Глава четвертая

Правая рука Кедрина судорожно вцепилась в луку седла. Вокруг него переговаривались воины, поправляя оружие. Победоносная армия Тамура готовилась торжественно войти в Твердыню Кэйтина.

Настроение юноши передалось его скакуну. Кешский боевой конь, огромный жеребец вороной масти, то и дело шарахался в стороны и пританцовывал, нарушая строй. Рядом послышалось недовольное ворчание Тепшена. Кедрин выдохнул сквозь сжатые зубы, заставляя себя успокоиться. Потом освободил руку и, чуть нагнувшись, потрепал встревоженного коня по холке. Жеребец вскинул голову, под бархатистой шкурой перекатывались мощные мышцы. Бедир, гарцевавший во главе колонны, уже поворачивал коня, чтобы подъехать к сыну. Лицо правителя было мрачно, как небо у них над головой.

— Все в порядке, — заверил Кедрин. Впрочем, его вид говорил совершенно об ином, и Бедир, приблизившись, положил руку на плечо сыну.

— Ожидаешь чудес?

— Только одного.

— Оно непременно произойдет, — Бедир постарался говорить уверенно. — Ты уже убедился, что слепота проходит.

— От случая к случаю! — в голосе юноши появилась горечь. — Неужели Госпожа просто шутит?

— Я так не думаю.

Бедир посмотрел сыну в глаза, словно мог встретиться с ним взглядом. Повязка была снята, и ветер играл темными волосами юноши.

— Наверно, Она учит тебя терпению. Уверен, в конце концов Она непременно дарует тебе исцеление. Я в этом мало что понимаю… Думаю, ответы, которые ты получишь в Эстреване, дадут тебе больше.

— Конечно, — Кедрин устало кивнул. — Но, отец, это просто невыносимо! Видеть — а потом опять становиться слепым! Кажется, что ты исцелен… — он криво усмехнулся, — и тут же возвращаешься во тьму.

— Но не в безнадежность.

— Я нетерпелив, — Кедрин передернул плечами и заставил себя улыбнуться. — Я хочу, чтобы мои надежды поскорее сбылись.

— Так и будет.

Бедир сжал плечо сына, и улыбка Кедрина стала чуть более непринужденной.

— Я это переживу, — пообещал он.

— Я знаю.

Рука Бедира соскользнула с плеча юноши. Правитель натянул поводья, пропуская колонну тамурских воинов. Повозка, в которой ехала Уинетт со своими пожитками, поравнялась с ними, и Сестра приветливо улыбнулась из-под полога. Бедир подъехал поближе.

— Как он? — спросила Уинетт.

— Явно не в духе. Появилась надежда, и он никак не дождется, когда она осуществится.

Сестра кивнула.

— Могу посоветовать только набраться терпения. Все это очень странно, я сама толком не понимаю, что происходит. Но я уверена, Сестры Эстревана смогут разобраться.

— Надеюсь на это, — с жаром отозвался Бедир. — Я так благодарен, что Вы поехали с нами!

— Я верю, на то была воля Госпожи, — промолвила Уинетт. — Я лишь следую ей.

— Конечно, — Бедир поднимая руку, приветствуя новый отряд воинов, пришпорил коня и вновь занял место во главе колонны. Армия Тамура двигалась на запад.

Уинетт смотрела вслед Бедиру, пока он не поравнялся с Кедрином. Юноша гарцевал на своем огромном жеребце, и ее взгляд задержался на стройной фигуре принца. Широкие плечи развернуты решительно и гордо, голова чуть запрокинута, словно он всматривается в далекий горизонт, волосы более не стягивает повязка, и они развеваются на ветру, который гуляет над равниной… Повозка чуть покачивалась на ровной наезженной дороге, мерный скрип навевал дремоту. Возница, угрюмый немолодой воин по имени Дис, был так молчалив, что мог показаться немым. Но Уинетт была готова благодарить его за это молчание. Ей еще много о чем нужно было подумать. Первая часть путешествия заканчивалась. Они приближались к дому Кедрина.

Уинетт вспомнила последние дни в Высокой Крепости.

Едва оправившись от радости, они поспешили к Бедиру. Сообщив о своем решении, Уинетт снова коснулась висков Кедрина, чтобы он мог увидеть отца, однако ничего не произошло. Лицо юноши исказила такая боль, что Уинетт перепугалась и послала за Старшей Сестрой. Тем временем Кедрин, ругаясь на чем свет стоит, колотил себя по глазам. Вместе с Бетани явился и Дарр. Новая попытка оказалась успешной, но зрение почти сразу пропало.

Услышав о решении Уинетт, ни Бетани, ни король не скрывали радости. Они настойчиво призывали Кедрина запастись терпением, но это было ему явно не под силу. Позже Бетани отозвала Уинетт в сторону и предложила поговорить наедине.

— Расскажи мне очень подробно, что произошло. Но не то, то ты делала, а что почувствовала.

— Почувствовала? — переспросила Уинетт. — Волнение.

— Нет, — мягко поправила Бетани, — не тогда, когда он прозрел. До этого. Когда он пришел к тебе и попросил отправиться с ним.

Уинетт слишком хорошо помнила, как затрепетало ее сердце. Она бы предпочла никому не говорить об этом… но ее признание могло помочь Кедрину.

— Я почувствовала жалость, — честно сказала она. — Я видела, как он страдает… и хотела его утешить. Я коснулась его лица и поняла, что это будет слишком трудно — просить его расстаться со мной. Я не хотела так поступать… Я почувствовала… что люблю его.

— И он чувствует то же самое, это несомненно, — тихо произнесла Бетани. — Могучее чувство, которое владеет вами и связывает вас.

— Я все еще Сестра, — решительно напомнила Уинетт. — Я сказала ему, что не откажусь от своего обета.

Бетани примирительно кивнула и улыбнулась.

— Я и не предлагаю тебе отказываться от Служения. Но ты уже любишь его. Удивительно, что ты все еще следуешь обету. Вспомни, Грания соединила свой разум, твой и его в единое целое — а потом Кедрин обнаружил у себя необычные способности. Возможно, и для тебя этот опыт не прошел бесследно.

— Не понимаю, — Уинетт покачала головой. — Я не чувствую, что изменилась.

— Скорее не замечаешь. Вспомни: вы пришли к Бедиру, у тебя ничего не получилось… Ты была разочарована, не так ли? А уж переживания Кедрина были очевидны. Вы чувствовали одно и то же. Потом ты снова попыталась — и он прозрел, хотя и ненадолго.

— Сильное чувство… — тихо повторила Уинетт. Кажется, она начинала догадываться.

— Кажется, я начинаю понимать, — проговорила Бетани. — У вас рождается одинаковое чувство — очень сильное чувство… Боль и сострадание, любовь — быть может, даже гнев. И тогда возникает связь, которая питает твои силы. Тогда ты способна бороться с его слепотой. Вы успокаиваетесь — и связь ослабевает. Если это не знак Госпожи…

— Я так и поняла, — кивнула Уинетт.

— Работай над этим. Будет нелегко, но тебе нужно учиться на собственном опыте.

— Экспериментировать с чувствами? Как, Сестра? Я могу держать чувства в узде… я вынуждена, раз нам приходится столько времени проводить вместе, — но вызывать их по собственной воле?!

