Александр Гордон Лэнг
Для того, кто это открытие совершил, знакомство с Африкой началось в конце 1819 года, когда двадцатипятилетний Александр Гордон Лэнг, только что произведенный в лейтенанты, вернулся из отпуска в свой 2-й Вест-Индский полк, переброшенный к тому времени с Ямайки в Сьерра-Леоне. Лейтенант был молод и честолюбив. К тому же он получил серьезное образование в Эдинбургском университете, а этим могли похвастать немногие офицеры его величества, в особенности из служивших в колониях. И Лэнга, конечно же, заинтересовал вопрос об истоках и течении Нигера, о странах, лежащих на «большой реке». В Сьерра-Леоне ему очень часто встречались купцы, не раз бывавшие и в верховьях Нигера, и в Томбукту, и в загадочной «Хауса». Лэнг их много и подробно расспрашивал, но очень скоро на собственном опыте убедился в том, что поняли руководители Африканского общества еще в начале 90-х годов: никакой ясной и непротиворечивой картины внутренних областей Западной Африки по этим рассказам создать нельзя. Отсюда следовало только одно — кто-то должен продолжить дело Хаутона и Парка. И лейтенант Лэнг счел свою кандидатуру наиболее подходящей.
Уже 15 марта 1821 года, через год с небольшим по возвращении в полк, он подал рапорт начальству. «В течение долгих лет я имел сильное желание проникнуть в глубь Африки, и это желание намного усилилось с моим прибытием на побережье», — писал Лэнг. А дальше он предлагал совершить путешествие в Томбукту через территорию нынешней Гвинейской Республики. При ном лейтенант не требовал у казны никаких денег на» то предприятие; от правительства он просил только такое научное оборудование, какого было не достать в колонии, — секстант, хронометр и барометр.
Несмотря на поддержку командира полка, рапорт Лэнга не получил хода. Как раз в 1821 году из Англии должна была отправиться «миссия в Борну», и министерство колоний отказало Лэнгу на том основании, что аналогичное поручение уже дано другому офицеру.
Но судьба на этот раз была милостива к лейтенанту: в конце 1821 года ему представилась возможность проверить свои соображения насчет доступности внутренних районов Западной Африки со стороны Атлантического побережья. В начале 20-х годов, через полтора десятилетия после того как парламент отменил рабство и запретил работорговлю, колониальные власти все настойчивее старались «продвинуть» британское влияние за пределы побережья, используя для этого любой повод. А война, вспыхнувшая в конце 1821 года между мандингскими вождями в местностях вдоль нынешней границы Гвинеи и Сьерра-Леоне, дала генералу сэру Чарлзу Мак-Карти, губернатору британских поселений на западном берегу Африки, такой повод. Военные действия нарушили торговлю колонии Сьерра-Леоне с внутренними областями, и под этим предлогом очень удобно было вмешаться в события, направив миссию «для защиты торговых интересов» британских подданных.
В инструкции, которую Мак-Карти вручил Лэнгу 7 января 1822 года, эти соображения объявлялись официальной целью миссии, которая должна была отправиться к альмами города Форекарии — Амаре. Но генерал явно имел в виду «попутно» узнать все, что потом могло бы пригодиться при дальнейшем «освоении» прилегающих к колонии стран: его интересовало политическое положение, сравнительные силы соперников, их намерения, возможности расширения посевов риса, хлопка и кофе. Начальнику миссии вменялось в обязанность не только уговаривать вождей расширять торговлю с англичанами, но и поддерживать равновесие между противниками, обещая содействие со стороны британской администрации в случае «дружественного поведения». Как видим, политика «разделяй и властвуй», проверенная и отработанная в Индии и Северной Америке, начинала внедряться и на африканской земле.
Но Лэнга эта сторона дела интересовала гораздо меньше, чем возможность проникнуть в не изведанные еще страны. В течение января и февраля 1822 года он обследовал районы Камбии и Форекарии, и эти короткие путешествия стали как бы генеральной репетицией той экспедиции Лэнга, во время которой он подошел к истокам Нигера ближе, чем кто-либо из европейских путешественников до него (да и после Лэнга прошло несколько десятков лет, прежде чем французские исследователи впервые увидели начало великой реки).
