Глава 17

Рука все еще сжимала веревку. За долю секунды до того, как коснуться кроны деревьев, Чейз выпустил из правой руки пистолет и ухватился за черный нейлоновый трос.

Ветви хлестали его, когда он пролетал сквозь них, каждая толще и гибче предыдущей. Одна сломалась, и Чейз успел забросить веревку на обнажившийся сук.

Веревка, натянувшись, лопнула.

Он изо всех сил вцепился в ее остатки, крича от боли в обдираемых ладонях. Падение на секунду замедлилось.

Но конец веревки проскользнул сквозь пальцы и он опять полетел вниз.

После удара наступила полная темнота.


Чей-то далекий голос произносит что-то знакомое…

Его имя.

— Эдди? — Женский голос. — Эдди!

Чейз открыл глаза. Он различал вечернее небо в просветах густой листвы джунглей; крупный просвет находился прямо над ним.

Понадобилось несколько секунд, чтобы мысль смогла облечься в слова.

— Просто я падал! — с трудом проговорил он, пытаясь сесть.

И немедленно пожалел об этом. Каждый его мускул болел, словно после жестоких побоев. Он со стоном повалился на землю.

— Эдди!

— Нина? — Он скосил глаза на склонившееся над ним встревоженное лицо. — Господи, как ты красива…

— Что ж, по крайней мере он способен видеть, — сказал другой голос. Кари посмотрела наверх. Листья, кружась, падали вокруг них, словно зеленый снег. — Высота, видимо, была больше двадцати метров…

Нина опять склонилась над ним:

— Просто не верится, что он остался жив!

— Чтобы убить меня, этого недостаточно, док, — проговорил он, выдавив страдальческую улыбку. Болели даже мышцы лица.

Она смотрела на него, и различные чувства отражались на ее лице. Затем неожиданно принялась молотить его кулаками по груди:

— Ты кретин! Ты абсолютный, полный идиот! О чем ты думал? Зачем ты это сделал? Что на тебя накатило?

— Ну-ну! Слишком длинный перечень… — Чейз осторожно отклонился и приподнял голову. В ней сосредоточилась боль всего тела, но она не была пронзительной, как при переломах.

Ну, если не считать носа.

К изумлению Нины и Кари, он засмеялся — это было хриплое всхлипывание, радость от осознания, что он жив.

— Как сильно болит! А я даже не попал в того ублюдка! — Его лицо перекосилось от боли, когда он все же медленно сел. Нина присела рядом, чтобы помочь. — Что произошло? Как долго я был в отключке?

— Недолго, — сказала Кари. — Вертолет улетел, он направился на северо-восток.

— У вас, видимо, сотрясение, — предупредила Нина. — Не двигайтесь.

То, что Чейз увидел, заставило его забыть о боли.

— Думаю, что это меньшая из наших забот, — очень медленно пробормотал он.

Нина проследила за его взглядом. И застыла.

Их окружали индейцы.


Нину и Кари, поддерживавших Чейза, отвели назад в деревню.

Несмотря на отсутствие открытой враждебности, Нина видела, что индейцы разозлены. И это неудивительно: многие из них убиты, дома разрушены, а от храма, который их предки охраняли в течение тысячелетий, остались дымящиеся развалины. Поразительно то, что вообще участники экспедиции еще живы.

Ее удивление усилилось, когда они добрались до деревни. Горел костер, и ди Сальво лежал возле него, живой и в сознании. Его окровавленная одежда была разрезана, а на пулевые раны наложены бинты. Рядом с ним Кастилль при помощи Филби оказывал первую помощь одному из индейцев.

— Эдвард! — крикнул он, когда группа подошла ближе. — Mon dieu! Ты все еще жив!

— Вроде того, — прохрипел Чейз. — Что здесь происходит?

— У нас появились новые друзья. Ну, возможно, «друзья» — не совсем то слово. Не враги, во всяком случае. — Кастилль кивнул в сторону индейцев.

— Что произошло? — спросила Нина, когда они с Кари усадили Чейза на землю. Индейцы, которые их привели, отступили назад и с опаской наблюдали за ними.

— Когда они увидели, что мы воюем с Джейсоном и его людьми, у них, похоже, переменилось мнение о нас. Как там говорится? «Враг моего врага — мой друг»? Возможно, наивно так думать, но это нас спасло.

Нина посмотрела на индейцев. Некоторые из них перебирали вещи, взятые с трупов людей Старкмена, складывали их в кучки и явно пересчитывали, делая пометки на похожем на пергамент куске коры. Патроны вызывали особый интерес — две женщины большими пальцами выщелкивали их из запасных магазинов, поднося блестящие цилиндрики к огню.