— Конечно, — согласилась Бетани. — Но, пока вы путешествуете, тебе не раз представится случай. Воспользуйся этим! А когда прибудете в Эстреван, расскажи Сестрам все, о чем узнала.

— Хорошо, — пообещала Уинетт.

После этого разговора она стала проводить больше времени в обществе Кедрина. Похоже, предположение Бетани подтверждалось. Пока они были спокойны, ничего не получалось. Но если Кедрин сердился или впадал в отчаяние, Уинетт чувствовала, как его эмоции откликаются в ней. И тогда зрение возвращалось. Чаще это длилось несколько мгновений, но иногда слепоту удавалось отогнать надолго. Это было нелегким испытанием для обоих, а когда они покинули Высокую Крепость, стало еще тяжелее. Уинетт непрестанно молила Госпожу укрепить ее дух и послать ей стойкость, дабы помощь Кедрину не заставила ее нарушить клятву. Она все сильнее сознавала, как хрупок барьер, стоявший между ними. Самое сильное из ее чувств было готово вот-вот вырваться на волю. Но тогда она лишится своего дара и уже никогда и ничем не сможет помочь Кедрину.

Нечто похожее переживал и Кедрин. Он был счастлив, просто находясь рядом с Уинетт, но… При всем желании он не мог видеть в ней просто одну из Сестер Кирье и приходил в отчаяние. Он держался в высшей степени учтиво, не выдавая себя даже намеком… Впрочем, его чувства были вполне очевидны. Оставаясь с Сестрой наедине, он был уже не в состоянии скрывать их. Они звучали в его голосе, ощущались в прикосновениях — и не нуждались в словах. Так проходили дни. Порой Уинетт одолевали сомнения. Может быть, ей все-таки стоило остаться в Высокой Крепости? Нет, она бы не смогла. Она нужна Кедрину. Бедир не ошибся: настроение юноши то и дело менялось, но надежда — оставалась неизменно.

Перед отъездом Дарр задержался на пристани, чтобы поговорить с Уинетт. Мелкие беспокойные волны, какие обычно бывают зимой, покачивали барку. Ветер трепал редеющие седые волосы короля. Он взял ее ладони в свои и поглядел ей в лицо — не как правитель Трех Королевств, но как отец, и его слова предназначались только ей и никому другому.

— Благодарю тебя за то, что ты делаешь. Я догадываюсь, что все это для тебя значит. И я верю… Если то, что я тебе скажу, сможет хоть немного придать тебе сил — я верю: ты действуешь на благо Королевств. Возможно, без твоего решения у нас не было бы будущего… безопасного будущего. Да хранит тебя Госпожа, дочь моя.

Он наклонился и поцеловал ее, и она прижалась к нему, как в детстве. Они стояли так, пока Гален Садрет, мало заботясь о приличиях, не заорал, что ветер и приливы не делают исключения для правителей. Видимо, он причислял к силам природы и команду «Вашти», ибо тем же тоном посоветовал королю поторопиться и не задерживать отплытие.

Дарр стоял на корме рядом с великаном-лодочником. Ветер крепчал, и плащ за спиной короля развевался, как знамя. Команда ставила парус, и барка все быстрее бежала по течению. Какое-то время было видно, как король машет рукой. Потом «Вашти» превратилась в исчезающее пятнышко на грозной серой воде.

С тех пор Уинетт не раз размышляла над его словами… и над тем, что сказала на прощанье Сестра Бетани:

— Помни, что ты Сестра, и верно служи Госпоже. И еще: служить Ей можно по-разному.

Уинетт хотела спросить, что она имеет в виду, но не успела: Бетани уже суетилась на борту за спиной у Дарра. Ветер то и дело натягивал лазурную ткань вокруг ее тела, а выражение ее лица заставляло предположить, что Сестра уже полностью поглощена обычными хлопотами — вроде поиска средств от речной болезни.

Хаттим Сетийян отбыл на следующий день. Его отправление походило на бегство. В спешке он, кажется, просто забыл о правилах приличия. Перебросившись на прощание парой слов с Риколом и Бедиром, он произнес, обращаясь к Кедрину, единственную фразу, которая прозвучала почти зловеще:

— Мы, без сомнения, еще увидимся, принц.

На нем была серовато-зеленая рубаха с высоким воротником, закрывающим шею. Неужели он до сих пор страдает от блошиных укусов? Впрочем, это недолго занимало Уинетт. Она была счастлива, что галичанин наконец-то покидает Высокую Крепость. Непонятно, почему, но в его присутствии Уинетт не могла избавиться от напряжения.

Напротив, Ярла провожали шумно и весело. Хлопая друг друга по плечам, воины обменивались шутками, добрыми пожеланиями… Ярл подарил Кедрину боевого коня, на котором тот ездил на переговоры с Народом лесов. Правитель Кеша заверил, что этот конь лучших кровей, весьма послушен и будет верным товарищем. Удивительно, но это не прозвучало намеком на слепоту Кедрина. И этот подарок, и грубоватое добродушие говорили об искренней симпатии. Вместе с Ярлом на борт кешского судна взошел Браннок. Последний торжественно сообщил, что отплывает в Кеш, чтобы обсудить вопрос о торговле лошадьми — разумеется, в пределах полномочий Опекуна Леса.

После их отъезда Уинетт поняла, что грустит. За последнее время все они — за исключением Хаттима — очень сблизились. Теперь Высокая Крепость опустела. Это произошло так внезапно, что какое-то время Уинетт и сама чувствовала себя опустошенной.

Бедир, похоже, переживал нечто похожее, но был слишком поглощен приготовлениями к отъезду, чтобы предаваться печали. Положение обязывало его дождаться, пока другие правители и их войска благополучно разъедутся, и лишь потом думать о возвращении домой. Глядя на него, Уинетт тоже погрузилась в хлопоты. Она хотела быть уверена, что ее отсутствие не повредит больнице. На прощание Рикол устроил великолепный пир, а на следующий день тамурское войско покинуло Высокую Крепость. Уинетт, единственная женщина среди сотни воинов, ехала в повозке под охраной.

Утро выдалось непогожим. Низкие облака, едва не задевая крыши крепостных башен, быстро затягивали яркую лазурь небосвода. Вскоре с севера нагнало снеговую тучу. Снег в этом году выпал раньше и обильнее, чем обычно, но белый ковер, покрывший окрестности Белтреванской дороги, превращался под ногами каменщиков в безобразную слякоть. К югу от стены высоких круч снег сменился дождем. Он лил и лил, словно свинцовое небо было перенасыщено влагой. Лошади и плащи всадников покрылись мокрой пленкой. Тем не менее никто не падал духом. Воины обменивались шутками, посмеиваясь над непогодой. Казалось, даже лошади знали, что возвращаются домой. То одна, то другая поднималась на дыбы и оглашала горы радостным ржанием. Уинетт закуталась в толстый плащ, который не пропускал влагу. Не обращая внимания на мокрую пелену, висящую в воздухе, она следила, как впереди и позади повозки скачут всадники, стараясь держать строй. Бедир ехал во главе колонны, по бокам от него — Кедрин и Тепшен Лал. Плащи из гладкой кожи защищали их от дождя, но кьо считал ниже своего достоинства прятать голову под капюшоном, и с его умащенной косички струей стекала вода. А Кедрин… Кто бы мог подумать, глядя со стороны, что наследник слеп! Его кешский скакун держал свое место в строю, а всадник сидел в седле как влитой, и казалось — ничто не может нарушить его самообладания.

