Глава 2

Жарко. Еще апрель не начался, а уже плюс пятнадцать в тени, а на солнышке и того больше. Рыхлый толстяк в расстегнутом пиджаке мрачно разглядывал маленький пруд с золотыми карпами. Вот этим – хорошо. Сиди себе, жри что дают, шевели плавниками в прохладной воде. А хозяину – надо напрягаться. Особенно после того, как проклятый кайчо Токио умудрился повернуть прогремевшую на всю страну перестрелку в свою пользу. Якобы – это не борекудан виноват, а наоборот. На честных законопослушных граждан наркоманы напали, пришлось отбирать оружие и отбиваться от идиотов. Чудом спаслись… Проклятый Ханзо Ямасаки. И его любимчик Акира Гото, старый пень. Никак не сдохнет.

Вздохнув, Джуничи Мацуда покосился на помошника. Вроде как тот с интересной идеей пришел. Надо выслушать.

– Что там у тебя?

– Йокогава, господин. Есть возможность собрать компромат на выскочек и посадить их в лужу. После столь резонансного события, откат будет значительным. Люди не любят, когда придуманные ими герои оказываются жуликами и проходимцами. За это топчут.

– Детали уже придумал?

– Через неделю смогу предоставить проработанный план. Просто аккуратно нужно, чтобы лишнее внимание не привлекать. Слишком много разных заинтересованных чиновников крутится вокруг темы.

– Неделя… Неделя это хорошо. Давай, копай. Если мы старика Гото тряхнем, то и Ямасаки будет несладко. А если я смогу потеснить или вообще сместить второго человека в клане, то займу его место. И это – правильно.

О том, что со второго места можно претендовать вообще на главную позицию, Джуничи Мацуда говорить не стал. И у стен бывают уши. Поэтому лучше не говорить, а делать. Аккуратно. Шаг за шагом.

* * *

Весь вторник я упорно нудил, вынося мозги профессору и остальному медперсаналу. Что я здоров. Что капельницы с меня наконец-то сняли. Что дважды крутившие бедную тушку целители ничего больше придумать не смогли и расписались в собственной проф-непригодности. Не в состоянии они выгоревший источник возродить. Как и сам господин Коичи Сакамото. В остальном же – я здоров. Приседать могу, отжиматься могу, на унитаз самостоятельно хожу, без поддержки телохранителя. Кстати, когда Масаюки сунулся “господину нужна помощь”, рявкнул так, что его будто ветром сдуло. Охранники потом довольно скалились: вояки в открытую, а братцы из борекудан – мощными загривками.

Кстати, вечером нам меч вернули. Очищенный от грязи, отполированный и в ножнах, перевитых тесьмой с весьма сложным узлом. Типа – отнести домой можно, но пользоваться нельзя. Я снова вручил оружие верному самураю, потом спросил у Нобору:

– Тебе что больше нравится? Пистолеты пока таскать не получится, мы сейчас под микроскопом.

– Мне дубинки больше подходят. Для меча я уже стар, там десятилетия учиться надо.

– Дубинки? Бита или что поменьше?

– Лучше поменьше. Биту под пиджак прятать неудобно.

– Понял…

Высунулся в коридор, спросил у боевика слева:

– У тебя запасная телескопическая дубинка есть? Да? Можешь на время одолжить?

– Могу подарить, Тэкеши-сан. Вот, держите.

– Домо аригато.

Вернулся в палату, вручил обновку Нобору:

– Держи, теперь и ты сможешь в лоб хулиганам дать. Потом в магазине подберем еще, в машине распихаем.

Услышав про машину, водитель чуть оживился:

– Я поговорил с Окада-сан. Вакагасира сказал, что полиция вернула ваш автомобиль, теперь его будут в клане ремонтировать. Нашли людей, те займутся восстановлением. Обещают двигатель сделать турбированным, стекла сразу пленкой противопульной покроют, в двери кевларовые пластины встроят. Гранатомет вряд ли выдержит, но от обстрела спасет.

– Отлично… Знаешь, мы еще потом на крыле маленькие такие фигурки смерти сделаем. У русских есть отличная традиция. Когда они уничтожали врага, то на своей технике рисовали звездочку. На танках, самолетах. Сразу видно, сколько мерзавцев ты закопал. Вот и мы пятнадцать скелетиков приклеим и две фигурки демонов. Чтобы знали, как на старшеклассника пасть разевать.

