Глава 13 Эти чертовы рождественские сюрпризы!

В одном маленьком городке в штате Висконсин, настолько незначительном, что ему не нашлось места на карте, произошло событие, в корне изменившее у здешних людей представление о жизни. И случилось это ровно двадцать семь лет назад. До сих пор каждый вспоминает тот сочельник: снег крупными хлопьями стелился на землю, повсюду горели рождественские огни, дети лепили снеговиков, а взрослые делали последние приготовления к празднику.

Одна беременная дама, закончив украшать дом, уселась поудобнее в кресле с чашечкой чая. Ее муж в это время копошился на крыше с гирляндой и сквозь легкую дремоту, женщина слышала проклятья, адресованные производителям украшений. Она посмотрела на часы: с минуты на минуту должны были подъехать Макферсоны — сегодня ее детский хор поет в церкви.

О, как же она не любила эту противную семейку!

Миссис Макферсон, высокая худая блондинка была вечно всем недовольна и билась в истерике по любому поводу. А ее милые близняшки Полли и Долли, постоянно дрались из-за всяких пустяков. На их фоне мистер Макферсон, врач, выглядел агнцем божьим.

Дама боялась, что когда-нибудь и ее семья станет такой же.

Снег заскрипел под колесами минивена.

Они приехали.

Чертова семейка.

Даже Макферсон часто говорил за кружкой пива:

— Я буду счастлив, только когда умру.

Дама высунулась из окна и крикнула мужу:

— Слезай! Пора ехать! Не заставляй нас тебя ждать.

Мужчина спустился с крыши. Отряхнувшись, он поцеловал жену, и они вместе уселись в минивен, где уже разыгралась баталия между близнецами.

— Прекратите! — скомандовала миссис Макферсон.

Настоящий цербер!

— Но мама! Скажи Полли! Пусть она отдаст мою свечку! — хныкала Долли.

— Полли, не обижай сестру, — одернула дочь миссис Макферсон и обратилась к соседке. — Ох, вот, Сесси, когда родишь ребенка, поймешь, как с ними бывает трудно.

— Уже боюсь.

— Кстати, когда ожидаете прибавление?

— Очень скоро, врач говорит, что в конце недели, — ответила Сессиль и погладила животик. В ответ малыш дернул ножкой. — Ну, успокойся, успокойся, милая.

— Вы уже выбрали имя?

— Конечно. Но пока что это секрет.

— Да, первый ребенок, — заметила миссис Макферсон. — Это очень сложно, зато дальше пойдет как по маслу.

— Пока что мы остановимся на одном — не хочу быть в числе вечно беременных мамаш, — усмехнулась Сессиль.

— Дети — это наше счастье, Сесси.

— Да, счастье…

В церкви собрался весь город. Родители расселись на дубовых скамьях поближе к алтарю, дети заняли свои места и приготовились к пению. Сессиль Блейк, подала знак органисту, что пора начинать. Заиграла музыка. Всю церковь наполнили волшебные звуки органа — настоящая благодать. В самой середине песни «Тихая ночь», Сессиль схватилась за живот. Ноги подкосились, и она оперлась на орган. Никто не заметил, как у Сессиль отошли воды. Кто-то из толпы крикнул: «Врача!» К женщине подбежало несколько человек, и помогли Сессиль подняться.

— О, нет! Только не сегодня! Только не сейчас! Рожаю! — закричала на весь зал миссис Блейк. — Вот черт!

Дети в панике разбежались.

— Мы не успеем отвезти ее в больницу! — сказал кто-то.

Толпа зевак обступила рожающую Сессиль.

— Что же делать? — воскликнул святой отец, озираясь по сторонам. — Не может же она родить прямо на алтаре!

— Сожалею, — ответила акушерка. — Уже показалась головка.

— О Боже! — схватился за голову священник. — Этого не может быть!

— Лучше принесите чистые простыни, падре.

Спустя пять часов счастливой матери вручили новорожденного младенца. Сессиль крепко прижала малышку к груди — это был самый счастливый день в ее жизни.

— Поздравляю, у вас девочка.

Вот так на свет появилась Ивива Блейк, рождение которой принесло тихому городку множество новых впечатлений. И что самое любопытное: она жила так же, как и родилась — внося переполох в жизнь каждого, кто ее окружал.