Весной 1822 года лейтенант снова обратился к генералу Мак-Карти с предложением направить в северо-восточные области современной Сьерра-Леоне экспедицию, которая бы попыталась установить прямые торговые связи между княжеством Сулима, о существовании которого понаслышке знали во Фритауне, и британской колонией. Лэнг обращал внимание губернатора на то, что такая экспедиция позволит познакомиться с с ресурсами многих, лежащих прямо на восток от колонии, стран, которые, как и страна Сулима, пока известны нам лишь по названию». Мак-Карти дал согласие на экспедицию.
Официальные задачи миссии Лэнга были строго ограничены переговорами о торговых делах и выяснением политической обстановки. Никаких упоминаний истоков Нигера в них не было. Но трудно поверить, что Лэнг не рассчитывал использовать свое путешествие и для того, чтобы достигнуть наконец таинственного места. Едва ли он говорил об этом с губернатором, однако не исключено, что такая возможность подразумевалась.
В успех своего предприятия Лэнг верил непоколебимо. И у него были к этому достаточные основания: за два года службы в Африке лейтенант хорошо познакомился с местными условиями и научился поддерживать дружественные отношения с африканцами; он свободно говорил на менде, одном из самых распространенных языков этого района. А о личных качествах Лэнга его прямой начальник капитан Грант еще по поводу первого рапорта, поданного в марте 1821 года, писал: «Лэнг… обладает ясным умом, крепок физически, вынослив и широко образован, что позволит ему сделать наблюдения, которые бы не только внушили большое доверие к нему самому, но и принесли бы немалую пользу стране».
16 апреля 1822 года лейтенант Лэнг с отрядом, в который входили переводчик, слуга, двое негров — солдат 2-го Вест-Индского полка и одиннадцать носильщиков, выступил из Фритауна. Он выбрал путь вверх по реке Рокелле: река могла стать удобным торговым путем между колонией и внутренними областями, особенно в дождливый сезон, когда она делалась судоходной на довольно большом протяжении. Такая дорога имела бы огромное преимущество как для самого Лэнга, так и для последующей торговли. Ведь двигаясь по суше, путешественник целиком зависел от того, сможет ли он нанять носильщиков на очередной стоянке. И Лэнг не без основания полагал, что местные вожди едва ли будут ему помогать в этом, так же, впрочем, как и в установлении прямых торговых связей: терять выгоды посреднического положения никому не хотелось.
Уже довольно скоро Лэнгу пришлось встретиться с сопротивлением со стороны вождей. Старейшина селения Ma-Бум Моди Исмаила и его приближенные оказались глухи к красноречию Лэнга, который, как ему казалось, очень убедительно объяснял им выгоды будущей торговли с колонией Сьерра-Леоне. Итоги этого разговора путешественник подвел в двух грустно-иронических фразах: «Они не нуждались ни в торговле, ни в добром имени. Им нужны деньги, и если они их не получат, я дальше не пойду». А когда в конце концов Лэнгу разрешили двигаться дальше, предусмотрительный Моди Исмаила велел проводнику вывести экспедицию к селению, с вождем которого он заранее успел договориться о нападении на Лэнга и о разделе товаров, которые у него предполагалось захватить. Переводчик Лэнга Муса Канта совершенно случайно услышал разговор об этом, и путешественники обошли опасное место.
Но через две недели в селении Каниакута история повторилась: местный вождь направил Лэнга дальше, устроив на его пути засаду. Лейтенанта и его спутников спас бывший солдат британской пехоты, знавший по старой своей службе в Сьерра-Леоне солдат-негров, которые сопровождали экспедицию. Оказавшись в числе посланных в засаду, этот человек сумел задержать свой отряд, и он пришел к месту засады уже после Лэнга.
Известие об этом неудавшемся заговоре дало Лэнгу повод записать в дневнике: «Они обнаружили бы, что такая попытка сопряжена с большими трудностями, чем они ожидали. Ибо такие люди, как те, что были со мною, — давно привыкшие к свободе… скорее отдали бы свою кровь до последней капли, чем согласились бы быть превращенными в рабов». Надо сказать, что в отличие, скажем, от Хаутона Лэнг по своим убеждениям был решительным противником рабства и работорговли. Он оценивал ее очень определенно: «Это омерзительная торговля, которая поражает самые основы производства, разрушает узы общественного порядка и гасит у людей даже сильнейшие родственные чувства». Лэнг прекрасно видел, что запрет рабства в британских владениях не слишком затронул работорговлю в глубинных областях, где она стала неотъемлемой частью повседневной жизни, можно сказать, вошла в быт африканцев.