— Как считаете, это хорошая идея — позволять им таким образом играть с патронами?

— Это лучше, чем если бы они играли с заряженными винтовками, — хмыкнул Чейз. — Как Агнальдо?

Кастилль посмотрел на своего пациента.

— Я сделал ему укол, но он сможет нам переводить. Эдвард, мы должны вызвать помощь. Я уверен, что яхта уничтожена, а капитан Перес и Хулио погибли.

На лице Кари мелькнул испуг.

— О нет, — тихо проговорила Нина. — Постойте, если «Нереида» уничтожена, то как мы вызовем помощь?

Чейз попытался улыбнуться.

— Так же, как заказываем пиццу. Позвоним по телефону. В одном из рюкзаков есть спутниковый.

— Все это здорово, — бросил Филби, и в голосе его зазвенела досада, — но неужели я единственный, кого заботит, что в буквальном смысле бесценная археологическая находка только что взлетела на воздух?

— Вы даже не видели того, что было внутри, Джонатан, — печально сказала Нина. — Это было невообразимо. Копия храма Посейдона — все было так, как описывал Платон. И еще там была карта, на которой показано местоположение Атлантиды…

Она замолчала. Карта. Что-то с этим связано…

— К сожалению, ваши вооруженные до зубов друзья уже туда отправились, — пробормотал Филби.

Она не обратила на его слова внимания, задумавшись по поводу виденного в храме.

— Нина? В чем дело? — спросила Кари.

— Карта… Атлантида точно находилась в Кадисском заливе, — объявила Нина. — Парень Старкмена наверняка ошибся. Атланты умели пересекать целые океаны… Они никак не могли ошибиться на сотни миль при определении положения собственного дома! Что-то мы упустили, что-то касающееся системы… — Она оглянулась на женщин, которые считали патроны. Ее внимание привлекло то, как они считают, и ее мысли заработали в неожиданном направлении.

Она присела возле ди Сальво.

— Агнальдо? Вы меня слышите?

Его лицо блестело от пота, но он еще реагировал на окружающую действительность, несмотря на введенное ему болеутоляющее средство.

— Да, слышу. Что нужно?

— Мне нужно, чтобы вы мне перевели.

— Я постараюсь… Что вы хотите сказать?

— Во-первых, я хочу узнать, можно ли мне подойти к тем женщинам и посмотреть, что они пишут.

Ди Сальво обратился к двум уцелевшим старейшинам и кивнул Нине, получив от них ответ. С поднятыми руками она медленно подошла к женщинам. Они были удивлены и немного испуганы, но Нине не потребовалось много времени, чтобы убедить их показать ей кусок коры.

Ее предположение оправдалось: это был реестр. Она поднесла его к огню, чтобы лучше разобрать символы, затем нашла среди снаряжения химический факел. Она согнула его, и факел засветился ярким голубым светом. Индианки отпрянули, потом стали возвращаться. Остальные члены племени, очарованные зрелищем, окружили ее. Нина успокаивающе улыбнулась и снова переключила внимание на числа.

К ней подошла Кари.

— Ну и что?

— Помнишь, я думала, что система счета у атлантов основана на кратности восьми? — начала Нина, ведя пальцем вниз по колонкам и стараясь не смазать сделанные углем записи. — Но это не сработало при испытании ума, так? И статуи нереид в храме — по Платону, их должно быть сто, а ты насчитала семьдесят три?

Кари кивнула.

— Ты поняла почему?

— Не уверена… — Нина взглянула на лежащие на земле патроны. Рядом с ними были сложены пустые магазины. Она подняла один из них. — Эдди! Сколько патронов входит в такой?

— «UMP»? Тридцать.

— Значит, здесь больше сотни патронов. Хорошо, давайте посмотрим…

Опустившись на колени, она придвинулась к одной из индианок и одарила ее, как она надеялась, дружеским, миролюбивым взглядом. Женщина подозрительно посмотрела на нее, но не отодвинулась, когда Нина взяла кусок угля и чистый обрывок коры. Она сделала на нем маленькую отметку — значок единицы, — потом она подняла патрон, показала на отметку и вопросительно подняла брови.

— Один, да? Один?

Женщина некоторое время удивленно смотрела на нее, потом вдруг улыбнулась и что-то сказала.

— Она говорит — да, — перевел ди Сальво.

— Прекрасно! — Нина взяла пригоршню патронов и положила их возле своих колен. Она отделила два патрона и, прежде чем сделать вторую отметку, опять спросила: — Два?