Они проехали через город. Впереди раздавались приветственные возгласы жителей, сзади откликались воины. Несмотря на ненастье, улицы были запружены народом. Родители поднимали детей повыше, чтобы те могли взглянуть на молодого человека, которого приветствовали как героя. Многие подбегали, чтобы с благоговейным трепетом коснуться края его плаща. Кедрин казался смущенным. Едва войско покинуло пределы города, он пришпорил коня и пустил его в такой бешеный галоп, что у Сестры захолонуло сердце. Но ни Тепшен Лал, ни Бедир не разделяли ее страхов. Они расхохотались и понеслись вслед за Кедрином. Похоже, он дал им себя догнать. Вскоре они уже скакали бок о бок, разбрызгивая грязь — по земле, давно забывшей мирную жизнь.

Уинетт смотрела, как они удаляются. Потом всадники повернули и снова присоединились к колонне. Кедрин сиял. Поравнявшись с повозкой, он заставил лошадь идти шагом, чтобы Уинетт могла ее рассмотреть.

— Ярл умеет делать подарки, — в голосе юноши звучал восторг. — Правда, красавец?

— Ты уверен, что это разумно… так носиться? — неуверенно спросила Уинетт, еще не вполне оправившись от страха.

— Но ведь у лошади есть глаза. Мне остается только держаться в седле.

— А если придется прыгать?

Кедрин тепло рассмеялся. Он был счастлив, услышав в ее голосе участие.

— Отсюда и до берега Лос ровное поле. Смотри!

Проследив за его рукой, Уинетт убедилась, что он прав. Перед ними расстилалась равнина, где нетронутые луга перемежались маленькими фермами. Единственным препятствием были деревья, которые задерживали ветер.

Так продолжалось еще три дня. Порой то там, то здесь полого поднимались холмы, словно земля вспучивалась. Между ними темнела щетка густого леса. Эти места в Тамуре называли ложбинами.

К вечеру третьего дня они подошли к реке Сол. По ее берегам раскинулся небольшой городок, обе части его сообщались между собой при помощи двух паромов. Один из них, с плоским дном, похожий на гигантский плот, был так велик, что на нем перевозили повозки и скот. Дома словно вросли в землю. В иные приходилось спускаться по ступенькам, теплые покои располагались в полуподвальном этаже и напоминали погреб. Вскоре войско Тамура разместилось на постой. Впервые с тех пор, как воины покинули Высокую Крепость, им довелось провести ночь под крышей. Воины наслаждались пищей и долгожданным отдыхом. Уинетт не преминула воспользоваться общественными банями. По мере того, как на восточном берегу загорались огни, западный, казалось, совсем опустел. Но паромы не прекращали работу, между берегами сновали лодки. Горожанам не терпелось увидеть прославленных героев. К тому же в отряде было немало уроженцев городка, стосковавшихся по старым знакомым.

Наутро дождь прошел. Заспанное солнце, словно скучая, выглянуло в разрыве туч, и городок — как выяснила Уинетт, он назывался Соланул — утонул в золотистом сиянии. С Лозин неслись бурные потоки, и река разлилась, но переправа не вызвала затруднений. Радушный прием поднял настроение, и тамурские воины со свежими силами продолжали путь.

К полудню ложбины перестали встречаться. То там, то здесь на вершинах холмов торчали голые скалы. На горизонте показалось плато, густо поросшее лесом и казавшееся почти черным. Это было Геффинское нагорье — горный массив, занимающий почти весь центральный Тамур. Сидя вечером у костра, Кедрин рассказал Уинетт, что у подножья Геффин стоит город. В его ведении находилась вся эта дорога, которая начиналась в лесах Белтревана. Дальше она проходила через перевал, за которым был только лес — до самого Тамурского плато, в самом сердце которого стояла Твердыня Кэйтина.

Воспоминания о доме разбудили в юноше противоречивые чувства. Это не укрылось от Сестры. Кедрин стосковался по матери — но какую боль она испытает, увидев его слепым? Уинетт снова положила руки ему на лицо, но безуспешно. Видя, что это лишь повергает Кедрина в отчаяние, она оставила свои попытки.

— Я слишком сильно надеялся, — произнес он угрюмо. — А может быть — на слишком многое.

— Нет, — возразила Уинетт, — все правильно. Не теряй надежды. Просто ты должен быть терпеливым.

— По крайней мере, ты со мной. Хвала Госпоже.

Он улыбнулся. Пламя взметнулось выше, и Уинетт увидела, как он измучен.

— Конечно, — проговорила она, кутаясь в плащ. — Воздай Ей благодарность, ибо Она непременно вернет тебе зрение.

Кедрин кивнул. Он хотел было заговорить снова, но тут Уинетт его опередила.

— Ты что-то хотел сказать?

Он прикусил язык и замотал головой. Но эти невысказанные слова были связаны с чувствами к ней — и Уинетт это знала. Она глядела в лицо юноши, изо всех сил пытаясь казаться бесстрастной. Как тяжело дается ему это молчание — и как он боится говорить! Он хмурился, резкий свет костра подчеркнул морщинки, собравшиеся у него на лбу, и тени под скулами, и он словно стал старше. Темные волосы отливали медью. Уинетт поняла, что больше всего желает обнять его, ощутить прикосновение его рук… Она прикусила губу и поднялась.

— Прости, — пробормотала она, — мне надо тебя покинуть.

Укрывшись за повозкой, Уинетт прижала ладони к холодному металлу колеса и шепотом воззвала к Госпоже.

— Все в порядке?

Уинетт обернулась. Если бы даже она не узнала голос Тепшена, легкий акцент не дал бы ей ошибиться.

— Конечно, — она слабо улыбнулась. — Благодарю.

— Тебе нелегко.

Уинетт удивленно поглядела на Тепшена. С тех пор, как они покинули крепость, уроженец востока редко заговаривал с ней. Она знала, что он не разделяет ее веры в Госпожу и не признает ее обета. И все же в его голосе звучала искренняя забота.

— Нелегко, — согласилась Уинетт, — но Кедрину еще тяжелее.

— Ты тоже любишь его, — шепотом отозвался кьо.

— Да.

Она вздохнула. Отпираться было бесполезно.

Тепшен Лал улыбнулся, белоснежная полоска зубов сверкнула в темноте.

— Любовь — нелегкое бремя. И пока тебе тяжелее, чем ему. Ты решилась ехать с нами — это благородство. Благодарю тебя.

— Как ты заботишься о нем…

Уинетт поймала себя на том, что присутствие кьо вызывает у нее странное чувство. Благодаря особым тренировкам Сестры Эстревана воспринимали многое, что недоступно чувствам непосвященных. В этом невысоком худощавом воине жила великая сила. Он сдерживал ее — но лишь до поры. Это было похоже на затаенную ярость сидящего в клетке волка или зеленоглазой лесной кошки.

— Я его люблю, — просто ответил Тепшен Лал. — У меня нет сыновей, но Кедрин мне как сын. В моей стране меня называли бы «ан-дьо»… названный отец, это выражение больше всего подходит. Я разделяю его боль. Ты — причина этой боли, и я отчасти разделяю его чувства к тебе. Если тебе когда-нибудь понадобится друг — вспомни обо мне.