Даже сейчас, полтора столетия спустя, иной раз бывает как-то не по себе при чтении рассказов Лэнга о том, что ему казалось вполне обычным и естественным. Вот путешественник как бы мимоходом замечает: во время работорговли доходы вождей соседних с колонией Сьерра-Леоне местностей были очень велики, а сейчас стали ничтожными, — ведь с обнищавших подданных не всегда можно собрать даже мизерные налоги.
В одном из селений расследуют случай неожиданной смерти. «Если бы еще существовала работорговля, — записывает Лэнг, — какого-нибудь несчастного могли бы признать виновным и продать в рабство. Но запрещение ее в этой местности из-за близости к Сьерра-Леоне заставило колдунов… прийти к выводу, что смерть последовала от действий злого духа».
В другом селении две матери предлагают путешественнику купить у них детей, а отказ Лэнга заключить такую сделку не только воспринимают как оскорбление, но и объявляют по всей деревне, что это-де «один из тех белых, которые пресекают работорговлю и наносят ущерб процветанию страны». И лейтенант сразу же начинает замечать враждебные взгляды жителей.
Лэнг нисколько не заблуждался относительно истинных причин бурного расцвета работорговли и ее пагубного влияния на все стороны жизни африканских народов. В заключительной главе своей книги о путешествии во внутренние районы Сьерра-Леоне он с горечью напишет: войны между африканцами в этих местах — всегда имели в основе причины, происходящие от алчности европейцев, и такими же причинами поддерживались». Ведь не будь работорговли, африканцы достигли бы гораздо большего в развитии ремесла и земледелия. «Я убежден, — пишет Лэнг, — что небольшое число мотыг, цепов, граблей, лопат и т. п. было бы очень полезно, если бы способы их употребления были показаны практически. И они оказались бы более выгодными в для африканцев, и для нас, нежели ружья, треуголки и шутовские кафтаны, которыми их сейчас снабжают».
В записях Лэнга мы неизменно видим дружеский интерес к людям, с которыми он встречался на африканских дорогах. Лейтенант высоко ценил способность темне и малинке к восприятию достижений европейской культуры: его просто восхитило то спокойствие, с каким африканцы отнеслись к невиданному новшеству — оспопрививанию (у Лэнга было небольшое количество вакцины), ведь поначалу в «цивилизованной» Гнропе оно далеко не всегда проходило гладко и без сопротивления. Особое внимание путешественник уделял африканским ремесленникам, отмечая, что, например, у народов, говорящих на языке мандинго, ремесленника высоко ценят. Очень подробно описывает он металлургическое производство, зарисовывает плавильные печи для железа. Одобрение Лэнга вызвал мост из лиан через Рокелле — прообраз наших современных висячих мостов.
Пришлось Лэнгу столкнуться и с такой особенностью общественной жизни Тропической Африки, как так называемые тайные союзы. Он, можно сказать, на личном опыте познакомился с союзом «Поро», одной из важнейших организаций традиционной Западной Африки. Во внутренних областях нынешней Сьерра-Леоне никто не мог себе позволить путешествовать по стране без согласия союза, иначе говоря, не выплатив его вождям отступного. Лэнг описывал «Поро» как «институт, которого очень боятся в этой несчастной стране», и сравнивал союз с инквизицией. Тут лейтенант ошибается. хотя и было некоторое сходство в методах действия «Поро» и инквизиции: сложные обряды, система ритуальных запретов, наконец, таинственность, окутывавшая все, что делал союз. Но этим сходство и ограничивалось: тайные союзы первоначально были особым институтом родо-племенного общества, который должен был готовить молодежь к исполнению общественных обязанностей в рамках племени, внушать ей уважение к традициям. Однако во времена Лэнга «Поро» был уже не только таким институтом, но в первую очередь очень эффективным средством поддержания авторитета и власти вождей, родо-племенной аристократии, которая занимала в нем руководящее положение. Запуганное таинственностью всех действий «Поро», население безропотно терпело, когда «духи», то есть фактически руководители союза, отбирали любое имущество, какое им приглянулось. Руководители «Поро» с большой охотой захватывали не только вещи, но и людей, которых потом продавали в рабство.