— Оказывается, ты у нас благословенный ребенок, — расхохоталась Меган. — Почему ты мне никогда не рассказывала?

— О том, что я родилась в церкви?

— Это надо же умудриться, — заметила Жожо. — Прямо на алтаре… Интересно было бы посмотреть на их лица.

— Да, мама говорит, что это стоило девяти месяцев мучений.

— О, а вот и тортик, — радостно захлопала в ладоши Меган. — Ого, зачем такой огромный? Ты решила накормить весь Нью — Йорк?

Торт действительно оказался внушительных размеров: четырехэтажный, высотой в два метра, украшенный голубками из белого шоколада.

— Представь, сколько здесь соберется народа. В прошлом году Аманда на спор слопала добрых полторта.

— Ты позвала всех соседей? — поморщилась Жожо.

— Да, это стало чем-то вроде традиции. У меня день рождения в сочельник, вот я и собираю всех, потому что вряд ли кто-то захочет сделать это завтра. К тому же у меня будет много подарков!

— Кстати о подарках, — сказала Меган и достала из сумочки небольшой сверток. — Это тебе. С днем рождения, милая.

— Спасибо, — Ивива с детской радостью разорвала красочную обертку. — А что это?

— Это золотой портсигар от «Тиффани». Надеюсь, тебе понравится.

Ивива любезно улыбнулась. На самом деле она меньше всего ожидала получить в день рождения портсигар, считая это подарком для мужчин. В голове промелькнул разговор с Эндрю. Ивива вдруг представила себя древней немощной старухой. Нет, не какой была Аманда, а больной, изможденной хроническими заболеваниями и не раз перенесшей рак.

«Быть может, действительно пора бросать эту вредную привычку?» — подумала Ивива. — «Нет, позже. Когда потеряю, а я точно потеряю».

И правда, портсигар ей приглянулся — на верхней крышке красовались сверкающие кристаллы, выложенные в ее имя.

— Как мило. Я знаю, что ты хочешь моей смерти, — отшутилась Ивива. — Не дождешься!

— Признайся, что он тебе понравился.

— Очень.

— Так то лучше, — Меган открыла вторую бутылку шампанского. — Сегодня я напьюсь — как будто у меня день рождения!

— Между прочим, что это за парень пару дней назад заходил ко мне и спрашивал про твои любимые цветы? Бенни говорит, что он уже не в первый раз ночует у тебя.

— Это…мой новый друг, — застенчиво ответила Меган. Ее щеки покраснели. Она влюбилась. Опять. — Его зовут Роберт.

— И где вы познакомились? — спросила Жожо.

— На парковке возле магазина.

— Да? — удивилась Ивива. — Я думала, ты не заводишь романы в подобных местах.

— Я хотела купить пирожных, сесть дома, включить дурацкие фильмы и смотреть их ночь напролет! А тут какой-то парень утаскивает прямо из-под носа последнюю коробку. Потом на парковке Роберт подарил мне те самые пирожные. Клево, да?

— Просто невероятная история, — саркастически заметила Ивива. Жожо решила промолчать, потому что места, где она встречала своих парней, очень далеки от тех, где предпочитают знакомиться дамы из высшего общества.

— А потом, когда я их открыла, то обнаружила в ней его номер, — продолжала Меган. — Вот это я понимаю, мужчина.

— По-моему он просто хотел затащить тебя в постель, — Жожо поймала на себе злобный взгляд Меган. — Это просто мое мнение. В основном мужики только этого и добиваются. Жаль, но у них работает только один инстинкт.

Возможно, но для Меган мужчина значил немного больше, чем для остальных женщин. Это не просто «тот, кто может что-то мне подарить». Нет, мужчина — это «тот, кто может сделать меня счастливой». Меган никогда ни с кем не делилась своим представлением счастья — для нее оно заключалось в карьере, деньгах и любимом мужчине. Причем, не обязательно, чтобы она его любила, главное чтобы он любил ее. И его любовь должна проявляться в самых незначительных мелочах: коробке пирожных, легком поцелуе или крепком объятии. Он должен поддерживать ее во всем, соглашаться с ее мнением, но при этом и уметь настоять на своем. Еще мужчина должен непременно зарабатывать больше нее, правда, со временем этот пункт Меган вычеркнула из идеала.

Для нее мужчина это не только тело в постели, но и надежный союзник.

— Мег, — Ивива щелкала пальцами перед глазами подруги. — Ты куда улетела?