Он церемонно поклонился, словно выполнял ритуал, затем безмолвно удалился и снова сел у огня. Уинетт посмотрела, как он вытаскивает меч и начинает натирать клинок маслом, постояла еще секунду и направилась обратно к костру. Самообладание вернулось к ней. Теперь она снова могла вести беседу, с меньшим риском открыть всю глубину своих чувств.

Что бы ни сулило это путешествие, оно оказалось нелегким.

На следующий день местность стала пересеченной, и Кедрину реже приходилось развлекаться вольной скачкой. Дорога то и дело спускалась между скал и вела по дну ущелий. Ручьи, пересекавшие ее, разлились, угрожая наводнением — впрочем, наводнения в это время года были нередки. Зима отряхнула листву с могучих деревьев, и они стояли, с укоризной качая обнаженными головами. Колонна вынуждена была замедлить шаг. Повозка грохотала и стонала на головокружительных спусках. Потом дорога начинала подниматься по размытому склону, и колеса то и дело угрожающе скользили. Даже молчаливому Дису изменила его обычная невозмутимость. Он то понукал заупрямившихся лошадей словечками покрепче, чем обычные выражения недовольства, то подбадривал невнятными звуками. Дождь, кажется, лишь сделал передышку, чтобы накопить силы. Едва войско устроило привал, с неба обрушился каскад ледяных струй. Когда же палатки были снова свернуты, начался настоящий потоп. Дорогу скрыла серая пелена. Поднялся встречный ветер, ливень хлестал по глазам. Даже Тепшен набросил капюшон и теперь ехал ссутулившись, словно нес на плечах всю небесную влагу. Уинетт съежилась под пологом. Плащ промок и прилип к телу, отяжелевший капюшон падал на глаза. Сестра вцепилась в скамью, молясь о том, чтобы не свалиться при очередном толчке и чтобы хрупкий экипаж не развалился на части. Окажись в ее распоряжении лошадь, и она бы, пожалуй, забыла, что одета в лазурь, и согласилась ехать верхом.

За ночь все промокли насквозь. Воины мрачно переглядывались и обменивались короткими фразами. Пропитанная водой одежда стала холодной как лед. Ветер по-прежнему гудел в голых ветвях деревьев, и под его порывами гасло и пламя костра, и теплая беседа.

Едва рассвело, отряд снова выступил. Кожаные плащи плохо защищали от дождя и ветра. Лошади, изнуренные непрерывным ливнем, брели понурив головы. Воины молчали, лишь изредка то там, то здесь раздавалась короткая брань, когда вода попадала кому-нибудь в сапог или за шиворот.

Разведчики, которых Бедир послал вперед, примчались галопом и принесли радостную весть. Уже сегодня отряд должен был войти в Меррен — город, откуда начинается дорога на Геффин.

К тому времени наступили сумерки, и огни, которые светили сквозь хмарь, навевали приятные мысли о горячей бане, вине, ужине и мягкой постели. Повозка миновала городские ворота, и Уинетт рискнула приподнять капюшон. При свете фонарей, мерцающих сквозь завесу дождя, она увидела процессию сановников, которая вышла приветствовать войско Тамура.

Уинетт разглядела около десятка мужчин и женщин. Меррен не только защищал подступы к Геффинскому нагорью. Он стоял на перекрестке торгового пути, который проходил с севера на юг, с дорогой, соединявшей Твердыню Кэйтина и Высокую Крепость. Уинетт ожидала долгих церемоний, но все оказалось проще. Местный алкар, оглашая окрестности зычным басом, единым духом отчитал официальное приветствие, после чего в более простых выражениях пригласил их укрыться от дождя на постоялом дворе.

— Ступайте поскорее в тепло, — сказал он, — а лошадей оставьте конюхам, они о них позаботятся.

Однако тамурские всадники предпочли проследить за тем, как их скакунов размещают по стойлам, и лишь тогда, полностью удовлетворенные, предоставили самих себя гостеприимству нетерпеливых горожан. Уинетт, свободная от этих хлопот, молча наблюдала за тем, как Кедрин чистит своего коня. Казалось, слепота не создает ему никаких затруднений. Конечно, эти движения оттачивались изо дня в день и не один год, но Сестра не могла избавиться от ощущения, что видит чудо.

Появление Бедира и Тепшена вывело ее из задумчивости. В гостинице их уже ждали комнаты и ужин.

Как и в Солануле, здешний постоялый двор был не настолько велик, чтобы вместить весь отряд, однако большинство присоединилось к Бедиру и Кедрину. Процессию возглавлял алкар Кендар Вашан. По дороге им встречались небольшие группы воинов, которые расходились по домам в сопровождении гостеприимных горожан. Постоялый двор немедленно заполнился любопытными, желавшими поглядеть на героев недавней войны.

К счастью, места для зрителей хватило. Постоялый двор оказался большим трехэтажным зданием, первый этаж опоясывала крытая галерея, где тоже можно было укрыться от разбушевавшейся непогоды. В центральном зале — просторном помещении с низким потолком — ярко горели факелы, разливая жаркое золотое марево. Два очага-близнеца полыхали пламенем, словно жестами переговаривались через комнату. В бане уже согрели воду; пока гости наслаждались этой роскошью, их плащи развесили сушиться. Взамен они получили другие — лучшие, какие только нашлись в Мерране.

Они сидели у огня за длинным столом, украшенным сухими букетами и подсвечниками, которые специально для этого случая извлекли из кладовых. Угощение было поистине королевским. Густого супа из овощей было вполне достаточно, чтобы насытиться. Но после него подали речную форель, жаренную на решетке, потом сочное мясо кусочками, приправленное травами и сервированное с огромным количеством овощей, а под конец — сладкий молочный пудинг. Кое-кто из гостей ослабил ремень, послышались шутки по поводу нелегкого груза, который придется везти лошадям. Из погребов достали вина — тамурские, старые и крепкие, и легкие южные. Горожане засыпали воинов вопросами: конечно, сюда доходили известия о сражениях, но лучше узнавать новости из первых рук. Уинетт заметила, что о слепоте Кедрина старались не упоминать. Она поймала несколько косых взглядов, брошенных в его сторону. Но Кедрин держался вполне непринужденно и лишь раз замялся, рассказывая о поединке с Нилоком Яррумом.

Наконец, разморенные вином и «ретином» — этот крепкий напиток, как объяснил Вашан, славился далеко за пределами городка, — гости с благодарностями и извинениями начали расходиться.

Кедрин проводил Уинетт до ее комнаты. В холле Сестра заметила Бедира: правитель скромно ждал, пока они попрощаются. Потом он взял сына под руку и повел по коридору.

В каменном очаге потрескивал огонь, ставни были плотно задвинуты. Ворочаясь в мягкой постели, Уинетт еще долго не могла уснуть. Она вспоминала свою каморку в Высокой Крепости и чувствовала себя окруженной роскошью.

Ее разбудила тишина. Не услышав привычных шлепков дождя по мокрой земле, Уинетт в первый момент не могла понять, где находится. Недалеко от кровати висел умывальник; умывшись, она набросила платье, распахнула ставни — и ахнула от восторга. В лужах, покрывающих мощеный двор, отражалось солнце. Свинцовые тучи все еще громоздились одна на другую, но на востоке уже показалось чистое небо. То там, то здесь сквозь них прорывались полосы яркого света, и разноцветный петух, который гордо расхаживал по двору в окружении кур, громко приветствовал солнце. Все предвещало хорошую погоду. Улыбаясь, Уинетт спустилась в трапезную.