Для Лэнга встреча с «Поро» закончилась без потерь: его солдаты, негры с Ямайки, не оказали должного почтения членам союза, когда те однажды появились в деревне, где заночевала экспедиция. Солдатские штыки, а потом появление Лэнга привели ночных посетителей в замешательство, и они сочли за лучшее удалиться.
Доброжелательное отношение к африканцам не лишало Лэнга ни критического отношения к тому, с чем ему приходилось сталкиваться, ни чувства юмора. Например, как и Хаутон тридцатью годами раньше, он очень болезненно воспринимал африканское представление о времени (своем и чужом). «Я был основательно раздражен из-за того, что теряю день таким дурацким образом, — пишет он. — Но последующий опыт научил меня, что подобные огорчения путешественнику приходится ежедневно испытывать среди людей, которые никак не ценят ни свое время, ни время других». Лэнг хорошо понимал, что африканец, привыкший к размеренной жизни, протекавшей по раз и навсегда установленным образцам, плохо приспосабливается к торгово-промышленной деятельности на европейский манер. С веселой улыбкой повествует лейтенант о том, как в самом начале своего путешествия попробовал приветствовать одного из вождей ружейным салютом: вождь невероятно испугался, а когда ему растолковали, в чем дело, милостиво согласился простить незадачливых гостей за порцию рома.
Начинался дождливый сезон, и продвигаться по африканскому бездорожью делалось все труднее. Лэнга мучила малярия. В записях этого периода упоминания о приступах болезни — обычная деловая подробность, повседневная и неизбежная. И ни одной жалобы. Вперед, только вперед… И 11 июня 1822 года, после восьми недель пути, отряд лейтенанта Лэнга вошел в Фалабу, город на северо-востоке нынешней Сьерра-Леоне, столицу княжества Сулима.
Здесь посланника губернатора встретили очень дружелюбно, подарки приняли, а разговор об установлении прямых торговых связей между колонией и владениями Ассаны йоро, правителя Фалабы, предложили отложить на будущее, тем более что сразу же по прибытии малярия все-таки свалила Лэнга и почти две недели он был на грани смерти. Когда путешественник пришел в сознание, больше всего его огорчили остановившиеся часы: теперь нельзя было точно определить долготу места.
Передав Ассане Йоро подарки и поручение генерала Мак-Карти, Лэнг, собственно, уже выполнил свое официальное задание. Теперь он мог подумать и о дальнейшем путешествии «дальше к востоку», как говорилось в одном из писем, отправленных во Фритаун в начале июля. По всем признакам оставалось совсем немного до истоков Нигера, и Лэнг твердо решил проделать этот путь. 13 июля 1822 года он записал в дневнике: «Мои силы теперь быстро возвращаются, а с ними— мое желание двинуться на восток. Я знаю, что исток Нигера не может быть далеко от Фалабы, и желаю дойти до него, дабы, установив его высоту над уровнем моря, выяснить, достаточно ли высоко он расположен, чтобы нести свои воды в Средиземное море через Нил». Но для того чтобы это сделать, требовалось получить согласие правителя на дальнейшее продвижение. И в тот же день, 13 июля, Лэнг впервые обратился к Ассане Йоро, прося дать ему проводника, для того чтобы он, Лэнг, смог пройти дальше на восток от владения вождя и добраться до «большой реки».
Результат разговора был тяжелым ударом для путешественника. Вождь наотрез отказался пропустить экспедицию дальше. «Я воюю с народом киси, в стране которых начинается река, — ответил Ассана, — Если они узнают, что ты пришел от меня, тебя тут же убьют».
Переубедить хозяина не удалось, и Лэнгу пришлось перейти к планомерной осаде Ассаны. Раз за разом он обращается к тому со своей просьбой — и раз за разом получает отказ.
Сидя в Фалабе, Лэнг расспрашивает всех прибывающих в город купцов, далеко ли до «большой реки». Отвечают ему по-разному. Жители области Сангара, расположенной к востоку от страны Сулимы, говорили о трех днях пути; в одном из селений по дороге к Фалабе упоминали о шести днях. А здесь речь идет уже о двенадцати. Лэнг грустно записывает: «Чем дольше я здесь, тем более они будут склонны преувеличивать расстояние, чтобы заглушить мое желание предпринять такое путешествие». Времени оставалось мало, и путешественник был близок к отчаянию.