Женщина снова кивнула. Нина прибавила еще шесть патронов и сделала еще отметки. Восемь маленьких «галочек» в линию…

Опять кивок. Нина улыбнулась и положила девятую пулю, добавив еще одну «галочку».

— Девять?

Женщина покачала головой. Нина стерла девять «галочек» и вместо них нарисовала перевернутую букву «V» и снова указала на патроны:

— Девять?

Опять отрицательный жест. На этот раз он сопровождался чем-то похожим на раздражение и насмешливым комментарием, обращенным к другим индейцам. Некоторые из них захихикали, им вторил ди Сальво.

— Что она сказала? — спросила Нина.

— Она не может поверить, что вы даже считать не умеете, — ответил он, невольно улыбнувшись.

Женщина взяла у нее уголь и, указывая на девять патронов, добавила значок единицы перед нарисованным символом.

— Значит, это девять? — задумчиво проговорила Нина.

— Что ты поняла? — спросила Кари.

— Парень Старкмена считал, что этот перевернутый символ сам по себе означает число «девять», — сказала Нина, лихорадочно соображая. — Но это не так… Я начала понимать, обратив внимание на то, как они считают. Они не пользуются пальцами — они пользуются выемками между ними. Смотри. — Она убрала одну пулю, потом ударила пальцем одной руки между большим и указательным пальцами другой: — Один. — Туземка во все глаза смотрела на Нину, не сразу поняв, что она делает. Нина положила вторую пулю рядом с первой и снова тронула кожу между большим и указательным, а затем указательным и средним пальцами. — Один, два?

Женщина, улыбаясь, закивала. Она подняла ладони и быстро, мизинцами обеих рук, пересчитала промежутки между всеми пальцами, получив восемь.

Нина поняла, что означает фигура, которую та изобразила руками — кончики мизинцев касаются друг друга. Перевернутая «V» означает восемь промежутков. Таким образом, девять — это один «перевертыш» плюс единица, и это означает, что… Она показала на реестр, где точка предшествовала двум «перевертышам»:

— Это семнадцать — один плюс восемь плюс восемь. Но посмотрите, они не обозначают «шестнадцать» двумя «перевертышами», а используют восемь единиц и один «перевертыш». Они как бы заполняют промежутки.

— Это нелинейная прогрессия, — сказала Кари, начиная понимать.

— Неудивительно, что мы не смогли разгадать головоломку в храме, — воспользовались не той системой! Это вроде странного гибрида системы обозначения и системы положения!

— Говорите по-английски, док, — прохрипел Чейз.

— Хорошо, хорошо… В нашей системе каждый раз, когда умножают на десять, добавляют новый ноль, так? Десятки, сотни, тысячи — это обычная прогрессия. А в их системе, которая, похоже, и есть система атлантов, новые символы, которые мы видели в комнате с головоломкой, не создаются такой же обычной прогрессией — вместо этого они заполняют промежутки… — Она растопырила пальцы. — Если бы они просто пользовались кратностью восьми, следующий символ, перевернутая «V», такой домик…

— Я знаю, что такое перевернутая «V», док, — раздраженно пробубнил Чейз.

— Прошу прошения. Она представляла бы «восемь» в нормальной восьмеричной системе. Но здесь она значит «восемь», но появляется только тогда, когда вы доходите до «восемь плюс один». А следующий символ, наклонная «L», в восьмеричной системе был бы числом «шестьдесят четыре». Но поскольку это скорее кумулятивная, чем линейная прогрессия, где вы не двинетесь вперед, пока не заполните каждый промежуток между пальцами…

— Она возникает после восьми групп из восьмерок плюс восемь, — продолжила Кари, взволнованно ткнув в нужную группу символов в реестре.

— Правильно! И в первый раз она появляется при восьми группах из восьмерок плюс восемь… и потом плюс один. Или…

— Семьдесят три! — в унисон воскликнули они.

— Как количество статуй? — спросил Чейз.

— Да! Конечно! Вот почему Платон говорил, что их было сто! Неправильное восприятие на протяжении веков системы счета, существовавшей у атлантов. В их системе эквивалент сотни — это когда появляется третий знак… Она не десятеричная, но и не восьмеричная. Это совершенно уникальная система.

— А Кобра этого не узнает, — заметила Кари. — Это означает, что, когда он переведет показатели с карты в современные числа, они окажутся неточны.

Нина мысленно представила карту.