Тамурские воины уже собрались за завтраком, Кедрин тоже был здесь. Вокруг суетились служанки. Одни подносили пышущие жаром пшеничные караваи и сладкую кашу, другие сновали между столом и жаровней с кувшинами ароматного тисана. Уинетт присела за стол, но спокойно позавтракать ей не пришлось. Воины то и дело подходили к Сестре за снадобьями, дабы исцелиться от последствий вчерашнего пиршества. Мешочек с травами, который Уинетт неизменно носила с собой, пустел на глазах. Пожалуй, пора было снова пополнить запасы.

Когда они покинули гостиницу, небо очистилось, и лишь на севере мрачно клубились тучи. Зима перебиралась через Лозины.

— Будьте осторожны, — предупредил Кендар Вашан. — На Геффине явно будет снегопад.

Впрочем, ни предупреждения, ни легкое недомогание не портили настроения. Отряд выстроился на площади, а потом в окружении толпы горожан покинул город через западные ворота.

Почти от самых стен дорога пошла в гору. Подъем, поначалу чуть заметный, становился все круче. Высокие деревья теснились справа и слева, и вскоре войско уже двигалось через густую чащу. Дуб, ясень и сосна наполняли морозный воздух легким ароматом. Дорога начала петлять. Повторяя очертания скального гребня, похожего на хребет гигантского тощего зверя, она обвивала пики и возвышенности. Поворот — и позади вставала стена деревьев, и такая же стена высилась впереди, обозначая следующую развилку. Казалось, они едут целую вечность. Уинетт поежилась. Однако лучше терпеть холод, чем запах пропитанных дождем кож и конской шкуры.

— Снег пойдет, — объявил Дис во время одного из редких приступов красноречия. — Сегодня ночью.

— Откуда ты знаешь? — Уинетт поглядела в небо, мелькающее среди вершин деревьев, но не заметила ничего, кроме голубовато-серой полосы, посеребренной солнцем.

— Носом чую, — буркнул кучер и погрузился в свое обычное молчание.

Он оказался прав. Едва тамурцы свернули на опушку, окруженную хвойными деревьями, и разбили лагерь, готовясь к ночлегу, в воздухе закружились мягкие белые хлопья. Уинетт залюбовалась их танцем. Пламя костров поднялось выше, а из седельных сумок появились перчатки и отороченные мехом сапоги.

— Тебе не холодно? — спросил Кедрин, присаживаясь возле Уинетт и осторожно хлебая ложкой жаркое. Несколько воинов отправились на охоту и обеспечили великолепный ужин, добыв оленя и некоторое количество птицы.

— Нет, — она улыбнулась. — Так красиво…

— Красиво? — Кедрин отставил миску и протянул ладони к огню.

— Да, — повторила Уинетт, — красиво.

— Поглядеть бы на это… — он слизнул с руки снежинку. — Кажется, я так давно не видел, как идет снег в Тамуре. Расскажи, на что это похоже.

В его голосе послышалась такая тоска, что она протянула руку и сжала его ладони в своих. Его боль, откликаясь в ее душе, словно пронзила их обоих.

— Он не похож на снег, который идет в Высокой Крепости, — заговорила Уинетт. — Там ветер несется по каньону и швыряет в тебя снегом, точно камнями. А здесь снег падает мягко — словно птичий пух. Хлопья кружатся вокруг огня, пляшут в воздухе, земля белеет в тех местах, куда они падают. Палатки от него белые, и деревья замерзли, он ложится на твои волосы и…

Она умолкла на полуслове. Пальцы Кедрина сжались сильнее, и она увидела, как его лицо медленно поворачивается к ней, и на нем появляется улыбка.

— Я вижу, — прошептал он. — Уинетт, я вижу! Вон там стоит Тепшен, накрывает попоной свою лошадь. А моего коня уже укутали. Отец… он повернул голову и смотрит на другой конец опушки… разговаривает с Торимом… А вокруг нас деревья — точно старики, молчаливые и все в седине…

— А ведь я только держала тебя за руку, — прошептала она.

— И все-таки… я вижу! — взволнованно воскликнул Кедрин. — Ты была права — я должен надеяться. И верить.

— Воистину так, — подтвердила Уинетт.

— Уинетт, — он повернулся к ней, глаза его сияли восторгом. Она поняла, что он сейчас скажет, и страх пронзил ее — острый, как боль. — Спасибо тебе — за то, что ты здесь, за все, что ты делаешь…

Страх отступил. Уинетт сказала со всем спокойствием, на какое только была способна:

— Благодари Госпожу, Кедрин. Я лишь исполняю Ее волю.

— Я знаю.

Он кивнул, потом взгляд его затуманился и погас. Кедрин застонал.

— Опять все исчезло.

— Но теперь ты стал прозревать чаще.

— Потому что ты со мной.

— Я еще долго буду с тобой.

— Только до Эстревана, — прошептал он печально.

— По крайней мере, до Эстревана, — медленно и терпеливо поправила она. — Это еще не скоро. Не загадывай так далеко вперед, Кедрин.

— Хорошо.

Он стиснул ее руку, потом выпустил и снова потянулся к огню. Плечи молодого человека расправились, на лице появилась решимость.

— Мы еще долго будем вместе, — обещала Уинетт.

— Надеюсь, — спокойно отозвался он — и добавил, так тихо, что она едва расслышала: — Я надеюсь, всю жизнь.

Ей снова передались чувства Кедрина — тоска, боль и страстное желание. Это было невозможно вынести. Уинетт отвернулась, словно он мог видеть слезы в ее глазах. Запрокинув голову, она смотрела в черное небо, испещренное белыми точками, пока слезы на ее щеках не смешались с тающим снегом. «Не покинь меня, Госпожа, — произнесла она про себя. — Будь со мной и помоги мне быть сильной».

— Прости, — хрипло прошептал юноша. — Я обещал… Мне не следовало так говорить.

— Ничего страшного, — Уинетт попыталась придать своему тону беспечность, боясь, что прозвучит грубо. — Ты делаешь успехи.

— Да, — кивнул Кедрин. — Хоть в чем-то.

Не в одном, подумала она… но я не должна тебе этого говорить.

Она обрадовалась, увидев, что Бедир направляется к ним. Присев на корточки у огня, правитель Тамура протянул Сестре небольшой мех с эвшаном.

— Ночь выдалась холодная, — предупредил он, — а завтра будет еще холоднее.

Уинетт приняла мех и влила себе в рот несколько капель. По телу растеклось тепло, но в глубине ее существа по-прежнему ледышкой сидел страх. Да, путешествие получалось нелегким.

— Спасибо, — поблагодарила она, возвращая мех. — Наверное, я теперь пойду спать. Это лучше всего.

Бедир кивнул и посмотрел на юную Сестру долгим взглядом. На миг ей показалось, что от этого взгляда ничто не способно укрыться. Чувствуя, что краснеет от смущения, Уинетт поспешно поднялась и почти бегом устремилась к своей палатке. Забравшись внутрь, она запахнула створки полога и плотно соединила их, словно все еще чувствовала на себе сочувствующий, полный понимания взгляд Бедира. Мир со всеми тревогами остался за полотняной стеной. С губ Уинетт невольно сорвался вздох облегчения. Она привычно села, скрестив ноги, чтобы успокоиться и очистить ум от будоражащих мыслей.