Нобору Окамото задумался. Очень необычную дичь господин предлагает. Минут через пять “отморозился” и попросил потом показать – как это все может выглядеть. Я не поленился, взял у него планшет, на котором парочка дорамы смотрит. Накопал кучу фоток, продемонстрировал. Потом поковырялись в различных изображениях демонов, скелетов и прочей дряни. Прониклись, идея понравилась. Пообещали повыбирать и предложить варианты.

А я начал снова донимать профессора, который заглянул с вечерним обходом.

* * *

Среда. В коридоре минут десять строем ходили непонятные мужики в костюмах и с витыми проводочками микрофонов за ушами. Охрану из вояк отослали. Бойцам борекудан долго что-то втирали, те перезванивали, затем один из мордоворотов заглянул внутрь и с поклоном доложил:

– Оябун просил вам передать, что имперская канцелярия взяла на себя ответственность за вашу безопасность. Нас отсылают в семью.

Кланяюсь в ответ, благодарю за потраченное на меня время. Затем начинаю собираться. Костюму моему пришли кранты, поэтому рано утром привезли кимоно. Я еще подумал, что за официоз. А оно – вот как, сама небесная канцелярия решила полюбоваться на возмутителя спокойствия. Кстати, парням костюмы тоже привезли. Как я понял, полиция получила разрешение на осмотр наших жилищ, заодно и вещи доставили. Иначе серьезные дяди не поймут, если заявимся в больничных пижамах.

Чуть позже нарисовался профессор. Господин Сакамото был мрачен и походил на взъерошенного воробья. Полюбовался мной красивым в кимоно и затараторил:

– Не забывай, ты все еще – абэноши! Никто не имеет права заставлять тебя подписывать какие-либо контракты, поступать на службу или сидеть в четырех стенах лицея. Ты – свободный человек. Помни это.

– Я помню, Сакамото-сан. Не волнуйтесь, ближайшие два года у меня расписаны и я не собираюсь переезжать из района в лабораторию в качестве подопытного.

Наконец в дверь заглядывает мужчина с пустыми глазами профессионального потрошителя. Интересный персонаж – лицо совершенно не запоминающееся. Мелькнет мимо – и все, не опознать. Поэтому для таких кадров надо считывать манеру движения, характерные жесты. И почаще за спину оглядываться.

– Исии-сан? Вас ждут. Прошу за мной.

Втроем топаем на выход: я впереди, шурша кимоно, за мной Масаюки Хасэгава с мечом в левой руке, замыкает Нобору Окамото. Оба в парадных костюмах, с мрачными рожами. До лифта раскланиваюсь с изредка мелькающим медперсоналом, вниз спускаемся вчетвером, оставив остальных сопровождающих на этаже. Внизу нас встречает еще одна группа “мальчиков в костюмах”, провожает к выходу, где грузимся в микроавтобус. Кавалькадой из пяти одинаковых машин выползаем с парковки госпиталя Йокомаши Нанбу и набираем скорость. Окна закрыты занавесками, от водителя отгорожены пластиковой ширмой. Но я особо и не заморачиваюсь, куда именно едем. На месте расскажут и покажут. Поэтому устраиваюсь поудобнее и задремываю. Мне волноваться смысла нет. Мне врачи не рекомендовали.


Первые пять минут поездки Масаюки Хасэгава чуть волновался. Не за себя, нет. Он беспокоился, что вряд ли сможет выполнить обязанности телохранителя достойно. Слишком много кругом отлично подготовленных чужих боевиков с оружием. Слишком много неизвестных факторов, которые легко повлияют на итог сражения. А у него с собой один меч. Достойное оружие для самурая, но его недостаточно для войны с противником, вооруженным автоматами.

Но потом Масаюки посмотрел на господина и успокоился. Он ощутил, как от оябуна расходится волна тепла и умиротворения. А Тэкеши-сама головорез доверял абсолютно. И если господин считает, что угроз нет, значит так и есть. Поэтому недостойно самураю бросать тень на принятые решения и волноваться понапрасну. И совершенно не важно, куда именно они едут. Оябун знает, что нужно делать. И когда будет нужно – отдаст приказ.