— Нет, они будут далеко от подлинного местоположения! Они думают, что «перевертыш» сам по себе обозначает цифру «девять», а «перевертыш» плюс «галочка» — десятку. Но перевернутая «V» плюс «галочка» на самом деле равняются девяти. Их цифры ошибочны — у них погрешность в единицу! Они думали, что мыс Доброй Надежды лежит на широте пятнадцать «юг», а в действительности его широта — четырнадцать! Значит, им следовало делить разницу в тридцать пять градусов на семь единиц, а не на восемь, а это означает, что одна единица широты атлантов равняется пяти градусам. Атлантида находится на семь единиц севернее Амазонки, а семь раз по пять будет…

Чейз рассмеялся:

— Даже мне это по плечу! Тридцать пять градусов северной широты.

— Плюс один градус с учетом широты дельты Амазонки по отношению к экватору, — добавила Кари. — Итак, Атлантида находится на тридцать шестом градусе северной широты — то есть в Кадисском заливе! Ты была права!

— Они промахнулись на сотни миль! — не в силах сдержать волнение, вскричала Нина. — Мы можем первыми найти ее, мы еще способны утереть им нос!

Кастилль закончил обрабатывать раненого индейца.

— Все это хорошо и даже прекрасно, но у меня есть предложение. Прежде чем поздравлять друг друга, мы хоть можем выбраться из этих джунглей?

— Спутниковый телефон у меня в рюкзаке, Хьюго, — устало повторил Чейз. — Брось его мне, и я вызову кавалерию.

— Ох, — пробубнил Кастилль, отправляясь на поиски рюкзака. — Очередной вертолет.

Нина обвела взглядом индейцев, которые по-прежнему наблюдали за ней.

— Что будем делать с племенем? Их дома из-за нас превращены в гору мусора. Им понадобится помощь.

— Об этом я позабочусь, — сказал ди Сальво. — Как представитель правительства Бразилии, я могу считать, что местоположение племени официально определено и с ним установлен контакт. Это означает, что они отныне находятся под охраной.

— Это был не совсем тот контакт, на какой мы рассчитывали, — заметила Нина. — Они убили Гамильтона, не забыли?

— По крайней мере нас-то не убили, — напомнил ей Чейз, когда Кастилль вручил ему телефон.

— Я прослежу, чтобы они получили все, в чем нуждаются, — сказала Кари. — Фонд Фроста имеет кое-какое влияние на правительство Бразилии: мы предоставляли стране помощь. В конце концов, они, вполне возможно, единственные прямые потомки атлантов. Анализ ДНК был бы очень интересен… — Она смотрела в темноту, окутавшую храм.

Ди Сальво, как мог, объяснил индейцам ситуацию. Некоторые из них, особенно старейшины, выглядели крайне удрученными.

— Они боятся, что появятся другие пришельцы и попытаются ограбить храм, — сказал он Кари.

— Что там взять? — саркастически заметил Чейз. — Запчасти для вертолета? Там больше нечего красть!

— Нет, они правы, — сказала Нина. — Даже если значительная его часть уничтожена, там по-прежнему много золота.

— Безопасность я могу обеспечить, — отозвалась Кари. — У фонда есть надежные люди, которых не волнуют деньги; они могут защитить племя и оказать ему помощь. И еще мне кажется, лучше всего, чтобы информация о том, что именно содержится в храме, осталась нашей тайной, как считаете?

— Я не видел никакого золота, — по завершении звонка прокомментировал Чейз с невинным лицом. — Все, что я видел, — это падающие на голову тяжести, крокодилов с большими зубами и головоломку, которую мы так и не разгадали.

— Кстати, то число было «сорок», — как бы между прочим сказала Нина, оставив его сидеть с открытым ртом. — Сорок свинцовых шариков. Теперь, когда понятна система чисел, это легко.

— Вы ведь шутите, правда? — спросил он. Нина только многозначительно улыбнулась в ответ. — Ладно. Как бы там ни было, они высылают за нами вертушку. Она будет через пару часов, хотя — даже с помощью джи-пи-эс — им все же придется поискать нас в темноте.

— Агнальдо протянет столько времени? — спросила Кастилля Нина. — Разве мы не должны доставить его в больницу?

— Обо мне не беспокойтесь, — сонно проговорил ди Сальво. — Это не первое ранение, выдержу.

— У него стабильное состояние, — сказал Кастилль. — Пока мы ждем, я сделаю все, что смогу, для других индейцев.

Кари подошла к Чейзу и взяла телефон.

— Позвоню отцу и расскажу ему обо всем, что произошло, чтобы он мог договориться по всем вопросам с бразильцами. А потом… — она вернулась к Нине и присела рядом, — нам нужно доставить тебя к карте. Может, мы и потеряли навсегда этот храм, но пока способны добраться до Атлантиды раньше Кобры. Гонка продолжается.

Загрузка...