Немного спустя, вновь обретя присутствие духа, Уинетт сбросила плащ. В палатке была уже разложена походная скатка. Постелив сверху плащ, она сняла платье и сапоги, оставшись в одной сорочке, и забралась под покрывала. После эвшана ее разморило, и сон укрыл ее быстро и мягко, точно снег.

Уинетт проснулась от приглушенных звуков. Она выбралась из-под покрывал и чуть раздвинула полог. За ночь мир изменился. Казалось, исчезли все цвета, кроме белого и серого. Снег все еще падал, и опушка была укрыта толстым одеялом. Ветви сосен отяжелели и пригнулись. Тамурцы бродили, увязая по колено в сугробах, костры шипели и трещали, борясь за свое существование с безмолвным противником. Лошади стояли, покорно опустив головы, покрытые белыми попонами. Уинетт поискала глазами солнце, но увидела лишь туманное пятно, напоминающее глаза Кедрина. Быстро одевшись, она немного привела в порядок спутанные косы, используя в качестве гребня собственные пальцы, и заковыляла к ближайшему костру, где уже дымилось вчерашнее жаркое, распространяя в морозном воздухе дразнящий аромат.

В этот день они продвигались совсем медленно. Прежде всего пришлось откапывать повозку. Дорогу завалило снегом; отряд то и дело останавливался, и всадники приспосабливали веревки, чтобы помочь упряжке проехать через сугробы или там, где дорога слишком круто шла в гору. К полудню, однако, снегопад стал слабее. Солнце осторожно попыталось пробиться сквозь тучи, затем осмелело, и по сугробам заплясали яркие пятна света. Снег засверкал бриллиантовой россыпью, и люди, медленно ползущие по дороге, казались чернильными кляксами на неисписанной странице.

Когда запад начал окрашиваться алым, было решено устроить привал под защитой крутого высокого утеса. Тут и там темнел голый камень, словно белое одеяние гор было прорвано чем-то острым. За ночь снова выпал снег. Дорогу совсем замело, и подъем в горы обещал еще больше трудностей.

Прежде Уинетт лишь дважды проезжала через Тамур. Первый раз она следовала в Эстреван, весна была в самом разгаре. Второй — спустя несколько лет, направляясь в Высокую Крепость, в ту пору, когда лето сменяется осенью. А теперь… Она вспоминала, какой была зима в Андуреле, в Эстреване, в Высокой Крепости. Тогда земля целомудренно набрасывала на себя снежное покрывало, словно не желала, чтобы ее видели обнаженной. Люди тоже предпочитали пореже показываться за стенами домов. В такие дни милее всех красот были теплый очаг, бани и горячая еда.

Ей доводилось видеть землю весной, в цветущей зелени. Она видела ее залитой щедрым летним солнцем, в богатстве осенних красок, — но такой, великолепной и грозной, она не видела никогда. Необъятный восточный склон Геффинского нагорья расстилался под ними незапятнанным полотном. Деревья стояли, точно древние властители в тяжелых уборах. Но как легко было погибнуть среди этой красоты, заблудившись в бескрайних снегах! Да, тамурцы — удивительный народ. У этой земли был непростой нрав — и все же они жили здесь, перенося все его крайности.

— И весь Тамур такой? — спросила она Кедрина за завтраком. — Такой… суровый?

— Почти везде. Помнишь, мы проезжали по холмам? Восточный Тамур — это холмы и лощины, до самой Усть-Идре. На юге они совсем пологие. Там выращивают виноград и делают наши лучшие вина. Но сердце Тамура — здесь, в горах. За Геффинским лесом — плоское плато, но к северу и к западу почти везде горы.

— А Твердыня Кэйтина?

— В самом центре плато. Там тоже есть холмы, но не такие, как здесь. Это самые суровые места — кроме, может быть, западных областей, где Тамур граничит с Гадризелами.

— И нам придется их пересечь — чтобы попасть в Эстреван?! Это возможно… до весны?

— Не уверен, — Кедрин улыбнулся. — Может быть, тебе придется перезимовать в Твердыне Кэйтина.

— А это так страшно?

Шуткой на шутку… она надеялась, что это прозвучало именно так, но в глубине души чуть заметно зашевелилась тревога.

— Я бы так не сказал.

Юноша все еще улыбался, но лукавые нотки в его голосе исчезли. Уинетт закусила губу. Она ступила на тонкую почву, и стоило быть осторожнее в словах. Она поспешила исправить неловкость:

— По крайней мере, познакомлюсь с Сестрой, которая тебя учила.

— С Сестрой Льяссой? — Кедрин фыркнул. — Пожалуй, с географией она тебе непременно поможет. Сколько она в меня это вдалбливала… Потом история… и все такое прочее. Она считает, что тамурский принц должен все это знать.

— Ты говоришь о ней с такой нежностью… — Уинетт уловила в его голосе теплые нотки.

— Конечно. Льясса была прекрасной учительницей. А вот я, похоже, приводил ее в отчаяние. Особенно уроки этикета… Она — настоящий знаток танцев и музыки. А я больше времени уделял оружию и лошадям. Мне казалось, это больше соответствует моему происхождению.

— Тебе это пригодилось, — заметила Уинетт. — И… на короля ты произвел самое лучшее впечатление.

Кедрин рассмеялся.

— На Льяссу это точно произведет впечатление. И твое происхождение тоже.

— Забудь о моем происхождении, — удачно подвернулся случай затронуть деликатную тему. — Я Сестра, я больше не принцесса крови.

— Я помню. Но все-таки… извини, это не значит, что мы должны превратиться в снежные фигуры.

Окрик Бедира вернул их к действительности. Беседу пришлось прервать: пора было собираться в дорогу. Воины сворачивали палатки и складывали их в фургон. Уинетт снова заняла место рядом с Дисом, Кедрин оседлал своего скакуна, и колонна снова поползла по горной дороге. Казалось, этому подъему не будет конца.

Они шли весь день, потом еще один, но до Латана добрались лишь к вечеру третьего дня.

При взгляде на этот город-крепость становилось не по себе. Он нависал над самым краем пропасти, точно орлиное гнездо. Казалось, стены вырастают прямо из скалы. Лишь приглядевшись, можно было заметить узкий карниз, по которому мимо ворот проходила дорога. Однако их створки были приоткрыты, и за ними виднелась большая площадь в окружении деревянных домов. Солнце уже садилось. Отряд начал подниматься по дороге. Теперь крепость слилась со скалой и казалась угольно-черным силуэтом на фоне рдеющего неба.

Навстречу правителю Тамура вышел весь городской совет. Скорее всего, их приближение заметили заранее — а может быть, сюда уже добрались воины, которые покинули Высокую Крепость сразу после мирных переговоров.

В честь гостей снова устроили пир. Горожанам не терпелось узнать свежие новости с севера. Уже перевалило за полночь, когда они смогли отбиться от горящих любопытством соотечественников и добраться до постелей. Как выяснилось, снег шел в горах несколько дней, но впереди дорога была еще чистой. Латан стоял на самом гребне горного хребта. Дальше дорога вела вниз и обещала быть сравнительно безопасной. Бедир назначил выход на полдень, сославшись на то, что лошади не успели отдохнуть. Воспользовавшись передышкой, Уинетт отыскала лавку, торгующую целебными травами. Этим утром ее запасы снова изрядно истощились. Последствия радушных приемов не всегда были приятными — а впереди их ждал еще не один город.