Расслабившись, Масаюки прикрыл глаза.

* * *

Микроавтобус остановился, левая дверь скользнула в сторону, человек-функция выбрался наружу и дождался, когда мы втроем встанем рядом.

– Доиташимашитэ [пожалуйста], следуйте за мной.

Идем по маленькому двору, окруженному высокими каменными стенами. Успеваю бегло осмотреться и хвалю сам себя – а ведь я угадал. Поместье Акасака, часть императорского дворца в центре Токио. И по времени от больницы как раз совпадает. Значит, меня в самом деле привезли для беседы на высшем уровне. Вопрос только в том, насколько высокий уровень. Либо кто-то из чиновников личной канцелярии, либо вообще какой-нибудь человек по специальным поручениям. Как говорится, выше этих господ наместник бога на земле – микадо. Вряд ли он станет заниматься подобными проблемами лично. Хотя хвосты запросто мог подчиненным накрутить. Но волноваться пока смысла не вижу – все и так вот-вот узнаю. Поэтому иду с флегматичной рожей вслед за проводником, парни практически бесшумно следуют за мной. В коридорах отмечаю посты охраны в привычных черных костюмах рядом с тумбами. У охранников – пистолеты под пиджаками. А в стилизованных под станину ящиках наверняка что-то посерьезнее. На нас внимания не обращают, но я точно уверен – вздумай Масаюки потянуть рукоять меча – наделают в нем дырок моментально.

Остановившись рядом с открытой дверью, мужчина с глазами мертвеца с легким поклоном произносит:

– Ваших сопровождающих можно оставить здесь. О них позаботятся.

– Как долго может продлиться встреча?

– От получаса до двух.

Захожу в комнату, оглядываюсь. Ага. Внутри четверо, по углам. В костюмах и короткоствольными автоматами рядом на татами. Посередине столик с вазочкой, где горкой возвышаются фрукты. Жестом приглашаю сятэй:

– Устраивайтесь… Часы у вас есть?

Хором:

– Да, господин.

– Время сейчас?

– Десять часов и пятнадцать минут утра.

– Если в шесть часов вечера я не вернусь, пойдете меня искать. В разговоры не вступать, на провокации не поддаваться… Нобору-сан, фляга с водой у тебя с собой?

– Хай, господин.

– Поделишься с Масаюки-сан. От угощения рекомендую воздержаться.

Оба склонились поклоне. Я отвечаю тем же и выхожу в коридор. Провожатый с легким оттенком удивления интересуется:

– Вы считаете, что в резиденции императора ваших людей могут отравить?

– От имени генерала Кэтсуо Ито мне была обещана защита и поддержка. Я понадеялся, после чего пришлось голыми руками отбиваться от врагов, вооруженных до зубов. Пусть лучше мои люди чуть потерпят до ужина, где мы отпразднуем возвращение домой, чем им придется вызывать врачей. В жизни бывает разное. Аллергия на редкий сорт груш, например. Зачем зря рисковать?

Вот так. Вроде и не оскорбил окружающих, помочившись в поданный чай. А с другой стороны – ребята, я с вами пока даже на одном поле гадить не сяду, поберегусь. И заслужить право на уважение – это еще надо будет постараться.


Попетляв по коридорам, доходим до нужного места. Раздвижные бумажные двери сдвинуты в сторону и видно внутреннее убранство кабинета для совещаний. Симпатично: темнокоричневый лакированный низкий стол, вдоль которого выстроились креслица, по восемь штук с каждой стороны. Креслица забавные – это фактически спинка, воткнутая перпендикулярно в пол, вместо сидения – мягкая подушка. Под левой рукой – того же цвета деревянный подлокотник с мягкой обивкой поверх. Справа с торца стола – отдельно два таких же кресла – одно для старшего, второе сбоку и чуть назад – для советника. На полу светложелтые татами, над головой цепочка люминисцентных ламп, убранных за широкие квадратные панели.

Снимаю обувь, шаг вперед. Поклон всем. Выпрямляюсь. Еще один поклон, уже куда как глубже – человеку справа от меня. Следуя жесту сопровождающего, иду к левому торцу стола. Там мне приготовили подушечку, как и остальным. Но креслица нет. Видимо – место для провинившихся. Вот только я могу с удобствами даже на голом асфальте устроиться. Поэтому еще раз ритуальный поклон и усаживаюсь в позу сэйдза: на коленях, ягодицы на пятках, руки сложенные перед собой. Замер, сквозь чуть прищуренные глаза разглядываю присутствующих.