— Немного задумалась. — Ладно, поднимай свою задницу — скоро должны прийти гости, а нам еще так много нужно успеть!

— Дерек, быстрее, ты же не хочешь опоздать! — недовольно воскликнула Кортни, заметив мужа расхаживающего по квартире в одних трусах.

— Я ищу запонки, — пояснил Дерек. — И еще я не хочу туда идти.

— Во-первых, это день рождения нашей соседки, а заодно и рождественская вечеринка. Потом нам необходимо показать, насколько у нас все хорошо, даже не смотря на то, что случилось.

Дерек глубоко вздохнул, будто впереди его ждала смертная казнь. В глубине души он понимал, как важно для жены сохранить видимость счастливого брака, но все зашло настолько далеко, что скрывать это не осталось сил.

— Что мы подарим? — спросил Дерек, чтобы как-то отвлечься от своих мыслей. — Я же совсем не успел заскочить в магазин.

— Не волнуйся, — ответила Кортни. — Я уже обо всем позаботилась. Гляди, — она достала тяжелую книгу и протянула мужу.

— Толстой коллекционное издание? Не слишком ли дорогой подарок?

— Мне кажется, она любит русскую литературу.

— Ивива-то? Не думаю — когда мы были у нее в последний раз, я не заметил ни одной книги.

— Конечно, — Кортни лукаво улыбнулась. — Их же все забрал Антон после развода. Интересно, он появится сегодня?

Дерек пожал плечами.

— Это вряд ли — после того что произошло, не думаю, что Ивива захочет его видеть.

Кортни надела новое красное платье от «Версаче». Достала туфли «Манола Бланик» и любимые украшения от «Тиффани».

— Ты слышал, кстати, что она вытворила на выставке современного искусства неделю назад?

— И что же? — равнодушно спросил Дерек.

— Подралась с Антоном.

— Не может быть, — удивился Дерек.

— Угу, представь себе. Сама удивилась, когда мне Бенни рассказал.

Дерек рассмеялся:

— Ты все еще веришь этому толстому ублажителю мужиков?

— Поверь, милый, никто так не осведомлен обо всем, что здесь творится.

— Может быть, — задумчиво ответил Дерек. — Может быть. Я готов. — Отлично. Черт, чуть не забыла — возьми ту вазу, что Карсоны подарили нам на прошлое рождество.

Хрустальная ваза, которую Кортни аккуратно завернула в подарочную упаковку, имела одну очень занятную особенность — еще ни у кого из соседей она не задерживалась больше чем на год. Еще пять лет назад Аманда, решив немного сэкономить, купила ее на одной из гаражных распродаж и подарила семейству Говард. Спустя год, также на Рождество, она перешла к Кристин Тейлор, потом побывала в квартире Карсонов, перекочевала к Ививе и Антону Корсаковым и, наконец, попала к Дорсам. Кортни ваза, естественно, пришлась не по вкусу и тогда она решила ее вновь передарить.

Выбор пал на Меган Стилл.

— С Рождеством, — немного замялась Кортни, вручая подарок. — Простите, а как вас зовут?

— Меган Стилл, — любезно ответила счастливая обладательница ненужного барахла.

— Извините, мы так и не познакомились, — Кортни протянула руку. — Меня зовут Кортни Дорс.

— Очень приятно. Действительно, я многих здесь не знаю.

— Ничего, еще узнаешь.

Постепенно гости собирались в квартире Ививы и каждый приносил с собой два подарка: первый для именинницы, второй предназначался кому-нибудь из соседей. За неделю до рождества все жители дома собирались вместе и тянули жребий, чтобы узнать кому они будут делать сюрприз. Ивива также принимала участие в мероприятии и ей выпал Джонатан. Мысленно поблагодарив всех святых, она немедленно помчалась в магазин и купила «Ролекс» — лучший подарок для любимого мужчины. Правда, на полпути Ивива остановилась и подумала о своих чувствах к Джонатану. Быть может она его не любила настолько сильно, чтобы покупать «Ролекс», но привыкнуть к нему успела.

— В этом году я должна была делать подарок Кристин, — грустно сказала Ививе Лидия. — До сих пор не могу поверить в то, что она покончила с собой…

— Понимаю, — ответила Ивива. — Что ж, во всяком случае, теперь она в лучшем мире.