28 июля счастье как будто ему улыбнулось: пришли проводники для экспедиции, за которыми послал Ассана Поро к своему союзнику, чье селение, как утверждал Ассана, находилось на самой Джолибе. Лэнг собрался за два дня и утром 31 июля выступил из Фалабы, сопровождаемый всего четырьмя спутниками. Но уже в полдень его догнал слуга правителя с приказом вернуться назад. Когда экспедиция возвратилась, выяснилось, что Ассана йоро боится выпустить своего гостя в опасное путешествие с недостаточным запасом товаров: более всего он упирал на то, что у Лэнга не было ни соли, ни табака. Ассана любезно соглашался достать необходимые товары, но до той поры белому человеку придется подождать. Ведь все равно народ куранко, через земли которого ему предстоит пройти, не пропустит чужестранца, если у него не окажется с собой соли: этот товар издревле ценился в Западной Африке выше всех прочих. И Лэнгу ничего не оставалось, как подчиниться.
Здесь, в столице княжества Сулима, Лэнгу представились немалые возможности лишний раз убедиться в том, что работорговля продолжает процветать, несмотря на официальное ее запрещение к этому времени уже всеми европейскими державами и Соединенными Штатами. Наблюдая, как в Фалабе готовились к очередной экспедиции за рабами в земли народа лимба, Лэнг записывает: «Приказы относительно движения и сбора разных частей войска издавались с такой степенью регулярности и методичности, которая ясно показывала, что занятие это — не редкость». Путешественник попробовал было уговорить Ассану Иоро не проводить этот набег на лимба, но вождь сначала просто не понял, кто от него хочет гость. «У меня много незанятых людей, а на рабов есть спрос — так как же не воевать?!» Кроме того, ведь лимба слабее, значит, их дело — быть поставщиками рабов и пальмового масла более сильному соседу. Видимо, в глубине души Ассана посмеивался над наивностью европейца, не понимавшего таких элементарных вещей.
А время шло. 3 августа в Фалабу пришел с востока большой караван, в составе которого оказались двое купцов, за несколько лет до того побывавших у истоков Джолибы. На вопросы Лэнга купцы ответили: да, от Фалабы туда можно дойти дней за пять, если бы не киси. Этот народ убивает или продает в рабство любого чужестранца, оказавшегося на его земле. Лэнг не боялся страшных киси, он был совершенно уверен, что, если его выпустят из Фалабы, экспедиция любой ценой достигнет Нигера. Но его по-прежнему не отпускали…
Наконец ему все же удалось уговорить Ассану выпустить экспедицию к Джолибе утром 19 августа. Па этот раз лейтенант добрался до самой границы владений правителя Фалабы. Но здесь его на следующее утро нагнал очередной посланец Ассаны: вождю приснился дурной сон по поводу гостя, и Лэнг должен возвратиться. Теперь стало понятно, что под тем или иным предлогом, но к Нигеру его не пропустят. Оставалось утешаться тем, что условия для такой экспедиции сейчас совсем неподходящие: кончается срок, установленный губернатором; нет носильщиков — они не пойдут за Лэнгом в страну киси; товарами, полученными в колонии, рисковать нельзя — много подобных причин мог придумать Лэнг. А что он чувствовал на самом деле, видно из такой записи: «Самая большая неудача, какую пришлось мне испытать в жизни, не причинила мне столько огорчения, как это повеление» (речь идет о приказе возвратиться в Фалабу с границы).
Теперь Лэнг решил обследовать все, что возможно, в окрестностях Фалабы. И вот 24 августа с холма Конкудугуре, в четырех милях к югу от города, он впервые увидел на юго-юго-востоке гору Лома, с которой, как ему говорили все, начинается Джолиба. Через неделю после этого он двинулся из Фалабы к истоку реки Рокелле, по которой отправился в свою экспедицию из колонии Сьерра-Леоне. 3 сентября Лэнг первым из европейцев выходит к истоку, наносит его на карту и записывает: «От истока Рокелле мысли мои незаметно и естественно перенеслись к истоку Нигера. И размышляя об успехе, которым сопровождался мой первый опыт в исследовании Африки, я осмеливаюсь предвидеть время, когда течение и устье этой таинственной реки будут известны мне столь же определенно, как сейчас известно местоположение ее истока».