Старшим сегодня у нас – господин Акихито. Если полностью, то: Акихито-сама, сто двадцать пятый император Ниппон. Тэнно, Небесный владыка. Именно так его звание звучит во всех официальных документах. А вот между собой японцы называют монарха – микадо. Название, уходящее корнями в тысячелетнюю историю. Божественный потомок, человек, благодаря которому последние годы государство выбирается со вторых ролей в мировой политике и начинает играть все более заметную роль на международной арене. Честно признаюсь – не ожидал его увидеть. Среднего роста, аккуратная прическа на пробор, волосы черные с проседью. Глаза умные. Ярко выраженная носогубная складка и слабая улыбка. Насколько помню, представитель богов на земле проводит больше ста официальных мероприятий во дворце и держит руку на пульсе любых событий. Да, большую часть забот на себя взял парламент и многочисленные чиновники. Но микадо при случае легко может вмешаться.

Рядом с ним садиться мой сопровождающий. Вот это фокус – похоже, дяденька с глазами снулой рыбы занимает очень важный пост. И наверняка вхож в кабинет босса в любое время дня и ночи.

От императора за столом в мою сторону расположились четверо. Слева – генерал Кэтсуо Ито, дальше незнакомая мне женщина лет пятидесяти. Справа два благообразных старца. Все в кимоно. Сидят ровно, словно шпалу проглотили. Кстати, когда входил, Ито-сан успел на меня взгляд бросить и зацепился за вышитый на левой стороне кимоно герб Инагава-кай. Все правильно, я официально признанный кобун. И все, что будет сказано в мою сторону непосредственно станет касаться клана. Кто хотел со школьником общаться – тому надо было в Мейхо приезжать, приглашать к директору.

Сижу, молчу. Жду, чем порадую.

Первым голос подает старик, расположившийся рядом с микадо:

– Исии-сан, мы пригласили вас для обсуждения инцидента, в котором вы участвовали. И хотели бы выслушать ваше мнение по этому вопросу… Почему в центре Токио была устроена перестрелка? Почему использовались техники одаренных? Почему не известный властям личный конфликт в итоге превратился в драку, которую обсуждают теперь как в Ниппон, так и во всем мире? Спокойная жизнь государства нарушена. На репутацию императорской семьи брошена тень сомнений, будто власти не способны держать под контролем преступников. Ваше поведение, Исии-сан, оценивается как недопустимое.

Морда гладко выбрита, похожа на бульдога с брылями. Лощеная, надменная. Наверняка какой-нибудь значимый пост в иерархии занимает. Правда, я его не знаю. В борекудан он не входит, по прямой цепочке управления мне не представлен. И для меня этот старик – пустое место. Хотя это и не понимает. Пока.

– Меня зовут Тэкешии Исии, я сын Нобу Исии, рыбака из Йокогамы. Сейчас я закончил первый класс старшей школы Мейхо и стал кобуном Инагава-кай. У меня есть имя, у моей семьи есть история. Хотелось бы услышать, а кто вы?

Мордастый даже подавился от неожиданности. А ты как хотел? Сидит какой-то хрен с горы и пытается меня в чужое дерьмо рожей тыкать. Убедившись, что он сразу не в состоянии ответить, продолжаю:

– Я получил приглашение от дяди моей одноклассницы на встречу, во время которой хотел обсудить перспективы открывшегося у меня таланта. Как оказалось, приглашение было сфабриковано и вместо Саито-сан меня ждали пятнадцать боевиков с огнестрельным оружием и два абэноши, которых использовали для уничтожения сначала подаренного мне автомобиля, а затем и всех, кто находился внутри. Нам посчастливилось выбраться, завладеть оружием преступников и дать отпор. В течение получаса мы сражались против превосходящих сил неприятеля, спасая собственные жизни. В результате этого мои люди и я получили многочисленные ранения. Кроме того, от перенапряжения я выгорел и утратил открывшийся дар. Единственное, что меня немного утешает – все нападавшие были уничтожены.