Когда они покидали Латан, солнце горело в сверкающей лазури чистого неба, точно начищенное серебро. Дорога была усеяна тысячами искр. Лошади выдыхали клубы пара в льдистый воздух, слежавшийся снег поскрипывал под копытами и колесами повозки. Скоро дорогу вновь густо обступил лес, и эхо подхватило взволнованные возгласы. Казалось, деревья столпились в ущелье, чтобы приветствовать последнюю сотню воинов, которые наконец возвращались домой. Самое сердце королевства… Уинетт смотрела, как они едут — рослые, сильные, гордо расправив плечи. Похоже, эти уроженцы высокогорий сродни орлам, обитающим на неприступных скалах. И ей показалось, что даже поступь лошадей стала торжественной, словно на параде.

Семь дней отряд правителя двигался сквозь заснеженную чащу. За это время им лишь дважды встретились крошечные деревеньки, которые выросли вокруг постоялых дворов. Эти постройки сохранились до сих пор, но были слишком тесны, чтобы вместить сотню всадников. Впрочем, радушный прием вполне заставлял забыть обо всех неудобствах.

По ночам издалека доносился волчий вой, но зимний голод еще не вынуждал хищников нападать на лошадей. К тому же отряд был слишком многочисленным, чтобы какая-нибудь стая рискнула атаковать его.

На восьмой день дорога привела к берегу реки, достаточно мелкой, чтобы без особого труда перейти ее вброд. Лес редел, сменяясь прозрачным подлеском, пока местность не стала почти открытой. Вдалеке на севере громоздились низкие холмы, за ними угадывалась зубчатая стена Лозин, но дорога, по которой следовал отряд, шла прямо на запад. Ветер, поднявшийся на равнине, разметал снежные заносы. Время от времени начинал кружить снег, но ни разу снегопад не достигал такой силы, чтобы создать затруднения. Войско продвигалось быстро. Усадьбы и деревушки стали попадаться чаще, и тамурцы радовались возможности укрыться от ледяного ветра, который пробирал до костей. Большую часть пути ярко светило солнце. Уинетт была благодарна Дису: он дал ей обугленную палочку и велел держать перед глазами, чтобы защищать глаза от снежной слепоты.[1]

Спустя четыре дня после того, как отряд вышел на равнину, дорога привела к укрепленному городу. Его стены, с которых в прежние времена отражали вражеские вторжения, также надежно защищали от непогоды. Здесь всем тамурцам наконец-то довелось провести ночь в настоящих постелях.

Еще через четыре дня показалась Твердыня Кэйтина.

* * *

Дорога спустилась в широкую долину, потом вскарабкалась вверх по каменистому склону. Уинетт подумала, что они преодолевают очередной гребень, но спуска не последовало. Казалось, великаны-строители срыли вершину горы, оставив плоскую каменную площадку, в центре которой возвышался одинокий холм — скорее всего, творение человеческих рук. Его гладкую вершину четырехугольной короной венчали мощные крепостные стены — оплот правителей Тамура.

Уинетт почувствовала, как у нее перехватывает дыхание. В сравнении с этой цитаделью Высокая Крепость казалась крошечной! Целый город, обнесенный стенами… Твердыня Кэйтина высилась на заснеженной равнине, как скала — если можно представить себе скалу столь правильной формы. Стены высотой не меньше чем в четыре человеческих роста образовывали квадрат. На каждом углу еще выше вздымались башни, на специальных помостах по сторонам стояли катапульты. У подножья крепости с трех сторон раскинулось поселение. Строения не подступали вплотную к стенам, не было домов и вдоль дороги. Бедир натянул лук и выпустил в сторону крепости одну за другой три стрелы. Тем временем воины спешились. Кто-то чистил кольчугу, кто-то правил сбрую… Войско Тамура готовилось вернуться в свой дом.

Уинетт так и не поняла, что произошло. Воины разом вскочили на коней и двинулись вперед — сначала медленно, а затем все быстрее, пока не перешли в галоп. Дис издал какой-то звук, который вполне можно было принять за смех, и натянул вожжи. Упряжка рванула вперед, и Уинетт отчаянно схватилась за первую попавшуюся опору.

Ворота были распахнуты настежь. Множество людей толпилось на стенах, размахивая руками и приветствуя колонну громкими криками. Однако взгляд Сестры уже был устремлен на женщину, которая стояла под аркой ворот. Уинетт сразу поняла, что это госпожа Ирла, мать Кедрина.

Она была высокой, длинный меховой плащ не мог скрыть стройности и величавой осанки. Волосы, прямые и черные, как вороново крыло, были перевязаны простой серебристой лентой, а лицо могло вдохновить сочинителя баллад. В минуты покоя это лицо, должно быть, выражало величавую безмятежность, но теперь каждая его черточка светилась радостью. Улыбаясь, Ирла раскинула руки, словно хотела разом обнять их всех. Если у нее и в самом деле было такое намерение, оно осталось неосуществленным. Бедир пришпорил своего скакуна и пустил его в галоп. Не доезжая немного, правитель Тамура спрыгнул с коня и бегом преодолел оставшееся расстояние, чтобы заключить жену в объятья. Он прижал ее к груди, а она приникла к нему, засмеялась и горячо расцеловала.

Тем временем всадники хлынули в ворота. Кедрин спешился и, почти позабыв о своей слепоте, без всякой осторожности бросился в объятия матери.

Предупредительный Тепшен помог Уинетт выйти из повозки. Тем временем двор наполнился сияющими людьми. Воины обнимали своих жен, так же мало считаясь с формальностями, как Ирла и Бедир. В этом было столько теплоты… Уинетт почувствовала, как ее саму наполняет радость. Чувства окружающих привычно отзывались в ней — этот навык воспитывали у Сестер в Эстреване. И все же…

В теплых волнах этого безмятежного счастья она вдруг ощутила себя совсем одинокой.

Но тут Ирла отстранила от себя Кедрина, не убирая рук с плеч сына, и ее серые глаза встретили взгляд Сестры.

— Сестра Уинетт… — она отпустила юношу и шагнула навстречу гостье. — Добро пожаловать в Твердыню Кэйтина.

— Благодарю, госпожа.

— Обойдемся без церемоний, — супруга правителя поддержала молодую женщину за локти, удержав от почтительного реверанса, потом обняла ее и улыбнулась. — Меня зовут Ирла. Благодарю Вас. Вы столько сделали для моего сына.

По ее лицу пробежала тень — лишь на миг, но за сиянием радости Уинетт успела разглядеть следы глубоких раздумий.

— Не так много… Ирла. Если есть какой-то успех, это заслуга Кедрина. Я только была рядом.

— Думаю, не только, — тихо ответила Ирла. — Ладно, об этом позже. Думаю, вы устали с дороги… и не откажетесь от горячей ванны. Вечером будет пир — такое событие надо отпраздновать. Здешним Сестрам не терпится с вами встретиться. А для начала я отведу вас в ваши покои.

Она улыбнулась и отпустила Уинетт.

— Тепшен, как я рада! С возвращением!