На следующее утро, 4 сентября 1822 года, с холма, возвышающегося над истоком Рокелле, Лэнг увидел гору Лома еще ближе, чем в первый раз, — расстояние до нее он оценил примерно в 25 миль (40 километров) по прямой. И хотя он испытывал по этому поводу, как сам пишет, «большое удовольствие», к этому чувству примешивалась и острая досада: ведь одного, ну, может быть, двух дней ему бы хватило, чтобы добраться до истока Нигера. Впрочем, немалым успехом было его пребывание даже здесь, в пределах прямой видимости истока.
И, что особенно важно, произведя барометрическое измерение высот, Лэнг по существу окончательно решил судьбу гипотезы о слиянии Нигера с Нилом. Высота холма, на котором Лэнг находился, составляла около 1600 футов (488 метров) над уровнем моря, а гора Лома, с которой начинается Нигер, была такой же или ненамного выше. А это значило, что воды Нигера не могут дойти до Нила: не хватает разности высот. Позднейшие измерения, произведенные более точными методами, изменили цифры, которые приводит Лэнг. Оказалось, что исток Нигера лежит на высоте 745 метров, но даже при такой абсолютной высоте истока реки перепад высот недостаточен для слияния с Нилом. Собственно, это открытие и было самым важным результатом первой африканской экспедиции Александра Лэнга.
Сам он хорошо это понимал. Среди бумаг Лэнга, хранящихся в архиве британского Королевского общества, есть черновик письма неизвестному адресату. Вот как путешественник оценивал в этом письме результаты своей экспедиции: «Я всегда полагал, что знание высоты истока Нигера будет в высшей степени важно, ибо, если она нам когда-нибудь станет известна, мы смогли бы с уверенностью сказать, куда эта река впадать не может, и, следовательно, сберечь много усилий и затрат при будущем исследовании этого вопроса… Исток Рокелле лежит на высоте 1441 фута над уровнем моря, по показаниям барометра, и, судя по виду местности между двумя истоками, я не смог бы предположить, что исток Нигера выше более чем на сто футов. Вопрос о Нигере, соединяющемся с Нилом, должен быть поэтому навсегда снят: высота его истока оказывается недостаточной для того, чтобы позволить Нигеру пройти и половину расстояния». Установление этого факта, по-видимому, немного утешало лейтенанта, оправдывало перенесенные лишения и неприятности.
Завершающий этап путешествия прошел без каких бы то ни было осложнений: 17 сентября Лэнг выступил из Фалабы, а 27 октября 1822 года его отряд достиг Фритауна. На обратном пути к членам экспедиции присоединился еще один человек, пришедший к Лэнгу в Фалабе. Лэнг взял его к себе слугой и никогда впоследствии об этом не жалел: новый спутник оказался верным и надежным товарищем и сопровождал Лэнга до самой своей смерти — он умер во время второй экспедиции Лэнга. Звали его Джек ле Бор, и жизнеописание его могло бы стать основой увлекательного приключенческого романа даже в тот бурный век. Молодой негр из Сан-Доминго завербовался во французскую армию и прошел с ней через все победы и поражения во время наполеоновских войн. В битве при Аустерлице он служил трубачом, затем побывал в английском плену, потом воевал по всей Европе, а когда рухнула империя Наполеона, каким-то образом снова оказался в Англии — и здесь завербовался опять, на этот раз горнистом в Королевский африканский корпус. Новая служба началась для ле Бора участием в экспедиции Недди; в 1818–1820 годах он сопровождал в страну бамбара Дочарда. Так что опыт «африканских исследований» у него был, пожалуй, побольше, чем у самого Лэнга.
Путешествие лейтенанта Лэнга вызвало в Англии немалый интерес. Ему пришлось отвечать на множество писем с расспросами относительно внутренних областей Сьерра-Леоне. И все же довольно скоро внимание английской читающей публики переключилось на экспедицию Аудни, Денэма и Клаппертона, носившую официальное наименование «миссия в Борну».