– Значит, вы считаете нормальным, затевать перестрелку в столице и еще бахвалитесь этим? – открыл рот второй старик. Мдя, что-то я их уже недолюбливаю.

– Как я уже сказал, для меня является странным разговаривать с незнакомцами, которые стыдятся даже собственной семьи… Но я все же отвечу. Да, я считаю, что поступил абсолютно правильно. Клан в моем лице выступил на страже интересов государства, уничтожил опасных бандитов и не позволил им причинить вред менее подготовленным согражданам… Кстати, я уже высказал ранее господину Ито-сан свое мнение об уровне подготовки правоохранительных органов и о том, как именно организована работа с одаренными. Когда единственной целью чиновников является загнать каждого обнаруженного абэноши в закрытый лицей, превратить его в психические неустойчивого индивидуума и затем позволить шляться по округе, употребляя наркотики и водить шашни с китайцами.

Надулись. Теперь за столом напротив меня сидит три хомяка и дама, которая задумчиво разглядывает узор на закрытых дверях. Акихито-сама молчит, внимательно слушая препирательства. Император над схваткой, он пока еще собирает информацию и оценивает меня, как гостя. Что я за фрукт, насколько поддаюсь чужому давлению, можно ли иметь со мной дело. Сидящий слева от микадо советник умудрился как-то сдвинуться в тень и присутствует как силуэт. Но я более чем уверен, что и он все видит и слышит. Мало того, у меня ощущение, что раз этот перец курировал лечение в больнице, то мне явно придется с ним еще не один раз столкнуться нос к носу.

– Молодые люди в наше время совершенно не понимают, сколько неприятностей доставляют старшим. Ни должного уважения, ни знаний и хороших оценок, ни осознания допущенных ошибок, – открывает рот первый старик. – В мое время за такие проступки люди платили жизнью, дабы смыть позор.

Все, урод, ты меня достал. Но в эту игру “мой собеседник бакаяро” – можно играть и вдвоем.

– Сейчас было высказано мнение микадо или это открыл поганый рот бездарный советник? Если первое, то я и Инагава-кай готовы понести заслуженное наказание. Если второе, то готов предоставить тебе, безродный пес, бумагу и ручку для создания дзисей. В этом хайку вы сможете выразить всю глубину совершенной ошибки перед выполнением сеппуку.

Теперь и дамочку проняло. Генерал вообще белый как мел. Но сидит истуканом – орал я на него с глазу на глаз, телохранители не в счет. А вот советников мудаками называют прилюдно. И это уже не скрыть – наверняка по дворцу шепотки пойдут.

Не позволяя себя прервать, продолжаю, хлопая ладонью по столу в такт словам:

– В этой комнате, в этом городе, в этой стране есть только один человек, кто имеет право отдавать мне приказы. И кто имеет право высказывать неудовольствие, если приказ не будет выполнен. Это микадо, – кланяюсь императору, затем выпрямляюсь. – А те, кто сдуру решил выступать без разрешения голосом нации, могу напомнить: вы – никто. Вы пыль под ногами. Вы жалкие мокрицы, взобравшиеся на верхушку дерева и возомнившие себя солнцем. И если господин прикажет, я с радостью вырву ваши поганые языки и сердце, чтобы небеса не плакали, наблюдая этот позор.

Сложив руки снова на коленях, понижаю голос и продолжаю выволочку:

– Я человек чести, следую данному слову и не позорю себя ложью или обманом. Я знаю всех, кому должен оказывать положенные почести, заслуженные за долгие годы честного и тяжелого труда. Это вакагасира Норайо Окада-сан, мой непосредственный начальник. Это оябун Акира Гото-сан. Сэйдзё Инагава-сан, оябун Инагава-кай. И Акихито-сама, наш микадо. Только эти люди имеют право указывать мне, что я должен делать на благо государства и его жителей. А если какие-то отбросы общества пытаются оспорить веками сложившиеся законы и правила Ниппон, так цепные псы Страны Восходящего Солнца готовы исправить ошибку.

В комнате мертвая тишина. Еле слышно хрипят старцы, с трудом заглатывая воздух.

Неожиданно я слышу, как меня спрашивает Акихито-сама:

– Вы считаете, что мои советники ошиблись? И собранная ими информация не соответствует действительности? И единственные, кто может исправить это – борекудан?