— Кристин-то? — усмехнулась Лидия. — Да эта сука сейчас в адском котле жарится — уж можешь мне поверить!

Ивива недоуменно взглянула на соседку и сделала большой глоток шампанского. Лидия, как ни в чем не бывало, мило улыбалась. Она была чрезвычайно довольна тем, что на один подарок ей пришлось дарить меньше.

Следующей поздравить Ививу подошла Аманда Хендерсон. Старушка, как обычно, утирала слезы счастья платочком, смоченным в нашатырном спирте. Вручив подарок и сказав несколько теплых слов, Аманда направилась к столу с закусками. Найдя канапе прелестным, она устроилась в кресле в углу и принялась с любопытством наблюдать за происходящим вокруг.

Наконец, появилась Кимберли. Она несла с собой бутылку дорогого французского вина стоимостью в несколько сотен тысяч долларов. Больших трудов ей стоило уговорить коллекционера его продать. Он долго не сдавался, но Кимберли умела настоять на своем. Теперь она несла бутылку в дар женщине, у которой увела мужа. Живот Кимберли заметно округлился.

Ивива, посмотрев на подругу, вдруг вспомнила слова Жожо. Лишь бы она не оказалась права! Ивива откинула мрачные мысли — сегодня не тот день.

Никто его не испортит!

Или почти никто.

— С тобой все в порядке? — позже на кухне спросила Кимберли и протянула Ививе стакан воды.

— Что происходит?

— М-м?

— Ким, чей это ребенок? — спокойно спросила она.

Кимберли не на шутку перепугалась. Как она могла узнать? Это просто невозможно!

— Прости?

— Антон? Его отец Антон?

— Нет, Ивива. С чего ты взяла? Кто вообще надоумил тебя? Эта черная нищебродка Жожо?

— Не называй ее так, — угрожающе ответила Ивива.

— Что случилось? Я тебя не узнаю.

— Не знаю, Ким. Не знаю, — вздохнула Ивива.

— Ты изменилась. Сильно. Начала общаться со всяким сбродом, совсем забыла о лучшей подруге…

— Жожо не сброд. Поверь, такого человека как она нужно еще поискать. Она далеко не дура. На Жожо и Меган я могу положиться. На тебя — нет.

Ивива ушла с новой порцией канапе, оставив на кухне обескураженную Кимберли. Ким расценивала поведение Ививы как предательство по отношению к себе. Волна негодования захлестнула пылкий нрав блондинки, и она набрала несложный номер.

— Ким? Как там дела? — Знаешь, Антон, похоже, настало время раскрыть наш маленький секрет… — злобно улыбнулась Кимберли.

— Джонатан, — окликнула его Ивива.

Мужчина обернулся. Женщина, которой только что исполнилось двадцать семь лет, счастливо улыбалась ему почти детской улыбкой. Горящие глаза. Он никогда не забудет этот взгляд. Даже перед смертью ее лицо будет стоять перед ним.

— Привет, именинница, — сказал он и заключил любимую в крепкие объятия.

— С Рождеством, милый, — Ивива протянула Джонатану часы.

— Как же! Сегодня твой день, Ивива — ты не должна дарить подарки!

Она расхохоталась.

— Завтра ведь Рождество… в любом случае нужно что-нибудь дарить. Почему сегодня? До завтра я бы не дотерпела.

— Спасибо. А это тебе.

Джонатан протянул Ививе бархатную коробочку. У нее замерло дыхание.

Да!

Да!

Да!

Это кольцо!

Кольцо с большим сверкающим бриллиантом. Радости Ививы не было предела. Она тут же его надела и побежала хвастаться. Ивива прыгала от счастья и ликовала, словно выиграла в лотерею целое состояние.

И она выиграла.

В погоне за счастьем Ивива, наконец, срубила джек-пот. Правда, главный приз оказался не таким уж и завидным…

— Великолепно! — восхищенно разинула рот Меган. — Виви, он сделал тебе предложение?

— Пока нет, — ответила Ивива. — Но, надеюсь, что очень скоро.

— Да, мужчина, который делает такие подарки, действительно настроен серьезно, — заметила Жожо.

— Угу, — подтвердила Меган.

— Не знаю. Мне кажется, я еще не готова второй раз выйти замуж… во всяком случае, не так скоро. Прошло всего лишь полгода.

