. «Мне всегда нужны люди, которым я могу доверять».
«У нас довольно разношёрстная команда, — сказал Фокс Уан. — У нас есть все необходимые службы. Морской пехотинец, солдат, матрос и лётчик».
«Похоже на начало неудачной шутки».
«Ну, есть куча китайских придурков, которые сейчас не смеются»,
сказал Fox One.
«Ты все правильно понял».
Джейк и Сирена отвели Карлу в сторону и поблагодарили её за участие. «Надеюсь, мы не доставим тебе слишком много неприятностей», — сказал Джейк.
Карла пожала плечами. «Меня уже отстранили. Всё, что они могут сделать, — это уволить меня».
«Этого не будет», — сказала Сирена. Затем она крепко обняла женщину и поцеловала её в обе щёки.
Джейк сделал то же самое. «Береги себя».
«Ты тоже», — сказала Карла.
Затем Джейк и Сирена попрощались с командой. Они собрали вещи и вышли из дома, в темноту ночи. Сирены, которые до этого были повсюду, теперь замолчали.
«Куда теперь?» — спросила Сирена.
«Я написал Санчо, чтобы он подвез меня. Правда, до набережной придётся пройти около километра».
«А твои старые ноги смогут донести тебя так далеко?» — спросила она.
Он предположил, что она улыбается, но в темноте не мог разглядеть ее лица.
«Укуси меня».
«Я сделаю больше, как только у меня появится возможность».
«Приятно знать, что либидо все еще присутствует в твоем теле в период менопаузы».