– Если мой микадо хочет выслушать мое мнение, я с радостью им поделюсь.

Очередной поклон. Напротив меня сидит человек, который является фигурой номер один в Ниппон. Мало того – это местный феномен, который вряд ли кто-то из иностранцев сможет понять. Для японца император – олицетворение бога на земле. Единственный представитель небесной власти, чье слово незыблемо и способно перевернуть землю. Слухи о том, что именно императорская семья первой обнаружила у себя одаренность не подтверждаются и не опровергаются. Потому что Акихито-сама – он старший над всеми гражданами. И он же выступает в роли третейского судьи при любых серьезных конфликтах. Встретить его вживую, даже просто на официальном мероприятии “день открытых дверей в Акасаке” – уже счастье для большинства жителей страны. А мне позволили высказать, что я думаю о происходящем.

– В настоящий момент в Ниппон существует скрытый раскол между обычными людьми и одаренными. Большинство абэноши честно служат государству и используют открывшиеся возможности на благо общества. Но есть и такие, кто считает себя новой элитой, с презрением относится к обычным японцам и всячески пытается принизить достоинство старых кланов, столетиями служивших опорой трону. Из-за подобных недостойных высокого звания возникают конфликты, растет напряженность и люди вешают ярлык “колдуна” на абэноши. Если продолжать следовать старой политике замалчивания проблемы и не пытаться в ней разобраться, мы вполне можем через несколько лет получить взрыв накопившегося негодования… Я не специалист в том, как стоит управлять государством. И я не специалист в том, каким образом можно лечить запущенные социальные болезни. Я хочу сказать одно: Инагава-кай всегда поддерживала микадо. И во время войны, и в мирное время. Всегда. Я, как член клана, готов повторить. Новая псевдо-элита может враждовать с японцами, посчитав себя равным богам. Их прихлебатели могут подпевать, восхваляя выдуманные достижения и поливая грязью обычных граждан. Но борекудан всегда следовал данному слову и по приказу микадо выполнит любой приказ. И я, как верный сын клана, поступлю точно так же. Если империи понадобятся цепные псы, микадо только нужно указать пальцем и скомандовать “фас”. Мы умрем за господина, но выполним любую поставленную задачу. Так было. Так есть. И так будет.


Акихито-сама раздумывал больше минуты, прикрыв глаза. Затем чуть повернулся к высунувшемуся из тени советнику по специальным поручением и начал диктовать:

– Думаю, Тэкеши-сан можно отпустить. Он не виноват в инциденте. Настоящие зачинщики выявлены полицией, ущерб городу будет компенсирован службой опеки над абэноши под руководством Ито-сан.

Генерал склоняется в поклоне. Дождавшись, когда он снова займет вертикальную позицию, император продолжает:

– Тэкеши-сан продолжит учебу, закончит старшую школу. После чего сделает выбор, чем захочет дальше заниматься. Разумеется, строго следуя законам государства, как и положено настоящему японцу. Если же кто-то попытается притеснять молодого человека, он всегда сможет прийти в секретариат и подать жалобу.

Убедившись, что основная речь закончена, вставляю пару своих “копеек”:

– Выполнить просьбу микадо для меня – почетно. Школа Мейхо будет гордиться моими успехами… Но если кто-то вздумает посягнуть на мою честь, я воспользуюсь кодексом “Трех колец” и принесу в секретариат головы тех, кто посмел встать на пути. Пусть я выгоревший абэноши, но законы бусидо и правила кодекса чту и выполняю, как завещано предками. Мой господин решит, нарушил ли я какие-либо границы.

– Хорошо, пусть будет так… Тэкеши-сан, вы подождете в приемной. Вам вручат официальный документ из имперской канцелярии о том, что в произошедшем инциденте нет вашей вины и у меня нет причин высказывать недовольство. Думаю, это снимет любые вопросы у чиновников.

– Могу ли я задать вопрос, господин? – кланяюсь, жду разрешение.

– Да?

– Что мне следует сообщить журналистам? Наверняка они захотят задать какие-либо вопросы.

– Журналисты… Думаю, господин Фудзивара-сан подскажет вам, как лучше общаться с прессой. – “Снулая рыба” кланяется. Так, вот и его фамилию узнали. – Тэкеши-сан может идти. Остальных прошу остаться.