— Боже! — махнула рукой Меган. — Если ты его любишь, то чего тянуть? Чур, я свидетельница!

— Ох, — вздохнула Ивива и посмотрела на кольцо. А что если?..

Раздался звон бокалов. Все пили за здоровье именинницы и поздравляли друг друга с наступающим Рождеством. Аманда Хендерсон чинно восседала в кресле и улыбалась присутствующим.

— У меня тоже есть тост, — подняла бокал Кимберли. Все гости устремили внимательные взоры на наследницу Уолш. — Да, да. Ивива, как ты знаешь, я твоя лучшая подруга вот уже несколько лет. Каждый день, проведенный рядом с тобой, становился для меня маленьким праздником и я очень рада, что ты появилась в моей жизни. К сожалению, мы очень отдалились друг от друга…

— Что она несет? — спросила Меган у Жожо. Та в ответ только пожала плечами.

— У тебя появились новые подруги и мне очень больно, что так произошло, — продолжала Кимберли. — Тем не менее, я прощаю тебя, ведь если бы не ты, то я никогда бы не встретила любовь всей своей жизни. Правда, Антон?

Ивива обернулась. Сзади стоял бывший муж и виновато улыбался. Все вокруг ахнули. От удивления и неожиданности и в предвкушении назревающего скандала. Кто-то просто сочувственно. Ивива замерла, внимательно вглядываясь в бесстыжие глаза Антона.

Первой гробовое молчание нарушила Меган:

— Привет, козлина!

— Мег? Мег Стилл? — ухмыльнулся Антон. — Ты как здесь?

Ивива медленно подошла к столику, на котором лежали подарки. Среди них она нашла тот самый, подаренный Кимберли. «Романе — Конти» урожая семьдесят восьмого года. Замечательное вино. Она разорвала обертку и достала увесистую бутылку. Кимберли подошла к Антону, поцеловала его и взяла под руку. Вместе они направились к выходу. Все, перешептываясь, расступились. Кимберли довольно улыбалась, наслаждаясь унижением бывшей подруги, но Ивива больше так просто не сдастся! Она крепко сжала бутылку в руке. В тот же момент она резко швырнула ее в сторону удаляющихся Ким и Антона. Триста тысяч долларов, пролетев над их головами, с грохотом ударились о дверь. Множество осколков посыпались на пол.

— Далеко собрались? — угрожающе спросила она.

— Надеюсь, — огрызнулась Кимберли.

Ивива быстым шагом направилась в их сторону. Как назло, путь пролегал мимо торта, но Ивива летела, ничего не замечая на своем пути. Одно мгновение и двухиетровое произведение кондитерского искусства с грохотом полетело вниз с постамента. Дамы в элегантных платьях и их кавалеры отскочили в сторону, чтобы не испачкаться в воздушном креме.

— Ты сумасшедшая! — злобно крикнула Кимберли. — Здесь есть адвокат? Ты еще об этом пожалеешь!

— Иди сюда, уродина! Сейчас я тебя научу чужих мужиков уводить! — Ивива бросилась на сучку и вцепилась ей в волосы.

— Твою мать! — ругался Антон и обратился к ошеломленной публике. — Что стоите? Помогите их разнять!

— А-а-а-а! Уберите от меня эту психованную стерву! — кричала и пыталась защититься Кимберли.

— Что, тварь, дотрахалась? — Ивива крепко держала ее за волосы. Девушка кричала, вырваясь из цепкой хватки.

— Ивива, прекрати! — послышался голос Кортни.

— Хватит! — вскликнул Элвин. — Перестаньте!

Меган, Жожо и Джонатан поспешили разнять дерущихся женщин.

— А ну дайте мне ее сюда! — не унималась Ивива. — Я еще не закончила!

— Пойдем отсюда, — взвизгнула Кимберли и с высоко поднятой головой вышла, громко хлопнув дверью.

— Беги, сучка, беги! — крикнула вслед Ивива. — Только когда он тебя бросит, не приходи ко мне!

— Вот это Рождество выдалось! — воскликнула Лидия. — Ничего не скажешь!

— Да, да, — подхватили все остальные. — Похоже, праздник окончен. Пора по домам.

Гости разошлись. Каждый был немного подавлен, но теперь у всех появилось множество тем для обсуждений.

— Еще немного шампанского? — предложила Ививе Жожо. — О, да, — ответила та и протянула бокал.

Загрузка...