Кьо поклонился, и его бесстрастное лицо вдруг озарила улыбка — словно тонкий луч солнца прорезал облака. Не снимая перчаток, он положил руки на плечи Ирле и торжественно расцеловал ее в обе щеки. Она снова засмеялась, обняла Тепшена за талию, и он взволнованно произнес:

— Как хорошо вернуться…

Рядом снова появился Бедир. Его могучая рука легла на плечо жены, с другой стороны подошел Кедрин — и Ирла, наконец, смогла обнять разом мужа и сына.

— Госпожа услышала мои молитвы, — промолвила она. — А теперь… предлагаю удалиться. К такому торжеству надо подготовиться как следует.

— Уинетт?..

Кедрин протянул ей свободную руку. Сестра шагнула к нему и привычно сжала его ладонь. Теперь все они держались за руки… Как просто, подумала Уинетт. Она стала частью этой семьи.

— Сестре Уинетт надо побыстрее принять ванну, — улыбнулась Ирла. — Она совсем продрогла. Да и вам баня не помешает. Запах сражений сам собой не выветрится… Идем, все уже готово.

Казалось, никто не заметил, как они ушли. Ирла по-прежнему держала сына за руку, Тепшен Лал и Бедир шли рядом — не спеша, подстраиваясь под шаг Кедрина. Уинетт удивленно глядела на жену правителя. Какое самообладание! Конечно, Бедир послал весть, и то, что она увидела, не стало для нее неожиданностью. И все же… Уинетт чувствовала ее боль, но Ирла ничем не намекнула, что ищет сочувствия или жалости. Она излучала искреннюю радость. Нет, она не делала вид, что не замечает его слепоты. Она просто принимала ее существование на настоящий момент — но не позволяла несчастью уничтожить теплоту и радость встречи или заставить Кедрина испытывать что-либо, кроме ее одобрения. Живительная женщина, подумала про себя Уинетт.

Позже она укрепилась в своем мнении. Ирла терпеливо дождалась, пока Сестра устроится и отдохнет. Сначала служанка проводила Уинетт в отведенные ей покои — такие теплые и уютные, что она сразу почувствовала себя, как дома, — а потом в бани. Погрузившись в исходящую паром воду, Уинетт ощутила, как боль покидает утомленные долгой дорогой мышцы. В свою комнату она вернулась чистой и посвежевшей. Ирла уже ждала ее с кувшином подогретого вина и с двумя кубками.

— Бедир писал мне, что Кедрин в Вас влюблен, — тепло проговорила правительница. — Понимаю, как Вам нелегко.

— Только иногда, — Уинетт улыбнулась и пригубила вино, пытаясь понять, к чему клонит хозяйка.

— Еще он писал, что к Кедрину несколько раз возвращалось зрение. Я не хочу совать свой нос в чужие дела и пойму, если Вы не захотите это обсуждать. Но мне кажется, я могла бы помочь Вам нести это бремя — если мы поговорим открыто, ничего друг от друга не утаивая. Я ничего не расскажу ни мужу, ни сыну, если только Вы сами об этом не попросите.

Она могла бы этого и не говорить. Эта женщина не давала обета — и все же была удивительно похожа на Сестер Эстревана. Уинетт сделала еще глоток.

— Я рано избрала путь Служения, Ирла. И намерена хранить верность обету. Мне важно, чтобы… чтобы все это поняли.

— Я понимаю, — кивнула Ирла. — Дорогая моя, я тоже обучалась в Эстреване и тоже желала следовать путем Госпожи. Да, я не стала Сестрой. Но понимаю, перед каким выбором Вы стоите… если, конечно, у Вас есть выбор.

Ее взгляд был полон искреннего участия. На миг Сестра почувствовала, как внутри стягивается узел напряжения — а потом он лопнул, и освобожденные слова зазвучали сами собой.

— Выбор есть. Я не могу отрицать, что люблю его. Но я не могу нарушить обет! Я осталась бы в Высокой Крепости — но к нему вернулось зрение, когда я коснулась его! И я знала, что Кедрин все больше станет полагаться на меня… станет делать, чтобы я была с ним…

С каждым словом в ней взрывалась частичка боли — вспыхивала и сгорала без следа.

— …Но я не могу дать ему то, чего он так жаждет! Я так боюсь, что причиню ему вред! Я никогда… Я не хочу больше видеть, как он мучается…

— Бедное дитя…

Поставив кубок, Ирла подошла к Уинетт и положила руку ей на плечо.

В этом прикосновении было столько понимания и сострадания, что Уинетт не могла более сдерживаться. Судорожно вцепившись в собеседницу, она разрыдалась.

— Бедное, бедное дитя, — Ирла погладила ее по голове. — Как Вам нелегко!

— Что мне делать? Что я вообще могу сделать?

Уинетт не чувствовала смущения. В этой красивой черноволосой женщине было нечто такое, что позволяло довериться ей полностью. К тому же она внезапно поняла, что Ирла может дать ей совет — возможно, даже лучший, чем Сестра Бетани.

— Вы объясняли Кедрину?..

— Что я дала обет Госпоже — да, — всхлипнула Уинетт. — Но я не говорила, что люблю его.

— Мудрое решение.

— Но что мне делать?

— А чего хотели бы вы сами?

Это прозвучало так неожиданно, что Уинетт в изумлении воззрилась на нее.

— Вам не обязательно ехать в Эстреван. Что бы ни думал Бедир, я верю, что мой сын достаточно вырос, чтобы совершить это путешествие без Вас. Если хотите, можете остаться здесь на некоторое время, а потом вернуться в Высокую Крепость… если Вы действительно этого хотите.

Уинетт умолкла, хотя слезы все еще катились по щекам. Ирла как будто читала ее мысли.

— Я обещала, — шепотом проговорила она. — Кедрин ждет, что я отправлюсь с ним. Кроме того… он прозревает, хотя и ненадолго… но только тогда, когда я с ним. Как же я могу его покинуть?

— Пока речь не об этом. Кедрин хочет, чтобы Вы отправились с ним. А чего хотите Вы?

— Я?!..

Уинетт посмотрела на Ирлу снизу вверх. Ее ум был охвачен смятением — а спокойные серые глаза правительницы глядели на нее с симпатией и сочувствием.

— Я… я хочу поехать с ним.

— Значит, именно это и следует сделать, — улыбнулась Ирла.

— Так просто? — с сомнением спросила Уинетт.

— Слово Госпожи — в нашем сердце. Иногда там можно прочесть больше, чем в писаниях и пророчествах.

— Так это Писание привело тебя в Твердыню Кэйтина!

— Писание Аларии привело меня в Тамур, — в глазах Ирлы мелькнули лукавые искорки. — А в Твердыню Кэйтина меня привел Бедир.

— Но в Писании нет ничего, что укажет, какой путь выбрать мне.

— Когда я покидала Священный Город, Сестра Галина дала мне копию. Она все еще у меня, и я до сих пор время от времени перечитываю его. Там есть одно место — я бы хотела, чтобы Вы над ним подумали… но сначала Вам надо понять, что у Вас в сердце.

— Думаю, теперь я это знаю, — ответила Уинетт. — Я отправлюсь с Кедрином.

— Хорошо, — улыбнулась Ирла. — А теперь утрите глаза — и будем готовиться к пиру. Утром я покажу Вам Писание.

Загрузка...