Поклон. Встать. Еще поклон. Подойти к раскрывшимся дверям, поклон микадо и второй – сидящим за столом. Выйти спиной вперед в коридор, застыть в поклоне. Жду, когда Фудзивара-сан встанет рядом и дверь наконец-то закроется. Все, теперь я готов следовать в приемную и ждать документы, вместе с инструкциями про журналистов.

* * *

Посмотрев на обиженных советников, Акихито-сама про себя усмехнулся: а крепко им досталось. Собирались устроить здесь шоу для господина, вот только новые роли не понравились. А парень – молодец. Вежлив, но не подобострастен. И абсолютно однозначно выстроил иерархию подчинения, напомнив окружающим, кто в самом деле обладает реальной властью в стране. Не чиновники, не временные фавориты – а исключительно Тэнно – Небесный владыка.

– Господа, ваше заключение о проведенной встрече хочу получить к завтрашнему утру. В том числе рекомендации, как в будущем избежать подобных инцидентов со стрельбой в Токио и стране в целом. Для вас, Ито-сан, хочу напомнить. Давить на юношу не нужно. Он вполне адекватен, после завершения школы повзрослеет и наверняка выберет хорошую работу.

– Господин, он член организованного преступного клана, – не удержался один из стариков.

– И что? Если Тэкеши-сан нарушит закон, будет отвечать как любой из моих подданных. И он это прекрасно понимает. А иметь под рукой верных цепных псов империи, готовых умереть за меня… Не вижу в этом ничего плохого. Это даже полезно, помнить нам и не давать забывать другим. Кто в самом деле вдруг вздумал называть себя новыми божествами.


Захожу в комнату, где меня ждут парни. Оба встали, кланяются. Отвечаю, усаживаюсь между ними. Тихо говорю, чтобы порадовать:

– Микадо считает, что мы все сделали правильно. Не опозорили честь клана, честь наших семей. К нам нет никаких претензий. Инагава-кай в нашем лице поступила достойно. Сын Неба помнит о нас и воспользуется нашими услугами, если это потребуется.

Сидят, молчат, переваривают. Затем оба втыкаются лбами в столик, выдыхают “Банзай” и возвращаются в прежнее положение. Рожи довольные, гордые. Сам микадо одобрил поведение самураев и при случае отдаст приказ через оябуна. Счастье.

Я же начинаю ощущать, как медленно в брюхе истончается холодный колючий ком. Вроде и внимание не обращал, а ведь перетрусил и переволновался изрядно. Потому что стоило Акихито-сама нахмуриться и поехал бы молодой идиот Тэкеши куда подальше: может в лабораторию подопытным кроликом, может просто на пожизненное в тюрьму строго режима. Но – проскочил. Мало того, я буквально шкурой почувствовал, что мой спич про обнаглевших абэноши и верных цепных псов империи Тэнно понравился. Похоже, он с этой точки зрения пока еще борекудан не оценивал. Да, организованная преступность давно вросла в государство, став одним из столпов современного общества. Сдерживает уличную преступность, давит любые проявления недовольства и жестко следует имперской политике. Шовинисты в кубе, по другому и не скажешь. И пользоваться подобным инструментом для решения разного рода грязных задач – почему бы и нет? Жизнь сложная штука, не всегда чужую голову можно отвинтить при помощи спецслужб. Иногда можно использовать куда более действенные и агрессивные методы. Типа молодого парня, в открытую назвавшегося верным убийцей империи.


Дверь открылась, внутрь зашел Фудзивара-сан. Встречаю его поклоном, жду, что скажет.

Мужчина устроился напротив, достает из шкатулки два свитка, перевязанных светло-зеленой лентой. На концах – печать с оттиском стилизованной хризантемы. Имперский цвет, имперский символ.

– Здесь официальное письмо, в котором выражается благодарность вам, Тэкеши-сан, и вашим людям за помощь правоохранительным органам в уничтожении опасной банды наркоторговцев. Это официальная позиция имперской канцелярии и в случае любых вопросов на эту тему, можете демонстрировать данный документ.

С поклоном принимаю первый свиток.

– Здесь приглашение на обучение в Токийском университете после окончания старшей школы. Государство оплатит учебу на любом выбранном факультете. После того, как получите диплом, сможете выбрать любую организацию, где будете работать. Нет никаких обязательств по возвращению кредита или государственной службе в течение трех либо пяти лет.

Царский подарок. Понятно, что микадо заинтересован, чтобы я не на улице болтался, а был к делу пристроен. Но я и не против. Отнюдь. Инагава-кай нужны умные головы, так что университет лишним не будет.

– Теперь про журналистов. Вот официальное заявление полицейского департамента. Заучивать дословно не нужно, но ключевые моменты здесь подчеркнуты. Вы оказались случайно втянуты в войну нарко-кланов. Вы были вынуждены защищаться. Вы использовали оружие, которое сумели отобрать у нападавших. Вы не помните, как именно наркоманы-абэноши участвовали в сражении. И вообще – для вас это все было исключительно страшным сном. Точку в перестрелке поставили силы самообороны, прибывшие с военной базы. Вы же большую часть времени отсиживались на болоте.

– Я понял, Фудзивара-сан. Можно вопрос?

– Слушаю вас.

– Нужно ли какое-либо описание нападавших? Я запомнил всех, кто в нас стрелял и отлично запомнил одаренных. Один – мозгоправ, пытался воздействовать на восприятие. Второй – владел стихией ветра, ударом сломал ребра Хасэгава-сан.

– Сейчас вам дадут бумагу и карандаш. Вы напишите рапорт в единственном экземпляре и забудете о его содержимом. В нем укажете все, что сочтете нужным. С вашим докладом ознакомятся микадо и я. Кроме того, вы запомните номер телефона, по которому в случае нештатной ситуации сможете обратиться ко мне лично. Господин генерал больше не является вашим куратором.

Вот так – и короткий поводок на всякий пожарный.

– Хаа, Фудзивара-сан.

– Отлично. Сейчас нам подадут обед. После чего вы сможете приступить к отчету.

Кланяюсь. После того, как мне на самом высоком уровне высказали одобрение, крутить рожей “отравят, злыдни” – это неприлично. Заодно узнаю, чем именно угощают в императорском дворце.

* * *

Домой нас везли на двух минивенах – в одном мы, во втором охрана. Видимо – опасались, что снова в какую-нибудь неприятность вляпаемся. Я дремал, изрядно утомившись от писанины. Нет, все детали я прекрасно помнил до сих пор, не один раз в голове войнушку прокручивал, пока на госпитальной койке валялся. И часть выводов в отчет вписал, как и свою оценку каждому действию чужих боевиков. Причем даже тени сомнения не возникло, чтобы изображать школьника-идиота. Уверен, нашу потасовку уже по секундам разобрали и комментарии предоставили. Поэтому у меня единственный путь – заинтересовать власти в будущем плодотворном сотрудничестве. Посмотрим, что из этого получится.

Пока же – ужин и планы на ближайшие дни. Нужно новый телефон купить, накопившиеся проблемы раскидать. И – да, у меня ведь каникулы! Целая неделя! Так что постараюсь потратить время с пользой. Потому что с шестого апреля снова в стойло. Цигель-цигель, уй-лю-лю. Учиться, как завещали основоположники марксизма и прочего разного. Мда. И ведь не отмажешься, самому микадо пообещал грызть гранит науки.


Господин Фудзивара дочитывал доклад Тэкеши Исии и его брови медленно ползли вверх. Советник по особым вопросам обладал фотографической памятью и скрупулезно изучил документы, предоставленные министерством сил самообороны и полицией. Так вот то, что сейчас лежало на столе, по уровню исполнения было ничуть не хуже лучших работ профессиональных аналитиков. Краткие характеристики нападавших, стиль ведения боя, причины принятия тех или иных решений оборонявшимися. Детальная развернутая справка по уничтоженным абэноши. Возможные рекомендации, в каком направлении можно копать, дабы найти организатора непотребства. Если бы Фудзивара лично периодически не заглядывал в комнату и не наблюдал, как старается парень, счел бы отчет дурацким розыгрышем.

Перевернув последний листок, мужчина задумчиво поскреб затылок и произнес:

– Микадо ждет занимательное чтение на ночь. Очень занимательное… Как там сказал Тэкеши-сан? Цепной пес императора? Похоже, я придумал, как можно использовать подобные таланты. Официальным службам он точно не достанется.

Загрузка...